Portaretrato Digital
con Pantalla de Cristal Liquido (LCD) 7” / 17,78 cm
Manual de usuario
¿Alguna pregunta? ¿Necesita ayuda?
Este manual le ayudará a conocer su nuevo producto. Si tiene alguna pregunta, llame
al número de Atención al Cliente que encontrará en la pegatina con este icono:
O visítenos en www.polaroid.com.
20080108
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones para efectuar reparaciones están destinadas solamente a personal
califi cado para ello. Con el fi n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, debe efectuar exclusivamente el
mantenimiento explicado en las instrucciones de funcionamiento.
Nota: No toque la pantalla LCD TFT directamente con la mano.
Manipulación apropiada del Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica incorporada
Use siempre el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica con cuidado. Evite tocar la pantalla LCD, ya que
suele ser difícil eliminar la grasa natural.
Coloque siempre el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica en una superfi cie estable y nivelada. Las superfi cies
inestables pueden causar la caída del Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica, y con ello posibles daños
o lesiones.
Evite exponer el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica a la luz directa del sol o a altas temperaturas que
pueden dañar o reducir su vida útil. No acerque la unidad a fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente u otros
aparatos que generen calor. Oriente el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica en dirección opuesta a la luz
directa del sol para reducir el refl ejo de luz.
No exponga el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica a la lluvia, agua o lugares húmedos. No coloque la
unidad en un baño, cocina o cerca de un fregadero o donde pueda entrar en contacto con el agua.
No coloque objetos afi lados o pesados en el panel, marco o cable eléctrico de la LCD.
Sobrecarga de tomas de corriente
No sobrecargue las fuentes de alimentación cuando utilice el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica. Las tomas
de corriente de pared, circuitos o alargadores sobrecargados pueden provocar un recalentamiento, incendio o descarga
eléctrica. Use sólo tomas de corriente a tierra o polarizadas.
Protección del cable de alimentación
Para minimizar el desgaste del cable de alimentación, este cable debe estar tendido en un lugar que no obstruya el paso
y alejado de otros objetos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras o moquetas. No debe doblar, aplastar
o torcer el cable exageradamente. Compruebe periódicamente si el cable y sus extremos presentan desgaste o daños.
Desenchufe y sustituya el cable si se observan daños.
Ventilación
El Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica dispone de ranuras y orifi cios de ventilación. Para asegurar el
funcionamiento fi able del producto y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas aberturas no deben ser obstruidas ni
cubiertas. Las temperaturas elevadas pueden provocar incendios o dañar el dispositivo.
Para asegurar la ventilación apropiada, no obstruya los orifi cios colocando el Marco Fotográfi co Digital con Estación
Metereológica sobre una cama, sofá, alfombra u otra superfi cie similar. Tampoco lo coloque en una librería a no ser que
haya una correcta ventilación.
2
Controles e instrucciones básicas
ENHORABUENA por la compra de su Marco Fotográfi co Digital Polaroid. Antes de usar este
producto, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual y las marcadas en el producto.
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales y daños al aparato.
Guarde este Manual de usuario en un lugar accesible por si en un futuro necesitara consultarlo.
Importante: Guarde la caja y el resto del material de embalaje por si algún día necesita enviar el aparato.
Controles
Secure Digital™, Multi Media Card™
Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™
Reproducir
Abajo
Puerto USB para dispositivos
de memoria fl ash
Entrada de alimentación de CA
y Sensor para interiores
Arriba
Salir
Botones de control
Control de brillo
Interruptor de alimentación
Base ajustable
3
Control Remoto
Control Remoto
Seleccionar tarjeta
Confi guración
Girar
Presentación de
diapositivas
Flecha hacia la
izquierda
Salir
Presentación de la imagen
Marcar
Flecha hacia arriba
Flecha hacia la derecha
Flecha hacia abajo
El kit listo para usar incluye:
• Marco color ebano
• Sensor climatológico para interiores, con conector
• Sensor climatológico inalámbrico para exteriores
• Adaptador ca/cc
• Control remoto
• Manual de instrucciones
• 2 baterias alcalinas tipo AAA para el sensor exterior
• Tarjeta de garantía
4
Inicio rápido
Guía rápida de inicio
1. Enchufe el adaptador CA en el Marco Fotográfi co Digital con Estación Metereológica y enchúfelo
en una toma de corriente de pared.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura o un equipo USB periférico en la entrada USB.
Ranura de tarjeta de memoria: Secure Digital™, MultiMedia Card™, Memory Stick™, Memory Stick Duo™.
3. Encienda el marco fotográfi co digital pulsando el interruptor situado en la parte trasera.
4. Una vez que el Marco Fotográfi co Digital se ha encendido, la unidad se activará automáticamente
en la página “Seleccionar tarjeta”.
