Reproductor portátil de DVD con pantalla giratoria de 7 pulgadas
PDM-0743LA
Manual de funcionamiento
20060606
Page 2
g
Instrucciones de
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PODRÍA ACARREAR UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
uridad importantes
se
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR ELRIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI EL PANEL TRASERO. EL
INTERIOR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL
CUALIFICADO.
El símbolo en forma de rayo con punta de flecha en el interior de un
triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, el cual puede
tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la
intención de alertar al usuario de la existencia de importantes
instrucciones de mantenimiento y uso en la documentación que acompaña
al aparato.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARAT O A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Irradia luz láser cuando está abierto. No mire
directamente al haz de luz.
2
Page 3
SUMINISTRO DE CORRIENTE:
Conecte el adaptador suministrado en la ranura marcada “Power In” al costado del
reproductor de DVD. Conecte el enchufe de dos clavijas del cable de alimentación a
una toma de 100-120 V CA. Si tiene problemas para introducir el enchufe, dele la vuelta
e introdúzcalo otra vez. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo tiempo,
desenchúfela del tomacorriente.
NOTA:
Antes de enchufar el cable de alimentación a un tomacorriente de CA, compruebe que
se hayan efectuado todas las conexiones.
Instrucciones de
seguridad importantes
3
Page 4
Instrucciones de
seguridad importantes
PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de reparación están dirigidas solamente al
personal cualificado de servicio. Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas,
debe efectuar exclusivamente el mantenimiento explicado en las instrucciones de
funcionamiento, a menos que esté cualificado para efectuar reparaciones de otro tipo.
Para obtener instrucciones relativas a reparaciones, consulte el manual de servicio.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Esté atento a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No lo use cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Mantenga el producto en
condiciones que permitan una buena ventilación a su alrededor. No lo ponga sobre
una cama, sofá o nada que bloquee su ventilación. Instálelo siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9) No soslaye el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a
tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas planas, una más ancha que la
otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una tercera
de conexión a tierra. La clavija plana ancha o la tercera clavija se incluyen para su
seguridad. Consulte a un electricista para que reemplace y actualice el
tomacorriente si no puede introducir el enchufe en él.
10) Proteja el cable para que no pueda pisarse ni estrangularse, en particular a la
altura de los enchufes, del tomacorriente y del punto por el que sale del aparato.
11) Use solamente aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
12) Use solamente el carrito, la base, el trípode, el soporte o la mesa que
especifica el fabricante o que se venden junto con el aparato. Al usar
un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo
para impedir que se vuelque y cause lesiones.
13) Desenchufe este aparato cuando haya tormentas eléctricas o no vaya a usarse
por largos períodos de tiempo.
14) Encargue toda reparación a personal cualificado. Será necesario reparar el equipo
si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos en su
interior, si estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente
o si se cayó.
15) El equipo no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no se debe colocar
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
Nota: No toque la pantalla LCD TFT directamente con la mano.
4
Page 5
R
g
Protección de copyright
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright respaldada por patentes
estadounidenses y por otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección del copyright debe ser autorizado por Macrovision y está
restringido solamente para el uso en el hogar y en otros casos de exhibición limitada, a
menos que Macrovision autorice un uso diferente. Se prohíbe la ingeniería o el
desmontaje en reverso de dicha tecnología.
Instrucciones de
se
uridad importantes
Información de códigos regionales
Los reproductores y discos de DVD están codificados por regiones. Si el número de
región indicado en el DVD no corresponde al código de región de este producto, no se
podrá reproducir el disco. El código de región de esta unidad es 4.
DE IMPORTANCIA PARA LOS PRODUCTOS LÁSE
1. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
2. PELIGRO: Radiación de láser visible cuando se abre el
aparato o en caso de fallo o anulación del interbloqueo. Evite
exponerse directamente al haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la cubierta superior. Este aparato
no contiene piezas reparables por el usuario. Todas las
reparaciones deben confiarse a personal cualificado.
5
Page 6
V
p
Características
Imagen y sonido de alta calidad
Sonido excelente:
El descodificador Dolby Digital
produce un excelente sonido.
Entrada de AV:La entrada externa
de audio y video puede conect a rse a
la mayoría de las fuentes de AV
externas.
Salida de AV: La salida de audio
analógico puede conectarse a un
amplificador externo.
Funciones avanzadas de reproducción
Compatibilidad: Compatible con
discos DVD, CD y JPEG (de
imágenes).
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo para interrumpir la reproducción.
+: Pulse el botón MODE y luego pulse este botón para aumentar los niveles de
brillo, contraste y color.
//-
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo para detener la reproducción. Luego pulse el botón (PLAY) para
retomar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse este botón dos
veces para detener la reproducción completamente.
-: Pulse el botón MODE y luego pulse este botón para reducir los niveles de brillo,
contraste y color.
//
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para hacer búsquedas
rápidas hacia atrás.
: Púlselo para regresar a la lista/pista/capítulo anterior.
//
: Púlselo para seleccionar diversos elementos.
: Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para hacer búsquedas
rápidas hacia adelante.
: Púlselo para avanzar a la lista/pista/capítulo siguiente.
ENT: Púlselo para confirmar la selección.
(PLAY): Púlselo para comenzar la reproducción.
Una vez cargado el disco, haga presión suavemente sobre la cubierta para
cerrarla.
