Polti VAPORETTO LECOASPIRA FAV30, VAPORETTO LECOASPIRA FAV20 User Manual

FAV20
FAV30
INSTRUCTION MANUEL D’
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
INSTRUCTIONS
MANUAL
MANUAL DE
ISTRUZIONI
MANUAL DE BEDIENUNGS
INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES
ANLEITUNG
A
TUBO FLESSIBILE VAPORE + ASPIRAZIONE FLEXIBLE STEAM HOSE + VACUUM TUBE FLEXIBLE VAPEUR + ASPIRATION TUBO FLEXIBLE VAPOR + ASPIRACIÓN DAMPF- UND SAUGSCHLAUCH TUBO FLEXÍVEL VAPOR + ASPIRAÇÃO
C
TUBO PROLUNGA + TUBO PROLUNGA c/PARKING
XTENSION TUBE + EXTENSION TUBE w/PARKING
E TUBE RALLONGE + TUBE RALLONGE a/PARKING
UBO ALARGADOR + TUBO ALARGADOR c/PARKING
T
ERLÄNGERUNGSROHR + VERLÄNGERUNGSROHR
V MIT HALTERUNG
UBO EXTENSÃO + TUBO EXTENSÃO C/ ARRUMAÇÃO
T
B
SPAZZOLA MULT
SA
R
E
V
I
N
U
OSSE
BR
LLA
I
OQU
B
W
Z
HR
ME
A
OV
SC
E
MU
E
MU
L
C
MU
LT
K
B
LT
IUSO
SH
U
R
B
I LT
ON
I
T
C
ON
F
SOS
U
I
E
ST
R
Ü
SO
U
I
S
B1
B2
B3
BOCCHETTA VAPORE + ASPIRAZIONE
G
G1
D
CONCENTRATORE VAPORE + SET SPAZZOLINI COLORATI + LANCIA VAPORE STEAM CONCENTRATOR + SET OF COLOURED BRUSHES + STEAM NOZZLE CONCENTRATEUR VAPEUR + KIT BROSSES COLORÉES + LANCIA VAPEUR CONCENTRADOR DE VAPOR + SET DE CEPILLOS DE COLORES + BOQUILLA VAPOR DAMPFKONZENTRIERER + SATZ KLEINE FARBIGE BÜRSTEN + DAMPFDÜSE CONCENTRADOR VAPOR + KIT ESCOVINHAS COLORIDAS + LANÇA VAPOR
P
STEAM+SUCTION NOZZLE PETIT EMBOUT VAPEUR+ASPIRATION BOQUILLA VAPOR+ASPIRACIÓN DAMPF-/SAUGDÜSE BOCA PEQUENA VAPOR+ASPIRAÇÃO
TERGIVETRO 200 mm 200 mm SQUEEGEE INSERT ACCESSOIRE RACLETTES VITRES 200mm LIMPIA CRISTALES DE 200 mm FENSTERREINIGER 200 mm LIMPA-VIDROS DE 200 MM
E F
GUARNIZIONI DI RICAMBIO SPARE SEALS JOINTS DE RECHANGE JUNTAS DE RECAMBIO ERSATZDICHTUNGEN GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
L
TELAIO SETOLATO + TELAIO GOMMATO + TELAIO TAPPETI/MOQUETTE
BRISTLE FRAME + RUBBER FRAME + RUG/CARPET FRAME BROSSE À SOIES + CADRE EN CAOUTCHOUC + CADRE TAPIS/MOQUETTE CHASIS CON CERDAS + CHASIS ENGOMADO + CHASIS PARA ALFOMBRAS/ MOQUETAS BÜRSTENAUFSATZ + GUMMIRAHMEN + RAHMEN FÜR TEPPICHE/TEPPICHBÖDEN ESCOVA COM CERDA + ESCOVA DE BORRACHA + ESCOVA TAPETES/ALCATIFAS
O
SPAZZOLINO PULIZIA SECCHIO COLLECTOR CLEANING BRUSH BROSSE NETTOYAGE BAC CEPILLO DE LIMPIEZA EN SECO REINIGUNGSBÜRSTE FÜR BEHÄLTER ESCOVA LIMPEZA BALDE
M
FIALA BIOECOLOGICO BIOECOLOGICO PHIAL FLACON BIOECOLOGICO AMPOLLA DE BIOECOLOGICO BIOECOLOGICO-AMPULLE FRASCO BIOECOLÓGICO
CUFFI
A CAP BONNETTE FUNDA HAUBE PROTEÇÃO
PANNO UNIVERSALE UNIVERSAL CLOTH LINGETTES UNIVERSELLES PAÑOS UNIVERSALES UNIVERSALTÜCHER PANOS UNIVERSAIS
N
I
LANCIA ASPIRAZIONE SUCTION LANCE SUCEUR LANZA DE ASPIRACIÓN SAUGLANZE LANÇA ASPIRAÇÃO
IMBUTO FUNNEL ENTONNOIR EMBUDO FÜLLTRICHTER FUNIL
H
PFEU0021
PAEU0226
PAEU0250
PAEU0292
PAEU0296
OPTIONAL
FERRO DA STIRO ACCESSORIO IRON ACCESSORY FER À REPASSER ACCESSOIRE
LANCHA ACCESORIO
P BÜGELEISEN ZUBEHÖR FERRO DE ENGOMAR PROFISSIONAL
FILTRO HEPA HEPA FILTER FILTRE HEPA FILTRO HEPA
EPA-FILTER
H
ILTRO HEPA
F
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE NYLON
BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
3 3 PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON 3 CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON
KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
3
ESCOVAS COM CERDAS NYLON
3
MINI TURBO SPAZZOLA MINI TURBO BRUSH MINI TURBO BROSSE MINI CEPILLO TURBO MINITURBOBÜRSTE MINITURBO ESCOVA
N. 3 SPAZZOLINI COLORATI c/SETOLE NYLON 3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES 3 PETITES BROSSES COLORÉES a/SOIES EN NYLON 3 CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE NYLON 3 BUNTE KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN 3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS NYLON
PAEU0297
PAEU0319
PAEU0316
PAEU0317
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE OTTONE 3 BRUSHES w/ BRASS BRISTLES 3 PETITES BROSSES a/SOIES EN LAITON CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE LATÓN 3 KLEINE BÜRSTEN MIT MESSINGBORSTEN 3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS BRONZE
N. 1 PANNO UNIVERSALE + 1 DELICATO + 1 CUFFIA 1 UNIVERSAL CLOTH + 1 DELICATE + 1 CAP 1 LINGETTE UNIVERSELLES + 1 LINGETTE DÉLICATE + 1 BONNETTE 1 PAÑOS UNIVERSALES + 1 DELICADO + 1 FUNDA 1 UNIVERSALTÜCHER + 1 WEICHES TUCH + 1 HAUBEN 1 PANOS UNIVERSAIS + 1 DELICADO + 1 PROTEÇÃO
N. 2 PANNI UNIVERSALI
2 UNIVERSAL CLOTHS 2 LINGETTES UNIVERSELLES 2 PAÑOS UNIVERSALES 2 UNIVERSALTÜCHER 2 PANOS UNIVERSAIS
N. 2 PANNI DELICATI 2 DELICATE CLOTHS 2 LINGETTES DÉLICATES 2 PAÑOS DELICADOS 2 WEICHE TÜCHER PANOS DELICADOS
| 3 |
PAEU0318
PAEU0086
PAEU0088
PAEU0094
N. 2 CUFFIE
CAPS
2
2 BONNETTES
FUNDAS
2
2 HAUBEN
2 PROTEÇÕES
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten­za autorizzati e sul sito
www.polti.com
. The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service Centre or online at
www.polti.com
. Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV agréé ou sur le site
www.polti.fr
. Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten­cia autorizados o en la página web
www.polti.com. Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendien­stcenter oder auf
www.poltide.de
erhältlich. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
.
