Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Kurzanleitung
Guía rápida de inicio
Comment brancher rapidement votre TV
sur les Appareils A/V
Semplici mosse per collegare il TV a dispositivi AV
Einfacher Anschluss des TV-Geräts an AV-Geräte
Pasos sencillos para conectar su televisor a
los dispositivos de audio y vídeo
Les appareils A/V sont/ I dispositivi AV includono/ AV-Geräte sind/
Los dispositivos de audio y vídeo incluyen:
•Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR
•Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
•Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
•Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/ decoder o ricevitori
satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/ Cajas receptoras o
receptores de señal por cable o satélite
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer de todas las
conexiones que aparecen a continuación
La meilleure/
Connessione migliore/
Optimaler Anschluss/
Conexión óptima :
HDMI
AV DeviceTV
OutputInput
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
Excellente/
Connessione eccellente/
Hervorragender anschluss/
Conexión excelente:
Composante/
Component/
Por componentes
AV DeviceTV
OutputInput
Très bonne/
Connessione molto buona/
Sehr guter Anschluss/
Conexión muy buena:
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
S-Video/
S-Vídeo
AV DeviceTV
OutputInput
Bonne/
Connessione buona/
Guter Anschluss/
Conexión buena:
Composite/
Composito/
Compuesto
AV DeviceTV
OutputInput
Basique/
Connessione di base/
Anschluss für Grundfunktionen/
Conexión básica:
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
Câble / Antenne RF/
Cavo RF/antenna /
HF-Kabel/Antenne/
Cable o antena de RF
AV DeviceTV
OutputInput
Branchez le câble d'alimentation électrique et
installez les piles dans la télécommande
Collegate il cavo di alimentazione e inserite le
pile nel telecomando
Netzkabel anschließen und Batterien in die
Fernbedienung einlegen
Conecte el cable de alimentación y coloque las
pilas en el control remoto
Outlet
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice.
Back
of TV
-
+
+
-
Programmez votre TV/ Programmate il televisore/
TV-Gerät programmieren/ Programe su televisor
•Appuyez sur la touche de marche de la télécommande/ Premete Power sul telecomando/
Ein-/Ausschalter auf Fernbedienung betätigen/ Pulse el botón de encendido (Power)
del control remoto
•Appuyez sur INPUT/SOURCE/ Premete INPUT/SOURCE/ Auf INPUT/SOURCE drücken/
Pulse INPUT/SOURCE
•Sélectionnez la source AV correspondante/ Selezionate la sorgente AV adeguata/
Gewünschte AV-Quelle wählen/ Seleccione la fuente AV apropiada
•Appuyez sur OK/ Premete OK/ OK drücken/ Pulse OK
•Sortez du Menu, il ne vous reste plus qu'à profiter de votre nouvelle TV!
Uscite dal Menu e godetevi il vostro nuovo televisore!
Menü ausblenden und das neue TV-Gerät nutzen!
Salga del menú, ¡y empiece a disfrutar de su nuevo televisor!
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire
Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre
technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen
Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
TABLE DES MATIÈRES/ CONTENUTO/
Plus de détails sur le
INHALT/ CONTENIDO
raccordement de votre
télévision à vos appareils A/V
Altri dettagli sul collegamento della TV a dispositivi A/V
Mehr Angaben zum Anschluss Ihres TVs an A/V-Geräte
Más detalles para conectar su TV a dispositivos de A/V
Les appareils A/V sont/ I dispositivi
AV includono/ AV-Geräte sind/ Los
dispositivos de audio y vídeo incluyen:
• Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR
• Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
• Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
• Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/
decoder o ricevitori satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/
Cajas receptoras o receptores de señal por cable o satélite
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous
équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre
di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier
genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer
de todas las conexiones que aparecen a continuación
CORDON D'ALIMENTATION/ CAVO
DI ALIMENTAZIONE/ NETZKABEL/
CABLE DE ALIMENTACIÓN
-
+
+
-
TÉLÉCOMMANDE--2 PILES AAA/
TELECOMANDO -- 2 BATTERIE AAA/
FERNBEDIENUNG -- 2 AAA-BATTERIEN/
MANDO A DISTANCIA --2 PILAS TIPO AAA
CÂBLES COMPOSITES/
CAVI COMPOSITI/
GEMISCHTADRIGE KABEL/
CABLE COMPUESTO
DOCUMENTS/ DOCUMENTI/
DOKUMENTE/ DOCUMENTOS
CÂBLES COMPOSANTES/
CAVI COMPONENTI/
KOMPONENTENKABEL/
CABLE DE COMPONENTES
LE MEILLEUR RACCORDEMENT/ IL MIGLIOR COLLEGAMENTO/ DIE BESTE VERBINDUNG/ LA MEJOR CONEXIÓN
Nous vous recommandons vivement d'utiliser si possible l'entrée HDMI afin de recevoir une image haute définition d'une qualité incroyable. Par contre, rappelez-vous que tous les appareils
A/V ne prennent pas en charge ce type de connexion.
