Polti VAPORETTO LECOASPIRA 715, VAPORETTO LECOASPIRA 725, VAPORETTO LECOASPIRA 715 KIT User Manual [pt]

Page 1
Page 2
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 6a
Fig. 7
MAX
Fig. 8 Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 14
Fig. A Fig. D
Fig. C
Fig. B
Vaporetto Lecoaspira 715/715 Kit / 725 - M0S09380 Edizione 1Q06
Fig. 13
Fig. E
2
1
Page 3
4 5 3
24
25
10
6
7
8
A1
23
A3
B2
A4
A5
A2
B3
26
27
22
20
B1
2 1
17
15
14
13
E5
9
12
18
E
F
O1
G
11
16
19
E1E1
E2
E3
E4
N
D
R
S
PQ
C
TB
L
K1
K
Q
M
T
20-A
Y
X
V
U
W1
X1
Z
B2
P
O
Q
Q
W
W
B3
Page 4
1-A
INCLUSO NEL MODELLO AS 725 EN DOTACIÓN CON EL MODELO AS 725 DE SÉRIE POUR 725 IN DER GRUNDAUSSTATTUNG VON AS 725 INCLUDED FOR AS 725 IN DE STANDAARDUITRUSTING AS 725 INCLUIDO NO MODELO AS 725 INCLUSE LA MODELUL AS 725
Page 5
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
LEGENDA
1) Interruptor geral
2) Interruptor caldeira
3) Luz de aviso de falta de água
4) Luz de pressão
5) Indicador luminoso de aumento da
aspiração
6) Pega de transporte
7) Tampão do depósito
8) Botão de regulação de vapor
9) Tampa da ficha monobloco
10) Ficha monobloco
11) Grelha saída de ar
12) Rodas de Poliuretano
13) Cabo de alimentação
14) Fenda de passagem do cabo
alimentação
15) Vao alojamento do cabo
16) Porta accessórios
17) Filtro Hepa
18) Fechos de engate do filtro Hepa
19) Local de alojamento do filtro Hepa
20) Balde de coleta
21) Nivel MAX (Fig. 5)
22) Pega do
23) Grupo filtro de água “EcoActive Filter”
24) Tampa do grupo filtro de água
“EcoActive Filter”
25) Filtro de esponja moldado
26) Filtro de retina microfurada
27) Tubo acotovelado
LEGENDA ACESSÓRIOS
A1) Cesta acessórios A2) Pega A3) Tampão de segurança A4) Botão para aspiração A5) Botão de saída de vapor B1) Mangueira vapor + aspiração
S
S
B2) Ficha monobloco
Ê
Ê
U
U
B3) Tampa bloqueio ficha monobloco
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
Anel bloqueio acessórios
C) D) Tubo prolongador vapor + aspiração
E) Escova multiusos E1) Bloqueio das cedras E2) Armação com cedras E3) Armação para aspiração de liquidos E4) Armação para alcatifas
balde de coleta
E5) Panos de algodão
K) Acessório 120 aspiração + vapor
K1) Lança a vapor
L) Escova colorida 120º aspiração+vapor
M) Bocal pequeno
N) Bocal pequeno aspiração + vapor
O) Armação limpa-vidros para bocal
pequeno aspiração + vapor (130 mm)
O1) Armação limpa-vidros para bocal
pequeno aspiração + vapor (200 mm)
P) Armação com cerdas para bocal
pequeno aspiração + vapor
Q) Bocal
R) Lança S) Escova para radiadores
T) Pincel para aspiração
TB) Turbo escova
TB1) Selector do tipo de superfície
U) Garrafa para o enchimento V) Guarnições de recambio para
acessórios
20-A)Escova para limpeza do
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
F) Escova Joker
G) Acessório parquet
PQ) Escova para parquete
INCLUIDO NO MODELO 715 KIT
W) Ferro profissional
W1) Tecla de vapor continuo
X) Botão saída de vapor
X1) Luz aquecimento do ferro
Y) Regulador de vapor
Z) Tapete apoia ferro
INCLUIDO NO MODELO AS 725 1-A) Caddy
balde de coleta
76
Page 6
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
Antes de utilizar o aparelho, leia muito bem estas instruções de utilização.
Estimado cliente: Os nossos agradecimentos pela confiança que nos dispensou ao adquirir um produto POLTI . Ao escolher o Vaporetto Lecoaspira, pensou na higiene da sua casa e na saúde da sua famí­lia, porque o Vaporetto Lecoaspira, permite-lhe limpar as superfícies com a força do vapor, eliminar e recolher a sujidade e capturar na água todo o pó, ácaros e respectivos alérgenos .
Graças ao exclusivo filtro EcoActive-Filter, uma vez terminada a limpeza, poder-se-á deitar a água suja sem perigo de espalhar poeira por toda a parte. O sistema de filtragem de ar, completo graças ao Filtro Hepa, retém as partículas mais fi­nas,de facto garante uma cuidadosa limpeza do ar à saída.
A nova pega torna o Vaporetto Lecoaspira mais prático de utilizar e o completo fornecimento de acessórios permitir-lhe-á de enfrentar os problemas de limpeza resolvendo-os sem esfor­ços e perdas de tempo.
Os comandos dos aparelhos estão presentes sobre o aparelho e também na pega, para que tenha um controle imediato sem ter que se inclinar. Com o Vaporetto Lecoaspira poderá escolher entre o vapor e a aspiração para uma limpeza mais completa, só aspiração para uma eficiente recolha de pó ou somente o vapor para uma limpeza mais específica .
Lecoaspira permite ainda uma poupança de energia significativa graças à caldeira nova em aluminio que consente de distribuir da melhor forma o calor e alcançar mais depressa a pres­são necessária para criar vapor.
