POLTI VAPORETTO LECOASPIRA TURBO & ALLERGY User Manual

PARQUET
TURBO
&ALLERGY
CITY
QUICK
USE
INDEX
ENGLISH PAG. 3
ITALIANO PAG. 3
FRANÇAIS PAG. 15
ESPAÑOL PAG. 15
PORTUGUÊS PAG. 27
DEUTSCH PAG. 27
ROMÂN PAG. 39
NEDERLANDSE PAG. 39
CALL CENTER
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 069 2222 39966
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 35 12 27
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 10
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848-800806
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
ROMÂNIA SERVICIU CLIEN
ŢI 021 2241498
UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584
FOR OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using Vaporetto Lecoaspira. La presente guida non sostituisce il manuale di istruzioni, che vi invitiamo a leggere attentamente prima di usare Vaporetto Lecoaspira. Ce guide ne remplace pas la notice, qu’il faut lire attentivement avant d’utiliser Vaporetto Lecoaspira. La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar Vaporetto Lecoaspira. O presente guia não substitui o manual de instruções que aconselhamos a ler atentamente antes de usar Vaporetto Lecoaspira. Dieser Leitfaden ersetzt nicht die Bedienungsanleitung, die Sie bitte vor dem Gebrauch von Vaporetto Lecoaspira sorgfältig lesen sollen. Acest ghid nu înlocuieşte manualul de instrucţiuni, pe care vă invităm să îl citiţi cu atenţie înainte de a folosi Vaporetto Lecoaspira. Deze leidraad vervangt niet de handleiding met instructies. Wij verzoeken u de handleiding goed door te lezen voordat
u Vaporetto Lecoaspira gebruikt.
REGISTER YOUR PRODUCT
REGISTRA IL TUO PRODOTTO SU - ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO - REGISTE O SEU PRODUTO EM - GERÄTREGISTRIERUNG
ÎNREGISTRAŢI PRODUSUL DVS. PE - REGISTREER UW PRODUCT OP
WWW.POLTI.COM
YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS
POTRAI USUFRUIRE DI OFFERTE SPECIALI
VOUS POURREZ BÉNÉFICIER D’OFFRES EXCLUSIVES
PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES
VOCÊ APRECIARÁ AS NOSSAS OFERTAS ESPECIAIS
SIE KÖNNEN DIE SONDERANGEBOTE NUTZEN
ITI VOR PLACEA OFERTELE SPECIALE
U ZAL KUNNEN GENIETEN VAN SPECIALE AANBIEDINGEN
This flyer does not replace the original warranty card included in the instructions manual. Please keep the original warranty card together with your purchase receipt which will be required if a repair service is needed on the product during the guarantee period.
Questo opuscolo non sostituisce la garanzia originale acclusa al manuale di istruzioni. Conservare la garanzia originale unitamente alla ricevuta d’ac­quisto, che saranno entrambe richieste nel caso in cui siano necessari degli interventi di riparazione durante il periodo di garanzia.
Ce dépliant ne remplace pas la garantie d'origine jointe à la notice d’em­ploi. Conserver la garantie d'origine avec la facture d'achat qui sera requise en cas de réparation effectuée sur le produit durant la période de garantie.
El folleto no reemplaza a la tarjeta de garantía original añadida al manual de instrucciones. Conservar la tarjeta de garantía original junto con su re­cibo de compra porque se solicitan en caso de asistencia técnica del pro­ducto durante el plazo de garantía.
Este panfleto não substitui o documento de garantia original que vem jun­tamente com manual de instruções. Por favor, mantenha o cartão de ga­rantia original junto com o recibo de compra, o qual será requerido em caso de reparo do produto durante o período de validade da garantia.
Dieses Faltblatt ersetzt nicht die originale Garantiekarte, die in der Gebrauchsanweisung beigefügt ist. Bitte bewahren Sie die originale Garantiekarte zusammen mit Ihrem Kassenzettel für eventuelle Reparatu­ranfragen während der Garantiezeit auf.
Această brosură nu inlocuieste certifica tul de garanie original adaugata la manualul de instruciuni. Păstrai fia de garanie originală împreună cu chitana, acestea se vor solicita în cazul în care vor fi necesare lucrări de reparaie pe durata perioadei de garanie.
Deze brochure is geen vervanging voor de originele garantie toegevoegd aan de handleiding. Bewaar de originele garantiekaart samen met uw aan­koopbon, die nodig zijn indien het product hersteld moet worden tijdens de garantieperiode.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL / PUESTA EN MARCHA MÁQUINA
ES
FR
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL
/ PUESTA EN MARCHA MÁQUINA
POUR L’UTILISATION DE LA VAPEUR / PARA USO A VAPOR
15
1
Ouvrir le bouchon
Abrir el tapón
2
Remplir le réservoir avec
environ 0,6 l d’eau
Llenar el depósito con
0,6 l de agua
3
Stopper le remplissage
quand le flotteur devient
visible
Interrumpir el llenado
cuando aparezca
el flotador
POUR L’UTILISATION DE L’ ASPIRATION / PARA USO EN ASPIRADOR
2
Enlever le réservoir
Extraer el cubo de recogida
1 3
Extraire le groupe filtre à eau
“Eco active”
Extraer el grupo filtro de agua
“Eco active”
4
Remplir le réservoir avec envi-
ron 1,2 l d’eau du robinet (l’eau
doit arriver à l’indicateur MAX)
Llenar el cubo de recogida con apro-
ximadamente 1,2 l de agua del grifo
hasta cubrir el indicador MAX
Soulever la poignée du
réservoir en la décrochant de
son logement
Levantar el asa del cubo de
recogida desenganchando la
parte delantera de su sitio
7
Remettre le réservoir en place
Volver a colocar el cubo
de recogida
6
Remonter le groupe
filtre à eau
Volver a colocar el grupo filtro
8
Replacer la poignée dans
l’espace prévu
Acompañar el asa hasta
engancharla en el sitio
correspondiente situado en
el cubo de recogida
5
Verser une dose de Bioecologico
Verter una dosis
de Bioecologico
LECOASPIRA PARQUET/TURBO&ALLERGY
LECOASPIRA CITY
1
Dévisser le bouchon
de sécurité
Abrir el tapón
2
Remplir la chaudière avec
environ 1,1 l d’eau
Llenar la caldera con
aproximadamente 1,1 lt
de agua
3
Visser le bouchon
de sécurité
Enroscar el tapón de
seguridad
Loading...
+ 6 hidden pages