Pour une image de haute qualité, raccordez votre télévision à un récepteur satellite/câble numérique HD, à un lecteur de DVD HD et/ou à un autre appareil A/V HD via une connexion HDMI.
Vérifiez que vos appareils A/V externes sont bien réglés pour émettre un signal HDMI. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil A/V pour connaître les instructions sur l'émission d'un signal HDMI.
Consigliamo vivamente di usare l'ingresso HDMI quando possibile per ottenere immagini di straordinaria alta definizione. Si ricordi tuttavia che non tutti i dispositivi A/V possono averequesto tipo di collegamento.
Per il massimo della resa, collegare il televisore ad un cavo HD digitale / un ricevitore satellitare, un lettore DVD ad HD e/o ad altro dispositivo A/V ad HD utilizzando il collegamento HDMI.
Accertarsi che i dispositivi A/V esterni siano impostati per con segnale HDMI in uscita. Per le istruzioni sul segnale HDMI in uscita, consultare il Manuale d'uso del dispositivo A/V.
Wir können Ihnen nur empfehlen, nach Möglichkeit stets den HDMI-Eingang zu verwenden, um ein unglaublich hochauflösendes Bild zu empfangen. Bitte denken Sie jedoch daran, dass
nicht alle A/V-Geräte für diese Anschlussart ausgelegt sind.
Für beste Sehergebnisse verbinden Sie Ihren TV mit einem HD-Digitalkabel/mit einer Satellitenbox, einem HD-DVD-Player und/oder einem anderen HD-A/V-Gerät über den HDMI-Anschluss.
Stellen Sie sicher, dass Ihre externen A/V-Geräte so eingestellt sind, dass ein HDMI-Signal ausgegeben wird. Schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch für A/V-Geräte Anweisungen zur
Ausgabe von HDMI-Signalen nach.
Le recomendamos que emplee la toma de entrada HDMI siempre que sea posible para recibir una imagen increíble en alta definición. Rogamos tenga en cuenta que no todos los dispositivos de A/V disponen de este tipo de conexión.
Para experimentar el mejor visionado, conecte su TV a un toma de satélite / cable digital de AD, un reproductor DVD de AD y/o cualquier otro dispositivo de A/V de AD empleando la
conexión HDMI.
Asegúrese que los dispositivos externos de A/V están sintonizados para emitir una señal de HDMI. Consulte el manual de usuario del dispositivo de A/V para más instrucciones acerca de
cómo emitir una señal HDMI.
HAUTE QUALITE / OTTIMO/
OPTIMAL/ EXCELENTE
VGA / PC UNIQUEMENT
HDMI
VGA / SOLO PC
VGA/ NUR PC
ÚNICAMENTE PARA PC/VGA
COMPOSANTE
COMPONENTI
KOMPONENTEN
COMPONENTES
BONNE QUALITE / BUONO/
GUT/ BUENO
S-VIDEO
S-VÍDEO
BASIQUE/ DI BASE/
GRUNDFUNKTIONEN/ BÁSICO
COMPOSITE
COMPOSITO
GEMISCHTADRIG
COMPOSITE
CABLE RF / ANTENNE
CAVO RF / ANTENNA
RF KABEL/ANTENNE
ANTENA / CABLE RF
SCHÉMA DE RACCORDEMENT/
Arrière de la television/ Retro del TV LCD/ Rückseite des Fernsehgeräts/ Parte trasera del TV
MAPPA DEI COLLEGAMENTI/
ANSCHLUBÜBERSICHT/
PLANO DE CONEXIONES
HDMI 2 INHDMI 1 IN VGA IN
Côté de la television/
Lato del TV LCD/
AUDIO
AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO
Seite des Fernsehgeräts/
Lateral del TV
VIDEO
VIDEO 2 IN
L
R
VIDEO1 IN
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier]
pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst
auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications,
and appearances are subject to change without notice.
L R
L RVIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L R
L R
S-VIDEO IN
YPbPr2 IN
L R
AUDIO
L R
AUDIO OUT
STEREO DIGITAL
OPTICAL
L
COAXIAL
R
TV
CABLE / AIR
VHF / UHF IN