Púlselo para acceder al menú del disco DVD durante la reproducción.
Púlselo para acceder o salir del menú de configuración del sistema.
Púlselo para ingresar al modo de ajuste del brillo, contraste o color.
Púlselo y manténgalo pulsado durante varios segundos para cambiar la relación
ancho/altura entre los valores 16:9, 4:3, 16:9 al revés y 4:3 al revés.
Púlselo para efectuar diversas funciones de ampliación y reducción.
Empújelo para abrir la cubierta de la bandeja del disco.
10
Page 11
14. Botón SLOW
Púlselo para activar la función de reproducción a cámara lenta.
15. Botón A-B
Púlselo para reproducir el segmento del disco entre el punto marcado como A y el
marcado como B.
16. Sensor remoto
17. Indicador de la batería
La luz es de color rojo si la batería se está cargando y verde si ya está
completamente cargada.
Vista del panel delantero
11
Page 12
V
ista de los paneles
laterales
Vista lateral derecha
1. Perilla de control de volumen
2. Toma para audífonos
3. Toma de entrada/salida de AUDIO
4. Toma de entrada/salida de VIDEO
5. Interruptor AV IN/OUT
6. Toma de entrada DC 9.5/12V
Se utiliza para ajustar el volumen de los audífonos y el altavoz.
Se utiliza para conectar los audífonos para escuchar en privado. Al conectar los
audífonos, el altavoz se apagará automáticamente.
Para conectar a un amplificador externo o a una fuente de audio.
Para conectar a un monitor externo o a una fuente de video.
Llévelo a “IN” para recibir una señal de audio/video externa. Llévelo a “OUT” para
reproducir un disco o emitir una señal de AV.
Se utiliza para conectar el adaptador de 9,5/12 V CC.
Vista lateral izquierda
1. Botón HOLD
Pulse el interruptor HOLD para bloquear las funciones de todos los botones del
panel delantero (excepto los interruptores POWER y OPEN).
2. Interruptor POWER ON/OFF
Enciende o apaga el equipo.
12
Page 13
1. Contactos de la batería recargable
Utilizados para conectar la batería recargable.
Vista del panel inferior
13
Page 14
Pantalla LCD giratoria
Pasos para girar la pantalla
La pantalla LCD giratoria es una de las características resaltantes de este producto.
Quisiéramos sugerirle que siga los pasos a continuación para el uso correcto de esta
función.
Pos. A
Pos. B
1. Abra la cubierta a la posición (A) tal y
como se muestra en la figura de la
izquierda en la que la pantalla está
vertical con respecto al panel de
operación.
2. Puede girar la pantalla
horizontalmente sobre su eje sólo en
el sentido de las agujas del reloj. El
ángulo máximo de rotación es de 180
grados (posición C). Si quiere
regresar la pantalla a su posición
original (A), gírela en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Pos. C
Pos. D
3. Puede girar la pantalla verticalmente
desde la posición C para colocarla
sobre el panel de operación, como se
muestra en la figura a la izquierda.
4. La última posición de giro (posición D)
en la que la pantalla mira hacia arriba y
está de espaldas al panel de operación.
14
Page 15
1. Botón MUTE
Púlselo para apagar y encender el altavoz.
2. Botón INFO
Púlselo repetidamente para mostrar o no en la pantalla la información del disco al
reproducirlo.
3. Botón TITLE
Púlselo para mostrar el menú de títulos si está provisto en el disco.
4. Botones de dirección
Púlselos para seleccionar diversas opciones.
5. Botón ENTER
Púlselo para comenzar la reproducción o confirmar la selección.
6. Botón SETUP
Púlselo para acceder al menú de configuración del reproductor.
Control remoto
15
Page 16
Control remoto
7. Botones numéricos 0-9
Seleccione los números mediante estos botones.
8. Botón NEXT
Púlselo para saltar a la lista, pista o capítulo siguiente.
9. Botón PREV
Púlselo para regresar a la lista, pista o capítulo anterior.
10. Botón SUBT
Al reproducir discos DVD codificados con múltiples subtítulos, pulse este botón
para seleccionar el idioma deseado o desactivar los subtítulos.
11. Botón ANGLE
Púlselo para acceder a varios ángulos de la cámara (si el disco DVD los incluye).
12. Botón A-B
Púlselo para reproducir una sección del disco entre el punto marcado como A y el
marcado como B. Púlselo una vez para seleccionar el punto inicial A y púlselo de
nuevo para seleccionar el punto final B. Durante la repetición del segmento A-B,
pulse el botón para finalizar la repetición.
13. Botón ZOOM
Púlselo para efectuar diversas funciones de ampliación y reducción.
14. Botón REP
Púlselo para repetir un capítulo, título o el disco completo.
15. Botón MENU
Púlselo para acceder al menú del disco DVD durante la reproducción.
16. Botón PAUSE
Púlselo para interrumpir la reproducción. Pulse el botón PLAY para reanudar la
reproducción normal.
17. Botón STOP
Púlselo para detener la reproducción. Luego, presione el botón PLAY para
reanudar la reproducción desde el punto en que se detuvo. Pulse este botón dos
veces para detener la reproducción completamente.
18. Botón PLAY
Púlselo para comenzar la reproducción.
19. Botón 10+
Pulse primero este botón para seleccionar números superiores a 9 y luego pulse
los números adicionales necesarios.
