Polaroid PDM-0743LA User Manual [es]

Page 1
Reproductor portátil de DVD con pantalla giratoria de 7 pulgadas PDM-0743LA
Manual de funcionamiento
20060606
Page 2
g
Instrucciones de
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PODRÍA ACARREAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
uridad importantes
se
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR ELRIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI EL PANEL TRASERO. EL INTERIOR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo en forma de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, el cual puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de mantenimiento y uso en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARAT O A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Irradia luz láser cuando está abierto. No mire directamente al haz de luz.
Page 3
SUMINISTRO DE CORRIENTE: Conecte el adaptador suministrado en la ranura marcada “Power In” al costado del reproductor de DVD. Conecte el enchufe de dos clavijas del cable de alimentación a una toma de 100-120 V CA. Si tiene problemas para introducir el enchufe, dele la vuelta e introdúzcalo otra vez. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo tiempo, desenchúfela del tomacorriente.
NOTA:
Antes de enchufar el cable de alimentación a un tomacorriente de CA, compruebe que se hayan efectuado todas las conexiones.
Instrucciones de seguridad importantes
Page 4
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de reparación están dirigidas solamente al
personal cualificado de servicio. Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, debe efectuar exclusivamente el mantenimiento explicado en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualificado para efectuar reparaciones de otro tipo. Para obtener instrucciones relativas a reparaciones, consulte el manual de servicio.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Esté atento a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No lo use cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga el producto en condiciones que permitan una buena ventilación a su alrededor. No lo ponga sobre una cama, sofá o nada que bloquee su ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9) No soslaye el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera de conexión a tierra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se incluyen para su seguridad. Consulte a un electricista para que reemplace y actualice el tomacorriente si no puede introducir el enchufe en él.
10) Proteja el cable para que no pueda pisarse ni estrangularse, en particular a la altura de los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato.
11) Use solamente aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
12) Use solamente el carrito, la base, el trípode, el soporte o la mesa que especifica el fabricante o que se venden junto con el aparato. Al usar un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para impedir que se vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato cuando haya tormentas eléctricas o no vaya a usarse por largos períodos de tiempo.
14) Encargue toda reparación a personal cualificado. Será necesario reparar el equipo si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos en su interior, si estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
15) El equipo no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se debe colocar sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Nota: No toque la pantalla LCD TFT directamente con la mano.
Page 5
R
g
Protección de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright respaldada por patentes estadounidenses y por otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe ser autorizado por Macrovision y está restringido solamente para el uso en el hogar y en otros casos de exhibición limitada, a menos que Macrovision autorice un uso diferente. Se prohíbe la ingeniería o el desmontaje en reverso de dicha tecnología.
Instrucciones de se
uridad importantes
Información de códigos regionales
Los reproductores y discos de DVD están codificados por regiones. Si el número de región indicado en el DVD no corresponde al código de región de este producto, no se podrá reproducir el disco. El código de región de esta unidad es 4.
DE IMPORTANCIA PARA LOS PRODUCTOS LÁSE
1. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
2. PELIGRO: Radiación de láser visible cuando se abre el
aparato o en caso de fallo o anulación del interbloqueo. Evite exponerse directamente al haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la cubierta superior. Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Todas las reparaciones deben confiarse a personal cualificado.
Page 6
V
p
Características
Imagen y sonido de alta calidad
Sonido excelente: El descodificador Dolby Digital produce un excelente sonido.
Entrada de AV: La entrada externa
de audio y video puede conect a rse a la mayoría de las fuentes de AV externas. Salida de AV: La salida de audio analógico puede conectarse a un amplificador externo.
Funciones avanzadas de reproducción
Compatibilidad: Compatible con discos DVD, CD y JPEG (de imágenes).
Funciones especiales:
Múltiples velocidades, avance ráp ido, retroceso rápido, cámara lenta y reproducción repetida.
Reproducción a partir del último punto: Recuerda la pista en la que
se interrumpió la reproducción y reanuda la reproducción del disco a partir de ese punto al encender el equipo de nuevo. (Disponible sólo
ara discos DVD y CD).
isualización en pantalla: Puede escoger entre diversos idiomas el que desea para la visualización en pantalla.
Búsqueda por tiempo: Puede buscar una pista en particular del disco mediante el punto en el tiempo.
Más funciones especiales: Admite ángulos múltiples, funciones de ampliación.
Otras funciones especiales
Alta resolución: El formato de descodificación MPEG2 obtiene una resolución horizontal de más de 500 líneas.
Interruptor adaptador de voltaje:
Se adapta automáticamente a los requerimientos de voltaje de los Estados Unidos y de otros países.
Page 7
Accesorios
Lista de accesorios
ARTÍCULO NOMBRE CANT.