| 4 |
1 3
2
1
2
4
7
10
13
14
5
MAX 1.2 l
8
11
6
BIOECOLOGICO
9
12
15
16
17
18
| 5 |
1
2
19
20
21
22
25
28
31
23
26
29
32
11 MIN
MAX
24
27
30
33
34 35
| 6
36
|
1
2
37
40
38
39
| 7 |
| 8 |
BENVENUTO NEL MONDO
DI VAPORETTO LECOASPIRA
L’APPARECCHIO COMPLETO PER LA PULIZIA DELLA CASA, PULISCE CON IL
VAPORE E ASPIRA CON L’ACQUA.
LA DOPPIA FORZA DELLA NATURA IN GRADO DI TRATTENERE IL 99,97% DELLE
IMPURITA’.
ITALIANO
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito www.polti.com gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori per potenziare le prestazioni e la praticità d'uso del tuo appa-
recchio e rendere ancora più
semplici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX /PFEUXXXX
accanto a ciascun accessorio ri-
portato a pagina 3-4.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi­tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
e nei migliori ne-
informazioni.
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto. Potrai
approfittare, nei paesi aderenti,
di una speciale offerta di benve-
nuto e restare sempre aggiorna-
to sulle ultime novità Polti, non-
chè acquistare gli accessori e il
materiale di consumo.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
Per risparmiare tempo ed avere
sempre a portata di mano il nu-
mero di matricola, riportalo
nell’apposito spazio previsto sul
retro di copertina di questo
www.polti.com
l’apparecchio.
manuale.
| 9 |
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.you-
tube.com/poltispa.
Cerca il video dimostrativo di
Vaporetto Lecoaspira per avere
una panoramica semplice ed
immediata delle funzionalità di
questo straordinario apparec-
chio.
Inoltre la guida video, ti accom-
pagnerà nell’utilizzo di Vaporet-
to Lecoaspira dalla preparazio-
ne all’uso sino alle semplici
operazioni di manutenzione.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di
sicurezza sono riportate esclusi-
vamente su questo manuale.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ITALIANO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura! Se indicato sul prodotto non toccare le parti in quanto calde.
E
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se utilizzato in modo scorretto potrebbe provocare scottature.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avver­tenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. In caso di forte urto, caduta, danneggiamento e caduta in acqua l’apparec­chio potrebbe non essere più sicuro. Se si effettuano opera­zioni errate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde ac­qua.
| 10 |
• La spina deve essere rimossa dalla presa, prima che il serba­toio / caldaia venga riempito con acqua.
• Il prodotto durante l’uso è in pressione. Non rimuovere il tappo dalla caldaia se è accesa.
• Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l’apparec­chio attraverso gli appositi interruttori e di averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza op­pure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei peri­coli ad esso inerenti. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è ac­ceso oppure non è ancora raffreddato.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffo­camento.
• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato alla rete elettrica.
• Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che con­tengono componenti elettrici, come l’interno di forni.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso do­mestico interno. Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera­zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio, attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale.
ITALIANO
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELETTROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta sensi­bilità “Salvavita”, completo di protezione magnetotermica del vostro impianto domestico, sono garanzia di sicurezza nel-
| 11 |
l’uso degli apparecchi elettrici. Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto elet­trico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in confor-
ITALIANO
mità alle leggi vigenti.
• Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico do­mestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri­duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscalda­mento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utiliz­zare esclusivamente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino 16A e con impianto di messa a terra.
• Spegnere sempre l’apparecchio attraverso l’apposito inter­ruttore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
• Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina per evitare danni alla presa e al cavo.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi opera­zione di preparazione, manutenzione e pulizia.
• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato alla rete elettrica.
• Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il pro­dotto sempre con il cavo completamente svolto.
• Non tirare o strattonare il cavo né sottoporlo a tensioni (tor­sioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da su­perfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non avvol­gere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio in parti­colare se l’apparecchio è caldo. Se l’apparecchio staziona so­pra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una
| 12 |
situazione di pericolo.
• Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so­stituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione danneggiato.
• Non toccare né usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o con corpo o piedi bagnati.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in acqua o altri liquidi.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non versare in caldaia sostanze tossiche, acidi, solventi, de­tergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
• Versare in caldaia esclusivamente l’acqua o la miscela di ac­qua indicata nel capitolo “Quale acqua utilizzare”.
• Non aspirare né dirigere il getto di vapore su sostanze tossi­che, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive. Il tratta­mento e la rimozione di sostanze pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei produttori di tali sostanze.
• Non aspirare né dirigere il getto di vapore su polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi
parte del corpo dalle aperture aspi-
ranti e dalle eventuali parti in movimento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o ani­mali.
• Utilizzare l’ apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di alimen­tazione o dai tubi vapore/aspirazione. Non sollevare il prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come ca-
ITALIANO
| 13 |
mini, stufe, forni.
• Non posizionare il prodotto vicino a campi elettromagnetici come la piastra ad induzione.
ITALIANO
• Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Non dirigere il getto di vapore su qualsiasi parte del corpo di persone e animali.
• Non dirigere il getto di vapore su abiti indossati.
• Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda va­porizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a 100°C. Attendere qualche minuto verificando che si siano raf­freddati prima di maneggiarli. Evitare quindi il contatto con la pelle se sono stati appena vaporizzati.
• Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale e su superfici stabili.
• Il blocco vapore presente sull’impugnatura garantisce una maggiore sicurezza, in quanto impedisce l’attivazione invo­lontaria e accidentale dell’erogazione di vapore da parte dei bambini o persone che non conoscono il funzionamento dell’apparecchio. Quando il vapore non viene utilizzato inserire il blocco vapore. Per riprendere l’erogazione riportare il tasto in posizione ini­ziale.
