CONCENTRATOR ACCESSORY w/BRUSH AC
CONCENTRATEUR AVEC PETITE BROSSE
ACCESORIOS CONCENTRADOR CON CEPILLO
KONZENTRIER-ZUBEHÖR MIT KLEINER BÜRSTE
ACESSÓRIO CONCENTRADOR COM ESCOVINHA
CESSOIRE
TELESKOPICKÁ TRUBICE
EXTENSION HOSES
TUBES DE RALLONGE
BOS ALARGADORES
TU
VERLÄNGERUNGSROHRE
TUBOS EXTENSÃO
NÁHRADNÍ TĚSNĚNÍ
SPARE SEALS
JOINTS DE RECHANGE
JUNTAS DE RECAMBIO
ERSATZDICHTUNGEN
GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
Page 3
PFEU0013
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍDAVNÁ ŽEHLIČKA
IRON ACCESSORY
FER À REPASSER ACCESSOIRE
PLANCHA ACCESORIO
BÜGELEISEN ZUBEHÖR
FERRO DE ENGOMAR PROFISSIONAL
3 BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
3 PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON
3 CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON
3 KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
3 ESCOVAS COM CERDAS NYLON
3 BAREVNÉ KARTÁČKY SNYLONOVÝMI ŠTĚTINAMI
3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
3 PETITES BROSSES COLORÉES a/SOIES EN NYLON
3 CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE NYLON
3 BUNTE KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
3
ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS NYLON
3 KARTÁČKY SMOSAZNÝMI ŠTĚTINAMI
3 BRUSHES w/ BRASS BRISTLES
3 PETITES BROSSES a/SOIES EN LAITON
CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE LATÓN
3 KLEINE BÜRSTEN MIT MESSINGBORSTEN
3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS BRONZE
PAEU0324
PAEU0197
PAEU0263
pouze
2 HADŘÍKY + 3 NÁVLEKY
2 CLOTHS + 3 CAPS
2 LINGETTES + 3 BONNETTES
PAÑOS + 3 FUNDAS
2
2 TÜCHER + 3 HAUBEN
2 PANOS+ 3 PROTEÇÕES
CLASSIC65
pouze CLASSIC65
PARNÍ
STERILIZÁTOR
PARNÍ MOP
| 3 |
Page 4
VÍTEJTE VE SVĚTĚ ČISTIČŮ
VAPORETTO
ČISTICÍ PŘÍSTROJE PRO VŠECHNY POVRCHY VDOMÁCNOSTI. ODSTRAŇUJÍ
ROZTOČE, MIKROBY A BAKTERIE BEZ POUŽITÍ CHEMICKÝCH PROSTŘEDKŮ.
| 17 |
Page 5
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VAROVÁNÍ!
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A
VAROVÁNÍ, KTERÁ SE NACHÁZEJÍ
TOMTO NÁVODU I NA PŘÍSTROJI
V
SAMOTNÉM.
Polti S.p.A. odmítá veškerou
zodpovědnost za nehody zapříčiněné
nesprávným používáním tohoto přístroje.
Správně lze výrobek používat pouze
vsouladu stímto návodem kpoužití.
Jakýmkoli zacházením, které by bylo
vrozporu stěmito pokyny, se ruší záruka.
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY:
VAROVÁNÍ: Vysoká teplota.
Nebezpečí opaření! Najdete-li na
v
ýrobku tento symbol,
nedotýkejte se ho, protože části
přístroje mohou být velmi horké.
VAROVÁNÍ: Pára.
Nebezpečí opaření!
Přístroj dosahuje velmi vysokých teplot.
Nesprávným používáním může dojít
kopaření.
• Nikdy přístroj nerozebírejte nebo
neprovádějte údržbu, která není
popsána vtomto návodu.
Dojde-li k selhání či poruše, nesnažte se
výrobek opravit sami. Vpřípadě tvrdého
úderu, pádu, poškození nebo shození do
vody je možné, že používání už nebude
bezpečné. Nesprávné používání nebo
nedbání těchto pokynů může vést
kvážným nehodá
m. Vždy se obraťte na
autorizované servisní centrum.
• Je-li třeba provést jakoukoli údržbu
nebo
čistění vyžadující přístup kohřívači,
ověřte si, že se vypínač přístroje nachází
vpoloze OFF a přístroj byl nejméně dvě
hodiny vypojen ze sítě.
• Děti starší 8 let, lidé se sníženými
tělesnými, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nezkušené osoby
smějí přístroj používat, pouze pokud byli
předem poučeni o zásadách jeho
bezpečného používání i o nebezpečích,
která se sním pojí. Děti si spřístrojem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru dospělého. Jeli přístroj zapnutý nebo se chladí,
udržujte ho i jeho napájecí kabel
zdosahu dětí mladších 8 let.