20. Botón GOTO
Púlselo para seleccionar un momento, título o capítulo y comenzar a reproducir
desde allí.
21. Botón REV SCAN
Púlselo para hacer búsquedas rápidas hacia atrás durante la reproducción de los
discos.
22. Botón FWD SCAN
Púlselo para hacer búsquedas rápidas hacia adelante durante la reproducción de
los discos.
16
Page 17
23. Botón SLOW
Púlselo para activar la función de reproducción a cámara lenta.
24. Botón AUDIO
Púlselo para seleccionar entre los distintos idiomas al reproducir discos DVD que
incorporen pistas de sonido en varios idiomas. Púlselo para seleccionar una pista
de sonido diferente al reproducir un disco CD.
Control remoto
17
Page 18
Mando a distancia
Preparación del control remoto
Siga las instrucciones a continuación para instalar la batería.
1. Hale del soporte de la batería del control remoto en el sentido de la flecha.
2. Introduzca correctamente una nueva batería, con el signo (+) hacia arriba.
3. Inserte el soporte de la batería de vuelta en el control remoto.
Tipo de batería: CR2025 3 V
Vida útil de la batería: Aproximadamente 1 año en uso normal (a temperatura
ambiente).
Uso del control remoto
Apunte el dispositivo de control remoto al sensor del reproductor a una distancia menor
de 5 metros y a un ángulo menor de 60 grados. No debe haber obstáculos entre el
control remoto y el sensor.
Nota
¾ El uso incorrecto de la batería puede
causar recalentamiento, explosión o
inflamación, lo que puede causar alguna
lesión o provocar un incendio. Un derrame
de la batería puede dañar el control
remoto.
¾No exponga la unidad de control remoto a
la luz directa del sol.
¾No recargue, desarme, deforme ni caliente
la batería.
¾ No coloque la batería al fuego o en agua.
¾ Cambie inmediatamente la batería
descargada.
¾Quite la la batería del control remoto si no
se usará por un largo período de tiempo.
18
Page 19
zAsegúrese siempre de que el reproductor de DVD, el televisor y cualquier otro
equipo eléctrico al que se vaya a conectar el equipo esté apagado y
desenchufado de la red eléctrica.
zAsegúrese de ceñirse al código de colores al conectar los cables de señal de
audio y video.
Conexiones del sistema
Conexión a un televisor
Siga el diagrama a continuación para conectar el reproductor de DVD a las entradas de
audio/video de un televisor mediante los cables de audio/video.
19
Page 20
Conexiones del sistema
Conexión a un amplificador
Consulte el manual de su equipo de audio antes de conectar el reproductor.
Siga el diagrama a continuación para conectar el reproductor de DVD a un amplificador
de AV.
20
Page 21
Conexiones del sistema
Conexión a una fuente de señal AV externa
El reproductor permite la conexión de señales de AV. Use el cable de audio/video para
conectar la unidad a una fuente externa de señales de AV, p. ej., un reproductor de DVD,
una videocasetera, etc. Una vez hecha la conexión, cambie el interruptor DVD/AV IN a
AV IN.
NOTA: Podrían escucharse ruidos en los altavoces si se reproduce un DVD en la
unidad y hay una fuente de audio externa conectada. Desconecte el cable para eliminar
el ruido.
21
Page 22
Conexiones del sistema
Conexión a audífonos
Enchufe los audífonos en cualquiera de las tomas correspondientes en los costados de
la unidad.
Una vez conectados los audífonos, los altavoces se apagan automáticamente.
22
Page 23
Preparación del
Uso del adaptador de corriente alterna (CA)
El reproductor cuenta con un adaptador de CA que alimenta de corriente eléctrica a la
unidad y carga la batería.
1. Conecte el adaptador de CA al costado
derecho del reproductor de DVD, en la
ranura DC 9.5/12V IN (como en la figura
a la derecha).
2. Enchufe el extremo de doble clavija del
cable de alimentación a un
tomacorriente conectado a tierra. El
indicador de encendido se torna de color
rojo.
Nota: 1. Apague el reproductor antes de desenchufarlo.
2. En caso de que el adaptador esté en uso, la pantalla de LCD tendrá un tono
más brillante que al usar la batería recargable.
Uso del adaptador para automóvil
El reproductor se suministra con un adaptador para automóvil que alimenta de corriente
eléctrica a la unidad y carga la batería si se encuentra en un vehículo.
Conecte un extremo del adaptador a la
toma de corriente de la unidad y el otro a
la toma de potencia para
accesorios/encendedor de cigarrillos del
vehículo, como se muestra en la figura a
la derecha.
Atención
¾ No manipule el equipo ni mire software de video si está conduciendo un vehículo.
¾ Coloque la unidad en una posición adecuada para su visualización.
¾ Desconecte la batería al utilizar el adaptador de CA o de automóvil como fuentes
de potencia.
¾Al encender el vehículo, desconecte el reproductor del adaptador para vehículo.
23
Page 24
Batería recargable
Sobre la batería recargable
Este reproductor de DVD portátil incluye una batería recargable de iones de litio que se
conecta a la parte posterior del reproductor . Cargue completamente la batería antes del
primer uso. Normalmente, el tiempo de carga es alrededor de 5 horas. Una batería
completamente cargada proporciona unas 3 horas de uso, pero el tiempo de
reproducción varía de un disco a otro. Si no se va a utilizar la batería por un largo
tiempo, cargue completamente la batería antes de almacenarla.
