Polaroid ID100 User Manual

Name
SignatureStudent No,
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH.
03480
Name
Student No,
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH.
03480
Name
Signature
Student No,
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH.
03480
ID100
English 1
Français 9
Deutsch 17
Español 25
Italiano 33
41
49
c
Contents
Introduction
1
Select a Work Area
1
Camera, Laminator, and Die Cutter Setup
2
Set the Processing Timer
2
Install the Validation Plate
3
Load the Film
3
About the Camera Controls
4
Take the Picture
4
Process the Film
4
Cut the Print
5
Laminate the Pictures
5
Change the Data Card and Picture Contrast
6
Clean the Developer Rollers
6
Replace the Batteries
6
Adjust the Laminator Thermostat
7
Storing the System
7
Troubleshooting
7
Problem/Solution Table
8
Technical Assistance
8
Introduction
The ID-100 Systems produce instant, color identification cards, which combine a picture of the subject with data or information about the subject. The dual-position camera has one position for taking pictures; the other position for storage and transport.
Select a Work Area
You need an area about 8 ft x 10 ft (2.4 m x 3 m), as shown in the figure.
54 in (1.4 m)
a
b
c
table, approximately 30 inches (76 cm) high
a
grounded electrical outlet
b
wastebasket
non-reflective backdrop, approximately 30 inches (76 cm)
d
square
d
e
“Polaroid,” “Polacolor” and “Identifilm” are trademarks of Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139 U.S.A.
PW-17133M-1 June, 1999
chair approximately 18 inches (45 cm) high
e
: Figure shows recommended distance from subject to cam-
Note
era lens. If your system has been modified for close-up pictures, the correct distance is 40 in (1.0 m).
1
a
1
Camera, Laminator, and Die Cutter Setup
System must be grounded using a power cord with a three­pronged grounded plug (applies only in countries with grounded electrical supplies), which must be plugged into an appropriate outlet. Do not under any circumstances remove ground prong from plug. If extension cord is needed, use cord with grounded plug and suitable power rating.
Pull the knob and hold it out.
Plug the laminator power
5
cord into the camera base.
Turn the key to turn on the
6
camera system power; move the laminator switch to the heat position.
Note:
The laminator must warm up for 5 minutes before use.
Grasp the camera and swing it
2
into the upright position. The camera head locks into position.
3
Plug in the camera power cord, and then connect it to the elec­trical outlet.
4
Place the laminator in a conven­ient location, and then place the die cutter on top.
RUN
OFF
HEAT
Set the Processing Timer
Before setting the timer, remove the insulation strip (a) protect­ing the timer's battery during shipment.
Press the MIN button to set
1
minutes (larger numbers). The next higher number appears with each press. It displays "01" after the first press, "02" after the second.
2
Press the SEC button, to set seconds (smaller numbers). The next higher number appears with each press. It displays "01" for one second or "10" for ten seconds.
Press START to start the timer.
3
Press the MIN and SEC buttons simultaneously, to clear the
4
numbers.
RUN
OFF
HEAT
Replacement battery: The timer uses one #LR44 or equivalent bat-
tery. They can be purchased wherever watch, calculator, or hearing aid batteries are sold.
2
Install the Validation Plate
The validation plate determines the location of the portrait on the ID card. The validation plate may include a validating signature or seal for additional security. Contact your Polaroid dealer or representative for details and ordering information.
Open the film door.
1
2
Hold the validation plate by the bottom tab.
Insert the top end of the plate so
3
the center tab fits under, and the side tabs fit over the center rod. The slot in the center tab engages a pin inside the holder.
Load the Film
The ID-100 Systems use Polaroid instant color films, such as:
Polacolor 100 ID UV film
Polacolor ID Ultraviolet (U.S.A. only)
Polacolor T681
IdentiFilm
Polacolor ER type 669
Each film pack produces ten 8 3/4 in x 4 1/4 in (8.5 cm x 10.8 cm) sheets. The camera produces two ID card photographs on each sheet (20 ID cards/pack).
Before loading film, check that the developer rollers are clean. See the section Clean the Developer Rollers .
Open the film door.
1 2
Hold the film pack by the edges and slide it in at an angle. Then push it down into place.
Move the plate from side to side.
4
If inserted correctly, it should only move slightly.
5
Insert the bottom of the plate into the holder so the bar pushes in the spring.
6
Push in and down until the plate snaps into place.
To Remove the Plate
Grasp the sides of the plate near the bottom edge, and lift the plate up and out.
Check that the white leader tabs
3
are not caught between the pack and the holder.
4
Close and latch the door with
the black tab sticking out.
Pull the black safety cover
5
straight, all the way out of the holder. A white leader tab appears. If not, see the section No leader tab ?
3
:
About the Camera Controls
The control panel on the ID-100 Systems has indicators, knobs, and a selector switch.
The indicators light up as a reminder of the next step and the camera does not operate until each step is completed.
The knobs allow you to lighten or darken the data card or
the subject picture.
The selector switch allows you to produce two identical or two different ID cards on one sheet of film.
The face brightener is used for increased strobe outlet for a single photograph.
a ec db
gf h
Indicators for each step
a
Face brightener ON
b
Pull film tabs
Insert date card
c
d
Remove data card
e
Aim camera and take picture
Knobs and Switch
The picture Lighten/Darken Control
f
g
The Card Selector Switch
h
The card data Lighten/Darken Control
If the aiming light goes off before you have aimed the camera, press the shutter button lightly to turn it on again. The camera will not take a picture if the aim light goes out.
4
Press the shutter button firmly to take the picture.
If you are taking two identical pictures, process the film. If the
5
second picture is a different subject, remove the data card, and insert the next data card.
6
Aim the camera and take the second picture.
Process the Film
Important
the holder.
1
Pull the leader tab straight, all the way out of the holder.
A processing tab with arrows appears. If not, see the section
No Processing Tabs ?
2
Grip the processing tab firmly, and pull straight at a moderate speed without hesitation, all the way out of the holder.
: Pull the film tabs straight, all the way out of
Take the Picture
The indicators on the control panel light up to remind you
Note
of the next step. The camera does not operate until each step is completed. Make sure the card selector switch is in the correct position for the picture you need to take (duplicate or single).
1
Take the data card from the subject.
2
Orient the card so that you can read it, and then slide it all the way into the slot.
: In some camera models, the slot is on the right hand side
Note
of the camera. The slot is on the top of the camera for the vertical model. With the Pro model, the data card holder is removable for easy cleaning.
Grip the sides of the camera, and tilt it as needed to place the
3
aiming light on the subject’s chin. The aiming light stays on for 10-15 seconds.
Press the timer START button.
3
4
4
Place the sheet of film near the
timer. At the end of the process­ing time, the timer beeps.
Laminate the Pictures
Most ID cards are sealed or laminated inside a plastic pouch for protection.
Plastic pouches are designed for use with wet, newly separated pictures, or with dry pictures.
The following list provides guidelines for the type of pouch you use for your ID pictures (wet or dry pictures):
Separate the print from the neg-
5
ative, starting at the end nearest the arrows.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
6
Fold the negative, moist side in and dispose of it properly. See the film packaging for recommended film handling and cau­tions.
Cut the Print
1
Insert the print into the die cut­ter as shown.
Ensure that the pictures are
2
centered left to right.
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
03480
SOPH.
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
Pouch Types
Front and back are transparent
Use with wet or dry pictures.
Insert a wet picture into the pouch with the picture facing the side imprinted with the word Polaroid.
Insert a dry picture facing the non-printed side.
Polaroid-printed transparent front and opaque back
Wet pictures only.
Non-printed transparent front and opaque back
Dry pictures only.
Note: If the edges of the ID card are ragged, the laminator ther-
mostat may be set too high. If the pouch is not completely sealed, the laminator thermostat may be set too low. See the section Adjust the Laminator Thermostat.
1 Move the laminator switch to the right to turn on
the rollers.
2 Place the picture inside the
pouch.
3
Push down on the handle to cut the picture into two ID cards.
Release the handle, and then
4
remove the excess paper from the die cutter.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
Class
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
3 Place the pouch inside the car-
rier with the sealed side of the
Class
SOPH.
Student No,
03480
Signature
pouch against the closed side of the carrier.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
5
4 Insert the carrier into the
laminator.
Clean the Developer Rollers
Dirt on the developer rollers can cause spots on pictures and jammed film.
RUN
OFF
HEAT
5 Allow the carrier to cool
for several seconds before removing it.
6 Open the carrier and remove the laminated card.
Do not bend or flex the card until it is cool.
Change the Data Card and Picture Contrast
You have the option of making the data card or the picture of the subject either lighter or darker as shown in the figure.
a Data card contrast can be
changed
b Picture contrast can be
changed
SOPH. 03480
b
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
Important: Do not scrape the rollers with sharp objects or disas-
semble the rollers. Do not use chemicals or abrasive cleaners to clean the rollers. Cleaning the rollers after every 6 packs of film is recommended.
1 Lift the steel loops and remove
the roller assembly.
2 Clean both rollers with a soft,
lint-free cloth dampened with water. Or, hold the roller assem­bly under clean running water.
3 Rotate both rollers as you clean them to make sure they are
free of dirt.
4 Clean the film tab slot, and then
replace the roller assembly.
To change the contrast:
a Turn this knob to lighten
or darken the picture
b Turn this knob to lighten
or darken the data card
Replace the Battery
a
If the timer stops working or if the display fades, you need to
b
replace the LR44 or equivalent battery.
1 Open the battery door.
6
2 Insert the new batteries in the orientation (+/-) shown inside
the compartment.
Troubleshooting
3 Press the SET and START buttons simultaneously to make
sure the timer is working properly.
Adjust the Laminator Thermostat
Temperatures for laminating:
Wet ID pictures 260–275°F (127–135°C)
Dry ID pictures 245–255°F (118–124°C)
1 Insert a screwdriver into the
temperature control as shown.
Important: The control should
not be turned more than 1/8 turn.
HEAT
OFF
RUN
No Leader Tab?
1 Open the film door without moving the film pack.
2 Push the leader tab out.
3 Close and latch the door.
No Processing Tab?
Note: After pulling out a new processing tab, you will need
to rephotograph the ID cards that were on that sheet of film.