• Uchovávejte veškeré části obalu mimo
dosah malých dětí; nejsou to hračky.
Uchovávejte plastový pytel mimo dosah
dětí: je tu nebezpečí udušení.
• Tento přístroj je určen výhradně
kdomácímu použití.
Vzájmu snížení rizika nehod včetně
požárů, zásahu elektrickým proudem,
újmy na těle a opaření, jak při používání
přístroje, tak během
| 18 |
Page 6
jeho přípravy, údržby a skladování vždy
podnikněte bezpečnostní opatření
uvedená vtomto návodu.
RIZIKA SPOJENÁ SNAPÁJENÍM –
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PROUDEM
• Bezpečné použití elektrospotřebičů
zaručují uzemňovací soustava a vysoce
citlivý proudový chránič spolu
smagnetotermickým vypínačem pro
vaši domácí síť.
• Proto vzájmu vlastního bezpečí
zkontrolujte, zda elektrická sít, do níž je
přístroj zapojen, vyhovuje současné
zákonné úpravě.
• Nezapojujte přístroj do sítě, pokud
napětí neodpovídá domácímu
elektrickému obvodu, který používáte.
• Nepřetěžujte zásuvky adaptéry a/nebo
transformátory. Zapojujte výrobek
pouze do jedné zásuvky napájené
proudem, který odpovídá dodané
zástrčce.
• Nepoužívejte elektrické prodlužovačky,
které jsou vzhledem kjmenovitému
výkonu nevhodné nebo v rozporu se
zákonem. Mohou se totiž přehřát a
způsobit zkrat, požár, výpadek proudu
nebo poškodit vybavení. Používejte
pouze ty prodlužovačky, které jsou
certifikované, vhodné vzhledem
kjmenovitému výkonu, uzemněné a
podporují jistič 16A.
• Před vypojením ze zásuvky vždy
nastavte vypínač do polohy OFF.
• Při vypojování ze zásuvky netahejte za
napájecí kabel, ale uchopte zástrčku,
abyste se vyhnuli poškození zástrčky i
kabelu.
• Pokud přístroj nepoužíváte či ho chcete
připravit, udržovat nebo čistit, vždy ho
vypojte.
• Je-li přístroj zapojen do sítě, nesmíte od
něj odejít.
• Než přístroj zapojíte do sítě a začnete
ho používat, úplně odmotejte kabel
znavíječky. Výrobek používejte, pouze
pokud je kabel zcela rozmotaný.
• Za kabel netahejte, neškubejte ani ho
nevystavujte pnutí (kroucení, drcení
nebo natahování). Udržujte ho mimo
horké a/nebo ostré povrchy a prvky.
Nepřivírejte kabel do dveří ani oken.
Neveďte ho těsně kolem rohů.
Nešlapejte na něj. Nepřejíždějte přes něj
přístrojem. Neomotávejte kabel okolo
přístroje, zvlášť pokud je přístroj horký.
• Nevyměňujte zástrčku napájecího
kabelu za jinou.
• Pokud je napájecí kabel poškozený,
musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní
technik či podobně kvalifikovaná osoba,
aby se zabránilo možným nebezpečím.
Je-li napájecí kabel poškozený, výrobek
nepoužívejte.
• Na přístroj nesahejte ani ho
nepoužívejte, pokud jste bosí a/nebo
máte mokré tělo či chodidla.
• Nepoužívejte přístroj poblíž nádob
| 19 |
Page 7
svodou, např. dřezů, van nebo
koupacích bazénů.
• Neponořujte přístroj včetně jeho
napájecího kabelu a zástrčky do vody
ani jiných tekutin.
• Na zařízení obsahující elektrické nebo
elektronické součástky nesmí být
směřována pára.
RIZIKA PŘI POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU –
ZRANĚNÍ/OPAŘENÍ
• Výrobek by neměl být používán
namístech, kde hrozí výbuch nebo kde
se vyskytují toxické látky.
• Do ohřívače nenalévejte toxické látky,
kyseliny, rozpouštědla, čisticí
prostředky, žíraviny a/nebo výbušniny
či parfémy.
• Do ohřívače nalévejte pouze vodu či
směs vody popsanou vkapitole JAKOU
VODU POUŽÍVAT.
• Nemiřte proudem páry na toxické látky,
kyseliny, rozpouštědla, čisticí
prostředky či žíraviny. Snebezpečnými
látkami zacházejte a odstraňujte je
podle pokynů jejich výrobce.
• Nemiřte proudem páry na výbušné
prášky či tekutiny, uhlovodíky, otevřený
oheň a/nebo rozpálené předměty.
• Když přístroj nepoužíváte, smotejte
kabel.