Control remoto (con batería) 1
Cable de alimentación
con adaptador de CA
1
Batería recargable 1
Adaptador de CC
(adaptador para vehículo)
Cables de señales de audio y video 1
1
Audífonos 1
Bolsa para el vehículo 1
Manual de funcionamiento 1
NOTA
Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Page 8
Índice
Instrucciones de seguridad importantes
Características Accesorios
Vista del panel delantero
Vista de los paneles laterales
Vista del panel inferior
Pantalla LCD giratoria
Control remoto
Conexiones del sistema
Preparación del suministro de corriente
Batería recargable Información sobre los discos
Reproducción de discos
Configuración del sistema
Definiciones
Resolución de problemas
Especificaciones
Reproducción de DVD Reproducción de CD Reproducción de JPEG
……………………………………………..2 ………………………………………….….6 ………………………………………….….7 ………………………………………..…...9 …………………………………….… ….12
…………………………………………....13
…………………………………………....14
…………………………………………....15
……………………………………..……..19 …………………………………..………..23 ………………………………………..…..24 ………………………………………..…..27 ……………………………………..……..28
…………………………………………....29
…………………………………………....33
…………………………………….…….. 34 …………………………………………... 37 ……………………………………….…...44 …………………………………………... 45 …………………………………………... 47
Page 9
Vista del panel delantero
Page 10
Vista del panel delantero
1. Pantalla LCD
2. Botón
3. Botón
4. Botón
5. Botón
6. Botón ENT/(PLAY)
7. Bocina
8. Cubierta de la bandeja del disco
9. Botón MENU
10. Botón SETUP
11. Botón MODE
12. Botón ZOOM
13. Interruptor OPEN
//+
: Púlselo para seleccionar diversos elementos. : Púlselo para interrumpir la reproducción.
+: Pulse el botón MODE y luego pulse este botón para aumentar los niveles de
brillo, contraste y color.
//-
: Púlselo para seleccionar diversos elementos. : Púlselo para detener la reproducción. Luego pulse el botón(PLAY) para
retomar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse este botón dos veces para detener la reproducción completamente.
-: Pulse el botón MODE y luego pulse este botón para reducir los niveles de brillo, contraste y color.
//
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para hacer búsquedas
rápidas hacia atrás.
: Púlselo para regresar a la lista/pista/capítulo anterior.
//
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para hacer búsquedas
rápidas hacia adelante.
: Púlselo para avanzar a la lista/pista/capítulo siguiente. ENT: Púlselo para confirmar la selección.
(PLAY): Púlselo para comenzar la reproducción.
Una vez cargado el disco, haga presión suavemente sobre la cubierta para
cerrarla. Púlselo para acceder al menú del disco DVD durante la reproducción. Púlselo para acceder o salir del menú de configuración del sistema. Púlselo para ingresar al modo de ajuste del brillo, contraste o color.
Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para cambiar la relación ancho/altura entre los valores 16:9, 4:3, 16:9 al revés y 4:3 al revés.
Púlselo para efectuar diversas funciones de ampliación y reducción. Empújelo para abrir la cubierta de la bandeja del disco.
10
Page 11
14. Botón SLOW
Púlselo para activar la función de reproducción a cámara lenta.
15. Botón A-B
Púlselo para reproducir el segmento del disco entre el punto marcado como A y el
marcado como B.
16. Sensor remoto
17. Indicador de la batería
La luz es de color rojo si la batería se está cargando y verde si ya está
completamente cargada.
Vista del panel delantero
11
Page 12
V
ista de los paneles
laterales
Vista lateral derecha
1. Perilla de control de volumen
2. Toma para audífonos
3. Toma de entrada/salida de AUDIO
4. Toma de entrada/salida de VIDEO
5. Interruptor AV IN/OUT
6. Toma de entrada DC 9.5/12V
Se utiliza para ajustar el volumen de los audífonos y el altavoz.
Se utiliza para conectar los audífonos para escuchar en privado. Al conectar los audífonos, el altavoz se apagará automáticamente.
Para conectar a un amplificador externo o a una fuente de audio.
Para conectar a un monitor externo o a una fuente de video.
Llévelo a “IN” para recibir una señal de audio/video externa. Llévelo a “OUT” para reproducir un disco o emitir una señal de AV.
Se utiliza para conectar el adaptador de 9,5/12 V CC.
Vista lateral izquierda
1. Botón HOLD
Pulse el interruptor HOLD para bloquear las funciones de todos los botones del panel delantero (excepto los interruptores POWER y OPEN).
2. Interruptor POWER ON/OFF
Enciende o apaga el equipo.
12
Page 13
1. Contactos de la batería recargable Utilizados para conectar la batería recargable.
Vista del panel inferior
13
Page 14
Pantalla LCD giratoria
Pasos para girar la pantalla
La pantalla LCD giratoria es una de las características resaltantes de este producto. Quisiéramos sugerirle que siga los pasos a continuación para el uso correcto de esta función.
Pos. A
Pos. B
1. Abra la cubierta a la posición (A) tal y como se muestra en la figura de la izquierda en la que la pantalla está vertical con respecto al panel de operación.
2. Puede girar la pantalla horizontalmente sobre su eje sólo en el sentido de las agujas del reloj. El ángulo máximo de rotación es de 180 grados (posición C). Si quiere regresar la pantalla a su posición original (A), gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
Pos. C
Pos. D
3. Puede girar la pantalla verticalmente desde la posición C para colocarla sobre el panel de operación, como se muestra en la figura a la izquierda.
4. La última posición de giro (posición D)
en la que la pantalla mira hacia arriba y está de espaldas al panel de operación.
14
Page 15
1. Botón MUTE
Púlselo para apagar y encender el altavoz.
2. Botón INFO
Púlselo repetidamente para mostrar o no en la pantalla la información del disco al reproducirlo.
3. Botón TITLE
Púlselo para mostrar el menú de títulos si está provisto en el disco.
4. Botones de dirección
Púlselos para seleccionar diversas opciones.
