Polti VAPORELLA SUPER PRO User Manual

Page 1
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 1
Page 2
Vaporella Super Pro M0S09102 1U02
Obr.1
9
15
1
2
3
4
5
6
7
8
14
10a
11
12
13
15
Obr.2
Obr.3
Obr.4
Obr.8
Obr.10
Obr.11
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 2
Page 3
• NÁVOD K POUŽITÍ
STR. 3
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 3
Page 4
VAPORELLA SUPER PRO
4
OPATŘENÍ
DODRŽUJTE TYTO POKYNY
• Přečtěte si tento návod k použití pečlivě.
• Použití, které není v souladu s těmito instrukcemi, anuluje platnost záruky.
• Při ztrátě manuálu je možné na internetových stránkách prodejce produktů Polti: www.polti.cz zobrazit nebo stáhnou příslušný návod.
• Vybalte produkt a ujistěte se, že balení obsahuje všechny doplňky uvedené v le­gendě. Pokud chybí některé součásti, přístroj nepoužívejte a obraťte se na auto­rizované servisní centrum Polti.
• Tento produkt je vyroben pouze k domácímu užití!
• Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smy­slovými či mentální mi schopnostmi, nebo pro osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nedostali instruktáž o používání přístroje od osoby, která je odpovědná za jejich bezpečnost.
• Děti by měly být pod dohledem, aby si nehráli s přístrojem.
• Přístroj nesmí být použit, pokud upadl na zem nebo pokud má viditelné známky poškození či praskliny.
• Vysokotlaké trysky mohou být nebezpečné, pokud jsou použity nesprávně. Ne­miřte parní tryskou na lidi, zapnuté elektrické zařízení nebo přístroj samotný.
• Udržujte všechny části obalu mimo dosah dětí, nejsou hračky. Držte plastový sáček mimo dosah dětí: nebezpečí udušení.
POZOR: Vysoké teploty. Nebezpečí opaření! Pokud je indikováno nedotýkejte se částí produktu
POZOR: Nebezpečí opaření!
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 4
Page 5
VAPORELLA SUPER PRO
5
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a / nebo zkrat:
• Elektroinstalace, ke které je zapojen tento přístroj, musí být vždy v souladu s platným zákonem.
• Před zapojením přístroje se přesvědčte, že napětí hlavního vedení je stejné jako napětí uvedené na etiketě přístroje a že výstup elektrické energie je připojen k zemi.
• Vždy vypněte přístroj pomocí vypínače (ON/OFF), dříve než ho vypojíte od pří­vodu elektřiny.
• Před jakoukoli údržbou se vždy se ujistěte, že je přístroj vypojen z přívodu elektřiny.
• Netahejte kabel ze zdířky, vždy ho uchopte a zapojte sami, abyste se vyhnuli poškození zásuvky.
• Nedopusťte, aby se kabel zkroutil, zmačkal, roztáhl nebo přišel do kontaktu s ostrými či horkými předměty.
• Nepoužívejte přístroj, pokud je kabel nebo nějaké jiné části přístroje poničeny.
• Nepoužívejte prodlužovací kabely, které nejsou autorizovány výrobcem, protože mohou způsobit poškození nebo požár.
• Pokud je nutné vyměnit napájecí kabel, prosím, obraťte se na nejbližší autorizo­vaný servis firmy Polti, protože může být zapotřebí použití speciálního nářadí.
• Nikdy nesahejte na přístroj mokrýma rukama či nohama, pokud je kabel připojen ke zdroji.
• Nepoužívejte přístroj, pokud jste naboso.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy či nádoby plné vody.
• Nikdy neponořujte přístroj, kabel či zásuvku do vody nebo jiných tekutin.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
:
Riziko zranění a / nebo popálení během používání
• Použití přístroje na místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu, je zakázáno.
• Nepoužívejte toxické látky při použití přístroje.
• Nepokládejte horký přístroj na plochy citlivé na teplo.
• Nevystavujte přístroj větru a dešti.
• Nepokládejte přístroj blízko živým elementům, elektrickému vařiči nebo jaké-
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 5
Page 6
VAPORELLA SUPER PRO
6
mukoli zdroji tepla.
• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám.
• Nikdy nenechte používat přístroj děti nebo jiné osoby, které nejsou obeznámeny s jeho používáním.
• Nemačkejte tlačítka tvrdě ani je nemačkejte špičatými předměty jako je pero.
• Vždy nechte přístroj odpočinout na stabilní ploše.