• Při přenášení držte přístroj za určenou
zvláštní rukojeť. Nepoužívejte jako
rukojeť napájecí kabel.
Nezvedejte přístroj za napájecí kabel ani
parní hadice/sací trubky.
• Neumisťujte výrobek poblíž zdrojů
tepla, jako třeba krbů, sporáků a trub.
• Neucpávejte otvory a mřížky přístroje.
• Nemiřte proudem páry na jakoukoli část
lidského nebo zvířecího těla.
• Nemiřte proudem páry na oblečení,
zatímco je vy nebo někdo jiný má na
sobě.
• Tkaniny, hadry a látky, které byly
napařeny, dosahují velmi vysokých
teplot, tj. nad 100 °C. Než snimi budete
manipulovat, počkejte několik minut a
ověřte si, zda vychladly. Jestliže byly
zrovna napařeny, nesmějí přijít do styku
skůží.
• Při používání udržujte výrobek ve
vodorovné poloze na stabilním povrchu.
• Zámek páry na rukojeti zaručuje větší
bezpečnost, protože brání tomu, aby
vývod páry spustily děti nebo osoby,
které si funkce přístroje nejsou vědomy.
Pokud nenapařujete, použijte zámek
páry.
• Chcete-li vnapařování pokračovat,
vraťte spínač do původní polohy.
• Vždy přístroj používejte zároveň
sdodaným bezpečnostním uzávěrem
nebo jeho originálním náhradním dílem.
Používání neoriginálních
bezpečnostních uzávěrů značky Polti
může vést knehodám.
• Když otevíráte natlakovaný ohřívač
| 20 |
Page 8
(odšroubování uzávěru, plnění), ujistěte
se, že přístroj byl nejméně hodinu
vypnutý a vypojený ze sítě, aby mohl
vychladnout. Pokud je ohřívač zapnutý/
horký, vzniká riziko nehody.
vypnutý a přístroj vypojený ze sítě.
Vždy počkejte, dokud ohřívač
nevychladne, a uzávěr odšroubujte
nenásilně.
• Nezapojujte přístroj, je-li bezpečnostní
uzávěr odšroubovaný. Před zapojením a
zapnutím přístroje bezpečnostní uzávěr
důkladně utáhněte.
• Než přístroj zapnete, ujistěte se, že ústí
ohřívače není ucpané (plnicí lahví,
trychtýřem ani jinými předměty) a že
bezpečnostní uzávěr je utažený.
• Ověřte si, zda je bezpečnostní uzávěr
správně utažen. Pokud zpod něj uniká
pára, vypněte ohřívač, vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky, hodinu
počkejte, než přístroj vychladne, a pak
uzávěr odšroubujte. Podívejte se,
vjakém stavu je bezpečnostní uzávěr i
těsnění. Jestliže je vše vpořádku, vraťte
uzávěr i těsnění zpět a opět utáhněte.
Pokud pára uniká dál, doneste přístroj
do nejbližšího autorizovaného
servisního centra.
• Pravidelně kontrolujte stav
bezpečnostního uzávěru i těsnění. Náraz
či pád mohou bezpečnost uzávěru
snížit. Vyměňte za originální náhradní
součástku nebo vyměňte těsnění.
• Pokud se uzávěr volně točí, znamená to,
že ohřívač je stále pod tlakem, a tedy
horký. Nikdy uzávěr neotevírejte silou,
ať už je přístroj zapnutý, nebo ohřívač
• Kodšroubování uzávěru nepoužívejte
nástroje. Pokud uzávěr nelze otevřít ani
po vychladnutí přístroje, zamiřte do
nejbližšího autorizovaného servisního
centra.
VAROVÁNÍ. Pokud je ohřívač pořád
horký, nikdy ho nenaplňujte hned po
odšroubování uzávěru, i když je přístroj
vypojený ze sítě. Při kontaktu shorkým
prázdným ohřívačem se studená voda
odpaří a změní vproud páry, která
může způsobit popáleniny. Ohřívač
naplňujte, pouze pokud je studený, a
při naplňování nikdy nepřibližujte
obličej kústí ohřívače.
Používání neoriginálních uzávěrů značky
Polti a nedbání pokynů vtomto návodu
se považuje za nesprávné používání
přístroje. Polti S.p.A. odmítá veškerou
zodpovědnost za nehody zapříčiněné
nesprávným používáním přístroje.
| 21 |
Page 9
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Tento přístroj je určen kvnitřnímu domácímu použití jako
pa
rní čistič, a to vsouladu spopisy a pokyny obsaženými
vtomto návodu. Prosíme, abyste si pokyny důkladně přečetli
a uschovali je. Pokud návod ztratíte, můžete do něj
nahlédnout a/nebo si ho stáhnout na webové stránce
www.polti.cz. Nikdy přístroj nevystavujte povětrnostním
vlivům. Správně lze výrobek používat pouze vsouladu stímto
návodem kpoužití. Jakékoli jiné zacházení může přístroj
poškodit a zneplatňuje záruku.