Condiciones de operación y precauciones respecto a la batería recargable
¾ Antes de utilizarla por vez primera, debe cargar la batería nueva completamente.
¾ Se puede utilizar y cargar la batería sólo si la temperatura está entre 0 y 38 °C.
¾ Nunca ponga la batería al fuego o en agua.
¾ La batería nunca se debe exponer a altas temperaturas ni se debe almacenar en
sitios calientes y soleados.
¾ Mantenga una buena ventilación alrededor del producto para evitar el
recalentamiento. No coloque el producto sobre una cama, sofá o cualquier
superficie que pueda bloquear la ventilación del producto.
¾ No cortocircuite los terminales de la batería.
¾ No abra la batería.
¾ Una vez finalizada la carga, desconecte la batería. Cuando la batería se esté
cargando, la luz de carga se tornará roja; cuando esté totalmente cargada, se
tornará verde.
¾ Desconecte la batería si no está en uso.
¾ Cuando la carga de la batería sea débil, en la pantalla LCD se mostrará el
indicador de baja potencia. El reproductor se apagará automáticamente unos
minutos después.
Advertencia:
No permita que los conectores de la batería entren en contacto con objetos de metal, ya
que esto colocaría la batería en modo de espera. Para salir del modo de espera,
conecte la batería y el reproductor de DVD a la alimentación de CA o CC.
24
Page 25
Batería recargable
Cómo acoplar la batería
Efectúe el siguiente procedimiento para acoplar la batería al equipo:
1. Sujete el reproductor de DVD con una mano para impedir que se mueva; tome la
batería, alinee las lengüetas plásticas de la batería con los agujeros del
reproductor e introdúzcalas en el reproductor de DVD.
2. Deslice la batería hasta que la oiga encajar y quedar sujeta en su lugar.
Cómo cargar la batería
La batería debe estar acoplada al reproductor de DVD para cargarla mediante el
adaptador de CA suministrado.
Adaptador de CA
1. Acople la batería al reproductor de DVD.
2. Enchufe el adaptador de CA suministrado en el enchufe de alimentación del
reproductor, identificado como “DC 12V IN” y que se encuentra en el costado
derecho del reproductor.
3. Enchufe el otro extremo del cable del adaptador de CA en un tomacorriente de CA
doméstico como se muestra a continuación.
25
Page 26
Batería recargable
Cómo quitar la batería
El reproductor de DVD consumirá algo de corriente eléctrica en el modo de espera,
aunque esté apagado. Eso con el tiempo descargará la batería. Si no se va a utilizar el
reproductor de DVD durante mucho tiempo, primero se debe cargar completamente la
batería para luego separarla del reproductor.
Antes de desconectar la batería compruebe que la unidad esté apagada.
1. Pulse y mantenga presionada la pestaña de liberación de la batería en la
dirección de la flecha como se muestra a continuación en la fig. 1.
2. Deslice la batería en la dirección de la flecha ② como se muestra a continuación
en la fig. 1.
3. Retire con cuidado la batería del reproductor.
26
Page 27
Formatos de disco compatibles
DVD
CD
LOGOTIPO
DEL DISCO
Información
sobre los discos
TIEMPO DE
DIÁMETRO
12 cm
8 cm
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
REPRODUCCIÓN/
LADOS
REPRODUCIBLES
133 min. (SS-SL)
242 min. (SS-DL)
266 min. (DS-SL)
484 min. (DS-DL)
41 min. (SS-SL)
75 min. (SS-DL)
82 min. (DS-SL)
150 min. (DS-DL)
JPEG
Los fabricantes de software especifican el modo de uso de algunos DVD. Siga las
instrucciones en el disco.
12 cm
Cuidado de los discos
Cómo sujetar los discos con las manos
Al insertar o retirar discos, evite tocar las superficies grabadas, como se
muestra en la figura a la derecha.
Limpieza
Las huellas digitales o manchas sobre los discos pueden afectar la calidad
de la imagen y el sonido. Utilice un paño limpio para limpiar los discos.
Humedezca el paño con un detergente neutro diluido, en caso de ser
necesario para quitar manchas o huellas resistentes.
Evite frotar la superficie del disco circularmente (figura en el medio a la
derecha) ya que los arañazos concéntricos tienden a producir ruidos. Frote
suavemente desde el centro del disco hacia afuera, como en la figura abajo
a la derecha.
27
Page 28
Reproducción de
discos
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU REPRODUCTOR DE DVD POR PRIMERA VEZ.
ADVERTENCIA: La reproducción de discos en mal estado puede dañar la lente.
Antes de utilizar el equipo
1. Conecte la unidad al tomacorriente con el adaptador de CA suministrado.
2. Pase el interruptor “POWER ON/OFF” a “ON” para encender el reproductor
de DVD.
3. Pulse el botón OPEN para abrir la cubierta de la bandeja del disco. Coloque un
disco en la bandeja con el lado impreso hacia arriba. Cierre la cubierta. (Vea a
continuación)
4. El reproductor explorará el disco y lo reproducirá automáticamente. deseado
mediante el control VOLUME del panel derecho.
5. Para apagar el reproductor, pase el interruptor “POWER ON/OFF” en el panel
izquierdo a la posición “OFF”.