1 Do not pull another leader tab.
2 Turn the screwdriver toward:
the… to…
+ increase the temperature
decrease the temperature
Storing the System
1
Turn the power off. Allow unit to cool completely before storing.
2 Disconnect the power cord from the electrical outlet and then
from the socket on the camera base. When disconnecting the power cord, grasp the plug, not the cord, to prevent damage.
3 Store the power cord in the camera base.
4 Pull out the knob on the side of the camera, and tilt the cam-
era down into its storage position.
2 Carefully open the holder far
enough to get a finger on top of the film pack to hold it in position.
3 Grab the top processing tab and gently pull it all the way out
and discard it.
4 Inspect the rollers and clean them if necessary. See the
section Clean the Developer Rollers.
5 Close and latch the door, make sure the next leader tab is
sticking out.
7
Problem/Solution Table
Problem Solution
Repeated, evenly–spaced spots Dirt on the steel developer rollers. See the section Clean the Developer Rollers.
Missing corners or orange-red marks along the edges
Elongated picture When the processing tab was pulled, the leader tab was pulled back into the holder.
Many small white specks Processing tab was pulled out too fast. This also can cause pink lines, streaks or blotches
Muddy looking picture The picture was not processed long enough.
Very light image, or none at all The film was overexposed. Do not remove the black safety cover before inserting the
Nearly black or solid black picture Insufficient or no exposure. Be sure you have pulled the black safety cover out of the
Broad streak or curtain-shaped mark Processing tab was pulled out incorrectly, avoid hesitating or stopping.
Technical Assistance
Within the U.S.A. and Canada, call toll free 1-800-432-5355, Monday–Friday, 8:00 am – 8:00 pm (EST), fax 781-386-9688, or write to Polaroid Customer Care Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. Outside the U.S.A., please contact the near­est Polaroid Office (see back cover for a list of addresses and phone numbers).
Processing tab was pulled out at an angle or dried developer on the rollers and film tab slot. See the section Clean the Developer Rollers.
on picture.
film pack into the holder.
film holder.
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television techni-
One Year Limited Warranty
Polaroid will, at our option repair or replace any camera found defective in manufacture within the warranty period. The war­ranty period is determined by the date of camera purchase. Keep the receipt as proof of purchase. Otherwise, the warranty period is determined by the date of manufacture. This warranty does
not apply to damage caused by accident, misuse or tampering, and excludes all consequential damages except in jurisdictions not allowing such exclusions or limitations.
Radio and television interference
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Notice (U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encour-
cian for help.
EMI Notice (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Inter­ference Regulations of the Canadian Department of Communica­tions.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASS B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COM­MUNICATIONS DU CANADA.
EMC Notice (Germany)
Polaroid garantiert, daß dieses Gerät die nachstehend auf­geführten Internationalen Standards erfülit:
die Vorschriften für RF-Störungen laut EN55022 Klasse B
die Anforderungen für Funkschutz laut EN50082-1, IEC 801-
2, IEC 801-3, IEC 801-4.
Use only a harmonized detachable cordset that has conductors with a cross sectional area equal to or greater than 1.0mm. This cord shall be rated for 220-240VAC, 10 Amperes. It should be approved by a European agency such as VDE, SEMKO, ASTA or VTE.
8
c
Sommaire
Introduction
9
Choix d'un espace de travail
9
Installation de l'appareil photo, du laminateur et du
10
découpeur
Installation du minuteur de développement
10
Installation de la plaque de validation
11
Chargement du film
11
Commandes de l'appareil photo
12
Prise de vue
12
Développement du film
12
Découpe du tirage
13
Laminage des images
13
Modification de la carte de données et du contraste
14
de l'image
Nettoyage des rouleaux du développeur
14
Changement des piles
15
Introduction
Les systèmes ID-100 permettent de réaliser des cartes d'identité couleur instantanées, qui comprennent outre l'image du sujet, toutes les données et les informations relatives à celui-ci. L'appareil photo dispose de deux positions : l'une pour la prise de vue, l'autre pour le rangement et le transport.
Choix d'un espace de travail
L'espace de travail nécessaire est de 2,4 m x 3 m, comme illustré ci-dessous.
1.4 m
d
a
b
e
c
Réglage du thermostat du laminateur
15
Rangement du système
15
Dépannage
15
Tableau des problèmes et des solutions
16
Assistance technique
16
table, de 75 cm de haut environ (30 in)
a
prise électrique
b
corbeille à papier
arrière-plan non-réfléchissant de 75 cm
d
(30 in x 30 in)
e
une chaise d'environ 45 cm de haut (18 in)
Remarque :
le sujet et l'objectif. Si le système a été adapté pour réaliser des photos en gros plan, la distance adéquate est de 1 m (40 in).
Le croquis indique la distance recommandée entre
2
environ
“Polaroid,” “Polacolor” et “Identifilm” sont des marques commerciales de Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139 Etats-Unis.
9
a
1
Installation de l'appareil photo, du laminateur et du découpeur
Le système doit être branché au secteur à l'aide d'un cordon d'alimentation équipé d'une mise à la terre. (Ceci s'applique uniquement aux pays bénéficiant d'un système électrique relié à la terre.) Branchez le cordon dans la prise appropriée. En aucun cas, la fiche de terre ne doit être retirée de la prise. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez une rallonge de puissance correspondante qui permet la mise à la terre.
Tirez le bouton vers vous et laissez-le dans cette position.
Branchez le cordon
5
d'alimentation du laminateur sur le socle de l'appareil photo.
Tournez la clé du système
6
d'alimentation de l'appareil photo, mettez l'interrupteur du laminateur en position de Préchauffage.
Remarque :
laminateur pendant cinq minutes avant de l'utiliser.
Préchauffer le
Prenez l'appareil photo et faites-
2
le basculer en position droite. La tête de l'appareil s'enclenche en position.
3
Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil photo, puis branchez-le sur la prise électrique.
4
Placez le laminateur à un endroit de votre choix, puis installez le découpeur sur celui-ci.
RUN
OFF
HEAT
Installation du minuteur de développement
Avant d'installer le minuteur, retirez la bande isolante (a) qui protège la pile du minuteur lors du transport.
1
Appuyez sur le bouton MIN
afin de régler les minutes (grands chiffres). Chaque pression sur le bouton augmente l'affichage d'une unité. Une première pression fait apparaître 01, une seconde pression fera apparaître 02.
Appuyez sur le bouton SEC afin de régler les secondes (petits
2
chiffres). Chaque pression sur le bouton augmente l'affichage d'une unité. L'affichage indique "01" pour une seconde, "10" pour dix secondes.
3
Appuyez sur START pour démarrer le minuteur.
4
RUN
OFF
HEAT
10
Appuyez simultanément sur les boutons MIN et SEC pour effacer tous les chiffres.
Changement de la pile : Le minuteur fonctionne avec une pile de
type LR44 ou équivalent. Ce type de pile est également utilisé dans les montres, les calculatrices ou les protèses auditives. Adressez-vous à des boutiques spécialisées pour vous en procurer.
Installation de la plaque de validation
La plaque de validation détermine l'emplacement de la photo sur la carte d'identité. Par souci de sécurité, cette plaque de validation peut intégrer une signature de validation ou un cachet. Contactez votre revendeur Polaroid ou un représentant pour obtenir de plus amples informations ou en commander.
1
Ouvrez le compartiment du film.
Tenez la plaque de
2
validation par sa languette inférieure.
Insérez la partie supérieure de la
3
plaque de manière à ce que la languette centrale s'adapte sous la barre centrale et que les languettes latérales la recouvrent. La fente de la languette centrale insère une broche à l'intérieur du support.
4
Essayez de déplacer la plaque latéralement. Si elle est correctement insérée, la plaque ne devrait bouger que très légèrement.
Chargement du film
Les systèmes ID-100 utilisent des films couleur instantanés Polaroid, tels que :
Film Polacolor Pro100 ID UV
Polacolor ID Ultraviolet (Etats-Unis uniquement)
Polacolor T681
IdentiFilm
Polacolor ER type 669
Chaque paquet de film permet de réaliser dix tirages 8,5 cm x 10,8 cm. Cet appareil photo permet de réaliser deux photographies d'identité par tirage (soit 20 cartes d'identité par paquet).
Avant de charger le film, vérifiez que les rouleaux du développeur sont propres. Reportez-vous à la section Nettoyage des rouleaux du
développeur .
Ouvrez le compartiment du
1
film.
2
Tenez le paquet de film par les bords et glissez-le dans l'appareil en l'inclinant. Appuyez ensuite sur la partie inférieure du paquet pour le mettre en place.
Vérifiez que les languettes de
3
sortie blanches ne sont pas coincées entre le paquet et le support.
5
Insérez la partie inférieure de la plaque dans le support de manière à ce qu'elle fasse pression sur le ressort.
Enfoncez la plaque en la poussant vers le bas jusqu'à ce qu'elle
6
se mette en place.
Dégagement de la plaque :
Tenez la plaque par les côtés de la partie inférieure et soulevez-la pour la retirer.
4
Fermez le compartiment et
verrouillez-le. Assurez-vous que la languette noire ressort.
Retirez la pellicule de sécurité
5
noire du support. Une languette de sortie blanche apparaît. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à la section Absence de languette
de sortie .
11
Commandes de l'appareil photo
Le panneau de commande des systèmes ID-100 se compose de témoins, de boutons et d'un sélecteur.
Les témoins s'allument afin de baliser les étapes. L'appareil photo fonctionne uniquement si toutes les étapes ont été réalisées.
Les boutons permettent d'éclaircir et d'assombrir les données
de la carte ou l'image du sujet.
Le sélecteur permet de réaliser deux cartes d'identité identiques ou deux cartes différentes sur un même tirage.
Le flash frontal permet de renforcer l'effet stroboscopique d'une photographie simple.
a ec db
3
Tenez l'appareil par les côtés et inclinez-le afin que le viseur lumineux se focalise sur le menton du sujet. Le viseur lumineux reste allumé entre 10 et 15 secondes.
Si le viseur lumineux s'éteint avant que vous ayez pu cadrer, rallumez-le en appuyant légèrement sur l'obturateur. L'appareil photo ne se déclenche pas si le viseur lumineux s'éteint.