• V případě neúmyslného pádu přístroje je potřeba nechat ho překontrolovat v au­torizovaném Servisním Centru, protože mohlo dojít k poškození vnitřních bez­pečnostních funkcí.
• V případě poruchy či závady vypněte přístroj a nikdy se ho nepokoušejte roze­brat, ale obraťte se na autorizované Servisní Centrum.
• Za účelem vyhnutí se případné poruše přístroje, používejte vždy originální náh­radní díly a příslušenství ověřené výrobcem.
• Neomotávejte kabel kolem přístroje, zvláště pokud je přístroj ještě horký.
• Při doplňování vody vypněte přístroj a odpojte ho od zdroje.
• Během používání je nutné držet přístroj v horizontální pozici.
• Nechte přístroj vychladnout, předtím než ho začnete čistit.
• Předtím než přístroj zaklidíte, se ujistěte, že je úplně chladný.
• Tento přístroj je vybaven bezpečnostními součástkami, které mohou být nahra­zeny pouze náležitě kvalifikovaným technikem.
• Nesměřujte proud páry na lidi ani zvířata. Hrozí nebezpečí popálení!
• Nikdy nedávejte ruce do proudu páry. Hrozí nebezpečí popálení!
• Nedávejte žádný čisticí prostředek nebo jinou chemickou substanci do bojleru. Voda, od přírody, obsahuje magnesium, minerální soli a jiné látky, které na­pomáhají usazování vodního kamene. K tomu, abyste se vyhnuli těmto pro­blémům, je důležité vypláchnout přístroj kohoutkovou vodou a vyprázdnit generá­tor po každých 3-4 použitích. V oblastech s tvrdou vodou doporučujeme použít KAPSTOP, speciální přírodní odstraňovač vodního kamene, který zamezuje a odstraňuje tvorbu vodního kamene, a který snadno dopomáhá k odstranění vodního kamene, pouze vypláchnutím nádržky pomocí kohoutkové vody. Toto je prevence proti tvorbě vodního kamene a ochrana kovových stěn bojler. KAL­STOP může být zakoupen od dealerů firmy Polti nebo objednán ze servisního centra Polti.
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 6
Page 7
VAPORELLA SUPER PRO
7
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
používání spotřebiče:
• Nikdy nepoužívejte destilovanou vodu nebo parfemovanou vodu.
• Doporučujeme Vám používat pouze originální přípravky firmy Polti, protože pro­dukty jiných firem nemusí být vhodné k použití v Polti produktech a mohou způ­sobit jejich poškození.
• Nepokoušejte se odšroubovat bezpečnostní víčko nebo vyprázdnit přístroj, pokud je voda v bojleru stále horká.
• Nedoplňujte bojler, pokud je stále horký. Nechte ho nějakou dobu vychladnout a poté doplňte.
• Neotvírejte bezpečnostní víčko, pokud je přístroj zapnutý.
• Pokud DOPLŇUJETE bojler, použijte TEPLOU vodu (nikoli studenou). Nalévejte nejprve postupně a opatrně, obličej a jinou odhalenou kůži držte dostatečně da­leko. Horké stěny bojleru mohou vyprsknout kapky velmi horké vody nebo páry.
• Ujistěte se, že patentované bezpečnostní víčko je úplně a správně utaženo, jinak by mohla pára unikat v okolí víčka.
• Pravidelně kontrolujte bezpečnostní víčko a UJISTĚTE SE, že je gumové tě­snění okolo spodní části šroubování. Pokud je třeba, zaměňte pouze za ori­ginální náhradní díly. NEPOUŽÍVEJTE FUNKCI NAPAŘOVÁNÍ, pokud není gu­mové těsnění ve správné pozici.
• Pokud žehlíte vsedě, nepokládejte nohy pod žehlicí prkno, pára Vám může způ­sobit popáleniny.
• Žehlete pouze na horku odolných plochách nebo na plochách, kterými prostoupí pára, např. síťová žehlicí prkna.
• Pro výměnu jakýchkoli částí používejte pouze originální náhradní díly.
• Žehlička musí být používána a odkládána na stabilní plochu.
• Pokud pokládáte žehličku do stojanu, ujistěte se, že plocha, na kterou se stojan pokládá je stabilní.
• Přesvědčte se, že spínač nepřetržitého napařování je vypnut, předtím než při­pojíte přístroj ke zdroji.