INFORMACE PRO UŽIVATELE
Dle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a
elektronických spotřebičích nelze tento přístroj vyhodit
sběžným domácím odpadem, ale musí být zaslán na oficiální
sběrné středisko. Přístroj vyhovuje směrnici Evropské unie
2011/65/EU.
Symbol překříženého odpadkového koše, který
něm nachází, znamená, že výrobek nesmí být po
skončení životnosti vyhozen spolu sběžným
odpadem.
Po skončení životnosti ho proto uživatel musí předat do
příslušného sběrného dvora elektrického a elektronického
odpadu. Nezákonné vyhození vlastníkem bude mít za následek
uplatnění správních sankcí ukotvených vsoučasné legislativě.
Polti S.p.A. si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění
změnit specifikaci vybavení či doplňků.
Než naše výrobky opustí továrnu, pečlivě je testujeme. Ztoho
důvodu může ohřívač vašeho čističe VAPORETTO obsahovat
zbytky vody.
se na
JAKOU VODU LÍT DO OHŘÍVAČE
Tento přístroj byl navržen tak, aby fungoval při použití
normální vlažné kohoutkové vody o teplotě vrozmezí 8-20 °C.
Pokud kohoutková voda obsahuje velké množství vodního
kamene, použijte směs obsahující z50% kohoutkovou vodu a
z50 % demineralizovanou vodu, která je široce dostupná.
Nepoužívejte neředěnou demineralizovanou vodu.
Varování: tvrdost vody si ověřte na vaší radnici v oddělení
technické správynebo u místního poskytovatele vody.
Jestliže používáte pouze kohoutkovou vodu, můžete tvorbu
vodního kamene snížit pomocí zvláštního odstraňovače
vodního kamene Kalstop, který distribuuje společnost Polti a
který je ksehnání ve všech větších obchodech sdomácími
potřebami i online na www.polti.cz.
Nikdy nepoužívejte destilovanou vodu, dešťovou vodu nebo
vodu spřísadami (např. škrobem, parfémy), ani vodu
vyrobenou jinými domácími přístroji, např. změkčovači vody
nebo filtračními džbány.
Nepoužívejte chemické látky ani čisticí prostředky.
1.2. Odšroubujte bezpečnostní uzávěr (2) a nalijte do ohřívače 2
litry vody (3) (pokud je úplně prázdný). Pečlivě bezpečnostní
uzávěr našroubujte zpět (2) a ověřte si, že je pořádně utažený.
Tento krok lze provádět, pouze pokud je ohřívač studený a
napájecí kabel vypojený ze sítě.
1.3. Otevřete dvířka vestavěné zásuvky, zasuňte do ní
vestavěnou zástrčku parní hadice (4), stiskněte příslušné
tlačítko a ujistěte se, že kolík je zcela zasunut do příslušné díry
v zástrčce.
1.4. Zapojte napájecí kabel do uzemněného zdroje elektrické
energie se správným napětím (5).
1.5. Stiskněte tlačítko ohřívání a tlačítko příslušenství (6), která
se rozsvítí spolu se světelným ukazatelem „připravování páry“.
1.6. Počkejte, dokud světelný ukazatel „připravování páry“
nezhasne. Přístroj je nyní uzpůsoben kpoužití.
VAROVÁNÍ: Pokud zpod bezpečnostního uzávěru uniká pára,
vypněte přístroj a vypojte ho ze sítě. Počkejte dvě hodiny, než
vychladne, odšroubujte uzávěr a pak ho našroubujte zpátky.
VAROVÁNÍ: Když je výrobek připojen ke zdroji elektrické
energie, nikdy vústí ohřívače nenechávejte zasunutou plnicí
láhev nebo trychtýř, protože by mohlo dojít kpopálení.
VAROVÁNÍ: Když spárou pracujete poprvé, může vzhledem
kteplotní nevyváženosti obsahovat pár kapek vody. První
výtrysk páry nasměřujte do hadru.
2. PŘIPOJOVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příslušenství kčističi Vaporetto lze připojit přímo krukojeti
parní hadice nebo prodlužovacím trubicím, a to následujícím
způsobem:
• Tlačítko zamykání na příslušenství přesuňte do polohy OPEN
(10).
• Požadované příslušenství připevněte krukojeti nebo
prodlužovací trubici (10).
• Tlačítko zamykání posuňte zpět do polohy CLOSED (10).
• Ujistěte se, že tlačítko zamykání zaklaplo a příslušenství je
připojeno.