5. Pulse el botón >> o << para seleccionar un tipo de tarjeta de memoria y pulse el botón Play
(Reproducir) (►II) para entrar a la página “Seleccionar modo”.
6. Pulse el botón >> o << para seleccionar un modo y pulse el botón Play (Reproducir) (►II) para entrar .
7. O pulse el botón EXIT (Salir) para regresar a la página “Seleccionar tarjeta”.
8. Siga el paso 6, pulse el botón >> o << para seleccionar una imagen y pulse el botón Play
(Reproducir) (►II) para verlo a pantalla completa. Luego pulse el botón >> para ir a la siguiente
imagen o pulse el botón << para ir a la imagen anterior. Pulse el botón EXIT (Salir) para salir.
9. Cuando esté viendo una imagen, pulse el botón Play (Reproducir) (►II) de nuevo para verla más
grande. En el modo de zoom, pulse el botón >> para moverse a la derecha de la imagen y pulse el
botón << para moverse a la izquierda. Pulse el botón EXIT (Salir) para quitar el zoom de la imagen
y devolverla a su tamaño original.
10. Mantenga pulsado el botón EXIT (Salir) durante un segundo para ir al Menú en pantalla (OSD).
Pulse el botón >> o << para seleccionar un elemento y pulse el botón Play (Reproducir) (►II) para
entrar. Pulse el botón >> o << para seleccionar una opción y pulse el botón Play (Reproducir) (►II)
para confi rmar su elección. Pulse el botón EXIT (Salir) para salir del OSD.
5
Controles e instrucciones básicas
Botones del control remoto
SETUP (Confi guración): Púlselo para abrir el menú para cambiar los ajustes.
CARD SELECTION (Seleccionar tarjeta): Púlselo para elegir una tarjeta de
memoria diferente.
EXIT (Salir): Púlselo durante un segundo para acceder al menú en pantalla.
Púlselo de nuevo para salir de él.
SLIDE SHOW (Presentación de diapositivas): Púlselo para empezar/detener
una presentación de imágenes.
ROTATE (Girar): Púlselo para rotar las fotografías 90 grados en sentido de
las agujas del reloj.
DISPLAY (Presentación): Púlselo para cambiar las proporciones de la
pantalla entre 4:3 y 16:9 y al revés.
MARK (Marcar): Púlselo para marcar sus imágenes favoritas para una
presentación de diapositivas.
ZOOM: Púlselo para aumentar el zoom hasta 4x.
ENTER (Entrar): Púlselo para confi rmar su selección y reproducir las imágenes.
↑: Púlselo para ir hacia arriba cuando seleccione archivos en la pantalla.
: Púlselo para ir a la izquierda cuando seleccione archivos en la pantalla.
←
→
: Púlselo para ir a la derecha cuando seleccione archivos en la pantalla.
: Púlselo para ir hacia abajo cuando seleccione archivos en la pantalla.
↓
6
Controles e instrucciones básicas
Funciones de los botones de control
Todos los ajustes de las funciones del Marco Fotográfi co Digital pueden controlarse mediante los botones situados en la parte
superior del marco. Podrá acceder al menú en pantalla siempre que lo desee, excepto durante el Modo de presentación de
diapositivas, con sólo mantener pulsado el botón “EXIT” durante un segundo o pulsando el botón “SETUP” del mando a distancia.
Menús en pantallaSubmenúsDescripción
Mosaic View (Vista de mosaico)On (Activado)
Off (Desactivado)
Image Size (Tamaño de imagen)OriginalMuestra imágenes en proporción al tamaño
Optimal (Óptimo)Optimiza las imágenes hasta llenar todo el
Slide Show Effect Off (Desactivado)Selecciona el estilo de transición
(Efecto de presentación de
diapositivas)
Slide Show Speed Fast (Rápida)Velocidad de presentación de diapositivas
(Velocidad de presentación deNormal
diapositivas)Slow (Lenta)
Slide Show Shuffl e (Presentación con
selección aleatoria de diapositivas)
Set Favorite (Defi nir favoritas)--Defi ne las imágenes favoritas como
Reset Settings (Restablecer ajustes)Are you sure? (¿Está se-
Language (Idioma)English (Inglés)Múltiples idiomas
Auto Slide Set (Confi guración au-
tomática de presentación de diapositivas)
Nota: Si se introduce una tarjeta en el Marco Fotográfi co Digital y se selecciona “Start Slide Show” se iniciará una presentación de diapositivas de
las fotografías contenidas en la tarjeta de memoria. Si selecciona algunas imágenes favoritas mediante la opción “Set Favorite”, la presentación de
diapositivas mostrará sus imágenes favoritas.
Fade (Atenuarse)
Shutter (Obturador)
Cross Comb (Peine cruzado)
Mask (Máscara)
Brick (Bloque)
Dissolve (Disolver)
Bar (Barra)
Random (Aleatorio)
On (Activado)
Off (Desactivado)
guro?)