• Utilizzare sempre l’apparecchio con il tappo di sicurezza in dotazione o un suo ricambio originale: l’uso di tappi non ori­ginali Polti costituisce rischio di incidenti.
• Per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in pressione (rimozione tappo, riempimento) assicurarsi di aver spento l’apparecchio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore per farlo raffreddare. La caldaia accesa e/o calda e in pressione è rischio di possibile incidente.
• Non collegare l’apparecchio con il tappo di sicurezza ri­mosso. Avvitare accuratamente il tappo di sicurezza prima di inserire la spina e accendere l’apparecchio.
• Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che nessun og­getto ostruisca l’imbocco della caldaia (bottiglia di riempi­mento, imbuto né altri oggetti) e che il tappo di sicurezza sia
| 14 |
chiuso.
• Assicurarsi che il tappo di sicurezza sia avvitato corretta­mente; se si verificassero fughe di vapore dal tappo, spe­gnere la caldaia, staccare il cavo alimentazione, attendere 2 ore che l’apparecchio si raffreddi e svitare il tappo. Control­lare lo stato del tappo di sicurezza e della sua guarnizione. Se il tappo è integro riavvitarlo completamente. Se continua a fuoriuscire vapore dal tappo, farlo raffreddare per 2 ore e portare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza tec­nica.
• Verificare periodicamente lo stato del tappo di sicurezza e della sua guarnizione. In caso di urto o caduta il tappo po­trebbe non essere più sicuro. Sostituirlo con ricambi originali o sostituire la guarnizione.
• Se il tappo gira a vuoto vuol dire che c’è ancora pressione e quindi temperatura in caldaia. Non forzare mai l’apertura del tappo sia quando l’apparecchio è in funzione che a caldaia spenta e scollegata dalla rete elettrica. Attendere sempre il raf­freddamento per 2 ore della caldaia per aprire il tappo senza al­cuna forzatura.
• Non utilizzare alcun attrezzo per svitare il tappo. Se non fosse più rimovibile anche ad apparecchio freddo rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
ITALIANO
• ATTENZIONE Non riempire mai la caldaia appena si apre il tappo di sicurezza. La caldaia è ancora calda, anche se la presa di corrente è staccata; l’acqua fredda, a contatto con la caldaia calda e vuota evapora provocando uno spruzzo di va­pore che potrebbe causare ustioni a contatto con la pelle. Riempire solo quando la caldaia è fredda e comunque quando si effettua il riempimento tenere sempre lontano il viso dall’imboccatura della caldaia.
• L’utilizzo di tappi non originali Polti e il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni riportate in questo manuale è da ritenersi non conforme. Polti S.p.A. declina tutte le responsa­bilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
| 15 |
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL FERRO ACCESSORIO
• Stirare solo su sostegni resistenti al calore e che lascino per­meare il vapore.
ITALIANO
•Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la superfi­cie su cui è posizionato il supporto sia stabile.
• In caso di sostituzione del tappetino poggiaferro utilizzare solo ricambi originali.
• Il ferro deve essere utilizzato con il tappetino poggiaferro in dotazione.
• Il ferro deve essere usato e riposto su una superficie piana stabile.
• Il ferro non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili o se perde acqua.
•Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensibili al calore.
• Nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di va­pore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore po­trebbe causare delle scottature.
• Accertarsi, prima di collegare l’apparecchio alla corrente, che il tasto di emissione continua di vapore non sia inserito (se presente).
• Non lasciare il ferro senza sorveglianza quando è collegato all’alimentazione.
| 16 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso do­mestico interno come pulitore di vapore e come aspiratore con filtro ad acqua di liquidi e materiale secco e/o umido (sporco) dalle superfici secondo le descrizioni ed istruzioni riportate in questo manuale. Si prega di leg­gere attentamente queste istruzioni e di con­servarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o scaricare questo manuale dal sito web www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico e/o acqua. Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e residui di cantiere e di lavorazioni di muratura. Non utilizzare su terra e sabbia/terra di giar­dini ecc. Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di combustione (camino, barbecue ecc..). Non utilizzare su polvere del toner e inchio­stro di stampanti fax e fotocopiatrici. Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigidi. L’apparecchio funziona correttamente solo con il secchio filtro acqua inserito e completo di tutte le sue parti. Non sollevare il prodotto dalla maniglia del secchio filtro acqua. Non lasciare mai l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici. Non aspirare con il secchio filtro acqua vuoto. Per l’aspirazione riempiere sempre il secchio filtro acqua come indicato nel capitolo 1. POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre modifiche estetiche, tecniche e costruttive che riterrà neces sarie, senza obblighi di preavviso. Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro­dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per­tanto Vaporetto Lecoaspira può contenere già dell’acqua residua nella caldaia e nel ser­batoio. L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare l’apparecchio e invalidare la garanzia.
MAX
1.8 l
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici, non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnarlo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. Questo pro­dotto è conforme alla Direttiva EU 2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separata­mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per­tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen­ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. L'ade­guata raccolta differenziata per l'avvio suc­cessivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smal­timento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle san­zioni amministrative previste dalla normativa vigente.
QUALE ACQUA UTILIZZARE NELLA CALDAIA
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare con normale acqua di rubinetto con una durezza media compresa tra 8° e 20° f. Se l’acqua di rubinetto contiene molto calcare utilizzare una miscela composta al 50% di acqua di rubinetto e 50% di acqua de­mineralizzata reperibile in commercio. Non utilizzare acqua demineralizzata pura. Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en­te di erogazione idrica locale. Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si può ri­durre la formazione di calcare utilizzando lo speciale decalcificante a base naturale Kal­stop FP2003, distribuito da Polti e disponibile all’acquisto nei migliori negozi di elettrodo­mestici o sul sito www.polti.com. Non utilizzare acqua distillata, acqua piovana o acqua contenente additivi (come ad esem­pio amido, profumo) o acqua prodotta da al­tri elettrodomestici, da addolcitori e caraffe filtranti. Non introdurre sostanze chimiche, naturali, detergenti, discrostanti, ecc..
Nel secchio filtro acqua, utilizzare acqua di rubinetto.
ITALIANO
| 17 |
1. PREPARAZIONE ALL’USO
Nel secchio filtro acqua, potrebbero essere presenti degli accessori, pertanto rimuoverli prima di utilizzare l’apparecchio.
ITALIANO
1.1 Sollevare la maniglia del secchio filtro ac­qua ed estrarre il secchio dalla sua sede (1-2).
1.2 Ruotare la maniglia del secchio filtro acqua ed estrarre il gruppo filtro ad acqua (3-4).
1.3 Riempire il secchio filtro acqua con circa 1,2l di acqua di rubinetto, fino al raggiungi­mento dell’indicatore Max (5).
