POLAROID TTX-141 User Manual

Table des matières
Polaroid. Ajoutez un peu de couleur à la vie.
Depuis 1937, l’Amérique s’est tournée vers Polaroid pour la photographie. Désormais, à l’ère numérique, les foyers font appel à Polaroid pour l’électronique grand public: téléviseurs plasma et ACL, lecteurs de DVD st andard et portables, caméras numériques. Bien que notre sélection se soit diversifiée, vous recevrez toujours le même service amical et efficace qui a fait de Polaroid un symbole national.
Félicitations pour l’achat de votre nouveau téléviseur Polaroid. Pour être sûr d’en profiter des années durant, lisez attentivement ce guide.
Sécurité 2 Généralités 4 Utilisation de la télécommande 5 Fonctionnement de base 6 Connexion externe 7 Description générale 8 Utilisation du menu 8 Fonctionnement de base du menu 8 Utilisation du menu PICTURE (Image) 8 Utilisation du menu SOUND (Son) 8 Utilisation du menu TIMER (Minuteur) 9 Utilisation du menu FUNCTION (Fonction) 9 Utilisation du menu TUNING (Syntonisation) 9 Utilisation du menu P ARENTAL CONTROL (Contrôle Parental) 10 Dépannage (réception VHF / UHF) 14 Dépannage 15 Caractéristiques 16
1
Sécurité
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR.
Attention: pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ni le panneau arrière). Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible de faire l’objet d’un entretien par l’utilisateur . Confier l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole signale la présence d’instructions importantes accompagnant le produit.
PRUDENCE Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ni à l’humidité.
Ne pas exposer l’appareil à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau. Ne pas placer d’objets remplis de liquides, tels que des vases ou des verres sur l’appareil.
Ce symbole indique que l’appareil est doté d’un double système d’isolation entre la tension dangereuse du secteur et les pièces accessibles par l’utilisateur . Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
Ce symbole indique une «tension élevée» à l’intérieur du produit, sus­ceptible de présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
1. Lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser .
2. Conserver les instructions de sécurité et d’utilisation pour consultation ultérieure.
3. Observer scrupuleusement les avertissements et les instructions d’utilisation relatives à ce téléviseur.
4. Observer toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement de l’appareil.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas bloquer les orifices d’aération. L ’inst aller conformément aux instructions du fabricant.
8. Éloigner l’appareil des sources de chaleur , telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres app areils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames, l’une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux lame et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche est fournie pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche mâle fournie ne s’adapte pas à la prise de courant, consulter un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter de le piétiner ou de le pincer , en particulier au niveau des prises murales, prises multiprises et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
2
Sécurité
12. N’utiliser qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble appareil/chariot avec précaution pour éviter les blessures pouvant être causées par un basculement.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des dommages, tels que des dommages du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.
15. Si l’unité est connectée à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s’assurer que l’antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à la masse afin de bénéficier d’une certaine protection contre les surtensions et les charges électrostatiques accumulées. La Section 810 du National Electrical Code (Code national d’électricité), la norme ANSI/NFP A 70-1984 (Section 54, article 1, du Code canadien de l’électricité), fournit des informations relatives à la mise à la masse correcte du mât et du support, la mise à la masse du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la masse, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la masse. Voir l’exemple suivant.
ÉQUIPEMENT DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ - NEC
FIL CONDUCTEUR DE L’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE (SECTION 810-21 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE (SECTION 810-21 DU NEC)
PRISES DE MASSE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À LA MASSE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
3
Utilisation de la télécommande
CHAN
CHAN
Touches de la télécommande
Touche Mute La touche Mute diminue le volume à son niveau minimum. (Sourdine) Appuyer à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume. ON/OFF Allume et éteint le téléviseur. (Marche/arrêt)
KK-Y261N
Chargement des piles: Enlever le couvercle du compartiment des piles, insérer deux piles de type AAA positionnées dans le compartiment conformément au schéma de polarité puis replacer le couvercle.
