•Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
•Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
•Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/ decoder o ricevitori
satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/ Cajas receptoras o
receptores de señal por cable o satélite
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer de todas las
conexiones que aparecen a continuación
La meilleure/
Connessione migliore/
Optimaler Anschluss/
Conexión óptima :
HDMI
AV DeviceTV
OutputInput
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
Basique/
Connessione di base/
Anschluss für Grundfunktionen/
Conexión básica:
(Non Fourni)
(Non Inclusi)
(Nicht im Lieferumfang)
(No Incluido)
Câble / Antenne RF/
Cavo RF/antenna /
HF-Kabel/Antenne/
Cable o antena de RF
AV DeviceTV
OutputInput
Branchez le câble d'alimentation électrique et
installez les piles dans la télécommande
Collegate il cavo di alimentazione e inserite le
pile nel telecomando
Netzkabel anschließen und Batterien in die
Fernbedienung einlegen
Conecte el cable de alimentación y coloque las
pilas en el control remoto
Outlet
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice.
Back
of TV
-
+
+
-
Programmez votre TV/ Programmate il televisore/
TV-Gerät programmieren/ Programe su televisor
•Appuyez sur la touche de marche de la télécommande/ Premete Power sul telecomando/
Ein-/Ausschalter auf Fernbedienung betätigen/ Pulse el botón de encendido (Power)
del control remoto
•Appuyez sur INPUT/SOURCE/ Premete INPUT/SOURCE/ Auf INPUT/SOURCE drücken/
Pulse INPUT/SOURCE
•Sélectionnez la source AV correspondante/ Selezionate la sorgente AV adeguata/
Gewünschte AV-Quelle wählen/ Seleccione la fuente AV apropiada
•Appuyez sur OK/ Premete OK/ OK drücken/ Pulse OK
•Sortez du Menu, il ne vous reste plus qu'à profiter de votre nouvelle TV!
Uscite dal Menu e godetevi il vostro nuovo televisore!
Menü ausblenden und das neue TV-Gerät nutzen!
Salga del menú, ¡y empiece a disfrutar de su nuevo televisor!
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire
Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du centre
technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen
Kundendienst auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
TABLE DES MATIÈRES/ CONTENUTO/
Plus de détails sur le
INHALT/ CONTENIDO
raccordement de votre
télévision à vos appareils A/V
Altri dettagli sul collegamento della TV a dispositivi A/V
Mehr Angaben zum Anschluss Ihres TVs an A/V-Geräte
Más detalles para conectar su TV a dispositivos de A/V
Les appareils A/V sont/ I dispositivi
AV includono/ AV-Geräte sind/ Los
dispositivos de audio y vídeo incluyen:
• Les magnétoscopes/ Videoregistratori/ Videorecorder/ VCR
• Les lecteurs de DVD/ Lettori DVD/ DVD-Player/ Reproductores de DVD
• Les consoles de jeux/ Console per videogiochi/ Spielekonsolen/ Videoconsolas
• Les boîtiers de câble, satellite ou boîtiers de communication/
decoder o ricevitori satellitari/ Kabel- oder Satelliten-Receiver (Set-Top-Boxen)/
Cajas receptoras o receptores de señal por cable o satélite
* Vos appareils A/V peuvent ne pas être tous
équipés des connexions suivantes
* I vostri dispositivi AV potrebbero non disporre
di tutte le porte elencate di seguito
* Nicht alle AV-Geräte verfügen über alle hier
genannten Anschlüsse
* Sus dispositivos de audio y vídeo no tienen por qué disponer
de todas las conexiones que aparecen a continuación
CORDON D'ALIMENTATION/ CAVO
DI ALIMENTAZIONE/ NETZKABEL/
CABLE DE ALIMENTACIÓN
-
+
+
-
TÉLÉCOMMANDE--2 PILES AAA/
TELECOMANDO -- 2 BATTERIE AAA/
FERNBEDIENUNG -- 2 AAA-BATTERIEN/
MANDO A DISTANCIA --2 PILAS TIPO AAA
CÂBLES COMPOSANTES/
CAVI COMPONENTI/
KOMPONENTENKABEL/
CABLE DE COMPONENTES
LE MEILLEUR RACCORDEMENT/ IL MIGLIOR COLLEGAMENTO/ DIE BESTE VERBINDUNG/ LA MEJOR CONEXIÓN
Nous vous recommandons vivement d'utiliser si possible l'entrée HDMI afin de recevoir une image haute définition d'une qualité incroyable. Par contre, rappelez-vous que tous les appareils
A/V ne prennent pas en charge ce type de connexion.