Aggiungere Bioecologico all’acqua nel sec­chio filtro acqua, il liquido antischiuma e deodorante contenente sostanze naturali permette di rilasciare nell’ambiente un gra­devole profumo, previene la formazione di schiuma nel filtro ad acqua e garantisce il corretto funzionamento dell’apparecchio (capitolo 14) (6).
1.4 Reinserire il gruppo filtro nel secchio filtro acqua, riportandolo nella posizione iniziale (7).
1.5 Riposizionare il secchio filtro acqua nel proprio alloggiamento e accompagnare la maniglia fino a farla tornare in posizione di partenza (8-9).
ATTENZIONE: Un posizionamento non cor­retto del secchio filtro acqua può causare una riduzione della capacità di aspirazione.
ATTENZIONE: Non aspirare con il secchio fil­tro acqua vuoto. Per l’aspirazione riempiere sempre il secchio filtro acqua (5).
1.6 Svitare il tappo di sicurezza e riempire la caldaia con 1,1l di acqua (se completamente vuota) (10-11). Evitare traboccamenti e non riempire oltre il limite consentito.
Evitare la fuoriuscita dell’acqua. Fare atten­zione che l’acqua non trabocchi, per evitare di bagnare il piano su cui è appoggiato Va­poretto Lecoaspira.
Riavvitare il tappo di sicurezza con attenzio­ne, assicurandosi che sia completamente av­vitato (12). Questa operazione deve essere sempre ese­guita a caldaia fredda e con il cavo di alimen­tazione scollegato dalla rete elettrica.
1.7 Aprire lo sportellino della presa monobloc­co e inserire il monoblocco del tubo flessbile vapore/aspirazione (13).
1.8 Svolgere completamente il cavo di alimen­tazione e collegarlo ad una presa di corrente idonea (14). Utilizzare il prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
1.9 L’apparecchio è pronto all’uso.
ATTENZIONE: Durante il primo funziona­mento del vapore può verificarsi la fuoriusci­ta di qualche goccia d’acqua frammista a va­pore dovuta alla non perfetta stabilizzazione termica. Orientare il primo getto di vapore su uno straccio.
Per evitare che l’eventuale sporco presente all’interno del secchio di raccolta generi cat­tivi odori, raccomandiamo di svuotarlo e pu­lirlo dopo ogni utilizzo secondo le modalità indicate nel capitolo 16.
2. CONNESSIONE ACCESSORI
Tutti gli accessori di Vaporetto Lecoaspira possono essere collegati direttamente al tubo flessibile vapore/aspirazione oppure ai tubi prolunga.
2.1 Per connettere gli accessori dedicati alle funzioni di aspirazione e vaporizzazione pro­cedere come segue:
Posizionare la ghiera di bloccaggio accessori, do­ve presente, nella posizio­ne APERTO e accoppiare
gli accessori.
Posizionare la ghiera di bloccaggio accessori nel­la posizione CHIUSO. Ve­rificare la saldezza della
connessione.
Sui tubi prolunga è pre­sente un ulteriore tasto di fissaggio: procedere co-
me in precedenza per gli accessori ed affrancare i tubi facendo scorre­re il tasto fino alla posizione di blocco.
2.2 Per connettere gli accessori dedicati alla sola funzione di aspirazione basterà accoppiar­li senza che vengano agganciati alla ghiera.
2.3 Per connettere la lancia vapore (F)con il concentratore vapore (D) basta avvitarla su di esso. La stessa operazione può essere fatta per gli spazzolini colorati (E), i quali possono essere a loro volta avvitati sul concentratore vapore e sulla lancia vapore. I colori diversi consentono di utilizzare sempre il medesimo spazzolino sulla stessa superficie.
3. PULIZIA DEI PAVIMENTI DURI (mattonelle, ceramiche, …)
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
3.1 Agganciare i due tubi prolunga (C) all’im-
| 18 |
pugnatura (A) (15-16).
3.2 Per la sola aspirazione, collegare la spaz­zola multiuso (B)(18) con il telaio setolato (B1) (19-20-21) e premere il tasto aspirazione sul­l’apparecchio per procedere con le operazio­ni di pulizia (28).
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurezza inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
3.3 Per la pulizia a vapore e aspirazione applica­re il telaio gommato per liquidi (B2) alla spazzola multiuso (B)(19-20-21).
3.4 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia (29) e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31) (per spegnere la caldaia ripremere il tasto caldaia); per questa tipologia di superficie con­sigliamo il
( ) si accende, per poi spegnersi al raggiungi­mento della temperatura corretta (30).
3.5 Disinserire il blocco vapore (32) e proce­dere all’erogazione premendo il pulsante va­pore sull’impugnatura e all’aspirazione pre­mendo il tasto aspirazione sull’apparecchio (33). L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi e gli acari, ma soprattutto con­sente di asciugare la superficie. In questa posizione è inoltre possibile aspira­re piccole quantità di liquidi ed asciugare il pavimento.
3.6 Per la sola pulizia a vapore è possibile sfruttare l’azione abrasiva del panno (L) in dotazione applicandolo alla spazzola multiu­so (B) prima di iniziare la pulizia della superfi­cie.
Prima di rimuovere il panno dalla spazzola attendere qualche minuto per consentire il raffreddamento del panno stesso.
livello 4/5
di vapore. La spia vapore
4. PULIZIA DEI PAVIMENTI DELICATI (parquet, cotto, superfici trattate a cera, ...)
Prima di utilizzare l’apparecchio su superfici delicate verificare che la parte a contatto con la superficie sia priva di corpi estranei che potrebbero provocare graffi.
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
4.1 Agganciare i due tubi prolunga (C) all’im­pugnatura (A) (15-16).
4.2 Per la sola aspirazione, collegare la spaz-
zola multiuso (B)(18) con il telaio setolato (B1)(19-20-21) e premere il tasto aspirazione sull’apparecchio (29) per procedere con le operazioni di pulizia.
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurezza inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
4.3 Per la pulizia a vapore e aspirazione appli­care il telaio tappeti / moquette (B3) alla spazzola multiuso (B)(19-20-21). Applicare il panno (L) in dotazione alla spazzola multiuso (B) (22).
4.4 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (29-30-
31)(per spegnere la caldaia ripremere il tasto caldaia); per questa tipologia di superficie con­sigliamo il
( ) si accende, per poi spegnersi al raggiungi­mento della temperatura corretta.