Appuyez fermement sur
4
l'obturateur pour déclencher la prise de vue.
5
Si vous prenez deux photos identiques, développez le film. Si le sujet de la deuxième photo n'est pas celui de la première, retirez la carte de données et insérez la carte de données suivante.
6
Cadrez et prenez la deuxième photo.
gf h
Témoins des étapes
Mettez le flash frontal sur MARCHE.
a
b
Tirez les languettes du film.
Insérez la carte de la date.
c
Retirez la carte de données.
d
e
Visez et prenez la photo.
Boutons et sélecteur
Commande de réglage du contraste de l'image
f
Sélecteur de la carte
g
h
Commande de contraste de la carte de données
Prise de vue
Remarque :
pour baliser les étapes. L'appareil photo fonctionne uniquement si toutes les étapes ont été réalisées. Vérifiez que la position du sélecteur de carte correspond au type de photo que vous souhaitez prendre (double ou simple).
1
Prenez la carte de données du sujet.
2
Orientez-la de manière à pouvoir la lire, puis glissez-la dans la fente.
Remarque :
droit de l'appareil photo. Sur les modèles verticaux, la fente se situe sur le côté supérieur de l'appareil photo. Sur les modèles Pro, il est possible de retirer le support de la carte de données pour le nettoyer facilement.
Les témoins du panneau de commande s'allument
Sur certains modèles, la fente se situe sur le côté
Développement du film
Important :
complètement du support.
Tirez sur la languette pour la
1
sortir complètement du support.
Une languette de développement avec des flèches apparaît. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à la section
Absence de languette de développement .
2
Saississez fermement la languette de développement et sortez-la entièrement du support, d'un seul coup et sans hésitation.
Appuyez sur le bouton START
3
du minuteur.
Tirez sur la languette du film pour la sortir
12
4
Placez le tirage près du
minuteur. A la fin de la période de développement, le minuteur émet un signal sonore.
Séparez l'épreuve du négatif en
5
commençant par les flèches les plus proches du bord.
Evergreen College
Student No,
SOPH. 03480
Class
6
Pliez le négatif, partie humide vers l'intérieur et jetez-le. Consultez l'emballage du film pour connaître les recommandations en matière de manipulation du film et les précautions d'emploi.
Découpe du tirage
1
Insérez le tirage dans le découpeur comme indiqué.
Assurez-vous que l'image est
2
centrée horizontalement.
3
Actionnez la poignée pour découper l'image et obtenir deux cartes d'identité.
Class
SOPH.
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Student No,
03480
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
ILENE M. BOOTH
Name
Signature
Evergreen College
03480
SOPH.
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
Laminage des images
La plupart des cartes d'identité sont scellées ou laminées dans un étui en plastique souple afin de les protéger.
Les étuis en plastique sont conçus pour être utilisés avec des photos sèches ou non.
La liste suivante fournit les indications concernant le type d'étui à utiliser avec vos photos d'identités (sèches ou non) :
Types d'étui
Recto et verso transparents
Photos sèches ou non.
Insérez une photo non sèche dans l'étui, orientée du côté du sigle Polaroid.
Insérez une photo sèche, orientée du côté non-imprimé.
Recto transparent marqué du sigle Polaroid et
verso opaque
Photos non sèches uniquement.
Recto transparent non-imprimé et verso opaque
Photos sèches uniquement.
Remarque : Si les bords de la carte d'identité sont déformés, le
thermostat du laminateur est peut-être réglé trop élevé. Si l'étui n'est pas complètement scellé, le thermostat du laminateur est peut-être réglé trop bas. Reportez-vous à la section Ajustement du thermostat du laminateur.
1 Déplacez le commutateur du laminateur vers la droite pour
activer les rouleaux.
2 Placez la photo dans l'étui.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
3 Placez l'étui à l'intérieur du
support, côté scellé de l'étui contre le côté fermé du support.
4
Relâchez la poignée, puis retirez les chuttes de papier du découpeur.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
13
4 Insérez le support dans le
laminateur.
OFF
HEAT
5 Laissez le support refroidir
quelques secondes avant de le retirer.
6 Ouvrez le support et retirez la carte laminée.
Ne tordez pas la carte, même légèrement, tant qu'elle n'a pas refroidi.
RUN
Nettoyage des rouleaux du développeur
La poussière sur les rouleaux du développeur peut provoquer l'apparition de tâches sur les photos ou même un bourrage de pellicule.
Important : Ne grattez pas les rouleaux avec des objets
tranchants. Ne démontez pas les rouleaux. N'utilisez pas de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les rouleaux. Il est conseillé de procéder à un nettoyage des rouleaux tous les six paquets de film.
1 Soulevez les crochets
métalliques et retirez l'ensemble des rouleaux.
Modification de la carte de données et du contraste de l'image
Vous avez la possibilité de moduler le contraste de la carte de données du sujet comme indiqué sur le dessin.
a Le contraste de la carte de
données peut être modifié.
b Le contraste de l'image
peut être modifié
Modification du contraste
a Tournez ce bouton pour
éclaircir ou assombrir l'image.
a
SOPH. 03480
b
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
2 Nettoyez les deux rouleaux à
l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et qui ne peluche pas. Vous pouvez également passer l'ensemble des rouleaux sous l'eau courante.
3 Faites rouler les deux rouleaux alors que vous les nettoyez afin
de vous assurer d'ôter toute la poussière.
4 Nettoyez la fente de la languette
de film, puis remettez l'ensemble des rouleaux en place.
b
a Tournez ce bouton pour
éclaircir ou assombrir la carte de données.
14
Changement des piles
Si le minuteur cesse de fonctionner ou si l'affichage est faible, il est nécessaire de changer les piles (type LR44 ou équivalent).
1 Ouvrez le compartiment à piles.
3 Rangez le cordon d'alimentation dans le socle de l'appareil
photo.
4 Tirez vers vous le bouton situé sur le côté de l'appareil photo,
puis inclinez l'appareil vers le bas en position de rangement.
Dépannage
Absence de languette de sortie
1 Ouvrez le compartiment du film sans déplacer le paquet de
film.
2 Insérez les nouvelles piles en respectant l'orientation (+/-)
dans le compartiment.
3 Appuyez simultanément sur les boutons SET et START afin de
vérifier si le minuteur fonctionne correctement.
Réglage du thermostat du laminateur
Températures pour le laminage
Photos d'identités non sèches 127 à 135°C
Photos d'identités sèches 118 à 124°C
1 Insérez un tournevis dans le
variateur de température comme indiqué.
Important : Le variateur ne
doit pas subir plus d'un huitième de tour.
HEAT
OFF
RUN
2 Tournez le tournevis :
vers le… pour…
2 Faites sortir la languette.
3 Fermez le compartiment et
verrouillez-le.
Absence de languette de développement
Remarque : Une fois la nouvelle languette de développement
tirée, il est nécessaire de rephotographier les cartes d'identité de cette épreuve.
1 Ne tirez pas une autre languette de sortie.
2 Ouvrez le support avec
précaution afin de pouvoir glisser un doigt sur la partie supérieure du paquet de film et, ainsi, le maintenir en place.
+ augmenter la température
diminuer la température
Rangement du système
1
Coupez l'alimentation. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
2 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise, puis retirez-
le de la prise située sur le socle de l'appareil photo. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tirez sur la prise et non sur le câble afin d'éviter de l'abîmer.
3 Saisissez la languette de développement supérieure, retirez-la
doucement, puis jetez-la.
4 Vérifiez l'état des rouleaux et nettoyez-les si nécessaire.
Reportez-vous à la section Nettoyage des rouleaux du développeur.
5 Fermez le compartiment et verrouillez-le, assurez-vous que la
languette suivante est sortie.
15
Tableau des problèmes et des solutions
Problème Solution
Des tâches régulièrement espacées apparaissent de façon répétée.
Le coins sont estompés ou des marques rouges/oranges apparaissent le long des bords.
La photo est étirée. Lorsque la languette de développement a été tirée, la languette de sortie s'est retrouvée
De petites tâches blanches apparaissent.
La photo est terne. Le temps de développement de la photo n'a pas été suffisamment long. La photo est sous-exposée, ou il n'y a
pas d'image du tout. La photo est presque noire ou l'image
est très sombre. Une large traînée ou des marques en
forme de vague apparaissent.
Il y a de la poussière sur les rouleaux d'acier du développeur. Reportez-vous à la section Nettoyage des rouleaux du développeur.
La languette de développement a été tirée de façon oblique ou un résidu de développement est présent sur les rouleaux et la fente de la languette de film. Reportez-vous à la section Nettoyage des rouleaux du développeur.
dans le support. La languette de développement a été tirée trop rapidement. Cela peut aussi provoquer
l'apparition de lignes roses, de rayures ou de tâches sur la photo.
La pellicule a été sur-exposée. Ne retirez pas la pellicule de sécurité noire avant d'avoir inséré le paquet de film dans le support.
L'exposition est insuffisante ou il n'y a pas eu d'exposition. Vérifiez que vous avez bien retiré la pellicule de sécurité noire du support de film.
La languette de développement n'a pas été retirée correctement, retirez-la sans hésitation et sans vous arrêter.
Assistance technique
Aux Etats-unis et au Canada, appelez gratuitement le 1-800-432­5355, du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00 (heure de la côte est), envoyez une télécopie au 781-386-9688, ou écrivez au centre d'assistance à la clientèle de Polaroid à l'adresse suivante : Polaroid Customer Care Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730, Etats-Unis. En dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le service Polaroid le plus proche (reportez-vous à la quatrième de couverture pour obtenir la liste des adresses et des numéros de téléphone).
Garantie limitée d'un an
Selon l'option retenue, Polaroid réparera ou remplacera tout appareil photo présentant un défaut de fabrication, et cela durant toute la durée de la garantie. La période de garantie est déterminée par la date d'achat de l'appareil photo. Conservez le ticket de caisse ou la facture comme preuve d'achat. Dans tous les autres cas, la période de garantie est déterminée par la date de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas si les dommages
résultent d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une dégradation volontaire et exclut tout dommage causé à un tiers sauf dans les pays où de telles limitations ne sont pas autorisées.