5. Botón ENTER
Púlselo para comenzar la reproducción o confirmar la selección.
6. Botón SETUP
Púlselo para acceder al menú de configuración del reproductor.
Control remoto
15
Page 16
Control remoto
7. Botones numéricos 0-9
Seleccione los números mediante estos botones.
8. Botón NEXT
Púlselo para saltar a la lista, pista o capítulo siguiente.
9. Botón PREV
Púlselo para regresar a la lista, pista o capítulo anterior.
10. Botón SUBT
Al reproducir discos DVD codificados con múltiples subtítulos, pulse este botón para seleccionar el idioma deseado o desactivar los subtítulos.
11. Botón ANGLE
Púlselo para acceder a varios ángulos de la cámara (si el disco DVD los incluye).
12. Botón A-B
Púlselo para reproducir una sección del disco entre el punto marcado como A y el marcado como B. Púlselo una vez para seleccionar el punto inicial A y púlselo de nuevo para seleccionar el punto final B. Durante la repetición del segmento A-B, pulse el botón para finalizar la repetición.
13. Botón ZOOM
Púlselo para efectuar diversas funciones de ampliación y reducción.
14. Botón REP
Púlselo para repetir un capítulo, título o el disco completo.
15. Botón MENU
Púlselo para acceder al menú del disco DVD durante la reproducción.
16. Botón PAUSE
Púlselo para interrumpir la reproducción. Pulse el botón PLAY para reanudar la reproducción normal.
17. Botón STOP
Púlselo para detener la reproducción. Luego, presione el botón PLAY para reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse este botón dos veces para detener la reproducción completamente.
18. Botón PLAY
Púlselo para comenzar la reproducción.
19. Botón 10+
Pulse primero este botón para seleccionar números superiores a 9 y luego pulse los números adicionales necesarios.
20. Botón GOTO
Púlselo para seleccionar un momento, título o capítulo y comenzar a reproducir desde allí.
21. Botón REV SCAN
Púlselo para hacer búsquedas rápidas hacia atrás durante la reproducción de los discos.
22. Botón FWD SCAN
Púlselo para hacer búsquedas rápidas hacia adelante durante la reproducción de los discos.
16
Page 17
23. Botón SLOW
Púlselo para activar la función de reproducción a cámara lenta.
24. Botón AUDIO
Púlselo para seleccionar entre los distintos idiomas al reproducir discos DVD que incorporen pistas de sonido en varios idiomas. Púlselo para seleccionar una pista de sonido diferente al reproducir un disco CD.
Control remoto
17
Page 18
Mando a distancia
Preparación del control remoto
Siga las instrucciones a continuación para instalar la batería.
1. Hale del soporte de la batería del control remoto en el sentido de la flecha.
2. Introduzca correctamente una nueva batería, con el signo (+) hacia arriba.
3. Inserte el soporte de la batería de vuelta en el control remoto.
Tipo de batería: CR2025 3 V Vida útil de la batería: Aproximadamente 1 año en uso normal (a temperatura ambiente).
Uso del control remoto
Apunte el dispositivo de control remoto al sensor del reproductor a una distancia menor de 5 metros y a un ángulo menor de 60 grados. No debe haber obstáculos entre el control remoto y el sensor.
Nota
¾ El uso incorrecto de la batería puede
causar recalentamiento, explosión o inflamación, lo que puede causar alguna lesión o provocar un incendio. Un derrame de la batería puede dañar el control remoto.
¾ No exponga la unidad de control remoto a
la luz directa del sol.
¾ No recargue, desarme, deforme ni caliente
la batería.
¾ No coloque la batería al fuego o en agua. ¾ Cambie inmediatamente la batería
descargada.
¾ Quite la la batería del control remoto si no
se usará por un largo período de tiempo.
18
Page 19
z Asegúrese siempre de que el reproductor de DVD, el televisor y cualquier otro
equipo eléctrico al que se vaya a conectar el equipo esté apagado y desenchufado de la red eléctrica.
z Asegúrese de ceñirse al código de colores al conectar los cables de señal de
audio y video.
Conexiones del sistema
Conexión a un televisor
Siga el diagrama a continuación para conectar el reproductor de DVD a las entradas de audio/video de un televisor mediante los cables de audio/video.
19
Page 20
Conexiones del sistema
Conexión a un amplificador
Consulte el manual de su equipo de audio antes de conectar el reproductor. Siga el diagrama a continuación para conectar el reproductor de DVD a un amplificador de AV.
20
Page 21
Conexiones del sistema
Conexión a una fuente de señal AV externa
El reproductor permite la conexión de señales de AV. Use el cable de audio/video para conectar la unidad a una fuente externa de señales de AV, p. ej., un reproductor de DVD, una videocasetera, etc. Una vez hecha la conexión, cambie el interruptor DVD/AV IN a AV IN. NOTA: Podrían escucharse ruidos en los altavoces si se reproduce un DVD en la unidad y hay una fuente de audio externa conectada. Desconecte el cable para eliminar el ruido.
21
Page 22
Conexiones del sistema
Conexión a audífonos
Enchufe los audífonos en cualquiera de las tomas correspondientes en los costados de la unidad.
Una vez conectados los audífonos, los altavoces se apagan automáticamente.
22
Page 23
Preparación del
Uso del adaptador de corriente alterna (CA)
El reproductor cuenta con un adaptador de CA que alimenta de corriente eléctrica a la unidad y carga la batería.