3.
ČIŠTĚNÍ PODLAH
Než přístroj použijete na jemné povrchy, ujistěte se, že část,
která snimi bude ve styku, neobsahuje cizí částečky, jež by
mohly způsobit poškrábání.
3.1. Ujistěte se, že jste se řídili kapitolou 1 a že jste připojili
příslušenství, viz kapitola 2. 3.2. Kparní trubici připojte
prodlužovací trubice a knim podlahový kartáč. 3.3. Dodaný
hadřík připojte kpodlahovému kartáči a zvláštními háčky ho
upevněte na místo.
| 22 |
Page 10
3.4. Otáčením regulátoru nastavte prudkost páry. Pro tento
typ povrchu doporučujeme nastavení na minimum (7).
3.5. Vypněte zámek páry (9), tiskněte spouštěč páry na
rukojeti parní hadice (8) a vypouštějte zpřístroje páru.
3.6. Pohyby kartáče vyčistěte podlahu.
Než zkartáče sundáte hadřík, počkejte několik minut, dokud
nevychladne.
VAROVÁNÍ: Bez hadříku přístroj nepoužívejte.
VAROVÁNÍ: Vzájmu větší bezpečnosti vyzkoušejte tryskání
páry na skryté části podlahy, nechte napařenou část
oschnout a ujistěte se, že nedošlo ke změně barvy nebo
deformacím.
4. ČIŠTĚNÍ ROHOŽÍ A KOBERCŮ
VAROVÁNÍ: Než začnete párou čistit látky, přečtěte si
pokyny výrobce a vždy proveďte zkoušku na skryté části
materiálu nebo jeho útržku. Napařenou část nechte oschnout
a ujistěte se, že nedošlo ke změně barvy nebo deformacím.
4.1. Ujistěte se, že jste se řídili kapitolou 1 a že jste připojili příslušenství,
viz kapitola 2.
4.2. Připojte kparní hadici prodlužovací trubice a knim podlahový
kartáč.
4.3. Otáčením regulátoru nastavte prudkost páry (7). Pro tento typ
povrchu doporučujeme nastavení střední (7).
4.4. Vypněte zámek páry (9), tiskněte spouštěč páry na rukojeti parní
hadice (8) a vypouštějte zpřístroje páru.
4.5. Kartáčem bez hadříku přejíždějte po povrchu, aby zněj vystoupala
špína.
4.6. Dodaný hadřík připojte kpodlahovému kartáči a zvláštními háčky
ho připevněte na místo.
4.7. Znovu kartáčem přejeďte po povrchu a odstraňte zněj špínu.
Než zkartáče sundáte hadřík, počkejte několik minut, dokud
nevychladne.
5. ČIŠTĚNÍ SKLA, OKEN A DLAŽDIC
VAROVÁNÍ: Pokud chcete čistit skleněné okenní povrchy za
chladného počasí, nejprve předehřejte okna, a to tak, že ze
vzdálenosti asi 50 cm od povrchu spustíte vysávání.
5.1. Ujistěte se, že jste se řídili
příslušenství, viz kapitola 2.
5.2. Kohebné hadici nebo prodlužovacím trubicím připojte
okenní stěrku.
5.3. Otáčením regulátoru nastavte prudkost páry (7). Pro tento
typ povrchu doporučujeme nastavení střední.
5.4. Ujistěte se, že zámek páry na rukojeti je vypnutý (9).
5.5. Stiskněte a držte spouštěč páry na rukojeti parní hadice (8)
a důkladně povrch napařujte, aby se špína rozpustila.
5.6. Přestaňte napařovat a přejeďte přes povrch okenní
stěrkou, abyste odstranili špínu. Přejete-li si odstranit špínu
méně šetrně a efektivněji, můžete použít štětiny dodávané
sokenní stěrkou.
kapitolou 1 a že jste připojili
6. ČIŠTĚNÍ POLSTROVÁNÍ
(matrace, pohovky, interiéry aut atd.)
VAROVÁNÍ: Než začnete čistit kůži nebo látky párou,
přečtěte si pokyny výrobce a vždy proveďte zkoušku na
skryté části materiálu nebo jeho útržku. Napařenou část
nechte oschnout a ujistěte se, že nedošlo ke změně barvy
nebo deformacím.
6.1. Ujistěte se, že jste se řídili kapitolou 1 a že jste připojili
příslušenství, viz kapitola 2.
6.2. Připojte khadici malý kartáč.
6.3. Kmalému kartáči připevněte návlek.
6.4. Otáčením
regulátoru nastavte prudkost páry (7). Pro
tento typ povrchu doporučujeme nastavení na minimum.
6.5. Ujistěte se, že zámek páry na rukojeti je vypnutý (9).
6.6. Stiskněte a držte spouštěč páry na rukojeti parní hadice
(8) a namiřte proud páry na kus látky.