O que é o Eco Active Filter?
O EcoActive-Filter é o revolucionário filtro de água patenteado pela Polti. “EcoActive Filter” usa a natural força purificante da água para reter a sujidade, impedindo o contacto incomodativo com o pó e com as suas prejudiciais dispersões no ambiente. É preci­samente o fluxo de água contido no filtro especial e o seu borbulhar que tornam a limpeza com Vaporetto Lecoaspira ainda mais fácil e eficaz.
Este aparelho é conforme a directiva 2004/108/CE (EMC) e a directiva 2006/95/CE (baixa tensão).
A Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de introduzir as modificações técnicas e de fa­bricação que considerar necessárias, sem vínculo de pré-aviso.
77
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
Page 7
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
AADDVVEERRTTÊÊNNCCIIAAS
É FAVOR CONSERVÁR ESTAS
INSTRUÇÕES.
• Atenção não use o aparelho sem antes ter lido as instruções para o modo de funciona­mento.
• Qualquer utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
• A instalação eléctrica à qual está ligado o aparelho deve estar em conformidade com leis em vigor.
• Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão da rede corresponda à indi­cada nos dados da placa do aparelho e que a tomada esteja dotada de fio de terra.
• Apague sempre o aparelho através do inte­rruptor específico antes de o desligar da rede eléctrica
• Se o aparelho permanecer sem ser usado, recomendamos que desligue a ficha da to­mada de corrente. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à to­mada de corrente.
• Antes de proceder a qualquer tipo de manu­tenção apurar que o cabo de alimentação não esteja conectado à rede eléctrica.
• Não puxe pelo cabo de alimentação, mas re­tire a ficha para evitar danos à tomada.
• Não torça, pise ou estique o cabo de alimen­tação nem o ponha em contacto com super­fícies afiadas ou aquecidas
• Não utilize o aparelho se o cabo de alimenta­ção ou outras partes importantes estiverem danificadas.
• Não utilize extensões eléctricas não autori­zadas pelo fabricante, que possam causar danos ou incêndios.
• No caso de se tornar necessária a substitui­ção do cabo de alimentação, recomendamos que contacte um Centro de Assistência auto­rizado, pois é necessário um instrumento es-
S
S
Ê
Ê
pecial.
U
U
• Não toque no aparelho com as mãos ou os
G
G
pés molhados enquanto a ficha estiver li-
U
U
T
T
gada.
R
R
• Não use o aparelho com ou pés molhados.
O
O
• Não utilize o aparelho perto de banheiras,
P
P
duches ou recipientes cheios de água.
• Nunca mergulhe o aparelho, o cabo ou as fi­chas em água ou noutros líquidos.
• É proibido o uso do aparelho em ambientes
S
onde é possível o perigo de explosões.
• Não utilize o produto em presença de subs­tâncias tóxicas.
• Não deixe o aparelho em aplição em superfí­cies sensíceis ao calor.
• Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos.
• Não ponha o aparelho perto de fogões ace­sos, estufas eléctricas, ou perto de fontes de calor.
• Não exponha o aparelho a temperaturas ex­tremas
• O aparelho não deve ser utilizado pelas crianças ou por pessoal que não tenha con­hecimento de como funciona.
• Não carregue com excessivo vigor nos bo­tões e evite usar objectos aguçados como esferográficas e outros.
• Apoie sempre o aparelho em superfícies es­táveis.
• Em caso de queda ou de estrago, não deve utilizar o aparelho e deve levá-lo a um centro de assistência.
• No caso de uso ou mau funcionamento, des­ligue o aparelho e não tente desmontá-lo, le­vando-o a um centro de assistência autori­zado.
• Para não comprometer a segurança do apa­relho, utilize somente peças de substituição e acessórios originais, aprovados pelo fabri­cante.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho e nunca quando o aparelho estiver quente.
• Não aspire ácidos ou solventes pois estes podem causar danos aos materiais do apa­relho e sobretudo não aspire pó ou líquidos explosivos, os quais em contacto com as partes internas do aparelho podem causar explosões.
• Não aspirar substâncias tóxicas.
• Não aspire objectos em chama ou incandes­centes, como brasas, cinzas ou outros mate­riais em fase de combustão.
• Para o recipiente de água é possível utilizar água normal de torneira.
• Não aspirar materiais tais como giz, cimento, etc. que entrando em contacto com a água tornam-se sólidos e podem comprometer o funcionamento do aparelho.
• Durante o preenchimento de água aconsel-
78
Page 8
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
hamos que apague a máquina e que a desli­gue da tomada de alimentação.
• É necessário que mantenha o aparelho em posiçao horizontal durante o seu funciona­mento.
• Não dirijir o jacto de vapor para aparelhos electricos e/ou electronicos.
• Deixe resfriar o aparelho antes de executar a limpeza do mesmo.
• Antes de guardar o aparelho, certifique-se que a maquina está totalmente fria.
• Este aparelho foi realizado com dispositivos de segurança, cuja substituição é necessária que seja realizada por um técnico autori­zado.
• Não oriente o jacto de vapor para detritos pessoas ou animais.
• Nunca aproxime as mãos ao jacto de vapor.
ATENÇÃO:
!Perigo de queimaduras!
• Não adicionar nenhum detergente ou sub­stancia química na caldeira. A água pela sua natureza já contém magnésio, sais minerais e outros depósitos que favorecem a forma­ção do calcário. Para evitar que estes resí­duos possam causar inconvenientes ao apa­relho, a solução ideal é representada pela utilização do KALSTOP FP 2003, um descal­cificante especial natural que pulveriza o cal­cário, tornando-o fácil do remover com um simples aquecimento da caldeira. Deste modo, evitam-se incrustações e protege-se a parede da caldeira. KALSTOP está à venda em todas as lojas do electrodomésticos as­sim como em todas as assistências técnicas Polti.Em alternativa, é aconselhável usar uma mistura composta do 50% de água da torneira e 50% à água desmineralizada.