1. Conecte el adaptador de CA al costado derecho del reproductor de DVD, en la ranura DC 9.5/12V IN (como en la figura a la derecha).
2. Enchufe el extremo de doble clavija del cable de alimentación a un tomacorriente conectado a tierra. El indicador de encendido se torna de color rojo.
Nota: 1. Apague el reproductor antes de desenchufarlo.
2. En caso de que el adaptador esté en uso, la pantalla de LCD tendrá un tono más brillante que al usar la batería recargable.
Uso del adaptador para automóvil
El reproductor se suministra con un adaptador para automóvil que alimenta de corriente eléctrica a la unidad y carga la batería si se encuentra en un vehículo.
Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente de la unidad y el otro a la toma de potencia para accesorios/encendedor de cigarrillos del vehículo, como se muestra en la figura a la derecha.
Atención
¾ No manipule el equipo ni mire software de video si está conduciendo un vehículo. ¾ Coloque la unidad en una posición adecuada para su visualización. ¾ Desconecte la batería al utilizar el adaptador de CA o de automóvil como fuentes
de potencia.
¾ Al encender el vehículo, desconecte el reproductor del adaptador para vehículo.
23
Page 24
Batería recargable
Sobre la batería recargable
Este reproductor de DVD portátil incluye una batería recargable de iones de litio que se conecta a la parte posterior del reproductor . Cargue completamente la batería antes del primer uso. Normalmente, el tiempo de carga es alrededor de 5 horas. Una batería completamente cargada proporciona unas 3 horas de uso, pero el tiempo de reproducción varía de un disco a otro. Si no se va a utilizar la batería por un largo tiempo, cargue completamente la batería antes de almacenarla.
Condiciones de operación y precauciones respecto a la batería recargable
¾ Antes de utilizarla por vez primera, debe cargar la batería nueva completamente. ¾ Se puede utilizar y cargar la batería sólo si la temperatura está entre 0 y 38 °C. ¾ Nunca ponga la batería al fuego o en agua. ¾ La batería nunca se debe exponer a altas temperaturas ni se debe almacenar en
sitios calientes y soleados.
¾ Mantenga una buena ventilación alrededor del producto para evitar el
recalentamiento. No coloque el producto sobre una cama, sofá o cualquier superficie que pueda bloquear la ventilación del producto.
¾ No cortocircuite los terminales de la batería. ¾ No abra la batería. ¾ Una vez finalizada la carga, desconecte la batería. Cuando la batería se esté
cargando, la luz de carga se tornará roja; cuando esté totalmente cargada, se tornará verde.
¾ Desconecte la batería si no está en uso. ¾ Cuando la carga de la batería sea débil, en la pantalla LCD se mostrará el
indicador de baja potencia. El reproductor se apagará automáticamente unos minutos después.
Advertencia:
No permita que los conectores de la batería entren en contacto con objetos de metal, ya que esto colocaría la batería en modo de espera. Para salir del modo de espera, conecte la batería y el reproductor de DVD a la alimentación de CA o CC.
24
Page 25
Batería recargable
Cómo acoplar la batería
Efectúe el siguiente procedimiento para acoplar la batería al equipo:
1. Sujete el reproductor de DVD con una mano para impedir que se mueva; tome la batería, alinee las lengüetas plásticas de la batería con los agujeros del reproductor e introdúzcalas en el reproductor de DVD.
2. Deslice la batería hasta que la oiga encajar y quedar sujeta en su lugar.
Cómo cargar la batería
La batería debe estar acoplada al reproductor de DVD para cargarla mediante el adaptador de CA suministrado.
Adaptador de CA
1. Acople la batería al reproductor de DVD.
2. Enchufe el adaptador de CA suministrado en el enchufe de alimentación del
reproductor, identificado como “DC 12V IN” y que se encuentra en el costado derecho del reproductor.
3. Enchufe el otro extremo del cable del adaptador de CA en un tomacorriente de CA
doméstico como se muestra a continuación.
25
Page 26
Batería recargable
Cómo quitar la batería
El reproductor de DVD consumirá algo de corriente eléctrica en el modo de espera, aunque esté apagado. Eso con el tiempo descargará la batería. Si no se va a utilizar el reproductor de DVD durante mucho tiempo, primero se debe cargar completamente la batería para luego separarla del reproductor.
Antes de desconectar la batería compruebe que la unidad esté apagada.
1. Pulse y mantenga presionada la pestaña de liberación de la batería en la dirección de la flecha como se muestra a continuación en la fig. 1.
2. Deslice la batería en la dirección de la flecha como se muestra a continuación en la fig. 1.
3. Retire con cuidado la batería del reproductor.
26
Page 27
Formatos de disco compatibles
DVD
CD
LOGOTIPO DEL DISCO
Información sobre los discos
TIEMPO DE
DIÁMETRO
12 cm
8 cm
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
REPRODUCCIÓN/
LADOS
REPRODUCIBLES
133 min. (SS-SL) 242 min. (SS-DL) 266 min. (DS-SL) 484 min. (DS-DL)
41 min. (SS-SL) 75 min. (SS-DL) 82 min. (DS-SL)
150 min. (DS-DL)
JPEG
Los fabricantes de software especifican el modo de uso de algunos DVD. Siga las instrucciones en el disco.