Pour une image de haute qualité, raccordez votre télévision à un récepteur satellite/câble numérique HD, à un lecteur de DVD HD et/ou à un autre appareil A/V HD via une connexion HDMI.
Vérifiez que vos appareils A/V externes sont bien réglés pour émettre un signal HDMI. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil A/V pour connaître les instructions sur l'émission d'un signal HDMI.
Consigliamo vivamente di usare l'ingresso HDMI quando possibile per ottenere immagini di straordinaria alta definizione. Si ricordi tuttavia che non tutti i dispositivi A/V possono averequesto tipo di collegamento.
Per il massimo della resa, collegare il televisore ad un cavo HD digitale / un ricevitore satellitare, un lettore DVD ad HD e/o ad altro dispositivo A/V ad HD utilizzando il collegamento HDMI.
Accertarsi che i dispositivi A/V esterni siano impostati per con segnale HDMI in uscita. Per le istruzioni sul segnale HDMI in uscita, consultare il Manuale d'uso del dispositivo A/V.
Wir können Ihnen nur empfehlen, nach Möglichkeit stets den HDMI-Eingang zu verwenden, um ein unglaublich hochauflösendes Bild zu empfangen. Bitte denken Sie jedoch daran, dass
nicht alle A/V-Geräte für diese Anschlussart ausgelegt sind.
Für beste Sehergebnisse verbinden Sie Ihren TV mit einem HD-Digitalkabel/mit einer Satellitenbox, einem HD-DVD-Player und/oder einem anderen HD-A/V-Gerät über den HDMI-Anschluss.
Stellen Sie sicher, dass Ihre externen A/V-Geräte so eingestellt sind, dass ein HDMI-Signal ausgegeben wird. Schlagen Sie in Ihrem Benutzerhandbuch für A/V-Geräte Anweisungen zur
Ausgabe von HDMI-Signalen nach.
Le recomendamos que emplee la toma de entrada HDMI siempre que sea posible para recibir una imagen increíble en alta definición. Rogamos tenga en cuenta que no todos los dispositivos de A/V disponen de este tipo de conexión.
Para experimentar el mejor visionado, conecte su TV a un toma de satélite / cable digital de AD, un reproductor DVD de AD y/o cualquier otro dispositivo de A/V de AD empleando la
conexión HDMI.
Asegúrese que los dispositivos externos de A/V están sintonizados para emitir una señal de HDMI. Consulte el manual de usuario del dispositivo de A/V para más instrucciones acerca de
cómo emitir una señal HDMI.
Arrière de la television/ Retro del TV LCD/ Rückseite des Fernsehgeräts/ Parte trasera del TV
MAPPA DEI COLLEGAMENTI/
ANSCHLUBÜBERSICHT/
PLANO DE CONEXIONES
HDMI 2 INHDMI 1 INVGA IN
Côté de la television/
Lato del TV LCD/
AUDIO
AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO
Seite des Fernsehgeräts/
Lateral del TV
VIDEO
VIDEO 2 IN
L
R
VIDEO1 IN
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier]
pour trouver les coordonnées du centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst
auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA. Product features, specifications,
and appearances are subject to change without notice.
L R
L RVIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L R
L R
S-VIDEO IN
YPbPr2 IN
L R
AUDIO
L R
AUDIO OUT
STEREODIGITAL
OPTICAL
L
COAXIAL
R
TV
CABLE / AIR
VHF / UHF IN
1
Contenu de l’emballage/ Prodotti forniti/
Lieferumfang/ Contenido del paquete:
2
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE
AVANT DE DÉBALLER VOTRE APPAREIL
LEGGETE QUANTO SEGUE PRIMA DI RIMUOVERE
CES INSTRUCTIONS SONT CONÇUES POUR VOUS PERMETTRE
DE FIXER LE PIED FACILEMENT ET EN TOUTE SÉCURITÉ. VEUILLEZ
LE LIRE ATTENTIVEMENT.
QUESTE ISTRUZIONI SONO STUDIATE PER AIUTARVI A INSTALLARE
IL SUPPORTO IN MODO SEMPLICE E SICURO. LEGGETELE
CON ATTENZIONE.
BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
UM DEN STÄNDER EINFACH UND SCHNELL ZU MONTIEREN.
ESTAS INSTRUCCIONES HAN SIDO DISEÑADAS PARA AYUDARLE
A INSTALAR LA BASE FÁCILMENTE Y CON SEGURIDAD.