Recomenda-se utilizar somente produtos
originais Polti, pois os produtos de ou­tras marcas podem não ser adequados para serem utilizados nos aparelhos Polti e podem provocar danos.
Não utilize absolutamente água destilada ou águas perfumadas.
• Durante a passagem, não colocar a mão so­bre a tábua, pois o vapor poderá queimar.
• Engome somente sobre superfícies resisten­tes ao calor e que sejam permeáveis ao va-
por.
• No caso de substituição do tapete apoia­ferro utilizar somente recambios Originais
• Certificar-se, antes de ligar o aparelho à cor­rente, que o botão de emissão contínua de vapor não está inserido.
• O ferro deve ser usado e pousado sobre uma superfície estável.
• Não coloque o ferro sobre o seu suporte, verifique que a superfície sobre a qual está colocado o suporte seja estável.
• Este aparelho não é apropriado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não tenham a experiência ou os conhecimentos necessários, a menos que não sejam vigiados ou não tenham rece­bido instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segu­rança.
• Vigie as crianças para ter a certeza que não joguem com o aparelho.
• O aparelho não pode ser utilizado se sofreu uma queda, se há sinais visíveis de danos ou se houverem perdas.
• Se o cabo estiver danificado, para evitar pe­rigos é necessário que seja substituído pelo produtor, pelos responsáveis pelo serviço pós-venda ou por um funcionário qualificado equivalente.
UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO CCOORRRREECCTTAA DDO
PPRROODDUUTTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico como gerador de vapor e como aspirador de lí­quidos e sólidos, segundo as instruções indica­das no presente manual. Aconselhamos que leia atentamente este manual e que o guarde num local seguro para posteriores consultas.
A Polti S.p.A declina de toda e qualquer res­ponsabilidade no caso de acidentes deri­vantes de uma utilização do Vaporetto Le­coaspira que não respeite as presentes instruções para o modo de emprego.
AATTEENNÇÇÃÃO
Directiva 2002/96/CE (Resíduos de equipa­mentos eléctricos e electrónicos REEE): infor­mações para os utilizadores Este produto é conforme à Directiva EU
O
O
O
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
79
Page 9
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
2002/96/CE.
O símbolo do cesto barrado marcado no aparelho indica que o produto, no fim da própria vida útil, deve ser tra-
tado separadamente do lixo domé­stico. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho, no fim da vida do mesmo, às apro­priadas estruturas de recolha. A adequada recolha diferenciada para o enca­minhamento sucessivo do aparelho à recicla­gem, ao tratamento e ao escoamento ambien­talmente compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de re­colha disponíveis, dirija-se ao serviço local de escoamento de resíduos, ou à loja na qual efectuou a compra.
PPRREEPPAARRAAÇÇÃÃOO PPAARRAA OO UUSSO
• Retirar a tampa do déposito de autoenchi-
mento (7) (fig. 1), e encher o depósito com cerca 560 cc de água, utilizando a garrafa para o enchimento (U). É possível utilizar água da torneira. Todavia, dado que a água contém , pela sua natu­reza, calcário que ao longo do tempo pode causar incrustações, aconselhamos a utilizar uma mistura do 50% de água da torneira e 50% do água desmineralizada. Pode usar só água da torneira e evitar a formação do cal­cário adicionando um descalcificante com base natural KALSTOP FP 2003.
Recomenda-se utilizar somente produtos
originais Polti, pois os produtos de ou­tras marcas podem não ser adequados para serem utilizados nos aparelhos Polti e podem provocar danos.
Não utilize absolutamente água destilada
S
S
ou águas perfumadas.
Ê
Ê
U
U
• Apertar o tampão (7) com atenção.
G
G
• Levantar a peça do Balde de coleta (22) que
U
U
está encaixada no depósito do balde (fig. 2)
T
T
R
R
e retirar o depósito (20) (fig. 3).
O
O
• Rodar a peça do depósito (22) como indi-
P
P
cado na fig. 4, de modo a poder retirar o filtro de água “Eco active Filter” (23).
• Encher o balde de coleta (20) com cerca de
1,2l de água da torneira de modo a cobrir a
marca MAX (21) como indica a fig.5.
• Voltar a colocar o filtro (23) no balde de co­leta (20) na posição inicial.
• Voltar a colocar o depósito no lugar, de modo inverso ao efecuado anteriormente.
• Colocar a pega (22) no corpo do depósito (20).
FFUUNNCCIIOONNAAMMEENNTTO
• Abrir a porta da entrada monobloco (9) inse­rir a ficha monobloco (B2) empurrando-a, sem apertar o interruptor, até sentir o esta­linho do mecanismo de engate, controlando posteriormente se esta bem firme (fig.6).
• Para retirar a ficha monobloco (B2) da ma­quina, apertar o interruptor (B3) e retirar o monobloco até estar separado da maquina (fig.6a).
• Ligue a ficha a uma corrente idónea.
O
Funcionamento com vapor+aspiração
• Pressione o interruptor geral (1). O 1° nível dos indicadores luminosos de aspiração (5) começará a piscar.
• Pressione o interruptor da caldeira (2). O pi­loto de funcionamento da caldeira acen­derse-á.
• Espere que o piloto da pressão do vapor (4) se ilumine. A partir deste momento o Vapo­retto Lecoaspira está pronto para emitir va­por.