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 7
Page 8
VAPORELLA SUPER PRO
8
Tento přístroj odpovídá směrnici EC 2004/108/CE (EMC) a 2006/95/CE (nízké napětí). )
.
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám za důvěru, projevenou zakoupením produktu pro perfektní žehlení v krátkém čase,
firmy Polti.
Vaporella byla navržena tak, aby zajistila maximální komfort v žehlení, její kvalitní materiály je vytváří
spolehlivým spolupracovníkem.
Silná tryska páry funguje tak, že eliminuje všechna zmačkání látky. Proto není nutné na žehličku
tlačit nebo žehlit opakovaně. Nechte žehličku volně klouzat po oděvu a dosáhnete tak skvělého
vyžehlení, ušetříte tím čas i námahu. S Vaporellou je možné také žehlit vertikálně, oživí tak materiály
a eliminovat zápachy z bund, oblečení a kabátů.
Díky regulátoru páry můžete nastavit vhodné napařování pro různé druhy materiálů, čímž prod-
loužíte čas žehlení, předtím než budete muset doplňovat normální kohoutkovou vodu.
Vaporella Vám pomáhá bezpečně žehlit. Tento výrobek odpovídá velmi přísným předpisům a je vy-
baven výjimečnými bezpečnostními nástroji, jedním z nich je patentované bezpečnostní víčko, které
brání před otevřením přístroje (také před náhodným otevřením), i když je uvnitř bojleru minimální
tlak.
Prosím, před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující informace. Doufáme, že Vás
používání Vaší Vaporelly bude bavit.
1) Patentované bezpečnostní víčko
2) Osvětlený vypínač generátoru
3) Osvětlený vypínač žehličky
4) Ukazatel nedostatku vody
5) Ukazatel tlaku páry
6) Regulátor páry
7) Ukazatel teploty žehličky
8) Kabel (parní a elektrický)
9) Odnímatelný napájecí kabel
10) Tlačítko napařování
10a) Tlačítko nepřetržitého napařování
11) Odnímatelná odkládací podložka na žehličku
12) Držák kabelu
13) Krytka navíjení
14) Držák
15) Trychtýř
Polti S.p.A. si vyhrazuje právo na změnu vybavení a příslušenství bez předchozího udání.
Read these instructions carefully before using the appliance.
LEGENDA
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 8
Page 9
VAPORELLA SUPER PRO
9
SPRÁVNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Tento přístroj je určený k domácímu používání, jak je popsáno a výše a má být používán v souladu s instrukcemi poskyt­nutými v tomto manuálu. Prosím, přečtěte si tyto instrukce pečlivě a uschovejte si je pro pozdější případné použití.
Polti Spa nepřebírá zodpovědnost za jakoukoli závadu či nehodu způsobenou použitím tohoto přístroje, které není v sou­ladu s instrukcemi uvedenými v této pří­ručce.
POZOR
Směrnice 2002/96/EC (Elektrický odpad a elektropříslušenství – WEEE): informace pro uživatele Tento produkt odpovídá směrnici EU 2002/96/EC.
Přeškrtnutý symbol odpadkového koše znamená, že po uplynutí život­nosti produktu, musí být výrobek
tříděn zvlášť od běžného domácího odpadu. Uživatel je zodpovědný za doručení výrobku na náležité sběrné místo po uplynutí životno­sti produktu. Vhodné třídění umožňující recyklaci, zpra­cování a environmentálně kompatibilní likvi­daci pomáhá předcházet negativnímu do­padu na životní prostředí a lidské zdraví a podporuje recyklaci materiálu, ze kterých se tento produkt vyrábí. Pro více informací o sběrných místech prosím kontaktujte Vaše místní sběrné služby nebo obchod, kde jste tento přístroj zakoupili.
DŮLEŽITÉ
Před opuštěním výroby jsou všechny naše výrobky pečlivě testovány. Toto je důvod, proč Vaše Vaporella může obsahovat zbytky vody v bojleru.
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Otevřete krytku navíjení pohybem směrem
dolů, jak je znázorněno na (obr. 1).
Připojte držák kabelu (12) k přístroji. Umí-
stěte kombinovaný parní kabel (8) do podpěry (obr. 2).
Odšroubujte patentované bezpečnostní
víčko (1) a naplňte bojler 1,3 litrem vody za použití speciálního trychtýře (15) a ujistěte se, že voda nepřetéká (obr. 3).