Yes/No (Sí/no)
Italian (Italiano)
German (Alemán)
French (Francés)
Spanish (Español)
Portuguese (Portugués)
Dutch (Holandés)
Off (Desactivado)
30 Seconds (30 segundos)
60 Seconds (60 segundos)
7
Se ven cuatro imágenes a la vez en la
presentación de diapositivas
original
espacio
El orden de visualización de las imágenes en
el modo de presentación de diapositivas es
aleatorio
Presentación de diapositivas
Restablece los ajustes a los valores por defecto
La presentación de diapositivas se iniciará
automáticamente tras el tiempo establecido
Controles e instrucciones básicas
Funciones de los botones de control (continuación)
Funciones del Menú en pantalla
Nota: Para acceder al menú en pantalla, pulse el botón EXIT durante un segundo.
Para salir, pulse el botón EXIT.
Nota: El botón OK tiene dos funciones:
1: Púlselo durante un segundo para confi rmar su elección.
2: Manténgalo pulsado más tiempo para entrar al modo de presentación de diapositivas.
Botón Signifi cado
<< Arriba
► / II Seleccionar
>> Abajo
EXIT (Salir) Salir del menú en pantalla
Visualización de imágenes individuales
Botón Signifi cado
<< Imagen anterior
► / II Zoom en la imagen seleccionada
>> Siguiente imagen
EXIT (Salir) Pulse una vez para devolver la imagen a su tamaño original o mantenga pulsado un segundo para ir al
menú en pantalla
Botón Signifi cado
<< Izquierda
► / II Seleccionar
>> Derecha
EXIT (Salir) Regresar a la página “Seleccionar tarjeta”
Presentación de diapositivas de ejemplo
En el Marco Fotográfi co Digital se han cargado algunas fotografías de demostración. Estas imágenes pueden verse
sin necesidad de insertar ninguna tarjeta de memoria. Encienda el Marco Fotográfi co Digital, espere un poco y la
presentación de diapositivas de ejemplo se iniciará automáticamente.
Conectar un dispositivo USB al Marco Fotográfi co Digital
Su Marco Fotográfi co Digital tiene un puerto USB integrado. Usando un cable USB (no incluido) y su cámara digital o una
unidad USB fl ash, puede ver imágenes directamente desde una fuente USB.
1. Conecte el adaptador CA al Marco Fotográfi co Digital y encienda el interruptor de corriente.
2. Conecte un extremo del cable USB a un dispositivo USB como una cámara digital o una unidad USB fl ash, y el otro
extremo al Marco Fotográfi co Digital.
3. Una vez que el Marco Fotográfi co Digital ha reconocido la fuente USB, podrá ver todas las fotos de la memoria interna
de una cámara, la tarjeta de memoria o la unidad USB fl ash.
8
Uso de la estación metereológica
Instalación de las pilas
1. Saque el transmisor de temperatura exterior de su soporte como se indica.
2. Dé la vuelta al transmisor de temperatura exterior.
3. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
4. Respete la polaridad correcta de las pilas (+/-) e instale dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas
estén bien colocadas en el transmisor para no tener problemas de encendido. Vuelva a colocar
la tapa.
5. Inserte el transmisor en el soporte.
Montaje del transmisor remoto de temperatura exterior
El sensor remoto de temperatura exterior puede colocarse en una pared
usando un tornillo.
Nota:
1) El transmisor remoto de temperatura debe colocarse en un área sin humedad
y a la sombra. El sensor remoto de temperatura tiene un rango de 25 metros. Si la señal debe
atravesar paredes, esto reducirá el rango. Una pared o ventana exterior deberá tener hasta 3 metros
de resistencia. Su distancia más la resistencia no excederán de 24 metros en línea recta.
2) La niebla no daña el sensor remoto de temperatura, pero sí debe evitarse la LLUVIA directa.
Sensor para interiores del marco de fotografías digitales
(mide la temperatura ambiental y la humedad relativa de la
habitación).
El marco de fotografías digitales incorpora un sensor que mide la temperatura y la humedad relativa.
Para mejorar funcionamiento del sensor de temperatura y humedad relativa, es recomendable
colocar el marco de fotografías digitales en una habitación bien ventilada.
Características de la estación metereológica:
1. Temperatura interior
2. Humedad interior
3. Temperatura exterior
4. Previsión
9
Uso de la estación metereológica
Uso de Celsius
1. Encienda el Marco Fotográfi co Digital.
2. La pantalla LCD mostrará la Temperatura interior, Humedad interior, Previsión y Temperatura
exterior durante 3 segundos.
3. La estación metereológica incorporada comenzará a examinar la temperatura y humedad interiores
mientras busca la señal inalámbrica exterior. La temperatura se mostrará como “――.-°C”.