Interférences radio et télévision
Attention : Tous changements et toutes modifications apportés à cette unité et non approuvés expressément par le responsable de la conformité sont succeptibles d'annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
FCC Notice (U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Avis de l'EMI (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASS B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
EMC Notice (Germany)
Polaroid garantiert, daß dieses Gerät die nachstehend aufgeführten Internationalen Standards erfüllt:
die Vorschriften für RF-Störungen laut EN55022 Klasse B
die Anforderungen für Funkschutz laut EN50082-1,
IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4.
Use only a harmonized detachable cordset that has conductors with a cross sectional area equal to or greater than 1.0mm. This cord shall be rated for 220-240VAC, 10 Amperes. It should be approved by a European agency such as VDE, SEMKO, ASTA or VTE.
16
c
Inhalt
Einführung
17
Auswahl des Arbeitsbereichs
17
Einrichten von Kamera, Laminator und
18
Schneidevorrichtung
Einstellen des Verarbeitungs-Timers
18
Installieren der Prüfplatte
19
Einlegen des Films
19
Informationen zu den Bedienelementen der Kamera
20
Aufnehmen des Bildes
20
Entwickeln des Films
20
Zuschneiden des Bildes
21
Laminieren der Bilder
21
Kontraständerung für Datenkarte und Paßbild
22
Reinigen der Entwicklungsrollen
22
Austauschen der Batterie
22
Einstellen des Laminator-Thermostaten
23
Einführung
Mit dem ID-100-System lassen sich auf Sofortbildbasis farbige ID-Karten erstellen, die neben einer Fotografie der jeweiligen Person auch Informationen zur Person aufweisen. Die Kamera verfügt über eine Betriebsstellung zum Aufnehmen von Bildern und eine Transportstellung zum Transportieren und Lagern des Geräts.
Auswahl des Arbeitsbereichs
Zum Aufnehmen der Bilder ist ein Arbeitsbereich von etwa 2,4x3 m erforderlich. (Siehe nachstehende Abbildung.)
1,4 m
d
a
b
e
c
Lagerung des Systems
23
Fehlerbehebung
23
Probleme und Lösungen
24
Technische Unterstützung
24
a
Tisch (ca. 75 cm hoch)
b
geerdete Steckdose
Papierkorb
d
nichtreflektierender Hintergrund (ca. 75x75 cm)
e
Stuhl (ca. 45 cm hoch)
Hinweis:
Objekt und Objektiv dargestellt. Wenn Ihr System für Nahaufnahmen optimiert wurde, sollte der Abstand 1,0 m betragen.
In der Abbildung ist der empfohlene Abstand zwischen
„Polaroid“, „Polacolor“ und „Identifilm“ sind Warenzeichen von Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139 USA.
17
a
1
Einrichten von Kamera, Laminator und Schneidevorrichtung
Das System muß über ein Netzkabel mit dreipoligem Schutzkontaktstecker geerdet werden, das mit einer geeigneten Steckdose verbunden wird. (Gilt nur für Länder mit geerdeten Elektroanschlüssen.) Entfernen Sie auf keinen Fall den Schutzkontakt aus dem Stecker. Auch als Verlängerungsschnur dürfen gegebenenfalls nur Kabel mit Schutzkontaktstecker verwendet werden, die für die entsprechenden Leistungswerte ausgelegt sind.
Ziehen Sie den Hebel nach außen, und halten Sie ihn in dieser Position.
Verbinden Sie das Netzkabel des
5
Laminators mit dem Anschluß im unteren Teil der Kamera.
Schalten Sie das
6
Kamerasystem mit dem Netzschalter ein, und stellen Sie den Laminator-Schalter auf die Position „Heat“ (Heizen).
Hinweis:
vor Verwendung mindestens fünf Minuten vorgeheizt werden.
Der Laminator muß
Erfassen Sie die Kamera, und
2
drehen Sie sie in die aufrechte Position. Der Kopf der Kamera rastet ein.
3
Schließen Sie das Netzkabel an, und stecken Sie es in eine Steckdose.
4
Setzen Sie den Laminator an einer geeigneten Stelle ab, und stellen Sie die Schneidevorrichtung darauf.
RUN
OFF
HEAT
Einstellen des Verarbeitungs­Timers
Bevor Sie den Timer einstellen, sollten Sie den Isolierstreifen (a) abziehen, durch den die Batterie beim Transport geschützt wurde.
Drücken Sie die Taste MIN,
1
um die Minuten (große Ziffern) einzustellen. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Wert um eins hochgezählt, d. h. nach dem ersten Drücken sehen Sie „01“, nach dem zweiten Drücken „02“ usw.
2
Drücken Sie die Taste SEC, um die Sekunden (kleine Ziffern) einzustellen. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Wert um eins hochgezählt. „01“ steht für eine, „10“ steht für zehn Sekunden.
3
Drücken Sie die Taste START, um den Timer zu starten.
4
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten MIN und SEC können Sie den Wert zurücksetzen.
RUN
OFF
HEAT
Ersatzbatterie: Der Timer wird über eine Batterie vom Typ LR44
(oder vergleichbar) gespeist. Solche Batterien sind überall erhältlich, wo Batterien für Armbanduhren, Taschenrechner oder Hörgeräte verkauft werden.
18
Installieren der Prüfplatte
Durch die Prüfplatte wird die Position des Paßbildes auf der ID­Karte festgelegt. Zur Erhöhung der Sicherheit kann die Prüfplatte darüber hinaus mit einer Prüfsignatur oder einem Siegel versehen sein. Nähere Angaben und Bestellinformationen erhalten Sie von Ihrem Polaroid-Händler.
Öffnen Sie die Filmklappe.
1
2
Erfassen Sie die Prüfplatte am Bügel, der sich an der Unterkante der Platte befindet.
Setzen Sie die Oberkante der
3
Platte so ein, daß sich die mittlere Zunge über und die beiden seitlichen Zungen unter die Führungsstange schieben. Die Aussparung in der mittleren Zunge muß dabei in einen Stift im Halter greifen.
Einlegen des Films
Für das ID-100-System können beispielsweise folgende Polaroid­Sofortbild-Farbfilme verwendet werden:
Polacolor 100 ID UV-Film
Polacolor ID Ultraviolet (nur USA)
Polacolor T681
IdentiFilm
Polacolor ER type 669
Jedes dieser Filmpakete ergibt Blätter im Format 8,5 x10,8 cm. Die Kamera erstellt dabei auf jedem Blatt zwei Paßbilder (20 ID-Karten/Paket).
Vor dem Einlegen des Filmpakets sollten Sie die Entwicklungsrollen auf Verschmutzungen überprüfen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Reinigen der
Entwicklungsrollen .
Öffnen Sie die Filmklappe.
1 2
Erfassen Sie das Filmpaket an den Seiten, und schieben Sie es in einem Winkel ein. Drücken Sie dann auf das Filmpaket, bis es einrastet.
Bewegen Sie die Platte in
4
seitlicher Richtung hin und her. Wenn die Platte ordnungsgemäß eingeführt wurde, darf sie sich nur leicht bewegen lassen.
Schieben Sie auch die
5
Unterkante der Platte in die Halterung, so daß die Stange auf die Feder drückt.
6
Drücken Sie auf die Platte, bis sie hörbar einrastet.
So entfernen Sie die Platte
Erfassen Sie die Platte seitlich im Bereich der Unterkante, und ziehen Sie sie nach oben heraus.
Prüfen Sie, ob die weißen
3
Filmanfangsstreifen möglicherweise zwischen Paket und Halterung eingeklemmt sind.
4
Schließen und verriegeln Sie die
Filmklappe. Der schwarze Streifen muß sich dabei außen befinden.
5
Ziehen Sie die schwarze Sicherheitsabdeckung vollständig aus der Halterung. Daraufhin sehen Sie einen weißen Filmanfangsstreifen. Sollte dies nicht der Fall sein, fahren Sie mit dem Abschnitt
Keine Filmanfangsstreifen? fort.
19
Informationen zu den Bedienelementen der Kamera
Das Bedienfeld des ID-100-Systems verfügt über LEDs, verschiedene Regler und einen Auswahlschalter.
Durch die LEDs werden Sie jeweils an den nächsten Schritt erinnert. Sie können immer erst fortfahren, wenn der vorhergehende Schritt vollständig ausgeführt wurde.
Mit Hilfe der Regler können Sie die Helligkeit der Datenkarte
und des Paßbilds korrigieren.
Mit dem Auswahlschalter können Sie festlegen, ob aus einem Filmblatt zwei identische oder zwei verschiedene ID-Karten erstellt werden sollen.
Mit dem Aufhellblitz kann die Leistung des Stoboskopblitzes für eine einzelne Aufnahme kurzzeitig erhöht werden.
a ec db
3
Erfassen Sie die Kamera an den Seiten, und drehen Sie sie so, daß das Führungslicht auf das Kinn der Person zeigt. Das Führungslicht leuchtet für etwa 10 bis 15 Sekunden.
Sollte das Führungslicht verlöschen, ohne daß die Kamera vollständig ausgerichtet ist, können Sie es durch leichten Druck auf den Auslöser wieder aktivieren. Wenn das Führungslicht verlischt, wird kein Bild aufgenommen.
Drücken Sie kräftig auf den
4
Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
5
Wenn Sie zwei identische Aufnahmen machen möchten, können Sie den Film jetzt entwickeln. Wenn für das zweite Bild eine andere Person fotografiert werden soll, nehmen Sie die Datenkarte heraus, und führen Sie die neue Datenkarte ein.
6
Richten Sie die Kamera aus, und nehmen Sie das zweite Bild auf.
gf h
LEDs für die einzelnen Schritte
a
Aufhellblitz EIN
b
Filmstreifen herausziehen
Datenkarte einsetzen
c
d
Datenkarte entnehmen
e
Objekt anvisieren und Foto aufnehmen
Regler und Schalter
Regler zum Aufhellen/Abdunkeln des Bildes
f
g
Karten-Auswahlschalter
h
Regler zum Aufhellen/Abdunkeln der Datenkarte
Aufnehmen des Bildes
Hinweis:
an den nächsten Schritt erinnert. Sie können immer erst fortfahren, wenn der vorhergehende Schritt vollständig ausgeführt wurde. Prüfen Sie, ob sich der Karten-Auswahlschalter für das aufzunehmende Bild in der richtigen Position (einfach oder doppelt) befindet.