• Na pega: Após pressionar o botão de aspira­ção (A4) na pega (A2) por alguns segundos, o aspirador começa a funcionar na veloci­dade mínima e o primeiro nível de indicado­res luminosos (5) passa de piscar para fixo. Para a correcta utilização da função de aspi­ração, leia o capitulo “ Regulação da aspira­ção / desligado”. NOTA: A pega (A2) está dotada de um botão de segurança (A3) que impede a activação acidental da saída de vapor por parte das crianças ou de pessoas que desconheçam o modo de funcionamento do aparelho. No caso de ter que deixar momentaneamente sem vigilância a mangueira com o aparelho ligado, recomendamos que coloque o botão de segurança (A3) na posição de fechado. Para voltar a emitir vapor basta colocar o bo­tão na posição inicial.
• Ao pressionar o botão de vapor (A5) na
O
80
Page 10
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
pega começará a emitir vapor, e ao mesmo tempo poderá controlar a aspiração se pres­sionar a tecla da aspiração (A4).
Funcionamento da aspiração (só)
• No caso de pretender utilizar somente a fun­ção de aspiração, pressione o interruptor ge­ral (1) existente no painel de comandos, e o primeiro nível de indicadores de aspiração (5) começará a piscar.
• Apertando botaõ (A4) existente sobre a pega (A2) iniciará o funcionamento da aspiracão na velocidade mínima, e o primero nivel indi­cador de aspiração (5) passará de intermi­tente a fixo. Para a correcta utilização da função de aspiração, leia o capitulo “Regula­ção da aspiração / desligado”.
Funcionamento do vapor (só)
• Pressione o interruptor geral (1). O 1° nível dos indicadores luminosos de aspiração (5) começará a piscar.
• Pressione o interruptor da caldeira (2). O pi­loto de funcionamento da caldeira acen­derse-á.
• Espere que o piloto da pressão do vapor (4) se ilumine. A partir deste momento o Vapo­retto Lecoaspira está pronto para emitir va­por.
• Pressione o botão de vapor (A5) situado na pega para emitir vapor
• Se decidir não utilizar mais o vapor poderá apagar a caldeira apertando o botão de des­ligado da caldeira (2).
EENNCCHHIIMMEENNTTOO DDAA CCAALLDDEEIIRRA
Graças ao sistema de auto enchimento não é necessário deixar de trabalhar e esperar para voltar a encher novamente a caldeira. Quando a água dentro da caldeira atinge o ní­vel mínimo, automaticamente a sonda do nível de agua requer água ao depósito accionando uma bomba e enchendo a caldeira. A falta de água no depósito de auto enchi­mento visualiza-se através de um piloto (3) e também será assinalada por um sinal acústico. Para continuar a trabalhar será suficiente pro­ceder como o descrito no parágrafo "Prepara­ção para o uso".
A
RREEGGUULLAAÇÇÃÃOO DDOO FFLLUUXXOO DDEE VVAAPPOOR
O Vaporetto Lecoaspira permite-lhe regular a quantidade de vapor em função das suas ne­cessidades através do comando de regulação (8) (fig. 7). Para obter um fluxo maior gire o co­mando no sentido horário e para um fluxo me­nor gire no sentido contrário.
Vapor forte:
para incrustações, manchas, higienização e gordura.
Vapor normal:
para alcatifas, almofadas, vidros e solos.
Vapor delicado:
para vaporizar plantas, limpar tecidos delica­dos, tapeçarias e sofás etcc..
RREEGGUULLAAÇÇÃÃOO DDAA AASSPPIIRRAAÇÇÃÃOO /
DDEESSLLIIGGAADDO
Poderá regular a potência da aspiração com base na superfície a aspirar. Os números correspondem ás indicações pre­sentes no painel de comandos. 1 Para cortinas 2 Para sofás e cadeiras 3 Para almofadas 4 Para solos duros e para recolher líquidos
Utilização dos comandos de controle da as­piração
Com um simples carregar no botão de aspira­ção (A4) poderá começar a aspirar. Ao carregar continuamente no botão de aspi­ração (A4) poderá escolher a velocidade de aspiração desejada para o tipo de superfície a aspirar. Ao aumentar a potência de aspiração o indicador presente no painel de comando iluminar-se-á (5). Ao diminuir a potência apa­gar-se-á um dos indicadores (5). Enquanto o aparelho estiver em funciona­mento, para poder desligá-lo, será suficiente apertar o botão (A4). Nota: Quando se liga a aspiração, o aparelho recomeça na velocidade em que estava quando foi desligado.
VVÃÃOO RREECCOOLLHHEE CCAABBO
Antes de guardar o vaporetto Lecoaspira, alo­jar o cabo de alimentação (13) no vão apro­priado (15) procedendo como descrito em se­guida:
O
O
R
/
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
81
Page 11
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
• retirar o balde de coleta (20) como o indi­cado no capitulo preparação para uso.
• Recolha manualmente o cabo de modo uni­forme e coloque-o no vão apropriado (15), fazendo passar o cabo de alimentação pela fenda existente com o mesmo (14) (fig. 8).
• Recoloque o balde de coleta (20) no scu lu­gar com atenção para que fique correcta­mente posicionado.
UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO DDOO PPOORRTTA
AACCEESSSSÓÓRRIIOOS
O Vaporetto Lecoaspira está equipado com um porta acessórios que permite fixar os acessó­rios (16) no corpo do aparelho. Para ligar o tubo ao aparelho: coloque o gan­cho presente no próprio tubo na sede porta­acessórios do aparelho (Fig. 9).