12 cm
Cuidado de los discos
Cómo sujetar los discos con las manos
Al insertar o retirar discos, evite tocar las superficies grabadas, como se muestra en la figura a la derecha.
Limpieza
Las huellas digitales o manchas sobre los discos pueden afectar la calidad de la imagen y el sonido. Utilice un paño limpio para limpiar los discos. Humedezca el paño con un detergente neutro diluido, en caso de ser necesario para quitar manchas o huellas resistentes.
Evite frotar la superficie del disco circularmente (figura en el medio a la derecha) ya que los arañazos concéntricos tienden a producir ruidos. Frote suavemente desde el centro del disco hacia afuera, como en la figura abajo a la derecha.
27
Page 28
Reproducción de discos
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU REPRODUCTOR DE DVD POR PRIMERA VEZ.
ADVERTENCIA: La reproducción de discos en mal estado puede dañar la lente.
Antes de utilizar el equipo
1. Conecte la unidad al tomacorriente con el adaptador de CA suministrado.
2. Pase el interruptor “POWER ON/OFF” a “ON” para encender el reproductor
de DVD.
3. Pulse el botón OPEN para abrir la cubierta de la bandeja del disco. Coloque un
disco en la bandeja con el lado impreso hacia arriba. Cierre la cubierta. (Vea a continuación)
4. El reproductor explorará el disco y lo reproducirá automáticamente. deseado
mediante el control VOLUME del panel derecho.
5. Para apagar el reproductor, pase el interruptor “POWER ON/OFF” en el panel
izquierdo a la posición “OFF”.
Funcionamiento básico
Botón MODALIDAD
Pulse el botón MODE y luego pulse el botón ll /+ o ■/- para reducir los niveles de brillo, contraste y color.
Pulse el botón MODE y manténgalo pulsado durante varios segundos para cambiar la relación ancho/altura entre los valores 16:9, 4:3, 16:9 al revés y 4:3 al revés.
28
Page 29
Reproducción de discos DVD
Botón ENT/ENTER
Botón PAUSE/ ll
Botón STOP
/
Botón MENU
Botón TITLE
Introduzca un CD; el reproductor lo explorará y reproducirá automáticamente. Pulse los botones de dirección () para resaltar el elemento que qu iere reproducir, y luego pulse el botón ENTER/ENT para
Pulse el botón PAUSE/ll para interrumpir la reproducción normal y pulse el botón PLAY/ (PLAY) para reanudarla.
Durante la reproducción, pulse el botón ST OP/ una vez para interrumpir la reproducción, luego pulse el botón PLAY/ (PLAY) para reanudar la reproducción normal a partir del punto en que se pulsó el botón ST OP/ Pulse el botón STOP/ dos veces seguidas para detener la reproducción comple tamente
Pulse el botón MENU durante la reproducción. El menú principal aparecerá en la pantalla. Pulse los botones de dirección () para seleccionar el elemento que quiere reproducir, y luego pulse el botón ENTER/ENT para confirmar. O pulse los botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente el elemento que desea.
Generalmente, el contenido de un disco DVD puede dividirse en varios títulos y hay además varios menús en un título. Pulse el botón TITLE durante l a reproducció n. El menú de títulos aparecerá en la pantalla. Pulse los botones de dirección () para seleccionar el título o el elemento del menú que quiere ver, y luego pulse el botón ENTER/ENT para confirmar. O pulse los botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente el elemento que desea.
Reproducción de discos
29
Page 30
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón ZOOM
Pulse el botón ZOOM varias veces seguidas para cambiar el efecto de ampliación entre 2x-3x-4x y normal.
Botonesy
Botones y
Botón SLOW
Botón REP
Pulse el botón para ir al capítulo anterior. Pulse el botón para reproducir el capítulo siguiente.
Pulse el botón / (y manténgalo pulsado durante varios segundos) para hacer búsquedas rápidas hacia delante y hacia atrás. Púlselo (y manténgalo pulsado durante varios segundos) varias veces seguidas para avanzar a velocidades de 2X, 4X, 8X, 16X, 32X y normal de manera secuencial. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón SLOW varias veces seguidas para reproducir a cámara lenta según la secuencia 1/2 - 1/4 ­1/8 - 1/16 - normal. Durante la reproducción a cámara lenta, pulse el botón PLAY/ (PLAY) para reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón REP para repetir un capít ulo, to dos o sa lir de la repetición en secuencia.
30
Page 31
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón A-B
Botón GOTO
(Ir a)
Botón INFO
Botón AUDIO (Señal sonora)
En la reproducción normal, pulse el botón A-B para seleccionar el segmento que desea reproducir repetidamente. Presiónelo una vez para seleccionar el punto de inicio A; presiónelo nuevamente para seleccionar el punto de finalización B y el reproductor mostrará el segmento A-B repetidamente. Presione el botón A-B una tercera vez para cancelar la repetición del segmento.
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO repetidamente para entrar al menú y seleccionar el título, capítulo o punto que desea. Use los botones de dirección  para seleccionar el elemento q ue desea v er. Use los botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente y luego pulse ENTER/ENT para confirmar. Pulse el botón GOTO de nuevo para salir.
Púlselo para mostrar o no en la pantalla la información del disco al reproducirlo.