ATTENZIONE: Per un’ulteriore sicurezza pri­ma di utilizzare l’apparecchio su superfici de­licate e/o con trattamenti speciali a olio, a ce­ra ecc..., eseguire una prova di erogazione vapore su una parte nascosta, lasciare asciu­gare la parte vaporizzata per verificare che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni.
4.5 Disinserire il blocco vapore (32) e proce­dere all’erogazione premendo il pulsante va­pore sull’impugnatura (33) e all’aspirazione premendo il tasto aspirazione sull’apparec­chio (28). Il panno rimuoverà lo sporco e il va­pore igienizzerà la superficie.
Prima di rimuovere il panno dalla spazzola attendere qualche minuto per consentire il raffreddamento del panno stesso.
livello 1/2
di vapore. La spia vapore
5. PULIZIA DI TAPPETI & MOQUETTE
ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore i tessuti consultare le istruzioni del fabbrican­te e procedere eseguendo sempre una pro­va su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non vi siano cambiamenti di colore o deformazioni.
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
5.1 Agganciare i due tubi prolunga (C) all’im­pugnatura (A)(15-16).
5.2 Collegare la spazzola multiuso (B)(18) con il telaio tappeti/moquette (B3) (19-20-21).
5.3 Per la sola aspirazione, premere il tasto aspirazione sull’apparecchio per procedere
| 19 |
ITALIANO
con le operazioni di pulizia (28).
Durante l’aspirazione per ragioni di sicurezza inserire il blocco vapore sull’impugnatura.
5.4 Per la pulizia a vapore e aspirazione accen­dere la caldaia premendo il tasto caldaia (29)
ITALIANO
e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31) (per spegne­re la caldaia ripremere il tasto caldaia (29)); per questa tipologia di superficie consigliamo il vello 3
di vapore. La spia vapore ( ) si accende, per poi spegnersi al raggiungimento della tem­peratura corretta.
5.5 Disinserire il blocco vapore (32) e proce­dere all’erogazione premendo il pulsante va­pore sull’impugnatura (33) e all’aspirazione premendo il tasto aspirazione sull’apparec­chio (28).
5.6 È possibile utilizzare le funzioni aspirazio­ne e vapore sia contemporaneamente sia al­ternandole attivandole entrambe come de­scritto nei punti precedenti. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi e gli acari; consente inoltre di ravvivare i colori delle fibre ed asciugare più rapidamente la superficie.
6. PULIZIA DI VETRI & SPECCHI E PIASTRELLE
ATTENZIONE: Per la pulizia di superfici in ve­tro in condizioni di bassa temperatura, preri­scaldare i vetri iniziando a vaporizzare da una distanza di circa 50 cm dalla superficie.
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
6.1 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia (29) e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31) (per spegnere la caldaia ripremere il tasto cal­daia (29)); per questa tipologia di superficie consigliamo il
( ) si accende, per poi spegnersi al raggiungi­mento della temperatura corretta.
6.2 Collegare la bocchetta vapore + aspirazio­ne (G) all’impugnatura (A) o ai tubi prolunga (C) (23-24) e applicare l’accessorio tergivetri (G1) (25). Assicurarsi che il blocco vapore sull’impugna­tura sia disattivato (32).
6.3 Tenere premuto il pulsante vapore sull’im­pugnatura (A) (33) e vaporizzare abbondan­temente la superficie per sciogliere lo sporco.
6.4 Attivare l’aspirazione (28) e passare la
livello 3
di vapore. La spia vapore
bocchetta vapore + aspirazione (G) con l’ac­cessorio tergivetri (G1) sulla superficie per procedere all’asciugatura. La bocchetta vapore + aspirazione (G) con l’accessorio tergivetri (G1) permette di com­pletare la pulizia in modo semplice e veloce, senza tracce e senza aloni. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie
li-
trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi, ma soprattutto consente di asciugare la superficie.
7. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI (materassi, divani, interni auto, ...)
ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti consultare le istruzioni del fab­bricante e procedere eseguendo sempre una prova su una parte nascosta o su un campio­ne. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non vi siano cambiamenti di colore o deformazioni.
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
7.1 Per la sola aspirazione collegare la boc­chetta per telai (G) all’impugnatura (A) (16) e premere il tasto aspirazione sull’apparec­chio e procedere con le operazioni di pulizia (32).
7.2 Per la pulizia a vapore e aspirazione utiliz­zare la bocchetta per telai (G) con applicata la cuffia (I)(26) e collegarla all’impugnatura (A) o ai tubi prolunga (C).
7.3 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia (29) e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31)(per spegnere la caldaia ripremere il tasto caldaia (29)); per questa tipologia di superfi­cie consigliamo il
vapore ( ) si accende, per poi spegnersi al raggiungimento della temperatura corretta. Assicurarsi che il blocco vapore sull’impugna­tura sia disattivato (32).
7.4 È possibile utilizzare le funzioni aspirazio­ne e vapore sia contemporaneamente sia al­ternandole attivandole entrambe come de­scritto nei punti precedenti. L’utilizzo combinato di vapore ed aspirazione consente di igienizzare al meglio la superficie trattata, sciogliendo lo sporco, eliminando il grasso, i germi e gli acari; consente inoltre di ravvivare i colori delle fibre ed asciugare più rapidamente la superficie.
| 20 |
livello 1/2
di vapore. La spia
8. PULIZIA DI SANITARI, FUGHE TRA LE PIASTRELLE E PIANI COTTURA
Assicurarsi di aver preparato l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel Capitolo 1 e collegare gli accessori come indicato nel capitolo 2.
8.1 Collegare l’accessorio concentratore va­pore (D) munito di spazzolino tondo setolato (E) all’impugnatura (A). È possibile applicare all’accessorio concentratore vapore (D) la lancia vapore (F), indicata per raggiungere anche i punti più nascosti, ideale per la pulizia di radiatori, stipiti di porte e finestre, sanitari e persiane.
8.2 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia (29) e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31) (per spegnere la caldaia ripremere il tasto cal­daia (29)); per questa tipologia di superficie consigliamo il
pore ( ) si accende, per poi spegnersi al rag­giungimento della temperatura corretta.
8.3 Assicurarsi che il blocco vapore sia disatti­vato (32) e tenere premuto il pulsante vapore sull’impugnatura per iniziare la pulizia.
8.4 Collegare la lancia aspirazione (M) (33) al­l’accessorio concentratore (D)(27) ed attivare la funzione aspirazione per aspirare immediata­mente lo sporco rimosso grazie al getto di vapo­re concentrato.
I diversi colori degli spazzolini consentono di assegnare ad ogni colore una determinata superficie o un determinato ambiente.
livello 4/5
di vapore. La spia va-
9. PULIZIA DI MOBILI E SUPERFICI DELICATE
ATTENZIONE: Non dirigere mai il getto di vapore direttamente sulla superficie. Prima di trattare la superficie, fare sempre una prova su una parte nascosta e vedere come reagisce al trattamento a vapore.