1 2
Hinweis:
rechten Seite der Kamera. Das Vertikalmodell hat den Schlitz auf der Oberseite der Kamera. Beim Pro-Modell kann der Datenkartenhalter zu Reinigungszwecken abgenommen werden.
Durch die LEDs auf dem Bedienfeld werden Sie jeweils
Lassen Sie sich die Datenkarte für die Person geben. Halten Sie die Karte so, daß Sie sie lesen können, und
schieben Sie sie bis zum Anschlag in den Schlitz ein.
Bei einigen Modellen befindet sich der Schlitz auf der
Entwickeln des Films
Wichtig:
der Halterung.
1
2
3
20
Ziehen Sie die Filmstreifen nach unten vollständig aus
Ziehen Sie den Filmanfangsstreifen nach unten vollständig aus der Halterung.
Daraufhin sehen Sie eine Bildtransportschiene mit Pfeilen. Sollte dies nicht der Fall sein, fahren Sie mit dem Abschnitt Keine
Bildtransportschiene? fort.
Erfassen Sie die Bildtransportschiene, und ziehen Sie sie in einer ruhigen, gleichmäßigen Bewegung aus der Halterung.
Drücken Sie die Taste START für den Timer.
4
Legen Sie das Filmblatt neben
dem Timer ab. Nach Ablauf der im Timer voreingestellten Zeit wird ein akustisches Signal ausgegeben.
Laminieren der Bilder
ID-Karten werden zum besseren Schutz oft in einer Plastikhülle versiegelt oder laminiert.
Solche Plastikhüllen sind für die Verwendung mit feuchten, frisch zugeschnittenen oder mit trockenen Karten ausgelegt.
In der nachstehenden Liste finden Sie Richtlinien dafür, welchen Hüllentyp Sie für Ihre ID-Karten (feucht oder trocken) verwenden sollten:
Ziehen Sie das Bild vom Negativ
5
ab. Beginnen Sie dabei auf der Seite mit den Pfeilen.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
6
Falten Sie das Negativ mit der feuchten Seite nach innen, und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Hinweise zum Umgang mit dem Film und zu entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen finden Sie auf der Filmverpackung.
Zuschneiden des Bildes
1
Legen Sie das Bild wie in der nebenstehenden Abbildung in die Schneidevorrichtung ein.
Prüfen Sie, ob die Karten mittig
2
ausgerichtet sind.
3
Ziehen Sie den Hebel nach unten, um das Bild in zwei ID­Karten zu zerschneiden.
Class
SOPH.
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Student No,
03480
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
03480
SOPH.
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
Hüllentypen
Vorder- und Rückseite transparent
Diese Art von Hüllen können Sie sowohl für feuchte als auch für trockene Karten verwenden.
Legen Sie eine feuchte Karte so ein, daß das Bild auf der mit dem Wort „Polaroid“ bedruckten Seite zu sehen ist.
Bei trockenen Karten sollte sich das Bild auf der unbedruckten Seite befinden.
Transparente Vorderseite (mit Polaroid-Aufdruck)
und undurchsichtige Rückseite
Nur feuchte Karten.
Transparente Vorderseite (ohne Aufdruck) und
undurchsichtige Rückseite
Nur trockene Karten.
Hinweis: Wenn die ID-Karte an den Kanten ausgefranst wirkt,
ist die Thermostattemperatur des Laminators unter Umständen zu hoch eingestellt. Sollte die Hülle nicht vollständig versiegelt werden, ist die Temperatur eventuell zu gering. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Einstellen des Laminator- Thermostaten.
1 Stellen Sie den Laminatorschalter nach rechts, um die Rollen
einzuschalten.
2 Legen Sie die Karte in die Hülle
ein.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
4
Lassen Sie den Hebel wieder los, und entfernen Sie das überschüssige Papier aus der Schneidevorrichtung.
3 Legen Sie die Hülle in den
Träger ein. Die geschlossene Seite der Hülle muß dabei zur geschlossenen Seite des Trägers zeigen.
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
21
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Student No,
SOPH. 03480
Class
Signature
4 Legen Sie den Träger in den
Laminator ein.
Reinigen der Entwicklungsrollen
Bei einer Verschmutzung der Entwicklungsrollen kann es zu Flecken auf den Bildern oder sogar zu Filmstaus kommen.
RUN
OFF
HEAT
5 Lassen Sie den Träger einige
Sekunden abkühlen, bevor Sie ihn aus dem Gerät entnehmen.
6 Öffnen Sie den Träger, und entnehmen Sie die laminierte
Karte. Lassen Sie die Karte erst vollständig abkühlen, bevor Sie sie
biegen.
Kontraständerung für Datenkarte und Paßbild
Wichtig: Die Rollen dürfen auf keinen Fall vollständig
auseinandergenommen werden. Vermeiden Sie auch, die Oberfläche mit spitzen Gegenständen abzukratzen. Verwenden Sie zum Reinigen der Rollen keine Chemikalien oder scharfen Reinigungsmittel. Es wird empfohlen, die Rollen nach jeweils sechs Filmpaketen zu reinigen.
1 Heben Sie die Stahlbügel an,
und nehmen Sie die Rolleneinheit heraus.
2 Reinigen Sie beide Rollen mit
einem weichen, flusenfreien Tuch, das leicht mit Wasser angefeuchtet wurde. Als Alternative können Sie die Rolleneinheit auch unter fließendes Wasser halten.
Wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt, können die Datenkarte und das Paßbild auf Wunsch auch heller oder dunkler ausgegeben werden.
a Kontraständerung für die
Datenkarte
b Kontraständerung für das
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
Paßbild
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
b
So ändern Sie den Kontrast
a Drehen Sie an diesem
Regler, um die Bildhelligkeit für das Paßbild zu erhöhen oder zu verringern.
b Drehen Sie an diesem
Regler, um die Bildhelligkeit für die Datenkarte zu erhöhen oder zu verringern.
a
3 Drehen Sie beide Rollen beim Reinigen, um sie auf Sauberkeit
zu überprüfen.
4 Reinigen Sie den Schlitz für den
Filmstreifen, und setzen Sie die Rolleneinheit wieder ein.
Austauschen der Batterie
Wenn der Timer nicht mehr funktioniert oder die Anzeige verblaßt, müssen Sie die Batterie (LR44 oder vergleichbarer Typ) austauschen.
b
1 Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung.
22
2 Legen Sie die neuen Batterien ein. Beachten Sie dabei die im
Fach angegebene Polung (+/–).
Fehlerbehebung
3 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SET und START, um das
ordnungsgemäße Funktionieren des Timers zu überprüfen.
Einstellen des Laminator­Thermostaten
Temperatur für den Laminiervorgang:
Feuchte ID-Karten 127–135 °C
Trockene ID-Karten 118–124 °C
1 Führen Sie einen
Schraubendreher in die Öffnung zur Temperaturregelung ein (siehe Abbildung).
Wichtig: Drehen Sie die
Schraube um maximal 1/8 Drehung.
HEAT
OFF
RUN
Kein Filmanfangsstreifen?
1 Öffnen Sie die Filmklappe, ohne die Filmpackung zu
bewegen.
2 Ziehen Sie den Filmanfangsstreifen heraus.
3 Schließen und verriegeln Sie die
Filmklappe wieder.
Keine Bildtransportschiene?
Hinweis: Nach dem Herausziehen einer neuen
Bildtransportschiene müssen Sie die Bilder für die ID-Karten auf dem entsprechenden Filmblatt noch einmal aufnehmen.
2 Der Schraubendreher muß
folgendermaßen gedreht werden:
Richtung Temperaturänderung
+ Erhöhung der Temperatur
Verringerung der Temperatur
Lagerung des Systems
1
Schalten Sie das System ab. Warten Sie, bis das System vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es wegstellen.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose und anschließend
vom Anschluß im unteren Teil der Kamera ab. Um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden, sollten Sie das Kabel dabei immer am Stecker anfassen.
3 Verstauen Sie das Netzkabel im unteren Teil der Kamera.
4 Ziehen Sie den Hebel an der Seite der Kamera heraus, und
kippen Sie die Kamera in die Transportstellung.
1 Ziehen Sie nicht an einem
anderen Filmanfangsstreifen.
2 Öffnen Sie die Halterung
vorsichtig so weit, daß Sie das Filmpaket mit einem Finger festhalten können.
3 Erfassen Sie die obere Bildtransportschiene, ziehen Sie sie
vorsichtig vollständig heraus, und entsorgen Sie sie.
4 Überprüfen Sie die Rollen, und reinigen Sie sie
gegebenenfalls. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Reinigen der Entwicklungsrollen.
5 Schließen und verriegeln Sie die Filmklappe. Der schwarze
Filmanfangsstreifen muß sich dabei außen befinden.
23
Probleme und Lösungen
Problem Lösung
Zahlreiche, gleichmäßig verteilte Flecken.
Fehlende Ecken oder orangefarbene Flecken an den Kanten.
Bild wirkt gestreckt. Beim Herausziehen der Bildtransportschiene wurde der Filmanfangsstreifen wieder in die
Zahlreiche kleine weiße Flecken. Die Bildtransportschiene wurde zu schnell herausgezogen. Auch rosafarbene Linien, Streifen
Bild wirkt blaß. Das Bild wurde nicht lange genug entwickelt. Bild ist sehr hell oder überhaupt
nicht zu sehen. Bild ist fast oder vollständig schwarz. Das Bild wurde ungenügend oder überhaupt nicht belichtet. Prüfen Sie, ob Sie die schwarze
Breite streifen- oder wellenförmige Verunreinigung.
Möglicherweise sind die stählernen Entwicklungsrollen verschmutzt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Reinigen der Entwicklungsrollen.
Möglicherweise wurde die Bildtransportschiene schräg herausgezogen, oder auf den Rollen bzw. im Schlitz für den Filmstreifen hat sich getrocknete Entwicklerflüssigkeit abgesetzt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Reinigen der Entwicklungsrollen.