A
S
AASSPPIIRRAAÇÇÃÃOO DDEE SSÓÓLLIIDDOOSS E
LLÍÍQQUUIIDDOOS
Com esta máquina poderá aspirar indistinta­mente pó e líquidos. Em qualquer caso, se a água do filtro estiver muito suja, substitua-a tal como se indica no capítulo “ Esvaziamento e limpeza do balde de coleta” descrito a seguir. capítulo
ATENÇÂO: Quando no reservatório da água (20) a sujeira aspirada atingir o nível má­ximo consentido, a aspiração é bloqueada automaticamente pelo flutuante de segu­rança apropriado (notar-se-á um aumento do número de rotações do motor).
Após 10 segundos o aparelho colocar-se-á au­tomaticamente em pausa e as quatro luzes de aviso acender-se-ão intermitentemente.
S
E
CCOONNEEÇÇÃÃOO DDOOSS AACCEESSSSÓÓRRIIOOS
Todos os acessórios de Vaporetto Lecoaspira podem-se unir directamente à pega (A2) ou aos tubos de extensão (D). Para unir os acessórios dedicados às funções de aspiração e vaporização (D-E-K-N) proceda como segue:
• esvazie o balde de coleta (20) como indi­cado no capítulo “preparação para o uso”;
• coloque o balde de coleta (20) no seu com­partimento tomando atenção a colocá-lo cor­rectamente.
• Posicionar o anel de bloqueio de acessórios (C) (presente em cada acessório) na posi­ção ABERTO (fig.1).
• Acoplar a pega ao acessório desejado.
• Posicionar o botão (C) na posição FE­CHADO (fig.B).
• Verificar a solidez da conexão.
• Nos tubos extensão vapor+aspiração, (D) há outro botão de fixação. Proceder como indi-
S
S
cado anteriormente para os outros acessó-
Ê
Ê
rios e selar os tubos, fazendo o botão desli-
U
U
zar até a posição de bloqueio.
G
G
U
Para conectar os acessórios dedicados só à
U
T
T
função de aspiração (F-M-Q-R-T-TB) bastará
R
R
juntá-los sem que sejam engatados com o
O
O
P
anel.
P
ATENÇÃO: neste caso é importante desli­gar a função vapor inserindo a segurança (A3) de modo a evitar saídas acidentais de vapor.
S
Ligar o aparelho e colocá-lo a trabalhar sò de­pois de ter colocado água ao nível exigido, tal como o descrito no capítulo” Enchimento e lim­peza do balde de coleta” Uma eventual ligação imediata poderá danificar o filtro de saída de ar. Para voltar a efectuar as operações de limpeza proceda como o descrito no capítulo “Esvazia­mento e limpeza do balde de coleta” descrito a seguir, enchendo logo, até ao nível adequado do depósito, com água limpa.
BBIIOOEECCOOLLÓÓGGIICCO
NB NÃO UTILIZE O BIOECOLÓGICO OU OUTROS PRODUTOS NO DEPÓSITO DO GERADOR VAPOR, UTILIZE-O SÓ NO BALDE DE COLETA (20).
Bioecologico é um produto anti-espuma e de­sodorizante à base de substâncias naturais, que previne a formação de espuma no interior do filtro de água, garantindo o funcionamento correcto do aparelho. Bioecologico age tam­bém como um desodorizante eficaz durante a utilização do aparelho, porque é diluído no de­pósito de recolha de sujidade antes da sua uti­lização e graças à presença de Tea Tree e ou­tras substâncias naturais. A sua composição previne a formação de maus cheiros dentro do depósito de recolha e deixa no ambiente um agradável perfume a limpeza.
Modalidade de emprego:
• Agitar o frasco antes de usar e tirar a tampa;
O
82
Page 12
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
• Mantendo o frasco na vertical, apertá-lo para encher o doseador até os 5 ml. Interrompa a pressão e deite o conteúdo do doseador no depósito de recolha do aparelho;
• Acrescente água de acordo conforme as in­struções do aparelho.
• A cada enchimento do tanque, utilize uma dose de Bioecologico.
• Dose aconselhada: 5 ml
Nota: uma eventual alteração de cor do líquido não altera o funcionamento e a eficácia do pro­duto.
Não ingerir e manter fora do alcance das crianças.
CONTEM: Eugenol, Citral, Cinnamal* Conteúdo do frasco: 100 ml Bioecologico está disponível também em duas fragrâncias diferentes: Pinho, Cítricos. O Bioecologico está à venda nas lojas de elec­trodomésticos ou nos centros de Assistência Técnica autorizados Polti.
* Pode provocar uma reacção alérgica (por contacto directo com a pele).
EESSVVAAZZIIAAMMEENNTTOO EE LLIIMMPPEEZZAA DDO
BBAALLDDEE DDEE CCOOLLEETTA
Desligar o aparelho no interruptor geral (1). Retirar o cabo de alimentação da tomada. Levantar a pega do depósito (22) e puxe o de­pósito para fora (20) do aparelho tal como se indica na fig. 3. Retirar o grupo do filtro de água “Eco Active Fil­ter” (23). Esvaziar o balde de coleta e limpá-lo (fig.10). Retirar o tubo acotovelado (27) do corpo do fil­tro com retina microfurada (26) até desco­nectá-lo (fig. 11a). Separar todos os componentes como se indica na legenda e sucessivamente lavá-los em água corrente. (Se o filtro de esponja estiver deterio­rado proceda à sua substituição dirigindo-se a um serviço autorizado POLTI ). No caso de desejar voltar a trabalhar com a máquina restabeleça o nível de água do depó­sito. Voltar a colocar o filtro de água “Eco Active Fil­ter” (23) no balde de coleta (20). ATENÇÂO: faca coincidir a fresta presente no
O
A
tubo acotovelado (27) com a existente no corpo da retina microforada (26) (Fig. 11b). Reposicionar o balde de coleta (20) como o descrito no capitulo “Preparação para o uso”. Nota: preceda au esvaziamento do balde de coleta (20) antes de guardar o Vaporetto Leco­aspira. Uma das grandes vantagens do Vapo­retto Lecoaspira è exactamente a possibilidade de o guardar limpo.