Funcionamiento básico
Botón
MODALIDAD
Pulse el botón MODE y luego pulse el botón ll /+ o ■/-
para reducir los niveles de brillo, contraste y color.
Pulse el botón MODE y manténgalo pulsado durante
varios segundos para cambiar la relación ancho/altura
entre los valores 16:9, 4:3, 16:9 al revés y 4:3 al revés.
28
Page 29
Reproducción de discos DVD
Botón
ENT/ENTER
Botón
PAUSE/ ll
Botón
STOP
/
Botón MENU
Botón TITLE
Introduzca un CD; el reproductor lo explorará y
reproducirá automáticamente. Pulse los botones de
dirección () para resaltar el elemento que qu iere
reproducir, y luego pulse el botón ENTER/ENT para
Pulse el botón PAUSE/ll para interrumpir la reproducción
normal y pulse el botón PLAY/ (PLAY) para
reanudarla.
Durante la reproducción, pulse el botón ST OP/ una vez
para interrumpir la reproducción, luego pulse el botón
PLAY/ (PLAY) para reanudar la reproducción normal a
partir del punto en que se pulsó el botón ST OP/ Pulse el
botón STOP/ dos veces seguidas para detener la
reproducción comple tamente
Pulse el botón MENU durante la reproducción. El menú
principal aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones de dirección () para
seleccionar el elemento que quiere reproducir, y luego
pulse el botón ENTER/ENT para confirmar. O pulse los
botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente el
elemento que desea.
Generalmente, el contenido de un disco DVD puede
dividirse en varios títulos y hay además varios menús en
un título.
Pulse el botón TITLE durante l a reproducció n. El menú de
títulos aparecerá en la pantalla. Pulse los botones de
dirección () para seleccionar el título o el
elemento del menú que quiere ver, y luego pulse el botón
ENTER/ENT para confirmar. O pulse los botones 0-9 y
+10 para seleccionar directamente el elemento que
desea.
Reproducción de discos
29
Page 30
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón ZOOM
Pulse el botón ZOOM varias veces seguidas para cambiar el
efecto de ampliación entre 2x-3x-4x y normal.
Botonesy
Botones y
Botón SLOW
Botón REP
Pulse el botón para ir al capítulo anterior.
Pulse el botón para reproducir el capítulo siguiente.
Pulse el botón / (y manténgalo pulsado durante
varios segundos) para hacer búsquedas rápidas hacia
delante y hacia atrás. Púlselo (y manténgalo pulsado
durante varios segundos) varias veces seguidas para
avanzar a velocidades de 2X, 4X, 8X, 16X, 32X y normal
de manera secuencial. Pulse el botón PLAY/(PLAY)
para reanudar la reproducción normal.
Pulse el botón SLOW varias veces seguidas para
reproducir a cámara lenta según la secuencia 1/2 - 1/4 1/8 - 1/16 - normal. Durante la reproducción a cámara
lenta, pulse el botón PLAY/ (PLAY) para reanudar la
reproducción normal.
Pulse el botón REP para repetir un capít ulo, to dos o sa lir
de la repetición en secuencia.
30
Page 31
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón A-B
Botón GOTO
(Ir a)
Botón INFO
Botón AUDIO
(Señal sonora)
En la reproducción normal, pulse el botón A-B para
seleccionar el segmento que desea reproducir
repetidamente. Presiónelo una vez para seleccionar el
punto de inicio A; presiónelo nuevamente para
seleccionar el punto de finalización B y el reproductor
mostrará el segmento A-B repetidamente. Presione el
botón A-B una tercera vez para cancelar la repetición del
segmento.
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO
repetidamente para entrar al menú y seleccionar el título,
capítulo o punto que desea. Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento q ue desea v er. Use los
botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente y luego
pulse ENTER/ENT para confirmar.
Pulse el botón GOTO de nuevo para salir.
Púlselo para mostrar o no en la pantalla la información del
disco al reproducirlo.
Los DVD pueden contener has ta 8 secu en cias de bits de
señal sonora. Por ejemplo: inglés, francés, etc.
Para seleccionar la secuencia de bits de señal sonora
que prefiera, pulse el botón AUDIO durante la
reproducción. El reproductor de DVDs reproducirá la
siguiente secuencia de bi ts de audio cada vez que pulse
el botón AUDIO consecutivamente.
31
Page 32
Reproducción de discos
Reproducción de discos DVD (continuación)
Botón SUBT
Botón ANGLE
Durante la reproducción de discos DVD, pulse el botón
SUBT para seleccionar el idioma deseado de los
subtítulos o desactivarlos. Los disco s DV D pue den i ncluir
múltiples subtítulos hasta un máximo de 32 idiomas.
NOTA : Esta función está disponible para discos
grabados con múltiples subtítulos.
Pulse el botón ANGLE para reproducir el disco en mod o
multi-ángulo. Multi-ángulo significa que la escena ha sido
grabada desde diversos ángulos de modo que los
espectadores pueden verla desde cualquiera de ellos,
como se muestra en los diagramas a continuación:
Si la escena incluye múltiples ángulos, puede usar el
botón ANGLE para seleccionar el que prefiera. Pulse el
botón ANGLE repetidamente para alternar entre los
diversos ángulos.
NOTA: Esta función está disponible sólo en discos DVD
que incorporen múltiples ángulos.