Halterung zurückgeschoben.
oder Flecke auf dem Bild können darauf zurückzuführen sein.
Der Film wurde überbelichtet. Die schwarze Sicherheitsabdeckung darf nicht vor dem Einsetzen des Filmpakets in die Halterung entfernt werden.
Sicherheitsabdeckung aus der Halterung entfernt haben. Die Bildtransportschiene wurde falsch herausgezogen. Ziehen Sie die Schiene in einer
gleichmäßigen Bewegung ohne Unterbrechung heraus.
Technische Unterstützung
Innerhalb der USA und Kanadas können Sie Montags bis Freitags in der Zeit von 8.00 bis 20.00 Uhr unter der gebührenfreien Rufnummer 1-800-432-5355 anrufen, ein Fax an die Rufnummer 781-386-9688 senden oder an folgende Adresse schreiben: Polaroid Customer Care Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. Außerhalb der USA und Kanadas wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Polaroid-Niederlassung. (Eine Liste der Adressen und Rufnummern finden Sie auf der Rückseite.)
Beschränkte Gewährleistung für ein Jahr
Kameras, bei denen innerhalb des Gewährleistungszeitraums Herstellungsmängel festgestellt werden, werden durch Polaroid nach eigenem Ermessen repariert oder ersetzt. Der Gewährleistungszeitraum beginnt an dem Tag, an dem die Kamera gekauft wurde. Heben Sie die Quittung als Kaufbeleg unbedingt auf. Wenn das Kaufdatum nicht mehr nachgewiesen werden kann, wird der Gewährleistungszeitraum nach dem Herstellungsdatum bestimmt. Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden,
die durch Unfälle, Mißbrauch oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht wurden und schließt alle Folgeschäden aus, sofern solche Gewährleistungsausschlüsse oder
-einschränkungen nicht gesetzlich unzulässig sind.
Störungen des Rundfunk- und Fernsehempfangs
Warnung: Änderungen oder Modifikationen an dem Gerät, die nicht ausdrücklich von den zuständigen Stellen genehmigt wurden, können dazu führen, daß dem Benutzer die Erlaubnis zum Betreiben des Geräts entzogen wird.
FCC Notice (U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
EMI Notice (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASS B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
EMV-Hinweis (Deutschland)
Polaroid garantiert, daß dieses Gerät die nachstehend aufgeführten Internationalen Standards erfüllt:
die Vorschriften für RF-Störungen laut EN55022 Klasse B
die Anforderungen für Funkschutz laut EN50082-1, IEC 801-
2, IEC 801-3, IEC 801-4.
Verwenden Sie ausschließlich harmonisierte, abziehbare Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 1,0 mm. Die Kabel müssen für 220–240 V Wechselspannung und 10 Ampere ausgelegt und durch eine europäische Behörde wie VDE, SEMKO, ASTA oder VTE zugelassen sein.
24
c
Contenido
Introducción
25
Selección de un área de trabajo
25
Configuración de la cámara, laminadora y
26
guillotina
Configuración del temporizador de revelado
26
Instalación de la placa de validación
27
Carga de la película
27
Acerca de los controles de la cámara
28
Realización de la fotografía
28
Revelado de la película
28
Recorte de la copia
29
Plastificación de las fotografías
29
Cambio del contraste de la tarjeta de datos y la
30
fotografía
Limpieza de los rodillos del revelador
30
Sustitución de la batería
30
Introducción
Con ID-100 Systems se obtienen tarjetas de identificación en color instantáneas, que combinan una imagen del sujeto con datos o información sobre éste. La cámara de doble posición tiene una posición para realizar fotografías y otra para el almacenamiento y transporte.
Selección de un área de trabajo
Necesita un área de aproximadamente 2,4 x 3 m , como se muestra en la figura.
1,4 m (54 pda.)
d
a
b
e
c
Ajuste del termostato de la laminadora
31
Almacenamiento del sistema
31
Solución de problemas
31
Tabla de problemas y soluciones
32
Asistencia técnica
32
mesa, con una altura aproximada de 76 cm
a
toma de corriente con conexión a tierra
b
papelera
fondo antirreflejos, de aproximadamente 76 cm
d
cuadrados
e
silla con una altura aproximada de 45 cm
Nota
: en la figura se muestra la distancia recomendada del sujeto respecto al objetivo de la cámara. Si el sistema se ha modificado para tomar imágenes en primer plano, la distancia correcta será de 1 metro.
“Polaroid,” “Polacolor” e “Identifilm” son marcas comerciales de Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139 EE.UU.
25
a
1
Configuración de la cámara, laminadora y guillotina
El sistema se debe conectar a tierra mediante un cable de alimentación con una clavija de tres patillas con toma de tierra (sólo se aplica en países con suministros eléctricos con toma de tierra), que se debe conectar a una toma de corriente adecuada. No retire bajo ninguna circunstancia las patillas con toma de tierra de la clavija. Si necesita un cable alargador, utilice cable con clavija que disponga de conexión a tierra y que tenga la potencia adecuada.
Tire y extraiga el control.
Conecte el cable de
5
alimentación de la laminadora a la base de la cámara.
Pulse el botón para encender
6
la cámara y coloque el conmutador de la laminadora en la posición de calor.
Nota:
la laminadora se debe calentar 5 minutos antes de su uso.
Sujete la cámara y súbala hasta
2
que esté derecha. El cabezal de la cámara debe encajar en su sitio.
3
Conecte el cable de alimentación a la cámara y, a continuación, conéctelo a la toma de corriente.
4
Coloque la laminadora en una ubicación adecuada y, a continuación, la guillotina en la parte superior.
RUN
OFF
HEAT
Configuración del temporizador de revelado
Antes de configurar el temporizador, retire la tira de aislamiento (a) que protege la batería del temporizador durante el transporte.
Pulse el botón MIN para
1
definir los minutos (números más grandes). Cada vez que pulse el botón, aparecerá un número superior. Al pulsarlo por primera vez, aparece "01" y por segunda vez "02".
2
Pulse el botón SEC, para definir los segundos (números más pequeños). Cada vez que pulse el botón, aparecerá un número superior. Para un segundo, aparece el valor "01" y "10" para diez segundos.
3
Pulse START para iniciar el temporizador.
RUN
OFF
HEAT
4
Pulse los botones MIN y SEC simultáneamente para borrar los números.
Batería de repuesto: El temporizador utiliza una batería Nº LR44 o
equivalente. Estas baterías se pueden adquirir en los establecimientos de venta de baterías de relojes, calculadoras y audífonos.
26
Instalación de la placa de validación
La placa de validación determina la ubicación del retrato en la tarjeta de identificación. Esta placa puede incluir una firma o un sello de validación para mayor seguridad. Para obtener más detalles e información sobre pedidos, póngase en contacto con el proveedor o representante de Polaroid.
1
Abra la puerta de la película.
Sujete la placa de validación
2
por la pestaña de la parte inferior.
Introduzca el extremo superior
3
de la placa de forma que la pestaña central encaje debajo y las laterales sobre la barra central. La ranura de la pestaña central contiene una patilla en el soporte.
Carga de la película
ID-100 Systems utiliza películas instantáneas en color Polaroid, como:
Película Polacolor 100 ID UV
Polacolor ID Ultraviolet (sólo en EE.UU)
Polacolor T681
IdentiFilm
Polacolor ER tipo 669
Con cada paquete de película se obtienen diez hojas de 8,5 x 10,8 cm . La cámara realiza dos fotografías de tarjeta de identificación en cada hoja (20 tarjetas de identificación/ paquete).
Antes de cargar la película, compruebe que los rodillos del revelador están limpios. Consulte la sección Limpieza de los
rodillos del revelador .
Abra la puerta de la película.
1 2
Sujete el paquete de la película por los bordes e introdúzcalo inclinado. A continuación, encájelo en su sitio.
Mueva la placa en ambas
4
direcciones. Si se introduce correctamente, sólo se moverá un poco.
5
Introduzca la parte inferior de la placa en el soporte de forma que la barra se introduzca en el muelle.
6
Empuje y apriete la placa hasta que encaje en su sitio.
Extracción de la placa
Sujete los extremos laterales de la placa por la parte inferior y extráigala.
Compruebe que las pestañas de
3
guía de color blanco no quedan entre el paquete y el soporte.
4
Cierre y bloquee la puerta con la
pestaña de color negro hacia afuera.
5
Tire de la cubierta de seguridad de color negro hasta sacarla del soporte. Aparecerá una pestaña de guía de color blanco. De lo contrario, consulte la sección No
aparece ninguna pestaña de guía .
27
Acerca de los controles de la cámara
El panel de control de ID-100 Systems contiene indicadores, controles y un conmutador de selección.
Los indicadores se iluminan para recordar el siguiente paso y la cámara no funcionará hasta que finalice cada paso.
Los controles permiten iluminar u oscurecer la tarjeta de
datos o la imagen del sujeto.
El conmutador de selección permite crear dos tarjetas de identificación iguales o diferentes en una hoja de película.
El iluminador facial se utiliza para aumentar la iluminación de una sola fotografía.
:
3
Sujete los bordes de la cámara y ajústela según sea necesario para colocar la luz de enfoque en la barbilla del sujeto. La luz de enfoque permanece encendida durante 10-15 segundos.
Si esta luz se apaga antes de enfocar la cámara, pulse el disparador con suavidad para volver a encenderla. La cámara no realizará la fotografía si la luz se apaga.
Pulse totalmente el disparador
4
para realizar la fotografía.
a ec db
gf h
Indicadores de cada paso
Activar el iluminador facial
a
b
Extraer las pestañas de la película
c
Introducir la tarjeta de fecha
Retirar la tarjeta de datos
d
e
Enfocar la cámara y tomar la fotografía
Controles y conmutador
f
Control de oscurecimiento/iluminación de la imagen Conmutador de selección de la tarjeta
g
h
Control de oscurecimiento/iluminación de la tarjeta de datos
Realización de la fotografía
5
Si desea realizar dos fotografías iguales, revele la película. Si la segunda fotografía es de otro sujeto, extraiga la tarjeta de datos e introduzca la siguiente.
6
Enfoque la cámara y realice la segunda fotografía.
Revelado de la película
Importante
fuera del soporte.