6.7. Napařenou látkou očistěte povrch a snažte se ji příliš
dlouho nedržet na stejném místě.
7. ČIŠTĚNÍ NÁBYTKU A CHOULOSTIVÝCH POVRCHŮ
VAROVÁNÍ: Nemiřte proudem páry přímo na povrch. Než se
pustíte do čištění, vždy proveďte zkoušku na skryté části
povrchu a podívejte se, jak reaguje na působení páry.
7.1. Ujistěte se, že jste se řídili kapitolou 1 a že jste připojili příslušenství,
viz kapitola 2. 7.2. Připojte khadici malý kartáč. 7.3. Kmalému kartáči
připevněte návlek. 7.4. Otáčením regulátoru nastavte prudkost páry
(7). Pro tento typ povrchu doporučujeme nastavení na minimum. 7.5.
Ujistěte se, že zámek páry na rukojeti je vypnutý (9). 7.6. Stiskněte a
držte spouštěč páry na rukojeti parní hadice (8) a namiřte proud páry
na kus látky. 7.7. Napařenou látkou očistěte povrch a snažte se ji příliš
dlouho nedržet na stejném místě.
8. ČIŠTĚNÍ KOUPELNOVÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ,
SPÁR A KUCHYŇSKÝCH LINEK
8.1.Ujistěte se, že jste se řídili kapitolou 1 a že jste připojili příslušenství, viz
kapitola 2.
8.2. Khadici připojte koncentrátor skulatým štětinatým kartáčem. Ke
koncentrátoru se dá připevnit parní tryska, která umožňuje dosáhnout do
těch nejobtížnějších míst. Ideální je na čištění radiátorů, dveřních a
okenních rámů, koupelen a žaluzií.
Parní trysku kparnímu koncentrátoru připojíte jednoduchým
našroubováním. Totéž lze provést skartáčem, který se dá
našroubovat jak na parní koncentrátor, tak na parní trysku.
8.3. Otáčením regulátoru nastavte prudkost páry (7). Pro tento typ
povrchu doporučujeme nastavení na maximum.
8.4. Ujistěte se, že zámek páry na rukojeti je vypnutý (9).
8.5. Stiskněte a držte spouštěč páry na rukojeti parní hadice (8) a
začněte sčištěním.
| 23 |
Page 11
9. REGULACE PÁRY
Proud páry můžet
proud zesílit, otočte regulátorem po směru hodinových
ručiček. Otočením proti směru hodinových ručiček proud
zeslabíte. Zde je pár tipů kregulování:
• nejvyšší stupeň: na odstranění tvrdých povlaků, skvrn,
mastnoty a na čištění;
• střední stupeň: na koberce, předložky, sklo a podlahy;
• nejnižší stupeň: na napařování rostlin, čištění jemných látek,
tapet, pohovek atd.
e upravovat pomocí regulátoru. Ch
cete-li
10. NEDOSTATEK VODY
Blikání světelného ukazatele a bzučák naznačují, že je
vohřívači nedostatek vody.
VAROVÁNÍ: Pára.
Nebezpečí opaření!
VAROVÁNÍ: Nikdy ohřívač nenaplňujte bezprostředně po
odšroubování bezpečnostního uzávěru. Ohřívač je stále
horký, i když už přístroj není zapojen do sítě. Při styku
shorkým prázdným ohřívačem se studená voda vypaří a
změní se vproud páry, který by mohl způsobit popálení.
Ohřívač naplňujte, pouze když je studený, a při naplňování
nikdy nepřibližujte obličej kústí ohřívače.
Abyste mohli pokračovat vpoužívání, postupujte takto:
• Tlačítko ohřívání i tlačítko příslušenství nastavte do polohy OFF.
• Vypojte přístroj zelektrické sítě.
• Počkejte aspoň 10 minut a nenásilně odšroubujte
bezpečnostní uzávěr.
• Nechte přístroj aspoň 10 minut chladnout.
• Naplňte ohřívač, viz kapitola 1.
• Opatrně bezpečnostní uzávěr našroubujte zpátky a ujistěte
se, že je důkladně utažený.
VAROVÁNÍ: Pokud se uzávěr při odšroubovávání volně točí
nebo zpod něj uniká pára, okamžitě přestaňte, ujistěte se, že
je ohřívač vypnutý a napájecí kabel vypojený ze sítě.
Počkejte aspoň 2 hodiny, než přístroj vychladne, a
odšroubujte uzávěr. CHRAŇTE SI OBLIČEJ!!!
11. UKAZATEL TLAKU
Čistič Vaporetto je vybaven ukazatelem provozního tlaku.