Los DVD pueden contener has ta 8 secu en cias de bits de señal sonora. Por ejemplo: inglés, francés, etc. Para seleccionar la secuencia de bits de señal sonora que prefiera, pulse el botón AUDIO durante la reproducción. El reproductor de DVDs reproducirá la siguiente secuencia de bi ts de audio cada vez que pulse el botón AUDIO consecutivamente.
31
Page 32
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón SUBT
Botón ANGLE
Durante la reproducción de discos DVD, pulse el botón SUBT para seleccionar el idioma deseado de los subtítulos o desactivarlos. Los disco s DV D pue den i ncluir múltiples subtítulos hasta un máximo de 32 idiomas. NOTA : Esta función está disponible para discos grabados con múltiples subtítulos.
Pulse el botón ANGLE para reproducir el disco en mod o multi-ángulo. Multi-ángulo significa que la escena ha sido grabada desde diversos ángulos de modo que los espectadores pueden verla desde cualquiera de ellos, como se muestra en los diagramas a continuación:
Si la escena incluye múltiples ángulos, puede usar el botón ANGLE para seleccionar el que prefiera. Pulse el botón ANGLE repetidamente para alternar entre los diversos ángulos. NOTA: Esta función está disponible sólo en discos DVD que incorporen múltiples ángulos.
32
Page 33
p
Reproducción de discos CD
Botón PAUSE/
Botón STOP/
Botonesy
Botonesy
Botón GOTO
Botón INFO
Botón REP
Pulse el botón PAUSE / para interrumpir la reproducción normal. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la reproducción normal.
Durante la reproducción, pulse el botónSTOP/una vez para interrumpir la reproducción, luego pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la reproducción normal a partir del punto en que se pulsó el botón STOP/. Pulse el botón STOP/ dos veces seguidas para detener la reproducción comple tamente.
Pulse el botón / (y manténgalo pulsado durante varios segundos) para av anzar y ret roceder rápi damente. Púlselo (y manténgalo pulsado durante varios segundos) varias veces seguidas para avanzar o retroceder a velocidades de 2X, 4X, 8X, 16X, 32X y normal de m anera secuencial. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para re an udar la re
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO varias veces seguidas para entrar al me nú y seleccionar el título, capítulo o punto que desea. Use los botones de dirección  para seleccionar el elemento que de sea v er. Use los botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente y luego pulse ENTER/ENT para confirmar. Pulse el botón GOTO de nuevo para salir.
Pulse el botón INFO repetid a men te para mos tr ar o no en la pantalla la información detallada del disco al reproducirlo.
Pulse el botón REP para rep etir una pist a, todas o salir de la repetición en secuencia.
Reproducción de discos
roducción normal.
Pulse el botón para reproducir el capítulo anterior. Pulse el botón para reproducir el capítulo siguiente.
33
Page 34
Reproducción de discos
Botón AUDIO
Pulse el botón AUDIO para seleccionar el efecto sonoro deseado. Púlselo repetidamente y la pantalla mostrará: Left Right Stereo
Reproducción de discos JPEG
Antes de utilizar el equipo
1. Coloque un CD de imágenes JPEG en la bandeja y el reproductor lo explorará y reproducirá automáticamente.
2. La pantalla mostrará la carpeta principal con varios subdirectorios o subcarpetas. Utilice los botones , para seleccionar la carpeta deseada. Luego pulse el botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar su selección.
3. La pantalla mostrará los diversos archivos en la carpeta seleccionada. Utilice los
botones , para seleccionar el archivo deseado. Luego pulse el botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar su selección.
4. Pulse el botón para volver a la más reciente carpeta o directorio.
Nota: Muchos discos incluyen otros elementos, además de las imágenes. Funcionamiento de los botones
Botón STOP/
Botón PAUSE /
Botón MENU
Pulse el botón STOP/ para regresar a la carpeta anterior. Pulse los botones de dirección () para seleccionar la imagen que quiere ver, y luego pulse el botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar.
Pulse el botón PAUSE/ para interrumpir la reproducción normal. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón STOP/ para regresar a la carpeta anterior. Pulse los botones de dirección () para seleccionar la imagen que quiere ver, y luego pulse el botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar.
34
Page 35
Reproducción de discos
Reproducción de discos JPEG (continuación)
Botones y
Botón ZOOM
Botón GOTO
Función REPEAT
Pulse el botón para reproducir el capítulo anterior. Pulse el botón para reproducir el capítulo siguiente.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para alternar entre ampliaciones y reducciones de 4/3, 3/2, 7/4, 2, 1/4, 1/2 y la reproducción normal.
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO para seleccionar el archivo deseado. Pulse directamente los botones 0-9 para seleccionar de acuerdo a su preferencia.
A nivel de carpeta, pulse el botón REPEAT para configurar la repetición. Luego pulse el botón ENTER/ENT repetidamente p ara s elecciona r un modo de repetición. La pantalla se mostrará como se indica a continuación, en secuencia: DISC NORMAL DISC
REPEAT SHUFFLE SINGLE TRACK REPEAT TRACK FOLDER NORMAL FOLDER REPEAT
35
Page 36
Reproducción de discos
Mientras ve una imagen en la pantalla, utilice los bo tones direccionale s p ara rot ar la image n. Pulse el botón para rotar la imagen en pantalla en sentido horario:
Pulse el botón para rotar la imagen en pantalla en sentido antihorario:
Rotación de la imagen
36
Page 37
Configuración del sistema
Puede cambiar la configuración predeterminada de esta unidad para personalizar su funcionamiento de acuerdo con sus preferencias. En esta sección se explica la forma de configurar el sistema.