4. Después de recibir la información, la pantalla LCD mostrará la temperatura exterior.
Temperatura interior
• La pantalla LCD mostrará temperaturas entre 0 y 50°Celsius.
Humedad interior
• La pantalla LCD mostrará el nivel de humedad entre 0% y 99%.
Temperatura exterior
• La pantalla LCD mostrará temperaturas entre -50 y 70°Celsius.
• Para conseguir información precisa, tarda entre 30 segundos y 2 minutos, según la fl uctuación en la
temperatura.
Previsión
• Cuando está encendida, la estación metereológica incorporada tarda de 4 a 8 horas en recoger
y analizar los datos atmosféricos para hacer una predicción válida para 24 horas.
• La previsión metereológica tiene carácter informativo y podría variar de la real.
10
Resolución de problemas y FAQ
Resolución de problemas
P: La estación metereológica lleva encendida tres minutos, pero no se muestra la temperatura exterior.
R: Normalmente, la temperatura exterior se capta transcurridos tres minutos desde el encendido de
la estación. Los problemas pueden ser:
1) El emisor está demasiado lejos de la ubicación del receptor (en interior).
2) Hay más de una o dos barreras entre el emisor y el receptor.
3) La carga de las pilas está baja.
4) Hay fuertes interferencias en la señal inalámbrica. Si la pantalla LCD sigue sin mostrar la temperatura
exterior, apague la estación metereológica y enciéndala de nuevo.
P: La pantalla LCD está borrosa.
R:
1) Quite todas las pilas, vuelva a poner primero las del sensor remoto de temperatura, y luego las de
la estación metereológica interior.
2) Coloque el sensor remoto de temperatura más cerca de la estación metereológica interior.
3) Asegúrese de que todas las pilas son nuevas.
4) Coloque el sensor remoto de temperatura y la estación metereológica interior en línea recta para
que la señal no atraviese más de dos o tres paredes.
Preguntas más frecuentes
P: ¿Qué otros formatos de soporte admite el Marco Fotográfi co Digital? ¿Por qué no reproduce todas
las imágenes?
R: El Marco Fotográfi co Digital admite archivos JPEG tomados de una cámara digital. El Marco
Fotográfi co Digital no puede leer todas las imágenes.
P: En el Marco Fotográfi co Digital hay una tarjeta de memoria instalada, pero no la lee. ¿Qué debo hacer?
R: Primero asegúrese que está usando una tarjeta de memoria admitida por el Marco Fotográfi co
Digital. Luego compruebe que la tarjeta de memoria esté en la ranura correcta. Por último, pulse
el botón EXIT hasta que llegue a la página “Select Card” (Seleccionar tarjeta). Si la tarjeta de
memoria está correctamente insertada en el orifi cio apropiado, se resaltará el icono de la tarjeta
de memoria.
Nota: Algunas cámaras digitales archivan las imágenes en formatos no estándar. Consulte el
manual de usuario de su cámara para más información.
P: ¿Por qué algunas imágenes se cargan más rápidamente que otras?
R: Las fotos de alta resolución se cargan más lentamente. Si se usa una resolución más baja para
tomar fotos, se acelera el tiempo de carga.
11
Especifi caciones técnicas y reciclado
Especifi caciones técnicas
Producto: Portaretrato Digital con pantalla de Cristal Liquido (LCD) de 7” / 17, 78 cm y Estación
metereológica incorporada
Resolución: 480 X 234 píxeles
Formatos Secure Digital™, Multi Media Card™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™
de entrada:
Alimentación
eléctrica: 1100-240 Vca 50/60Hz 0,6A
Renuncia de responsabilidad de la FCC
El sensor remoto de temperatura exterior cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su utilización
queda supeditada a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no ocasiona interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia que pueda recibir, incluida las posibles
causantes de funcionamientos no deseados.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene materiales eléctricos o electrónicos. La presencia de dichos materiales, si no se desechan
adecuadamente, puede afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana. Esta etiqueta indica que el
producto no debe desecharse como residuo sin clasifi car y que debe ser recogido por separado. Su deber como consumidor
es asegurarse de que este producto se desecha adecuadamente. Para saber cómo desechar correctamente este producto,
visite la página www.polaroid.com y haga clic en “Company” o bien llame al número de atención al cliente correspondiente
a su país,indicado en la lista del manual de instrucciones.
¿Alguna pregunta? ¿Necesita ayuda?
Este manual le ayudará a conocer su nuevo producto. Si tiene alguna pregunta, llame
al número de Atención al Cliente que encontrará en la pegatina con este icono:
O visítenos en www.polaroid.com.
“Polaroid” y “Polaroid and Pixel” son marcas comerciales de Polaroid Corporation.
Para obtener información relacionada con el servicio, la asistencia técnica y la garantía, visite www.polaroid.com.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.