Tire de la pestaña de guía hasta
1
que esté fuera del soporte. Aparecerá una pestaña de
revelado con flechas. De lo contrario, consulte la sección No
aparece ninguna pestaña de revelado .
2
Sujete la pestaña de revelado y, a continuación, tire sin detenerse a una velocidad moderada hasta que esté fuera del soporte.
: Tire de las pestañas de la película hasta que estén
Nota
los indicadores del panel de control se iluminan para indicar el siguiente paso. La cámara no funciona hasta que se han realizado todos los pasos. Asegúrese de que el conmutador de selección de la tarjeta esté en la posición correcta para realizar la fotografía que desea (doble o simple).
1
Tome la tarjeta de datos del sujeto. Oriente la tarjeta de forma que pueda leerla y, a continuación,
2
introdúzcala completamente en la ranura.
Nota
: en algunas cámaras, la ranura se encuentra en la parte derecha. En los modelos verticales, se encuentra en la parte superior. En el modelo Pro, el soporte de la tarjeta de datos es extraíble para facilitar su limpieza.
28
Pulse el botón START del
3
temporizador.
4
Coloque la hoja de película
junto al temporizador. Una vez finalizado el tiempo de revelado, el temporizador emitirá una señal.
Plastificación de las fotografías
La mayoría de las tarjetas de identificación están selladas o laminadas en una funda de plástico para su protección.
Las fundas de plástico están diseñadas para utilizarlas con fotografía húmedas, recién separadas o secas.
En la siguiente lista se muestran las características del tipo de funda utilizado para las fotografías de identificación (húmedas o secas):
Separe la copia del negativo, a
5
partir del extremo más próximo a las flechas.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Student No,
SOPH. 03480
Class
6
Doble el negativo con la cara húmeda hacia dentro y deséchelo. Para obtener información sobre el tratamiento de la película y las precauciones recomendadas, consulte las instrucciones que aparecen en el paquete de la película.
Recorte de la copia
1
Introduzca la copia en la guillotina, como se muestra a continuación.
Asegúrese de que las imágenes
2
están centradas de izquierda a derecha.
3
Baje la palanca para cortar la fotografía en dos tarjetas de identificación.
Class
SOPH.
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Student No,
03480
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
Tipos de funda
Anverso y reverso transparentes
Utilícela con fotografías húmedas o secas.
Signature
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
SignatureStudent No,Class
03480
SOPH.
Introduzca las fotografías húmedas en la funda con la fotografía hacia el lado en el que aparece impresa la palabra Polaroid.
Introduzca las fotografías secas con la fotografía hacia el lado que no está impreso.
Anverso transparente con Polaroid impreso y
reverso opaco
Sólo fotografías húmedas.
Anverso transparente no impreso y reverso opaco
Sólo fotografías secas.
Nota: si los bordes de la tarjeta de identificación son irregulares,
puede que el valor del termostato de la laminadora sea demasiado alto. Si la funda no se ha sellado por completo, puede que el valor del termostato de la laminadora sea demasiado bajo. Consulte la sección Ajuste del termostato de la laminadora.
1 Mueva el conmutador de la laminadora hacia la derecha para
activar los rodillos.
2 Introduzca la fotografía en la
funda.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
4
Suelte la palanca y, a continuación, retire los restos de papel de la guillotina.
3 Introduzca la funda en el
protector de laminado con el lado sellado de la misma hacia la parte cerrada del protector de laminado.
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
29
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Student No,
SOPH. 03480
Class
Signature
4 Introduzca el protector de
laminado en la laminadora.
RUN
OFF
HEAT
5 Deje que el protector de
laminado se enfríe durante unos segundos antes de extraerlo.
6 Abra el protector de laminado y extraiga la tarjeta plastificada.
No doble la tarjeta hasta que se enfríe.
Cambio del contraste de la tarjeta de datos y la fotografía
Limpieza de los rodillos del revelador
Si los rodillos del revelador están sucios, pueden aparecer manchas en la fotografía y se puede bloquear la película.
Importante: No limpie los rodillos con objetos afilados ni los
desmonte. No utilice productos químicos ni abrasivos para limpiar los rodillos. Se recomienda su limpieza cada 6 paquetes de película.
1 Retire los bucles de metal y
extraiga el bloque de rodillos.
2 Limpie ambos rodillos con un
trapo suave sin pelusa y humedecido con agua. O bien, introduzca el bloque de rodillos bajo agua corriente limpia.
Puede oscurecer o iluminar la tarjeta de datos o la fotografía del sujeto, como se muestra en la figura.
a El contraste de la tarjeta
de datos se puede cambiar.
b El contraste de la
fotografía se puede cambiar.
SOPH. 03480
b
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
Para cambiar el contraste:
a Gire este control para
iluminar u oscurecer la fotografía.
b Gire este control para
iluminar u oscurecer la tarjeta de datos.
a
3 Gire ambos rodillos durante la limpieza para asegurarse de
que no queda suciedad.
4 Limpie la ranura de las pestañas
de la película y vuelva a colocar el bloque de rodillos.
Sustitución de la batería
Si el temporizador se detiene o la imagen se destiñe, debe sustituir la batería LR44 o equivalente.
b
1 Abra la puerta de la batería.
30
2 Introduzca las nuevas baterías con la orientación (+/-)
indicada en el compartimento correspondiente.
Solución de problemas
3 Pulse los botones SET y START al mismo tiempo para
asegurarse de que el temporizador funciona correctamente.
Ajuste del termostato de la laminadora
Temperaturas para la plastificación:
Fotografías de identificación húmedas
Fotografías de identificación secas
1 Introduzca un destornillador en
el control de temperatura, como se muestra a continuación.
Importante: El control no se
debe girar más de 45 º.
127–135°C
118–124°C
No aparece ninguna pestaña de guía
1 Abra la puerta de la película sin mover el paquete.
2 Tire de la pestaña de guía hacia
afuera.
3 Cierre y bloquee la puerta.
No aparece ninguna pestaña de revelado
Nota: después de extraer una nueva pestaña de revelado, deberá
volver a realizar las fotografías de las tarjetas de identificación incluidas en la hoja de película.
HEAT
OFF
RUN
2 Gire el destornillador hacia:
el signo… para…
+ para aumentar la temperatura
disminuir la temperatura
Almacenamiento del sistema
1
Apague la unidad. Espere hasta que se enfríe por completo para guardarla.
2 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y,
a continuación, del enchufe situado en la base de la cámara. Al desconectar el cable, sujete el enchufe en lugar del cable para evitar daños.
3 Guarde el cable de alimentación en la base de la cámara.
4 Tire del control situado en la parte lateral de la cámara e
introdúzcala en su posición de almacenamiento.
1 No extraiga más pestañas de
guía.
2 Abra con cuidado el soporte
hasta que pueda colocar un dedo sobre el paquete de la película para encajarlo en su ubicación.
3 Sujete la pestaña superior de revelado, tire con cuidado hasta
que esté fuera y deséchela.
4 Examine los rodillos y límpielos en caso necesario. Consulte la
sección Limpieza de los rodillos del revelador.
5 Cierre y bloquee la puerta, asegúrese de que la siguiente
pestaña de guía está hacia afuera.
31
Tabla de problemas y soluciones
y
Problema Solución
Aparecen varias manchas con la misma separación.
Faltan las esquinas o aparecen marcas de color naranja rojizo en los bordes.
La imagen es alargada. Al tirar de la pestaña de revelado, la pestaña de guía se ha vuelto a introducir en el
Aparecen varias manchas blancas pequeñas.
La fotografía es borrosa. La fotografía no se ha revelado en el tiempo necesario. La imagen es muy clara o no aparece
ninguna. Fotografía prácticamente o totalmente
negra. Aparecen rayas anchas o marcas con
forma de cortina.
Suciedad en los rodillos de metal del revelador. Consulte la sección Limpieza de los rodillos del revelador.
La pestaña de revelado se ha extraído de forma inclinada o los rodillos y la ranura de las pestañas de la película del revelador están secos. Consulte la sección Limpieza de los rodillos del revelador.
soporte. La pestaña de revelado se ha extraído demasiado rápido. Esto también puede producir
líneas rosas, rayas o borrones en la fotografía.
La película ha tenido una exposición excesiva. No retire la cubierta de seguridad de color negro antes de introducir el paquete de la película en el soporte.
No ha habido exposición o ésta no ha sido suficiente. Asegúrese de retirar la cubierta de seguridad negra del soporte de la película.
La pestaña de revelado no se ha extraído correctamente; evite las vacilaciones y paradas.
Asistencia técnica
En EE.UU. y Canadá, llame al número gratuito 1-800-432-5355, de lunes a viernes, de 8:00 de la mañana a 8:00 de la tarde (EST) o envíe un fax al número 781-386-9688 o escriba a Polaroid Customer Care Center (Centro de asistencia al cliente de Polaroid), a la siguiente dirección: 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la oficina de Polaroid más cercana (para obtener una lista de las direcciones
números de teléfono, consulte la contraportada).
Garantía limitada de un año
Polaroid reparará o sustituirá, a nuestra discreción, cualquier cámara con algún defecto de fabricación durante el período de garantía. El período de garantía se determinará a partir de la fecha de adquisición de la cámara. Guarde el recibo como prueba de compra. De lo contrario, el período de garantía se determinará a partir de la fecha de fabricación.Esta garantía no cubre los daños
provocados por accidente, mala utilización o manipulación y excluye todos los daños derivados, excepto en las jurisdicciones que no permitan dichas exclusiones o limitaciones.
Interferencias de radio y televisión
Advertencia: Los cambios y modificaciones realizados en esta unidad no aprobados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
FCC Notice (U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
EMI Notice (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASS B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
EMC Notice (Germany)
Polaroid garantiert, daß dieses Gerät die nachstehend aufgeführten Internationalen Standards erfülit:
die Vorschriften für RF-Störungen laut EN55022 Klasse B
die Anforderungen für Funkschutz laut EN50082-1, IEC 801-
2, IEC 801-3, IEC 801-4.
Use only a harmonized detachable cordset that has conductors with a cross sectional area equal to or greater than 1.0mm. This cord shall be rated for 220-240VAC, 10 Amperes. It should be approved by a European agency such as VDE, SEMKO, ASTA or VTE.