Remarque:
1. Dans des conditions normales d’utilisation, les piles neuves durent environ 1 an.
2. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent.
0-9 Elles permettent de saisir directement les numéros de canal
(T ouches numériques) et les réglages d’heure au moyen de la télécommande.
Pour saisir un canal à deux chiffres, appuyer sur les deux touches numériques correspondantes. Pour saisir un canal à trois chiffres, appuyer et maintenir enfoncée la première tou­che pendant deux secondes jusqu’à l’apparition de deux tirets à droite du chiffre, puis saisir les deux autres chiffres. Exemple: Pour sélectionner le canal 123, appuyer sans relâcher sur le chiffre 1 pendant deux secondes, puis appuyer sur 2 puis sur 3.
DISPLA Y (Affichage) Cette touche permet d’afficher les informations relatives au
canal.
PRE.CH Cette touche permet de retourner au canal précédent. Si (Canal précédent) l’appareil est sur menu, cette touche permet de passer à l’écran
du menu précédent.
BROWSE (Naviguer) Touche de navigation. Appuyer deux fois sur la touche pour lancer
le balayage des canaux. Appuyer à nouveau pour arrêter le balayage au canal actuel.
SLEEP (Veille) Cette touche permet de régler le minuteur de mise en veille. PIC (Image) Cette touche permet de naviguer les préréglages UTILISA TEUR,
DOUX, NORMAL et BRILLANT .
CLEAR (Effacer) Cette touche permet d’effacer de l’écran n’importe quel menu
ou affichage et de retourner en mode d’affichage du téléviseur . Si des entrées numériques sont utilisées sur le menu, appuyer sur CLEAR (Effacer) pour effacer le dernier chiffre saisi.
TV/A V Cette touche permet de basculer le téléviseur d’entrées AV à
entrée RF.
MENU Cette touche permet d’afficher le menu principal. Boutons VOL ( / ) Ces touches permettent de diminuer ou d’augmenter le volume
ou bien de naviguer dans le système de menu à l’écran.
Touches CHAN ( / )Ces touches permettent de balayer la liste actuelle de canaux
de façon croissante ou décroissante. Appuyer une fois pour modifier le canal vers le haut ou vers le bas; appuyer et maintenir enfoncée la touche pour continuer à changer de canal ou pour naviguer dans le système de menu à l’écran.
SOUND (Son) Cette touche permet de sélectionner entre quatre réglages au-
dio (UTILISA TEUR, DISCOURS, CINÉMA et MUSIQUE)
STEREO Aucune fonction n’est associée sur ce modèle. CCD (Sous-titres) Cette touche permet d’activer ou de désactiver le sous-titrage.
5
Fonctionnement de base
Raccordement du téléviseur à l’alimentation électrique
Introduire la fiche dans une prise électrique de 120 V c.a. Débrancher le cordon électrique si le téléviseur n’est pas utilisé pendant une longue période.
Mise sous tension et hors tension du téléviseur
Allumer l’appareil à l’aide de la touche POWER (Alimentation) du téléviseur ou de la télécommande.
Mode d’attente
Si le téléviseur est en état de non signal (ne reçoit pas de signal de télévision) pendant 15 minutes, le téléviseur passe en mode d’attente. Pour rallumer le téléviseur , appuyer sur la touche POWER (Alimentation) du téléviseur ou de la télécommande.
Changement de canaux
Changer les canaux à l’aide de la touche CHAN / du téléviseur ou de la télécommande. L’ANTENNE étant réglée sur AIR, accéder au canal en pressant deux chiffres sur la télécommande. L’ANTENNE étant réglée sur CÂBLE, utiliser trois chiffres sur la télécommande pour sélectionner le canal. Pour sélectionner des canaux dont le numéro dépasse 100, appuyer sans relâcher sur le chiffre «1» pendant deux secondes. L’affichage à l’écran affiche 1 --, saisir ensuite les deux autres chiffres.
Augmentation ou diminusion du volume
Régler le son à l’aide de la touche VOL
/ du téléviseur ou de la télécommande.
6
Loading...
+ 13 hidden pages