WARNING: Při plnění horkého ohřívače vody doporučujeme přidat malé množ­ství vody, aby nedošlo k okamžitému odpaření. Předejdete tak riziku popálení!
Běžná kohoutková voda může být také použita. Voda může sama o sobě obsahovat vápenec, který může způsobit vznik vodního kamene, proto v oblastech s tvrdou vodou do­poručujeme použít speciální odstraňovač vodního kamene Kalstop FP 2003.
Nikdy nepoužívejte destilovanou vodu nebo parfemovanou vodu. Doporučujeme používat pouze originální produkty firmy Polti, protože výrobky jiných firem mohou být nevhodné a mo­hou způsobit poruchu.
• Opatrně a úplně utáhněte víčko. Ujistěte se,
že je patentovaní bezpečnostní víčko (1) utaženo úplně a správně, jinak se může stát, že bude pára v okolí víčka unikat.
Vsuňte zástrčku napájecího kabelu do ve-
stavěné zdířky přístroje (obr. 4). Připojte přístroj ke zdroji elektrické energie o správném napětí (obr.5).
Zapněte bojler a žehličku pomocí vypínačů
(2) a (3). Ukazatel tlaku páry (5) se rozsvítí (obr. 6).
DŮLEŽITÉ: vždy se ujistěte, že tlačítko
nepřetržitého napařování (10a) není za­pnuté.
VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte plnící láhev nebo trychtýř na ústí kotle když je produkt připojen k napájení. Můžu dojít k popálení!
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 9
Page 10
VAPORELLA SUPER PRO
10
NÁVOD K POUŽITÍ
Před žehlením oděvu je vždy doporučováno zkontrolovat symboly a instrukce poskytnuté výrobcem daného oděvu.
ŽEHLENÍ S NAPAŘOVÁNÍM
Pro žehlení s NAPAŘOVÁNÍM, otočením
regulátoru teploty (7) nastavte teplotu žeh­ličky na „COTTON – LINEN“ (bavlna – lněné tkaniny) (obr. 3).
Vyčkejte, až zhasne indikátor tlaku páry (5)
/asi 15minut/. Zmáčkněte tlačítko (10) na žehličce, aby se uvolnila pára ze zdířek žehlící plochy. Pusťte spínač a proud páry se zastaví. (obr. 8)
.
POZNÁMKA: na začátku žehlení, než se ustálí teplota, může z žehlící plochy vyjít několik kapek vody společně s párou. Do­poručujeme nasměrovat proud páry na starý hadřík a vyčkat, dokud nebude jed­notný.
• Abyste dosáhli nepřetržitého proudu páry,
pohněte se spínač trysky nepřetržité páry (10a) dopředu. Pára bude nadále vycházet, i když uvolníte parní spínač. K přerušení vy­pouštění páry, posuňte spínač (10a) dozadu (obr.9).
Otočením regulátoru proudu páry (6) můžete nastavit množství páry podle druhu oblečení, které se chystáte žehlit (více či méně jemné). Můžete navýšit množství páry otočením regulátoru (10) proti směru hodinových ručiček. Otočením ve směru hodinových ručiček snížíte množství
proudu páry. (obr.10)
Pokud už z žehličky nevychází pára, uka-
zatel nedostatku vody se rozsvítí (4). Podí­vejte se na odstavec „patentované bezpeč­nostní víčko / nedostatek vody“.
Zařízení je vybaveno držákem žehličky (11)
(obr. 11), který může být odstraněn a posta­ven kamkoli jinam, kde je potřeba.
SUCHÉ ŽEHLENÍ
• Pro suché žehlení. Připojte kabel a sti-
skněte spínač (3). Nastavte teplotu žehlící plochy otočením voliče (7) podle druhu tka­niny.
POZNÁMKA:
• Ukazatel tlaku páry (5) se může vypínat a
zapínat čas od času během používání Va­porelly. Toto znamená, že přístroj za­chovává správný a konstantní tlak a je to zcela normální.
• Pokud z žehličky nevychází žádná pára, zkontrolujte následující: že ukazatel tlaku páry (5) je vypnutý; že voda je v bojleru; reg­ulátor páry (6) je nastaven na jedno z „na­pařovacích“ nastavení.
PATENTOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ
VÍČKO / „NEDOSTATEK VODY“
Tento přístroj je vybaven jedinečným patento­vaným bezpečnostním víčkem, které za­braňuje otevření nádržky generátoru tak dlouho, dokud je v nádržce nějaký tlak. Toto je důležité a nepostradatelné bezpečnostní zařízení, proto je důležité podstupovat určitý postup při doplňování vody. Nedostatek vody v nádržce signalizuje ukaza­tel nedostatku vody (4). Pokud jste spotřebo­vali veškerou vodu v nádržce, proveďte ná­sledující:
• Vypněte osvětlený vypínač generátoru (2).
Zmáčkněte tlačítko napařování (10), abyste plně vyfoukli páru z nádržky.
Vypněte osvětlený vypínač žehličky (3).
Odpojte napájecí kabel od zdroje.
Odšroubujte patentované bezpečnostní
víčko (1) proti směru hodinových ručiček.
Parní žehlení povoleno Pro suché žehlení, nastavte regulátor te­ploty (2) na •••
Parní žehlení povoleno Pro suché žehlení nastavte regulátor te­ploty (2) na ••
Zkontrolujte odolnost oděvu na napařování nebo suché žehlení s regulátorem teploty (2) nastaveným na •
- Nežehlete
- Napařování není povoleno
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 10
Page 11
VAPORELLA SUPER PRO
11
• Počkejte pár minut a nechte nádržku generá­toru vychladnout.
Když je přístroj zcela studený, opatrně na­plňte nádržku tak, jak je popsáno v odstavci 1a v sekci „PŘIPRAVA K POUŽITÍ“. Pokud doplňujete generátor, který není zcela vych­ladlý, doporučujeme nalívat vodu opatrně po malých množstvích, abyste zamezili pr­skání vody z nádržky.
VAROVÁNÍ: Při nedodržení postupu v sou­ladu s tímto postupem může dojít k popá­lení.
KALSTOP
Voda od přírody obsahuje magnesium, mi­nerální soli a jiné usazeniny, které v oblasti, kde se vyskytuje tvrdá voda, mohou přispívat k tvorbě vodního kamene. V oblastech s velmi tvrdou vodou doporučujeme použít Kal­stop FP2003, speciální, na přírodní bázi vyt­vořený, odstraňovač vodního kamene, který zabraňuje tvorbě a rozkládá vodní kámen. Toto je prevence proti tvorbě vodního kamene a zároveň ochrana kovových stran v bojleru. Kalstop FP2003 naleznete v malých obcho­dech s příslušenstvím, v servisních centrech firmy Polti a na webových stránkách www.polti.com
CARE OF YOUR VAPORELLA
Když se budete pokoušet o jakoukoli údržbu, přesvědčte se vždy, že je pří­stroj odpojen od zdroje energie.
• K čištění hlavní části přístroje jednoduše použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte roz­pouštědla ani jiné čisticí prostředky, které mohou poškodit materiál v hlavní části pří­stroje.
• Vyplachujte bojler čistou vodou každé dva měsíce, vypláchnutá voda bude hnědá, což upozorňuje na správnou funkci odstraňo­vače vodního kamene. V případě velmi za­nešeného bojleru postupujte následovně: nechte v bojleru pouze 0,5 litru vody, dolijte 5 dávek KALSTOP FP2003; pokud je bojler pod tlakem, zmáčkněte tlačítko napařování, dokud není pára vyprázdněna, vypláchněte bojler a zbavte se tak všech zbytků vodního kamene. Pokud je bojler čistý, postupujte jako obvykle.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Namísto páry vychází z žeh­ličky voda
Přístroj ještě nedosáhl správné teploty.
Regulátor teploty (7) je nastaven na minimum.
Vyčkejte, až se indikátor tlaku páry (5) a světlo zahřívání žehličky (14) vy­pne.
Zvyšte teplotu pomocí regulátoru te­ploty (7).
Přístroj je zapnutý, ale nepro­dukuje páru
Není voda v bojleru nebo jená­držka vložena špatně.
Doplněte vodu podle pokynů v od­stavci “Přípava”
Přístroj se nezapne. Přívodní kabel (9) není zapojen. Připojte napájecí kabel (9) do vhodné
elektrické zásuvky.
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 11
Page 12
Michal Roškot-Flex | Sokolovská 37/24 - 186 00 Praha 8 Karlín
tel.: (+420) 777 946 723 | e-mail: prodej@polti.cz | www.polti.cz
Výhradní zastoupení POLTI Spa pro Českou a Slovenskou republiku.
CZ_VL SUPER PRO cFERRO UNIVERSALE - M0S9102 - 1U02_FEV 1000-950.qxd 30.06.14 0:02 Page 12
Loading...