Nota: Es preferible que no haya un disco en la unidad o que esté detenida al momento de hacer la configuración.
Siga las instrucciones a continuación para configurar el sistema.
1. Pulse el botón SETUP.
2. Ap arece rá el men ú Set up en la p antalla. Dicho menú incluye páginas de configuración general, configuración de altavoces, configuración de sonido Dolby digital, de configuración de la imagen y de preferencias. Puede pulsar el botón SETUP para salir del menú de configuración en cualquier momento.
3. Pulse el botón o (botones direcci onales) para seleccionar un subm enú que quiera configurar.
4. Pulse el botón o para seleccionar el valor que quiere configurar en el submenú.
Página de configuración general
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas en este submenú.
1. TV Display
Esta función se usa para configurar el modo de visualización del televisor. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse el botón ENT o para entrar en esta función. Incluye Normal/PS, Normal/LB y Wide (ancha); Wide es el ajuste por defecto. Pulse el botón o para escoger la opción adecuada. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función. Nota: Seleccione Normal/PS o Normal/LB cuando haya conectado la unidad a un televisor de 4:3. Seleccione Wide cuando se haya conectado la unidad a un televisor 16:9.
37
Page 38
esta funció
Configuración del sistema
2. Angle Mark
Esta función se util iza para activar o desact ivar el índice de ángulo. Pulse el botón  o para resaltar esta función. Pul se ENT o para entrar en esta función. Pulse el botón o para activar o desactivar el índice de ángulo. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
3. OSD Language
Esta función se utiliza para configurar el idioma de los mensajes en pantalla. Pulse el botón o para resaltar esa función. Pulse ENT o para entrar en la configuración de esa función. Incluye English (inglés), French (francés), Spanish (español), German (alemán) e Italian (italiano); En fábrica se pre-configura a inglés . Pulse el botón  o para escoger la opción adecuada. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara sali r de
4. Screen Saver
Esta opción se utiliza para activar o desactivar el salvapantallas. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse el botón ENT opara entrar en l a configura ción de esta función. Esta función está activada de fábrica. Pulse el botón  o para activarla o desactivarla. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir d e este renglón .
5. Last Memory
Esta función se utiliza para configurar el estado de la última memoria. Nota: La última memoria tiene que ver con reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo por última vez. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en esta función. Esta función está activada por defecto. Pulse el botón o para escoger activar odesactivar.
n.
38
Page 39
Configuración del sistema
Página de configuración de los altavoces
A la izquierda se muestra la función incluida en este submenú.
Configuración del sistema Dolby Digital
1. Downmix
Esta función se utiliza para configurar el modo de reducción del número de canales. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en esta función. Incluye Lt/Rt y stereo; Stereo es el ajuste por defecto. Nota: La función Lt/Rt consiste en emitir sonido mezclado en el formato suministrado por Dolby. La función Stereo consiste en emitir una señal estereofónica. Pulse el botón o para escoger la opción adecuada. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas en este submenú.
39
Page 40
Configuración del sistema
Configuración del sistema Dolby Digital
1. Dual Mono
Esta función se usa para configurar el modo de salida de los canales. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pres the ENTE or to enter the item. It includes stereo, L-Mono, R-Mono and Mix-Mono, Stereo by default. Pulse el botón o para escoger la opción adecuada. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
2. Dynamic
Esta función se utiliza para ajustar el índice de compresión dinámica lineal y obtener diferentes efectos de compresión de la señal. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en la configuración de esta función. Luego, la función aparecerá como se muestra a la izquierda. Pulse el botón o para escoger el nivel adecuado. Pulse el botón ENT para confirmar su selección. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
Página de configuración del video
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas en este submenú.
1. Sharpness
Esta función se utiliza para ajustar la definición de la imagen. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en esta función. Incluye High (alta), Medium (intermedia) y Low (baja); Low es el ajuste por defecto. Pulse el botón  o para escoger la opción adecuada. Confirme su selección pulsando el botón ENT. Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
40
Page 41
Configuración del sistema
2. Brightness
Esta función se utiliza para ajustar el nivel de brillo de la imagen. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en esta función. Pres the or button to adjust to desired level. El nivel por defecto es 00. Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
3. Contraste
Esta función se utiliza para ajustar el nivel de contraste de la imagen. Pulse el botón o para resaltar esta función. Pulse ENT o para entrar en esta función. Pres the or button to adjust to desired level. El nivel por defecto es 00. Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Preference Page (Página de preferencias)
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas en este submenú.
NOTA: Este subtítulo sólo puede aparecer si la unidad de disco del reproductor de DVD está vacía.
41
Page 42
Configuración del sistema
1. Audio
Esta función se usa para configurar el idioma de salida del audio. Pulse el botón  o para resaltar esta función. Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de esta función. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc. Pulse el botón o para escoger el idioma de su preferencia. Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Pulse el botón para salir de esta función.
2. Subtitle (Subtítulos)
Esta función se usa para configura r el i dioma de lo s sub título s. Pulse el botón  o para resaltar esta función. Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de esta función. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc. Pulse el botón o para escoger el idioma de su preferencia. Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Pulse el botón para salir de esta función.