Um conselho para a limpeza do balde de co­leta:
Graças à possibilidade de aspirar os líquidos, a limpeza do balde de coleta do vosso Lecoas­pira pode ser muito simples. Depois de terminadas as operações de lim­peza, esvazie o balde de coleta como descrito e volte a colocá-lo no interior do próprio com­partimento no corpo máquina. Seguidamente aspire cerca de um litro e meio de água limpa activando a aspiração durante alguns segundos. O remoinho de água que se cria dentro do balde de coleta é capaz de lavar as paredes e eliminar a sujidade. A passagem da água limpa faz também a limpeza do interior dos tubos. Esvazie novamente o balde de co­leta e guarde o Vaporetto Lecoaspira.
CCOONNSSEELLHHOOSS PPAARRAA UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO
DDOOSS AACCEESSSSÓÓRRIIOOS
Antes de tratar com vapor materiais como pe­les, tecidos especiais e superfícies de madeira, consulte as instruções do fabricante e proceda realizando sempre uma prova numa parte oculta da amostra. Deixe secar a parte vapori­zada para poder verificar se ocorreram altera­ções de cor ou deformações. Para a limpeza de superfícies de madeira (móveis, portas, etc.) e de pavimentos de tijoleira tratada, reco­mendamos que preste uma atenção especial e não faça projecções prolongadas de vapor, já que podem resultar estragos na cera, no brilho ou na cor das superfícies. Aconselhamos a projectar vapor, nestas superfícies, em poucas quantidades ou proceder à sua limpeza atra­vés de um pano previamente vaporizado. Sobre as superfícies particularmente delicadas (P.e.: materiais sintéticos, superfícies lacadas, etc.) recomendamos que utilize o vapor no mí­nimo. Para a limpeza de superfícies envidraçadas
S
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
83
Page 13
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
em locais de temperaturas baixas, pré-aquecer os vidros com uma emissão de vapor a uma distância de aproximadamente 50 cm. Para limpar as plantas, aconselhamos a vapo­rização a uma distância de 50 cm.
EESSCCOOVVAA MMUULLTTIIUUSSOOSS ((EE)
Aconselhamos a utilização desta escova sobre superfícies amplas, pavimentos de cerâmica, mármore, parquet, tapetes etc., aplicando as seguintes aplicações de série:
• Armação com cerdas (E2), para a utilização só da função aspiração.
• Armação aspira-líquidos com aplicações de borracha (E3), aconselhada para a lavagem de pavimentos e para a recuperação da hu­midade.
• Armação para alcatifa com aplicações rígi­das (E4), indicadas para alcatifa e tapetes.
A escova multiuso pode estar ligada directa­mente a pega ou à mangueira através dos tu­bos extensão (D).
MONTAGEM APLICAÇÕES: Para aplicar as diversas armações na escova multiuso, deslocar para a parte externa as duas corrediças (E1) presentes no dorso da escova e aplicar a armação mais indicada para o tipo de superfície a ser limpa. Para travar a armação, deslocar as duas corrediças (E1) para o lado interno (fig.C).
AACCEESSSSÓÓRRIIOO 112200°° AASSPPIIRRAAÇÇÃÃOO-
VVAAPPOORR ((KK)
Aconselha-se a utilização deste acessório para os pontos mais escondidos e aos quais é difícil chegar com outros acessórios. O acessório 120° pode ser utilizado para:
• tratar manchas sobre alcatifa ou tapetes an­tes de passar a escova;
S
S
• limpar aço inoxidável, vidros, espelhos, reve-
Ê
Ê
stimentos estratificados e esmaltados;
U
U
• limpar cantos, como escadas, armações de
G
G
U
janelas, grades de portas, perfis em alumí-
U
T
T
nio;
R
R
• limpar bases de torneiras;
O
O
P
• limpar venezianas, radiadores, interiores de
P
viaturas;
• vaporizar sobre plantas de apartamento à di­stância.
)
O acessório 120° pode estar ligado directa­mente à pega (A2) ou pode estar ligado à man­gueira através dos tubos de extensão (D). É possível combinar com o acessório 120° os seguintes acessórios:
escovinhas de cor 120° (L), indicadas para
)
-
eliminar a sujidade incrustada de superfícies muito estreitas, como fogões, persianas, jun­tas dos azulejos, sanitários, etc.. As cores diferentes fazem com que se possa utilizar sempre a mesma escova para a me­sma superfície.
Lança vapor (K1), indicada para chegar aos
pontos mais escondidos, ideal para a lim­peza de radiadores, caixilhos de portas e ja­nelas, sanitários e venezianas. Para juntar à lança o acessório 120° basta atarraxá-los, como as escovinhas coloridas, as quais também podem ser atarraxadas à lança.
Boca pequena (M), indicada para aspirar a
sujidade retirada de superfícies estreitas como juntas de azulejos, caixilhos das por­tas, os espaços entre as ripas das persianas etc..
Lança (R), indicada para aspirar a fundo nos
pontos mais difíceis como rodapés, dobras dos sofás, poltronas, móveis estofados, as­sentos de carro. Aplicando à ponta da lança (R) o pincel para radiadores (S) pode-se en­trar facilmente dentro dos interstícios dos ra­diadores para eliminar o pó acumulado.
BBOOCCAALL ((QQ)
Indicado para a limpeza de superfícies têxteis como junções de sofás, poltronas, colchões, estofos dos carros, etc.