9.1 Collegare la lancia aspirazione (M) o la bocchetta vapore + aspirazione (G) all’impu­gnatura e premere il tasto aspirazione sul­l’apparecchio (vedi capitolo 2).
9.2 Accendere la caldaia premendo il tasto caldaia (29) e regolare l’intensità del vapore agendo sulla manopola regolazione vapore (31) (per spegnere la caldaia ripremere il tasto cal­daia (29)); per questa tipologia di superficie consigliamo il
re ( ) si accende, per poi spegnersi al raggiun­gimento della temperatura corretta (33). Tenere premuto il pulsante vapore sull’impu-
livello 1/2
di vapore. La spia vapo-
gnatura e dirigere il getto su di un panno.
9.3 Utilizzare il panno precedentemente va­porizzato per pulire la superficie evitando di insistere sullo stesso punto.
10. ALTRI USI GENERALI
ATTENZIONE: Prima di trattare la superficie, fare sempre una prova su una parte nascosta e vedere come reagisce al trattamento a vapore.
10.1 RAVVIVARE TENDE E SOVRATENDE È possibile eliminare gli acari e la polvere da tende e sovratende vaporizzandone il tessuto con la sola impugnatura. Il vapore è in grado di rimuovere gli odori e ravvivare i colori, di­minuendo la frequenza dei lavaggi dei tessuti. Per queste superfici regolare il vapore sul vello 1/2
10.2 RIMUOVERE LE MACCHIE DA TAPPETI ED IMBOTTITI
.
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Collegare l’accessorio concentratore vapore (D) senza spazzolino in nylon (27), dirigere il vapore direttamente sulla macchia con la massima inclinazione possibile (mai in verti­cale rispetto alla superficie da trattare) e po­sizionare un panno oltre la macchia, in modo da raccogliere lo sporco “soffiato” via dalla pressione del vapore. Per queste superfici regolare il vapore sul vello 1/2 Collegare la lancia aspirazione (M) all’acces­sorio concentratore vapore (D) ed attivare la funzione aspirazione per aspirare lo sporco rimosso rimasto sul tappeto.
10.3 CURA DELLE PIANTE E UMIDIFICAZIO­NE DEGLI AMBIENTI Per la cura delle vostre piante di casa è possi­bile rimuovere la polvere dalle foglie vaporiz­zandone la superficie con la sola impugnatura : regolare il vapore sul da un distanza minima di 50 cm. Le piante re­spireranno meglio e saranno più pulite e bril­lanti. Inoltre è possibile usare il vapore per rin­frescare gli ambienti, in special modo quelli frequentati da fumatori.
.
livello 1/2
e vaporizzare
11. REGOLAZIONE VAPORE
È possibile ottimizzare il flusso di vapore de­siderato, agendo sulla manopola di regolazio­ne. Per ottenere un flusso maggiore ruotare la manopola in senso orario (31). Ruotandola in senso antiorario il flusso diminuisce. Ecco al-
| 21 |
ITALIANO
li-
li-
cuni suggerimenti per l’utilizzo della regola­zione:
Livello massimo (4/5)
stazioni, macchie, unto e per igienizzare;
ITALIANO
Livello medio (3)
vetri, pavimenti; Livello minimo (1/2)
piante, pulire tessuti delicati, tappezzerie, divani, ecc.
: per rimuovere incro-
: per moquette, tappeti,
: per vaporizzare
12. MANCANZA ACQUA
La mancanza di acqua nella caldaia viene vi­sualizzata dall’accensione dell’indicatore (ru­binetto)(34).
Per la sola aspirazione delle superfici non è necessario riempire la caldaia.
ATTENZIONE: Non riempire mai la caldaia appena si apre il tappo di sicurezza. La cal­daia è ancora calda, anche se la presa di cor­rente è staccata; l’acqua fredda, a contatto con la caldaia calda e vuota evapora provo­cando uno spruzzo di vapore che potrebbe causare ustioni a contatto con la pelle. Riempire solo quando la caldaia è fredda e comunque quando si effettua il riempimento tenere sempre lontano il viso dall’imbocca­tura della caldaia.
ATTENZIONE: Vapore. Pericolo di scottatura!
Per continuare ad operare procedere come segue:
• Spegnere l’interruttore accensione/caldaia
(29). Staccare la spina di alimentazione dalla
rete elettrica.
• Attendere almeno 10 minuti e rimuovere il
tappo di sicurezza svitandolo senza do­verlo forzare (10).
• Lasciare raffreddare l’apparecchio per altri
10 minuti.
• Riempire la caldaia con 1,1l d’acqua (11).
• Riavvitare il tappo di sicurezza con atten-
zione, assicurandosi che sia completa­mente avvitato (12).
ATTENZIONE: Se durante lo svitamento il tappo gira a vuoto o se si verificano fughe di vapore interrompere immediatamente l’ope­razione assicurandosi di aver scollegato il cavo alimentazione dalla presa. Attendere quindi che l’apparecchio si raffreddi almeno (2 ore) e svitare il tappo prima di procedere alla rimozione. ATTENZIONE AL VISO!!!
13. BLOCCO AUTOMATICO DELL’A­SPIRAZIONE
Quando lo sporco aspirato nel secchio filtro acqua raggiunge il massimo livello consenti­to, l’aspirazione viene automaticamente bloc­cata dall’apposito galleggiante di sicurezza. Questo può accadere anche quando l’acqua all’interno del secchio è molto sporca. In que­sti casi, si avverte un incremento dei giri del motore: occorre quindi rimuovere l’acqua al­l’interno del secchio. Spegnere l’apparecchio e rimetterlo in funzio­ne solo dopo aver ripristinato il livello dell’ac­qua nel secchio come descritto nel capitolo 1.
ATTENZIONE: Un’eventuale riaccensione immediata, senza sostituire l’acqua, può danneggiare il filtro di uscita dell’aria.
14. BIOECOLOGICO
Bioecologico è un prodotto anti-schiuma e deodorante contenente sostanze naturali che previene la formazione di schiuma nel filtro ad acqua, garantendo il corretto funziona­mento dell’apparecchio. Bioecologico agisce anche come efficace deodorante perché, di­luito nel secchio di raccolta prima di utilizzare l’apparecchio e grazie alla presenza di sostan­ze naturali nella sua composizione, previene la formazione di cattivi odori all’interno del secchio stesso e rilascia nell’ambiente un pia­cevole profumo di pulito.