3. Disc Menu (Menú del disco)
Esta función se usa para configurar el idioma del menú del disco. Pulse el botón  o para resaltar esta función. Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de esta función. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc. Pulse el botón o para escoger el idioma de su preferencia. Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. Pulse el botón para salir de esta función.
42
Page 43
Configuración del sistema
4. Valor por defecto
Esta función se usa para reconfigurar la unidad a sus valores por defecto. Pulse el botón  o para resaltar esta función. Pulse el botón ENTER para reconfigurar a los valores por defecto. Todos los ajustes del aparato regresarán a su estado original.
43
Page 44
Pantalla con formato alargado
Este término se refiere a una pantalla en que la imagen de los DVD de pantalla ancha se reproduce con barras negras en su parte superior e inferior.
Pantalla con formato Pan & Scan
Este término se refiere a una pantalla en que la imagen de los DVD de pantalla ancha aparece recortada por los co stados derecho e izquierdo.
Título, Capítulo (DVD)
Los DVD se dividen en varias secci ones grande s (los títulos) o e n varias secci ones pequeñ as (los capítulos). Cada sección est á numerad a: dicho s números reciben el nombre de “núm ero del título” o “número del capítulo”. Título 1 Título 2 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2
Pista (CD)
Los CD se dividen en varias secciones (las pistas). Cada sección está numerada; dichos números reciben el nombre de “número de la pista”. Pista 1 Pista 2 Pista 3 ……
JPEG
El formato JPEG es un formato común para imágenes que produce archivos pequeños y poca pérdida de calidad. Se pueden almacenar centenares de imágenes JPEG en un disco. A efectos de utilizar un álbum digital verdadero, haga un CD de imágen es en formato JPEG a partir de sus fotos en película.
Definiciones
44
Page 45
Si cree que hay un problema con el reproductor de DVD, apáguelo de inmediato. Desconecte el enchufe de ali mentación y verifique que la unidad no esté echa ndo humo ni emitiendo demasiado calor.
Nunca abra ni trate de reparar la unidad usted mismo. Dentro de la unidad no se existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Resolución de problemas
PROBLEMA
El aparato no reproduce.
No hay sonido.
Quizá esté abierta la
cubierta del disco.
Quizá no haya un disco en
la bandeja de la unidad.
El disco podría estar mal
colocado.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Quizá el código regional del reproductor no coincida con el del disco DVD.
Quizá esté mojada la lente. Quite el disco y mantenga
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Quizá el volumen de los altavoces está bajo.
Quizá no se haya configurado correctamente
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Ciérrela.
Coloque un disco.
Coloque el disco con la
etiqueta hacia arriba.
Límpielo o cámbielo.
Verifique que el código regional del reproductor coincida con el del disco DVD.
apagado el reproductor durante al menos dos horas.
Conéctelo bien.
Actívelo.
Configure el sonido del DVD
correctamente. Límpielo o cámbielo.
45
Page 46
PROBLEMA
No hay imagen.
Mal funcionamiento audiovisual.
El control remoto no
funciona.
CAUSA POSIBLE
La pantalla LCD podría estar mal configurada.
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Quizá la unidad no esté en el modo de salida de AV.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Puede haber obstrucciones entre el control remoto y el reproductor.
Puede que el control remoto no esté apuntando al reproductor.
Las baterías del control remoto pueden estar mal colocadas.
Las baterías del control remoto pueden estar sin energía o sin fuerza.
Resolución de problemas
SOLUCIÓN POSIBLE
Seleccione el modo de
operación correcto.
Conéctelo bien.
Pase el interruptor AV IN/OUT en el panel derecho a OUT.
Límpielo o cámbielo.
Quite las obstrucciones entre el control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto
directamente al reproductor.
Asegúrese de que la polaridad de cada batería esté correcta.
Cambie las baterías.
Otras posibilidades:
La electricidad estática u otras interferencias externas pueden hacer que el reproductor funcione de modo anormal. Para re cuperar el f uncionamiento normal, de sconecte el cable de alimentación y conéctelo de nuevo para reiniciar el reproductor. Si el problema persiste, interrumpa la corriente el éctric a y acomoda a su centro de serv icio o a u n técni co cual ifica do.
46
Page 47
Especificaciones
Tamaño de la pantalla TFT 7 pulgadas (16:9) Resolución de la pantalla 480x234 Longitud de onda del láser 780/650 nm Sistema de video NTSC Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 kHz ±2,5 dB Índice de señal a ruido del audio 85 dB Distorsión acústica + ruido -70 dB (1 kHz) Separación de canales 70 dB (1 kHz) Banda dinámica 80 dB (1 kHz)
0.2
2 V±
, carga 10 k
Salida de audio
1.0
Salida de señal de video
Nivel de salida 1V
±0,2, Carga 75
P-P
Negativo no balanceado
Corriente eléctrica 100-240 V CA (50/60 Hz) Dimensiones
202mm x 150mm x 40mm
Peso Aproximadamente 0,75 kg
47
Page 48
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Obras inéditas confidenciales.
Para información de servicio, apoyo técnico y garantías, visite
www.polaroid.com
1-866-289-5168; en Canadá, al 1-866-301-7922; en México, al 01-800-400-2443.
"Polaroid" y “Polaroid and Pixel” son marcas registradas de Polaroid Corporation, Waltham, MA, USA.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
© 1992 -1997 Dolby Laboratories, Inc.
Reservados todos los derechos.
o llame a los números siguientes: en EE.UU., al
48
Loading...