EESSCCOOVVAA PPAARRAA AASSPPIIRRAAÇÇÃÃOO ((TT)
Indicado para limpar o pó de superfícies delica­das graças às macias cerdas de que é dotado, como molduras, livros, etc.
EESSCCOOVVAA--TTUURRBBOO ((TTBB)
A escova-turbo utiliza um sistema de turbina que não necessita de corrente eléctrica, mas usa somente a força de sucção. A escova-turbo aumenta a eficácia e a eficiên­cia nas operações de aspiração das superfí­cies têxteis como tapetes e alcatifas, pois une
)
)
)
84
Page 14
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
à aspiração uma acção mecânica de remoção do pó e da sujidade (orgânica e inorgânica) e das fibras (cabelos, pêlos, etc.). O uso da escova-turbo nos tapetes dá nova vida às fi­bras graças à acção de escovação do rolo, que as afasta e consegue aspirar em profundidade. A escova-turbo pode ser utilizada também como uma escova tradicional sobre as superfí­cies duras, pois é a única que possui um si­stema by-pass que desvia o fluxo de ar directa­mente para o tubo de aspiração. Utilização: Na parte traseira da escova-turbo está posicionado um cursor para a adaptar a todos os tipos de superfície. Para superfícies duras, desloque para a esquerda o cursor (TB1), e para tapetes ou alcatifas posicione-o à direita. O cursor serve para regular a veloci­dade do sistema de turbina. Com o cursor po­sicionado completamente para a direita, ter-se­á a máxima velocidade de rotação; com o cursor completamente para a esquerda, ao contrário, não haverá a rotação e a escova fun­cionará como uma escova normal para pavi­mentos. A turbina é fácil de limpar graças à prática portinhola (fig. E).
BBOOCCAALL PPEEQQUUEENNOO AASSPPIIRRAA--VVAAPPOOR
)
((NN)
Recomenda-se a utilização deste acessório em amplas superfícies de vidro, grandes es­pelhos, superfícies lisas em geral, ou para a la­vagem de superfícies têxteis tais como sofás, colchões, etc., utilizando os seguintes acessó­rios que possui:
• o acessório de lavar vidros (O) de 130 mm, para superfícies de dimensões reduzidas;
• o acessório de lavar vidros de 200 mm (O1) para vidros e superfícies de dimensões mais amplas;
• o acessório com cerdas (P) é recomendado para tapetes, escadas, interiores de automó­vel, superfícies têxteis em geral (após ter testado numa parte escondida) e útil para re­mover pêlos de animais destas superfícies; ao bocal também pode ser aplicada a capa de esponja (E5).
Inserir a boca na sede específica nas arma­ções e fixe-a como mostra a fig.D. Para utilizar correctamente o acessório de la­var vidros aspiração-vapor, siga estas instruções:
R
• distribua uniformemente o vapor na superfí­cie a limpar de modo a dissolver a sujidade;
• pressione o acessório de limpar vidro de bo­rracha contra a superfície a limpar, mo­vendo-o verticalmente de cima para baixo com a função de aspiração activada.
Atenção: em estações com temperaturas par­ticularmente baixas, pré-aquecer os vidros dis­tribuindo vapor a aproximadamente 50 cm de distância da superfície a tratar.
EESSCCOOVVAA PPAARRAA PPAARRQQUUEETTEE ((PPQQ)
((OOPPCCIIOONNAALL)
A escova para parquete é projectada para a limpeza das superfícies delicadas e é dotado de cerdas e rodas em material especialmente estudado para não danificar as superfícies.
)
EESSCCOOVVAA JJOOKKEERR ((FF)) ((OOPPCCIIOONNAALL)
Com a escova Joker poderá aspirar todo o tipo de sujidade, sólida ou líquida, adaptando-se a qualquer tipo de superfície.
AACCEESSSSÓÓRRIIOO PPAARRQQUUEETT ((GG)
((OOPPCCIIOONNAALL)
Este acessório é utilizado unicamente com a escova Joker. Coloque a escova Joker sobre o acessório Parquet tal como indica a fig. 12. Aplique a es­cova Joker no acessório seguindo as indica­ções da flecha, de modo a encaixar e a ficar engatado. Para desengatar o acessório par­quet da escova Joker puxe para fora as duas levas existentes nas cerdas e levante a escova (fig. 13).
)
UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO DDOO FFEERRRRO
PPRROOFFIISSSSIIOONNAALL ((771155 KKIITT)
O Vaporetto Lecoaspira pode se transfor­mar rapidamente em um sistema para pas­sar roupas de altíssima eficácia, para pas­sar em menor tempo e com menor fadiga. Será suficiente conectar ao produto o ferro acessório para Vaporetto Lecoaspira (mod. PFEU0021). É possível adquirir o ferro aces­sório nos centros de assistência Polti e nas melhores lojas de eletrodomésticos.
• Ligar a ficha monobloco do ferro (B2) tal como se explica no parágrafo "Funciona­mento"
)
)
)
O
)
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
85
Page 15
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
Antes de engomar uma peça, é melhor verifi­car os símbolos da etiqueta da peça, para con­sultar as instruções de tratamento dadas pelo fabricante. Controle o tipo de engomagem mais adequado de acordo com a tabela a seguir:
É possível engomar a vapor Para engomar a seco, coloque o termó­stato na posição •••
É possível engomar a vapor Para engomar a seco, coloque o termó­stato na posição ••
Verifique a resistência do tecido à engo­magem a vapor ou engome a seco, com o termóstato na posição •
- não engome
- não é possível engomar a vapor ou tra­tar a vapor
ENGOMAR A VAPOR
• Para passar com vapor regular a tempera­tura do ferro colocando o regulador de tem­peratura (Y) na posição ALGODÂO-LINHO.