32
Page 33
p
Reproducción de discos CD
Botón
PAUSE/
Botón STOP/
Botonesy
Botonesy
Botón GOTO
Botón INFO
Botón REP
Pulse el botón PAUSE / para interrumpir la reproducción
normal. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la
reproducción normal.
Durante la reproducción, pulse el botónSTOP/ una vez
para interrumpir la reproducción, luego pulse el botón
PLAY/(PLAY) para reanudar la reproducción normal a
partir del punto en que se pulsó el botón STOP/. Pulse
el botón STOP/ dos veces seguidas para detener la
reproducción comple tamente.
Pulse el botón / (y manténgalo pulsado durante
varios segundos) para av anzar y ret roceder rápi damente.
Púlselo (y manténgalo pulsado durante varios segundos)
varias veces seguidas para avanzar o retroceder a
velocidades de 2X, 4X, 8X, 16X, 32X y normal de m anera
secuencial. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para re an udar
la re
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO varias
veces seguidas para entrar al me nú y seleccionar el título,
capítulo o punto que desea. Use los botones de dirección
para seleccionar el elemento que de sea v er. Use los
botones 0-9 y +10 para seleccionar directamente y luego
pulse ENTER/ENT para confirmar.
Pulse el botón GOTO de nuevo para salir.
Pulse el botón INFO repetid a men te para mos tr ar o no en
la pantalla la información detallada del disco al
reproducirlo.
Pulse el botón REP para rep etir una pist a, todas o salir de
la repetición en secuencia.
Reproducción de discos
roducción normal.
Pulse el botón para reproducir el capítulo
anterior. Pulse el botónpara reproducir el
capítulo siguiente.
33
Page 34
Reproducción de discos
Botón AUDIO
Pulse el botón AUDIO para seleccionar el efecto sonoro
deseado. Púlselo repetidamente y la pantalla mostrará:
LeftRightStereo
Reproducción de discos JPEG
Antes de utilizar el equipo
1. Coloque un CD de imágenes JPEG en la bandeja y el reproductor lo explorará y
reproducirá automáticamente.
2. La pantalla mostrará la carpeta principal con varios subdirectorios o subcarpetas.
Utilice los botones , para seleccionar la carpeta deseada. Luego pulse el botón
ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar su selección.
3. La pantalla mostrará los diversos archivos en la carpeta seleccionada. Utilice los
botones , para seleccionar el archivo deseado. Luego pulse el botón
ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar su selección.
4. Pulse el botón para volver a la más reciente carpeta o directorio.
Nota: Muchos discos incluyen otros elementos, además de las imágenes.
Funcionamiento de los botones
Botón
STOP/
Botón
PAUSE /
Botón MENU
Pulse el botón STOP/ para regresar a la carpeta
anterior. Pulse los botones de dirección () para
seleccionar la imagen que quiere ver, y luego pulse el
botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar.
Pulse el botón PAUSE/ para interrumpir la reproducción
normal. Pulse el botón PLAY/(PLAY) para reanudar la
reproducción normal.
Pulse el botón STOP/ para regresar a la carpeta
anterior. Pulse los botones de dirección () para
seleccionar la imagen que quiere ver, y luego pulse el
botón ENTER/ENT o PLAY/(PLAY) para confirmar.
34
Page 35
Reproducción de discos
Reproducción de discos JPEG (continuación)
Botones y
Botón ZOOM
Botón GOTO
Función
REPEAT
Pulse el botón para reproducir el capítulo anterior.
Pulse el botón para reproducir el capítulo siguiente.
Pulse el botón ZOOM repetidamente para alternar entre
ampliaciones y reducciones de 4/3, 3/2, 7/4, 2, 1/4, 1/2 y
la reproducción normal.
Durante la reproducción, pulse el botón GOTO para
seleccionar el archivo deseado.
Pulse directamente los botones 0-9 para seleccionar de
acuerdo a su preferencia.
A nivel de carpeta, pulse el botón REPEAT para
configurar la repetición. Luego pulse el botón
ENTER/ENT repetidamente p ara s elecciona r un modo de
repetición. La pantalla se mostrará como se indica a
continuación, en secuencia: DISC NORMALDISC
Mientras ve una imagen en la pantalla, utilice los bo tones direccionale s p ara rot ar la image n.
Pulse el botón para rotar la imagen en pantalla en sentido horario:
Pulse el botón para rotar la imagen en pantalla en sentido antihorario:
Rotación de la
imagen
36
Page 37
Configuración
del sistema
Puede cambiar la configuración predeterminada de esta unidad para personalizar su
funcionamiento de acuerdo con sus preferencias. En esta sección se explica la forma de
configurar el sistema.
Nota: Es preferible que no haya un disco en la unidad o que esté detenida al momento de
hacer la configuración.
Siga las instrucciones a continuación para configurar el sistema.
1. Pulse el botón SETUP.
2. Ap arece rá el men ú Set up en la p antalla. Dicho menú incluye páginas de configuración
general, configuración de altavoces, configuración de sonido Dolby digital, de
configuración de la imagen y de preferencias. Puede pulsar el botón SETUP para salir
del menú de configuración en cualquier momento.
3. Pulse el botón o (botones direcci onales) para seleccionar un subm enú que quiera
configurar.
4. Pulse el botón o para seleccionar el valor que quiere configurar en el submenú.
Página de configuración general
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas
en este submenú.