Contenuto della fiala: 5 ml Bioecologico è in vendita nei migliori negozi di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
COME UTILIZZARE BIOECOLOGICO
14.1 Aggiungere acqua nel secchio filtro acqua secondo le istruzioni riportate in questo ma­nuale.
14.2 Agitare la fiala prima dell’uso.
14.3 Piegare e rompere il tappo della fiala.
14.4 Versare il contenuto della fiala nel sec­chio filtro acqua dell’apparecchio (6).
Utilizzare 1 fiala ad ogni utilizzo. Un eventuale cambiamento di colore del li­quido non altera la funzionalità e l’efficacia del prodotto
ATTENZIONE: Non versare mai Bioecologi­co all’interno della caldaia.
15. MANUTENZIONE GENERALE
Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz­zare esclusivamente un panno inumidito con acqua di rubinetto.
| 22 |
Tutti gli accessori possono essere puliti con acqua corrente assicurandosi che siano com­pletamente asciutti prima del successivo uti­lizzo (37). Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
16. PULIZIA DEL SECCHIO FILTRO ACQUA (manutenzione ordinaria)
16.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica.
16.2 Sollevare il secchio filtro acqua estraen­dolo dalla sua sede utilizzando la maniglia ap­posita (2).
16.3 Ruotare la maniglia all’indietro ed estrar­re il gruppo filtro ad acqua (3-4).
16.4 Svuotare il serbatoio inclinandolo dalla parte del beccuccio (35).
16.5 Tirare il tubo a gomito verso il basso sino a sfilarlo dal gruppo filtro (36).
16.6 Separare tutti i componenti e sciacquarli sotto acqua corrente (37).
ATTENZIONE: Durante la procedura di puli­zia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostituzione dei filtri quando visibilmente danneggiati.
16.7 Far asciugare i diversi componenti del fil­tro, rimontarlo e reinserirlo nel secchio di rac­colta.
16.8 Riposizionare il secchio filtro acqua nel­l’apparecchio.
Per la pulizia del secchio filtro acqua e dei tubi prolunga, se particolarmente sporchi, una volta terminate le operazioni di pulizia, svuotare il secchio come descritto e riposi­zionarlo all’interno della propria sede sul corpo macchina. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Aspirare quindi un litro e mezzo circa d’ac­qua pulita attivando l’aspirazione per alcuni secondi. Il vortice d’acqua che si crea all’in­terno del secchio è in grado di sciacquare le pareti e rimuovere lo sporco. Il passaggio dell’acqua pulita permette di pulire anche l’interno dei tubi. Svuotare nuovamente il secchio e riporre Vaporetto Lecoaspira.
ed estrarlo dalla sua sede (39).
17.4 Sciacquare il filtro HEPA esclusivamente sotto l’acqua corrente e scuotere delicata­mente in modo da eliminare eventuali residui di sporco e l’acqua in eccesso; prima di rein­serire il filtro nell’apparecchio, lasciare asciu­gare in modo naturale lontano da fonti di ca­lore per almeno 24 ore.
ATTENZIONE: Durante la procedura di puli­zia verificare lo stato dei filtri. Procedere alla sostituzione dei filtri quando visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE: Non pulire il filtro con la spaz­zola in quanto si può danneggiare, facendo diminuire così la sua capacità filtrante. Non utilizzare detergenti, non sfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
La pulizia del filtro HEPA deve essere esegui­ta circa tre volte l’anno.
18. GUARNIZIONI DI RICAMBIO
Verificare periodicamente lo stato della guar­nizione colorata che si trova nella presa mo­noblocco. Se necessario, sostituirla con la corrispondente parte di ricambio, come di se­guito indicato.
- Rimuovere la guarnizione danneg­giata.
- Inserire la guarnizione nuova, appli­candolasull’ugello del vapore e spin­gerlo fino alla sua sede.
- Lubrificare la guarnizione con grasso silconico o vaselina, in alter­nativa con piccole quantità di oli ve­getali.
Effettuare lo stesso controllo sulla guarnizio­ne di connessione dei tubi di prolunga e l'im­pugnatura della guaina. Se necessario, inter­venire come segue.
- Rimuovere la guarnizione danneg­giata.
- Inserire la guarnizione nuova, appli­candola sull’ugello del vapore e spingerlo fino alla sua sede.
- Lubrificare la guarnizione con del grasso silconico o vaselina, in alter­nativa con piccole quantità di oli ve­getali.
ITALIANO
17. PULIZIA DEL FILTRO HEPA (manutenzione straordinaria)
17.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica.
17.2 Sollevare il secchio filtro acqua estraen­dolo dalla propria sede utilizzando la maniglia contenitore (2).
17.3 Sollevare la leva sgancio del filtro HEPA
19. RIMESSAGGIO
19.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dal­la rete elettrica.
19.2 Estrarre il secchio filtro acqua come indi­cato nel capitolo 1.
19.3 Avvolgere manualmente il cavo in modo uniforme e riporlo nell’apposito vano, facen­dolo passare nella sede del cavo alimentazio­ne (40).
| 23 |
19.4 Riporre il secchio filtro acqua nel suo al­loggiamento facendo attenzione a posizio­narlo correttamente.
19.5 È possibile alloggiare l’insieme tubi, spaz­zola e guaina sul corpo dell’apparecchio fa-
ITALIANO
cendo scivolare il gancio presente sul tubo prolunga nel sistema di parcheggio sull’appa­recchio.
Il gancio è presente solo su un tubo prolun­ga. Un errato assemblaggio dei due tubi pro­lunga non consentirà di usufruire del sistema di parcheggio dell’apparecchio.
| 24 |
20. RISOLUZIONE INCONVENIENTI - SUGGERIMENTI
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
L'apparecchio non si avvia. Mancanza di tensione. Controllare che l’apparecchio
La potenza di aspirazione si ri­duce.
L'apparecchio è in pressione ma esce poco vapore.
I tubi prolunga o gli accessori si sfilano facilmente.
L’apparecchio non eroga va­pore.
Bocchetta, tubo flessibile di aspirazione o tubo ri­gido di aspirazione sono otturati.
Filtro HEPA ostruito o sporco.
La manopola regolazione vapore è sul livello 1.
La ghiera di bloccaggio è in posizione APERTO.
Interruttore caldaia spen­to.
Mancanza acqua nella cal­daia.
Blocco vapore attivato.
La caldaia non è ancora in pressione,
sia stato collegato alla corrente come indicato nel capitolo 1.
Spegnere l’apparecchio, stac­care la spina. Pulire il filtro ed asportare eventuali ostruzioni da condotti ed accessori.
Procedere come descritto nel capitolo 22.
Ruotare la manopola rego­lazione vapore per aumentare il flusso di vapore.
Ruotare la ghiera di bloccaggio in posizione CHIUSO, come in­dicato nel capitolo 2.
Premere il tasto caldaia (vedi pag. 6).
Inserire l'acqua nella caldaia come indicato capitolo 12.