12.OBECNÁ ÚDRŽBA
Než se pustíte do jakékoli údržby přístroje, vždy ho vypojte
zelektrické sítě, a než budete pokračovat, ujistěte se, že
vychladl.
Kvnějšímu čistění používejte pouze vlhký hadr a kohoutkovou
vodu. Veškeré příslušenství se dá vyčistit pod tekoucí vodou.
Před dalším použitím zkontrolujte, zda úplně uschlo.
Nepoužívejte jakékoli čisticí prostředky.
ž jste hotovi spoužíváním kartáčů, doporučujeme n
Kdy
je vychladnout vjejich přirozené poloze, aby nedošlo
kdeformaci.
Pravidelně kontrolujte stav barevné podložky umístěné ve
vestavěné zásuvce i kontaktní těsnění prodlužovacích trubek
a parní hadice. Vpřípadě nutnosti je vyměňte za odpovídající
náhradní díl, viz níže.
- Odstraňte poškozenou podložku.
- Vložte novou podložku: připevněte ji
kparní trysce a zatlačte ji na místo.
- Namažte těsnění silikonovým mazadlem
nebo vazelínou, případně malým
množstvím zeleninového oleje.
13. KALST
Kalstop je odstraňovač vodního kamene určený pro přístroje
sohřívačem na žehlení a parní čištění.
Pravidelné používání pokaždé, když je nádrž naplněna vodou:
- prodlužuje životnost přístroje;
- umožňuje vypouštění „sušší“ páry;
- zabraňuje hromadění vodního kamene;
- chrání stěny ohřívače;
- pomáhá šetřit energii.
JAK POUŽÍVAT KALSTOP
13.
1. Otevřete lahvičku a polovinu jejího obsahu nalijte do
ohřívače čističe Vaporetto, který byl předtím naplněn vodou.
13.2. Pokračujte vběžném čištění.
Pokud je voda obzvlášť tvrdá, použijte koncentrovanější
roztok (až jednu lahvičku na litr vody).
BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Každé dva měsíce vypláchněte ohřívač kohoutkovou vodou:
voda bude po vypláchnutí hnědá, což znamená, že Kalstop
funguje.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE WITH KALSTOP
Pokud je vohřívači silný nános vodního kamene, nechte
vnádržce pouze 250 ml vody, přilijte 3 dávky Kalstopu,
natlakujte ohřívač a tiskněte tlačítko ovládání páry, dokud
nepřestane vycházet pára. Přístroj vypněte a počkejte nejméně
2 hodiny, dokud úplně nevychladne. Opakovaně ohřívač
vypláchněte, abyste odstranili veškeré pozůstatky vodního
kamene. Po vyčištění postupujte jako obvykle. Kalstop se
prodává vbalíčcích po 20 lahvičkách, a to vobchodech
sdomácími spotřebiči, vautorizovaných servisních centrech
společnosti Polti a na www.polti.cz
OP
14. SKLADOVÁNÍ
14.1. Přístroj vypněte a odpojte zelektrické sítě.
14.2. Před uschováním počkejte, než vychladne.
14.3. Hadice, kartáč a ohebnou hadici lze skladovat naboku
přístroje: zavěste háček na podlahovém kartáči do
upevňovací soustavy přístroje.
| 24 |
echat
Page 12
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMPŘÍČINAŘEŠENÍ
Přístroj nejde zapnout.Nulový přívod elektřiny.
Vypnul se ohřívač.
V ohřívači není voda.
atně zasunutá ohebná hadice.
Přístroj je natlakovaný, ale vychází z něj
málo páry.
Šp
Regulátor páry nastaven na minimum.
Nulový přívod elektřiny.
Vypnul se ohřívač.
Zkontrolujte, zda byl přístroj vypojen ze sítě, viz
oddíl 1.
Zapněte ohřívač, viz kapitola 1.
Naplňte ohřívač, viz kapitola 1.
Hadici správně zasuňte až dolů, viz kapitola 1.
Nastavte regulátor na požadovaný stupeň.
Je zapnut zámek páry.
áře se nacházejí kapky vody.
V p
bezpečnostního uzávěru uniká pára.
Zpod
Z přístroje nevychází pára a uzávěr
nejde odšroubovat.
Bezpečnostní uzávěr se volně točí.Ohřívač je natlakovaný.
Při upevňování příslušenství dochází ke
ztrátě páry nebo kapek vody.
Doplňky se obtížně sestavují.
Parní hadice jsou studenéNamiřte proud páry na kus látky, aby se
Poškozené nebo chybějící těsnění.
Nedotažený bezpečnostní uzávěr.
Rozbité tlačítko páry.
Vypnutý přístroj
Poškozené těsnění.Vyměňte těsnění, viz kapitola 11.
Těsnění způsobuje tření.