1. TV Display
Esta función se usa para configurar el modo de
visualización del televisor.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENT o para entrar en esta
función.
Incluye Normal/PS, Normal/LB y Wide (ancha);
Wide es el ajuste por defecto. Pulse el botón
o para escoger la opción adecuada. Pulse el
botón ENT para confirmar su selección. Pulse el
botón direccionalpara salir de esta función.
Nota: Seleccione Normal/PS o Normal/LB cuando
haya conectado la unidad a un televisor de 4:3.
Seleccione Wide cuando se haya conectado la
unidad a un televisor 16:9.
37
Page 38
esta funció
Configuración
del sistema
2. Angle Mark
Esta función se util iza para activar o desact ivar el
índice de ángulo. Pulse el botón o para resaltar
esta función. Pul se ENT o para entrar en esta
función.
Pulse el botón o para activar o desactivar el
índice de ángulo.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Pulse el botón direccionalpara salir de
esta función.
3. OSD Language
Esta función se utiliza para configurar el idioma de
los mensajes en pantalla. Pulse el botón o
para resaltar esa función. Pulse ENT o para
entrar en la configuración de esa función.
Incluye English (inglés), French (francés), Spanish
(español), German (alemán) e Italian (italiano);
En fábrica se pre-configura a inglés .
Pulse el botón o para escoger la opción
adecuada. Pulse el botón ENT para confirmar su
selección. Pulse el botón direccionalpara sali r de
4. Screen Saver
Esta opción se utiliza para activar o desactivar el
salvapantallas.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENT opara entrar en l a configura ción
de esta función. Esta función está activada de fábrica.
Pulse el botón o para activarla o desactivarla.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Pulse el botón direccionalpara salir d e este renglón .
5. Last Memory
Esta función se utiliza para configurar el estado de
la última memoria.
Nota: La última memoria tiene que ver con
reanudar la reproducción desde el punto en que
se detuvo por última vez.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en esta función.
Esta función está activada por defecto.
Pulse el botón o para escoger activar
odesactivar.
n.
38
Page 39
Configuración
del sistema
Página de configuración de los altavoces
A la izquierda se muestra la función incluida en este
submenú.
Configuración del sistema Dolby Digital
1. Downmix
Esta función se utiliza para configurar el modo de
reducción del número de canales.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en esta función.
Incluye Lt/Rt y stereo; Stereo es el ajuste por
defecto.
Nota: La función Lt/Rt consiste en emitir sonido
mezclado en el formato suministrado por Dolby. La
función Stereo consiste en emitir una señal
estereofónica.
Pulse el botón o para escoger la opción
adecuada.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Pulse el botón direccionalpara salir de esta
función.
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas
en este submenú.
39
Page 40
Configuración
del sistema
Configuración del sistema Dolby Digital
1. Dual Mono
Esta función se usa para configurar el modo de salida de
los canales.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pres the ENTE or to enter the item.
It includes stereo, L-Mono, R-Mono and Mix-Mono,
Stereo by default.
Pulse el botón o para escoger la opción adecuada.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Pulse el botón direccionalpara salir de esta función.
2. Dynamic
Esta función se utiliza para ajustar el índice de
compresión dinámica lineal y obtener diferentes
efectos de compresión de la señal.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en la configuración de
esta función. Luego, la función aparecerá como se
muestra a la izquierda.
Pulse el botón o para escoger el nivel
adecuado.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Pulse el botón direccionalpara salir de
esta función.
Página de configuración del video
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas
en este submenú.
1. Sharpness
Esta función se utiliza para ajustar la definición de
la imagen.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en esta función.
Incluye High (alta), Medium (intermedia) y Low
(baja); Low es el ajuste por defecto.
Pulse el botón o para escoger la opción
adecuada.
Confirme su selección pulsando el botón ENT.
Pulse el botón direccionalpara salir de esta
función.
40
Page 41
Configuración del sistema
2. Brightness
Esta función se utiliza para ajustar el nivel de brillo
de la imagen.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en esta función.
Pres the or button to adjust to desired level.
El nivel por defecto es 00.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
3. Contraste
Esta función se utiliza para ajustar el nivel de
contraste de la imagen.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse ENT o para entrar en esta función.
Pres the or button to adjust to desired level.
El nivel por defecto es 00.
Pulse el botón ENT para confirmar su selección.
Preference Page (Página de preferencias)
A la izquierda, se muestran las funciones incluidas en este
submenú.
NOTA: Este subtítulo sólo puede aparecer si la unidad de disco
del reproductor de DVD está vacía.
41
Page 42
Configuración
del sistema
1. Audio
Esta función se usa para configurar el idioma de salida del
audio.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de
esta función.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc.
Pulse el botón o para escoger el idioma de su
preferencia.
Pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
Pulse el botón para salir de esta función.
2. Subtitle (Subtítulos)
Esta función se usa para configura r el i dioma de lo s sub título s.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de
esta función.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc.
Pulse el botón o para escoger el idioma de su
preferencia.
Pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
Pulse el botón para salir de esta función.
3. Disc Menu (Menú del disco)
Esta función se usa para configurar el idioma del menú
del disco.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENTER o para introducir la configuración de
esta función.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, etc.
Pulse el botón o para escoger el idioma de su
preferencia.
Pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
Pulse el botón para salir de esta función.