LÉALAS DETENIDAMENTE.
IL PRODOTTO DALLA CONFEZIONE
BITTE LESEN SIE DIESE BESCHREIBUNG VOR
DEM AUSPACKEN DES GERÄTES DURCH
LEA ESTE DOCUMENTO ANTES DE EXTRAER
Comment fixer rapidement le pied de votre poste de TV
Semplici mosse per installare il supporto del televisore
Si vous préférez accrocher votre TV au mur, ne fixez pas le pied, veuillez consulter les
instructions fournies dans le kit de fixation murale (non fourni).
Se preferite appendere il televisore, non installate il supporto e seguite le istruzioni
allegate al kit di montaggio a parete (non incluso).
Bringen Sie den Ständer nicht an, wenn Sie eine Wandmontage durchführen möchten.
Beachten Sie die Anweisungen zum Wandmontagesatz (nicht im Lieferumfang enthalten).
Si prefiere fijar el televisor, no instale la base. Use las instrucciones del kit de fijación
a la pared (no incluido).
Éliminez l'emballage de la partie supérieure
3
et extrayez le poste de TV du colis
Rimuovete il materiale di imballaggio
superiore ed estraete il televisore dalla scatola
Entfernen Sie die obere Hartschaumschale
und heben den Fernseher in der unteren
Hartschaumschale aus dem Karton.
IMPORTANT: Montez le pied sur le poste de TV sans enlever la mousse
d'emballage placée sur la partie inférieure du support.
IMPORTANTE: Collegate il supporto al televisore senza rimuovere il
materiale espanso sul fondo.
WICHTIG: Lassen Sie die untere Hartschaumschale beim Anbringen
des Ständers am Fernseher.
IMPORTANTE: Sujete la base al televisor sin quitarle el empaque de
espuma inferior.
Placez-le sur une surface stable et enlevez
le sachet de protection
4
Collocatelo su una superficie stabile e rimuovete
l’involucro protettivo
Platzieren Sie den Fernseher in der Hartschaumschale
auf einen festen Untergrund und entfernen die
Schutzhülle von der Rückseite.
Colóquelo sobre una superficie estable y retire
la bolsa protectora
Protective
Bag
5
Retire el empaque superior y levante el
televisor para sacarlo de la caja
Packaging Material
Packaging Material
Unit
Packaging Material
Utilisez les 4 vis pour fixer le pied à la TV
Utilizzate tutte e 4 le viti per agganciare
il supporto al televisore
Der Ständer wird mit 4 Schrauben am
Fernseher befestigt
Utilice los 4 tornillos para fijar
la base al televisor
4 Screws
Unit
Stand
Packaging Material
Placez la TV debout et enlevez l'emballage
6
Sistemate il televisore in posizione verticale
e rimuovete l’imballaggio
Stellen Sie den Fernseher aufrecht und entfernen
die Hartschaumschale inkl. der restlichen Schutzhülle.
Coloque el televisor en posición vertical y
retire todo el material de empaque
Unit
Packaging Material
Lift from the bottom.
Packaging Material
Consultez votre Guide de démarrage rapide pour savoir comment
7
Si vous avez besoin d’assistance technique… vous pouvez compter sur nous ! Utilisez le formulaire
Worldwide Support Contact [Assistance dans le monde entier] pour trouver les coordonnées du
centre technique le plus proche de chez vous ou consultez le site web www.polaroid.com.
Se vi serve assistenza, Polaroid è a vostra disposizione. Contattate il più vicino centro assistenza
consultando l’elenco dei recapiti mondiali fornito oppure visitando www.polaroid.com.
Wenn Sie Hilfe benötigen... Polaroid hilft Ihnen gerne weiter! Sie finden den zuständigen Kundendienst
auf dem beigefügten Kontaktblatt oder Sie besuchen uns unter www.polaroid.com.
Si tiene algún problema, ¡Nosotros podemos ayudarle! Consulte la hoja Worldwide Support Contact
(Asistencia técnica en el mundo) y contacte el centro más cercano o visite la página www.polaroid.com.
connecter votre TV aux appareils A/V.
Consultate la guida rapida per collegare facilmente il TV a dispositivi AV.
Nutzen Sie die beiliegende Kurzanleitung zum einfachen
Anschluß Ihrer AV-Geräte.
Consulte la Guía Rápida para conectar facilmente su televisor
a los dispositivos de audio y vídeo.
"Polaroid" and "Polaroid and Pixel" are trademarks of Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Product features, specifications, and appearances are subject to change without notice.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.