• Esperar alguns minutos para que o indicador luminoso (X1) se apague (atingida a tempe­ratura)
• Apertar o botão de emissão de vapor (X). Ao soltá-lo o vapor pára. No inicio da utilização do ferro pode acontecer que saiam algumas gotas de água juntamente com o vapor devi­das a uma imperfeita estabilização térmica. Aconselhamos portanto a dirigir o primeiro jacto de vapor para o ar.
• Para obter um jacto contínuo de vapor deslo­que para a frente o botão (W1). O vapor con­tinuará a sair mesmo quando soltar este bo­tão (X). Para interromper a saída do jacto contínuo, desloque o mesmo botão (W1) para trás.
ENGOMAR A SECO
• Para a passagem a seco, carregue no inte-
S
S
rruptor geral (1), regule a temperatura do fe-
Ê
Ê
rro girando o botão (Y) até à temperatura ne-
U
U
G
cessária para o tecido e indicada pelo
G
U
U
próprio botão.
T
T
NOTA: Quando se utiliza o ferro acessorio,
R
R
O
aconselhamos que regule o fluxo de vapor da
O
P
P
sua maquina para um nivel medio, e aconsel­hamos também que faça uma prova de emis­sao de vapor para o poder ajustar ao tecido que vai passar.
Importante
• Não deixar o ferro sem vigilância enquanto estiver ligado.
• Passar sempre sobre apoios resistentes ao calor e que permitam a passagem do vapor.
• No caso de queda acidental do aparelho é necessário levá-lo a um centro de assistên­cia autorizado para que se possa verificar um eventual mau funcionamento interno que limite a segurança interna do produto.
ATENÇÃO: Durante a passagem, não colo­car a mão sobre a tábua, pois o vapor po­derá queimar.
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO GGEERRAAL
Antes de efectuar qualquer operação de manu­tenção, desligar sempre a ficha de alimentação da tomada de rede eléctrica. Depois da utilização das escovas, recomenda­se que deixe esfriar as cerdas na sua posição natural, de modo a evitar qualquer deforma­ção. Verificar periodicamente o estado das guarni­ções da ficha monobloco (B2) Verificar periodicamente o estado da junta de ligação dos tubos prolongadores (D) e da pega (A2). Para a limpeza externa do aparelho, utilizar simplesmente um pano húmido. Evitar o uso de dissolventes ou detergentes que poderiam estragar a superfície plástica.
Para a limpeza da grade do filtro de água “ECOACTIVE-FILTER” e para a limpeza ou substituição do filtro esponja, siga as instru­ções do parágrafo “ESVAZIAMENTO E LIM­PEZA DO BALDE DE COLETA”.
FFIILLTTRROO HHEEPPAA LLAAVVÁÁVVEEL
ATENÇAO: O filtro em dotaçao com Vaporetto Lecoaspira é lavável. Para efectuar a limpeza, proceda do seguinte modo:
• Solte a pega do balde de água (22) e retire-o (20) conforme descrito no capítulo “PREPA­RAÇÃO PARA O USO”.
• Levante a alavanca de desengate do filtro Hepa (18) e retire o filtro da sua sede (Fig.
14).
• Passar o filtro debaixo de água fria corrente. Depois da lavagem agitá-lo delicadamente
L
L
86
Page 16
LECOASPIRA 715 - 715 KIT - 725
de modo a eliminar eventuais resíduos de sujidade e a água em excesso. NOTA: deixar enxugar o filtro de modo natu­ral, longe de fontes de luz e calor. Acon­selha-se aguardar 24 horas antes de guar­dar o filtro no interior do aparelho.
• Caso os filtros apresentem lacerações, pro­ceder com a substituição.
• Aconselha-se a limpeza dos filtros cada 4 meses.
• Para posicionar correctamente o filtro Hepa (17), assegure-se de que esteja posicionado na sua sede (19) e que seja bloqueado pela alavanca (18) (Fig. 14).
ATENÇÃO:
• Não limpar o filtros com a escova porque a mesma pode ficar danificada, diminuindo deste modo a sua capacidade de filtração.
• Não utilizar detergentes, não esfregar os fil­tros e não os lavar na máquina de lavar louça.
OO QQUUEE FFAAZZEERR EEMM CCAASSOO DDEE DDEEFFEEIITTOOS
PROBLEMAS MOTIVOS SOLUÇÃO
O aspirador não liga Falta de tensão eléctrica Verifique o cabo, a rede eléc-
A bomba de autoenchimento da caldeira funciona continua­mente
A potência de aspiração diminui Tubos de aspiração ou bocal
Saída de ar para o exterior du­rante a aspiração de líquidos
O aspirador desliga-se durante a aspiração e os quatro indica­dores luminosos acendem-se.
Existência de ar na caldeira esligar o aparelhom deixar es-
obturados
O Filtro Hepa pode estar estra­gado
Interruptor do flutuador de se­gurança bloqueado
O nível do líquido no reservató­rio é demasiado alto.
A potência seleccionada é muito elevada para o tipo de superficie.
S
trica e a ficha
friar e repetir as operações do capitulo “FUNCIONAMENTO”
Limpar o filtro e eventuais obtu­rações da ligação e acessórios
Siga as instruções do parágrafo “MANUTENÇÃO GERAL”
Limpar o filtro Eco Active Filter
Pressionar o interruptor (1), re­tirar o cabo de alilmentação da rede elétrica e manter o apa­relho desligado pelo menos 30 sec. para permitir o arranque do dispositivo de segurança.
Para voltar a efectuar as opera­ções de limpeza proceda como o descrito no capítulo “Esvazia­mento e limpeza do balde de coleta”
S
S
Ê
Ê
U
U
G
G
U
U
T
T
R
R
O
O
P
P
87
Loading...