42
Page 43
Configuración del sistema
4. Valor por defecto
Esta función se usa para reconfigurar la unidad a sus valores
por defecto.
Pulse el botón o para resaltar esta función.
Pulse el botón ENTER para reconfigurar a los valores
por defecto.
Todos los ajustes del aparato regresarán a su estado original.
43
Page 44
Pantalla con formato alargado
Este término se refiere a una pantalla en que la imagen de los DVD de pantalla ancha se
reproduce con barras negras en su parte superior e inferior.
Pantalla con formato Pan & Scan
Este término se refiere a una pantalla en que la imagen de los DVD de pantalla ancha
aparece recortada por los co stados derecho e izquierdo.
Título, Capítulo (DVD)
Los DVD se dividen en varias secci ones grande s (los títulos) o e n varias secci ones pequeñ as
(los capítulos). Cada sección est á numerad a: dicho s números reciben el nombre de “núm ero
del título” o “número del capítulo”.
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 1
Capítulo 2
Pista (CD)
Los CD se dividen en varias secciones (las pistas). Cada sección está numerada; dichos
números reciben el nombre de “número de la pista”.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 ……
JPEG
El formato JPEG es un formato común para
imágenes que produce archivos pequeños y poca
pérdida de calidad. Se pueden almacenar centenares
de imágenes JPEG en un disco. A efectos de utilizar
un álbum digital verdadero, haga un CD de imágen es
en formato JPEG a partir de sus fotos en película.
Definiciones
44
Page 45
Si cree que hay un problema con el reproductor de DVD, apáguelo de inmediato.
Desconecte el enchufe de ali mentación y verifique que la unidad no esté echa ndo humo ni
emitiendo demasiado calor.
Nunca abra ni trate de reparar la unidad usted mismo. Dentro de la unidad no se existen
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Resolución de
problemas
PROBLEMA
El aparato
no reproduce.
No hay sonido.
Quizá esté abierta la
cubierta del disco.
Quizá no haya un disco en
la bandeja de la unidad.
El disco podría estar mal
colocado.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Quizá el código regional del
reproductor no coincida con
el del disco DVD.
Quizá esté mojada la lente.Quite el disco y mantenga
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Quizá el volumen de los
altavoces está bajo.
Quizá no se haya
configurado correctamente
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Ciérrela.
Coloque un disco.
Coloque el disco con la
etiqueta hacia arriba.
Límpielo o cámbielo.
Verifique que el código
regional del reproductor
coincida con el del disco
DVD.
apagado el reproductor
durante al menos dos horas.
Conéctelo bien.
Actívelo.
Configure el sonido del DVD
correctamente.
Límpielo o cámbielo.
45
Page 46
PROBLEMA
No hay imagen.
Mal funcionamiento
audiovisual.
El control remoto no
funciona.
CAUSA POSIBLE
La pantalla LCD podría
estar mal configurada.
Quizá no esté bien hecha la
conexión del sistema.
Quizá la unidad no esté en
el modo de salida de AV.
Quizá el disco esté sucio o
combado.
Puede haber obstrucciones
entre el control remoto y el
reproductor.
Puede que el control remoto no
esté apuntando al reproductor.
Las baterías del control
remoto pueden estar mal
colocadas.
Las baterías del control
remoto pueden estar sin
energía o sin fuerza.
Resolución de
problemas
SOLUCIÓN POSIBLE
Seleccione el modo de
operación correcto.
Conéctelo bien.
Pase el interruptor AV
IN/OUT en el panel derecho
a OUT.
Límpielo o cámbielo.
Quite las obstrucciones
entre el control remoto y el
reproductor.
Apunte el control remoto
directamente al reproductor.
Asegúrese de que la
polaridad de cada batería
esté correcta.
Cambie las baterías.
Otras posibilidades:
La electricidad estática u otras interferencias externas pueden hacer que el reproductor
funcione de modo anormal. Para re cuperar el f uncionamiento normal, de sconecte el cable de
alimentación y conéctelo de nuevo para reiniciar el reproductor. Si el problema persiste,
interrumpa la corriente el éctric a y acomoda a su centro de serv icio o a u n técni co cual ifica do.
46
Page 47
Especificaciones
Tamaño de la pantalla TFT7 pulgadas (16:9)
Resolución de la pantalla480x234
Longitud de onda del láser780/650 nm
Sistema de videoNTSC
Respuesta de frecuencia20 Hz-20 kHz ±2,5 dB
Índice de señal a ruido del audio≥85 dB
Distorsión acústica + ruido≤ -70 dB (1 kHz)
Separación de canales≥70 dB (1 kHz)
Banda dinámica≥80 dB (1 kHz)
0.2
2 V±
, carga 10 kΩ
Salida de audio
1.0
Salida de señal de video
Nivel de salida 1V
±0,2, Carga 75 Ω
P-P
Negativo no balanceado
Corriente eléctrica100-240 V CA (50/60 Hz)
Dimensiones
202mm x 150mm x 40mm
PesoAproximadamente 0,75 kg
47
Page 48
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Obras inéditas confidenciales.
Para información de servicio, apoyo técnico y garantías, visite
www.polaroid.com
1-866-289-5168; en Canadá, al 1-866-301-7922; en México, al
01-800-400-2443.
"Polaroid" y “Polaroid and Pixel” son marcas registradas de Polaroid
Corporation, Waltham, MA, USA.