Disinserire il blocco vapore sull’impugnatura.
Attendere che la spia vapore sia spenta.
ITALIANO
Non esce vapore e il tappo non si svita.
L'erogazione di vapore è fram­mista a gocce d’acqua.
Monoblocco non inserito correttamente,
Tasto vapore guasto.
Macchina spenta.
Il tubo vapore e/o il tubo telescopico sono freddi.
| 25 |
Inserire correttamente il mono­blocco.
Portare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Tecnico Autorizzato.
Accendere l’apparecchio verifi­cando che esca il vapore.
Dirigere il getto di vapore su un panno per riscaldare i tubi.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Perdita di vapore dal tappo di
ITALIANO
sicurezza.
Il tappo sicurezza gira a vuo­to.
Il montaggio degli accessori risulta. difficoltoso
Perdita di vapore o gocce d’acqua tra l’innesto degli ac­cessori.
Al termine dell’aspirazione di liquidi, il liquido aspirato fuo­riesce dalla spazzola.
Guarnizione danneggiata o mancante.
Tappo di sicurezza non av­vitato completamente.
Rivolgersi ad un centro assisten­za autorizzato.
Spegnere l’apparecchio, staccare la spina di alimentazione dalla re­te elettrica ed attendere il raf­freddamento prima di riavvitare il tappo.
C’e pressione in caldaia. Non forzare mai l’apertura del
tappo sia quando l’apparecchio è in funzione che a caldaia spenta e scollegata dalla rete elettrica. Attendere sempre il raffredda­mento della caldaia per aprire il tappo senza alcuna forzatura.
Le guarnizioni di tenuta producono attrito.
Lubrificare le guarnizioni di tenu­ta con del grasso siliconico o va­selina, in alternativa con piccole quantità di oli vegetali.
La ghiera di bloccaggio non è nella posizione cor­retta.
Le guarnizioni di tenuta sono rovinate.
Il liquido sosta all’interno dei tubi.
Girare la ghiera di bloccaggio nella posizione corretta, come in­dicato nel capitolo 2.
Sostituire le guarnizioni di tenu­ta, come indicato nel capitolo 18.
Aspirare aria per qualche secon­do per consentire il trasferimento dei liquidi nel serbatoio di raccol­ta.
L'apparecchio si spegne du­rante l’aspirazione.
Pavimento non ancora asciutto.
Secchio filtro acqua pieno oppure motore surriscaldato
Ripetere l’operazione di aspira­zione.
Spegnere e scollegare l’appare­chio dalla rete elettrica. Svuotare il secchio di raccolta e pulirlo. Se il problema persiste spegnere e scollegare l’apparechio dalla rete elettrica e attendere 60 minuti, affinchè si raffreddi.
In caso i problemi riscontrati persistano, rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti.
| 26 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico e casalingo, è ga­rantito per due anni dalla data di acquisto per difetti di conformità presenti al momento del­la consegna dei beni; la data di acquisto deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore. In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es­sere accompagnato dal documento fiscale che ne attesti l’acquisto. La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al consumatore dalla Di­rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti della vendita e delle garanzie sui beni di con­sumo, diritti che il consumatore deve far va­lere nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida nei Paesi che re­cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative locali in tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri­parazione gratuita e, quindi, senza alcun one­re per il cliente sia per la manodopera che per il materiale, del prodotto che presenti un di­fetto di fabbricazione o vizio di origine. In caso di difetti non riparabili Polti può offrire al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu­matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di idoneo documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali comprovante la data di acquisto del prodotto. In assenza di docu­mentazione comprovante l’acquisto del pro­dotto e la relativa data di acquisto, gli inter­venti verranno effettuati a pagamento. Conservare accuratamente il documento di acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbricazione.
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del contratto di vendita del prodotto.
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi (manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti non originali Polti, da riparazioni o altera­zioni eseguite da personale o centro assi­stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie, ecc) danneggiate dal consumo (beni con­sumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione / pulizia secondo le istruzioni del produt­tore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti, modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av­vertenza, disposizione contenuta nel presen­te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono derivare direttamente o in­direttamente a persone, cose, animali dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti le avvertenze per l’uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita­re il sito www.polti.com
ITALIANO
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio­ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa­zioni necessarie.
| 27 |
ITALIANO
| 28 |
WELCOME TO THE WORLD
OF VAPORETTO LECOASPIRA
THE COMPLETE APPLIANCE FOR CLEANING THE HOUSE, IT CLEANS WITH THE
STEAM AND VACUUMS WITH WATER.
THIS DOUBLE FORCE OF NATURE HOLDS BACK 99.97% OF IMPURITIES
ENGLISH
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
On our web site
and in good appliance shops
you will find a wide range of
accessories to increase the
performance and the practical
applications of your appliances
to make home cleaning even
To check the compatibility of an
accessory with your appliance,
search the code PAEUXXX /
PFEUXXXX listed next to each
accessory on page 3-4.
If the accessory code you wish
to buy is not listed in this
manual, please contact our
Customer Service team for more
www.polti.com
easier.
information.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
or call our Customer Services
department to register your
You can benefit from a special welcome offer, in participating countries, and keep up to date
on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance.
To save time and have your
serial number to hand, write it in
the space provided on the back
cover of this manual.
www.polti.com
product.
consumables.
| 29 |
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Want to know more? Visit our
official channel:
www.youtube.com/poltispa.
Search the illustrative video for Vaporetto Lecoaspira in order to see a quick and easy overview of
all the features of this amazing
appliance.
In addition, the video guide will
lead you through use of the Va-
poretto Lecoaspira from prepa-
ration for use to simple mainte-
nance operations.
Sign up to the official channel to
keep yourself updated about our
video contents!
ATTENTION: The safety war-
nings are only indicated on this
manual.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY
READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS MANUAL,
AND ON THE APPLIANCE ITSELF.
IN THIS
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving
from any improper use of this appliance.
ENGLISH
Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual. Any use which does not comply with these instructions will in­validate the warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature. Risk of scalding! If shown on the product, do not touch as parts may be very hot.
WARNING: Steam. Risk of scalding!
• Never disassemble or carry out maintenance on the appliance apart from that indicated in this manual. In the event of a fault or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. In the event of a heavy knock, fall, damage or fall into water, the appliance may no longer be safe to use. Incorrect use or a lack of respect for the instructions herein may lead to serious acci­dents. Always contact Authorised Service Centres.
• This appliance must not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it leaks.
• The plug must be removed from the socket before the tank/boiler is filled with water.
• During use there is pressure inside the boiler. Do not remove the boiler cap if the equipment is switched ON.
• To carry out any maintenance or cleaning requiring access to
| 30 |
Loading...
+ 94 hidden pages