Tlačítko zamykání je v
nesprávné pozici
Vypněte zámek páry na rukojeti parní hadice.
trubky prohřály.
Kontaktujte autorizovaný servis.
Vypněte přístroj, vypojte ho ze sítě a nechte
vychladnout, než uzávěr našroubujete zpátky.
Vezměte přístroj do autorizovaného servisu.
Zapněte přístroj a ujistěte se, že z něj vychází
pára.
Nikdy uzávěr neotevírejte silou, ať už je přístroj
zapnutý, nebo ohřívač vypnutý a přístroj
vypojený ze sítě. Vždy počkejte, dokud ohřívač
nevychladne, a uzávěr odšroubujte nenásilně.
Namažte těsnění silikonovým mazadlem nebo
vazelínou, případně malým množstvím
zeleninového oleje.
Přepněte tlačítko zamykání do správné pozice,
viz kapitola 2.
Pokud potíže přetrvávají, spojte se sautorizovaným servisním centrem (viz www.polti.cz, kde najdete aktuální seznam) nebo
zákaznickou linkou.
| 25 |
Page 13
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti a má
garantovanou záruku na dva roky od data zakoupení a to na
jakoukoli závadu, která by se objevila v době po převzetí
zboží. Datum nákupu musí být prokazatelné prostřednictvím
dokladu o zakoupení platného pro daňové účely a vydaného
prodávajícím.
Pro účely oprav musí být přístroj doprovázen dokladem o
nákupu.
Tato záruka nemá vliv na práva spotřebitelů vyplývající z
Evropské směrnice 99/44 / ES, pokud jde o některé aspekty
prodeje a záruky spotřebního zboží, tedy práva, která by
spotřebitel měl podpořit s ohledem na prodejce.
Tato záruka platí v zemích, které dodržují Evropskou směrnici
99/44 / ES. U jiných zemí jsou záruční podmínky dané
místními regulacemi.
NA CO SE ZÁRUKA VZTAHUJE
Během záruční doby Polti garantuje bezplatnou opravu
výrobku s tovární nebo výrobní vadou a proto klient není
povinen platit za jakékoliv práce nebo materiál. V případě
neodstranitelné vady může Polti zdarma nahradit celý produkt.
Chcete-li využít záruky, měli byste navštívit jedno z
autorizovaných servisních středisek Polti s dokladem o koupi
od prodávajícího, který bude platný pro daňové účely, a na
kterém bude datum nákupu.
Bez dokladu o zakoupení s datem nákupu budou práce
účtovány. Uložte si doklad o koupi bezpečně po celou dobu
záruky.
NA CO SE ZÁRUKA NEVZTAHUJE
•Jakákoli porucha nebo poškození, které nepramení z
výrobní vady.
•Jakéhokoli pochybení v důsledku nesprávného používání
nebo jiného použití než je uvedeno v návodu k obsluze,
který je nedílnou součástí kupní smlouvy.
•Každá závada v důsledku vyšší moci (požáry, zkrat) nebo
použitím (spotřební zboží), nebo běžným opotřebením.
•Případné škody způsobené vodním kamenem -
doporučujeme používat přípravek Kalstop, který lze
zakoupit na e-shopu www.polti.cz. Každý přístroj Polti,
který pracuje s vodou a párou, je třeba pravidelně
odvápňovat.
•Vady plynoucí z nedostatečné údržby / čištění v souladu
s pokyny výrobce.
•Montáž neoriginálních POLTI doplňků nebo těch, které
byly změněny nebo které nejsou vhodné pro tento
přístroj.
Nesprávné použití nebo použití, které není v souladu s
návodem k použití a všemi ostatními výstrahami nebo
náznaky obsaženými v této příručce ruší platnost záruky.
Polti nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv přímé nebo
nepřímé škody způsobené lidem, předmětům nebo zvířatům v
důsledku nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu,
týkajícího se upozornění pro použití a údržbu výrobku.
Chcete-li zobrazit aktuální seznam autorizovaných servisních
středisek Polti, navštivte webové stránky www.polti.cz.
Důležité upozornění: Práva ze záruky za jakost je možné
uplatnit pouze u výrobku řádně vyčištěného včetně odstranění
případného vodního kamene, které bylo provedeno podle
instrukcí uvedených v tomto návodu.
| 26 |
Page 14
www.polti.cz
Page 15
ZÁKAZNICKÉ CENTRUM
VT ECO PRO 3.0 - M0S11217 - 1P07
Distributor POLTI Spa pro ČR a SR
Michal Roškot - Flex,
Sokolovská 37/24, 186 00,
Praha 8 – Florenc.
IČ: 70046301, DIČ: CZ8004191129.
Infolinka: 00420 777 946 723.
www.polti.cz.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.