32
c
Sommario
Introduzione
33
Come selezionare un'area di lavoro
33
Impostazione della fotocamera, del laminatore e
34
della taglierina
Come impostare il timer di sviluppo
34
Come installare la piastra di convalida
35
Come caricare la pellicola
35
Informazioni sui controlli della fotocamera
36
Come scattare la fotografia
36
Come sviluppare la pellicola
36
Come tagliare la stampa
37
Come laminare le immagini
37
Come modificare il contrasto della fotografia e
38
dell'area del tesserino contenente i dati
Come pulire i rulli dello sviluppatore
38
Come sostituire le batterie
38
Introduzione
ID-100 Systems consente di creare istantaneamente tesserini di riconoscimento a colori, in cui l'immagine del soggetto viene associata a dati o informazioni sul soggetto stesso. La fotocamera prevede due posizioni; una viene utilizzata per scattare le fotografie e l'altra per riporre e trasportare la macchina.
Come selezionare un'area di lavoro
È richiesta un'area di lavoro di circa 2,4 x 3 m, come illustrato nella figura.
1.4 m d
a
b
e
c
Come regolare il termostato del laminatore
39
Istruzioni per la conservazione del sistema
39
Risoluzione dei problemi
39
Tabella per la risoluzione dei problemi
40
Assistenza tecnica
40
tavolo alto circa 76 cm
a
presa elettrica con messa a terra
b
cestino
sfondo non riflettente di circa 76 cm quadrati
d
sedia alta circa 45 cm
e
: Nella figura viene indicata la distanza consigliata del
Nota
soggetto dall'obiettivo della fotocamera. Se il sistema è stato modificato per scattare dei primi piani, la distanza corretta è di 1 m.
Polaroid, Polacolor e Identifilm sono marchi della Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139 U.S.A.
33
a
1
Impostazione della fotocamera, del laminatore e della taglierina
Per la messa a terra del sistema, utilizzare un cavo di alimentazione con spina a tre poli collegata a terra (solo nei paesi che utilizzano apparecchiature elettriche con messa a terra) da inserire nella presa appropriata. Non rimuovere il polo della messa a terra per nessun motivo. Se è necessario utilizzare una prolunga, usare un cavo con messa a terra e potenza adeguata.
Estrarre il perno.
Inserire il cavo di alimentazione
5
del laminatore nella base della fotocamera.
Accendere il sistema, quindi
6
portare l'interruttore del laminatore sulla posizione di riscaldamento.
Nota:
Prima di utilizzare il laminatore, attendere che si riscaldi per 5 minuti.
Portare la fotocamera in
2
posizione verticale. La parte superiore della fotocamera si blocca in posizione.
3
Inserire il cavo di alimentazione nella fotocamera, quindi collegarlo alla presa elettrica.
4
Collocare il laminatore in un luogo adatto, quindi sistemare la taglierina sopra il laminatore.
RUN
OFF
HEAT
Come impostare il timer di sviluppo
Prima di impostare il timer, rimuovere il nastro isolante (a) che protegge la batteria del timer durante il trasporto.
Premere il pulsante MIN
1
per impostare i minuti (numeri più grandi). Ad ogni pressione del pulsante viene visualizzato il numero successivo. Dopo la prima pressione viene visualizzato il numero "01", dopo la seconda pressione il numero "02" e così via.
2
Premere il pulsante SEC per impostare i secondi (numeri più piccoli). Ad ogni pressione del pulsante viene visualizzato il numero successivo. Viene visualizzata la cifra "01" per un secondo o "10" per dieci secondi.
3
Premere START per avviare il timer.
RUN
OFF
HEAT
Premere simultaneamente i pulsanti MIN e SEC per
4
cancellare i numeri.
Batteria di ricambio: Il timer utilizza una batteria #LR44 o
equivalente. È possibile acquistare tali batterie presso rivenditori di orologi, calcolatori o batterie per apparecchi acustici.
34
Come installare la piastra di convalida
La piastra di convalida determina la posizione dell'immagine nel tesserino e potrebbe includere una firma di convalida o un sigillo per maggiore sicurezza. Per ulteriori dettagli e informazioni sulle richieste di materiale, rivolgersi al rivenditore o al rappresentante Polaroid.
1
Aprire lo sportello della pellicola.
Afferrare la piastra di
2
convalida dalla linguetta inferiore.
Inserire l'estremità superiore
3
della piastra in modo che la linguetta centrale e quelle laterali si incastrino sull'asticella. La tacca della linguetta centrale deve incastrarsi nel perno del supporto.
Come caricare la pellicola
ID-100 Systems utilizza pellicole a colori istantanee Polaroid, ad esempio:
Pellicola Polacolor 100 ID UV
Polacolor ID Ultraviolet (solo Stati Uniti)
Polacolor T681
IdentiFilm
Polacolor ER tipo 669
Ciascuna confezione contiene dieci fogli da 8,5 x 10,8 cm. La fotocamera produce due fotografie per tesserini di riconoscimento su ciascun foglio (20 tesserini per confezione).
Prima di caricare la pellicola, verificare che i rulli dello sviluppatore siano puliti. Per ulteriori istruzioni, vedere la sezione
Come pulire i rulli dello sviluppatore .
Aprire lo sportello della
1
pellicola.
2
Tenere la confezione della pellicola dalle estremità ed inserirla in posizione inclinata. Far scattare la confezione in posizione.
4
Spostare la piastra lateralmente. Se inserita correttamente, la piastra dovrebbe spostarsi leggermente.
5
Inserire la parte inferiore della piastra nel supporto in modo che la barra eserciti una pressione sulla molla.
Premere fino a far scattare la piastra in posizione.
6
Per rimuovere la piastra
Sollevare la piastra afferrandola dalle estremità inferiori ed estrarla.
Verificare che le linguette
3
bianche non restino bloccate tra la confezione e il supporto.
4
Chiudere e far scattare lo
sportello verificando che la linguetta nera sporga all'esterno.
5
Estrarre completamente dal supporto la protezione della pellicola. Compare una linguetta di estrazione bianca. In caso contrario, vedere la sezione
Non compare la linguetta di estrazione .
35
Informazioni sui controlli della fotocamera
Il pannello di controllo di ID-100 Systems è dotato di indicatori, manopole e di un interruttore di selezione.
Gli indicatori si illuminano per segnalare il passo successivo e la fotocamera non esegue alcuna operazione fino al completamento di ciascun passo.
Le manopole consentono di schiarire o scurire i dati sul
tesserino o l'immagine del soggetto.
L'interruttore di selezione consente di produrre due tesserini di riconoscimento identici o diversi su un unico foglio di pellicola.
Il dispositivo per lo schiarimento dell'immagine consente di aumentare l'intensità del flash per una singola fotografia.
a ec db
:
3
Afferrare la fotocamera da entrambi i lati, quindi inclinarla in modo da dirigere la luce di messa a fuoco sul mento del soggetto. Tale luce resta accesa dai 10 ai 15 secondi.
Se la luce di messa a fuoco si spegne prima che sia stato possibile puntare la fotocamera, premere leggermente il pulsante di scatto per riaccenderla. Se luce è spenta, non è possibile scattare fotografie.
Premere con decisione il
4
pulsante di scatto per scattare la fotografia.
5
Se si scattano due fotografie identiche, sviluppare la pellicola. Se la seconda fotografia ha un soggetto differente, rimuovere il tesserino dei dati e inserire il tesserino successivo.
6
Orientare la fotocamera e scattare la seconda fotografia.
gf h
Indicatori dei vari passi
a
ATTIVARE il dispositivo per lo schiarimento dell'immagine
b
Estrarre le linguette della pellicola
Inserire la scheda dei dati
c
d
Rimuovere il tesserino dei dati
e
Inquadrare l'immagine e scattare
Manopole e interruttore
Controllo per lo schiarimento e scurimento dell'immagine
f
g
Interruttore di selezione del tesserino
h
Controllo per lo schiarimento e scurimento dei dati sul tesserino
Come scattare la fotografia
Nota
Gli indicatori del pannello di controllo si illuminano per segnalare il passo successivo. La fotocamera non esegue alcuna operazione fino al completamento di ciascun passo. Verificare che il selettore del tesserino sia in posizione corretta per il tipo di fotografia da scattare (doppia o singola).
1
Prendere il tesserino con i dati della persona da fotografare. Orientare il tesserino in modo da poterlo leggere, quindi
2
inserirlo completamente nello slot.
Nota
: In alcuni modelli, lo slot si trova sul lato destro della fotocamera. Nel modello verticale, lo slot si trova nella parte superiore della fotocamera. Nel modello Pro, il supporto per il tesserino dei dati è rimovibile per facilitarne la pulizia.
Come sviluppare la pellicola
Importante
tirandole con un movimento orizzontale.
Estrarre completamente la
1
linguetta di estrazione dal supporto tirandola con un movimento orizzontale.
Compare una linguetta di sviluppo con delle frecce. In caso contrario, vedere la sezione
Mancanza delle linguette di sviluppo .
2
Afferrare saldamente la linguetta di sviluppo, quindi estrarla completamente dal supporto tirandola lentamente con un movimento deciso.
3
Premere il pulsante START del timer.
36
: Estrarre completamente le linguette dal supporto
4
Appoggiare il foglio di pellicola
accanto al timer. Al termine del tempo di sviluppo, il timer emette un segnale acustico.
Separare la stampa dal negativo,
5
tirandola dal bordo contrassegnato con le frecce.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
6
Prima di gettare il negativo, piegarlo in modo da coprire il lato umido. Vedere le informazioni sull'uso della pellicola e sulle relative precauzioni riportate sulla confezione della pellicola.
Evergreen College
03480
SOPH.
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
Come laminare le immagini
In genere i tesserini di riconoscimento sono sigillati o laminati in una custodia protettiva di plastica.
Le custodie di plastica possono essere utilizzate con fotografie umide, appena separate o già asciutte.
L'elenco seguente fornisce istruzioni per il tipo di custodia protettiva da utilizzare per le fotografie, sia umide che asciutte:
Tipi di custodia
Fronte e retro trasparenti
Uso con fotografie umide o asciutte.
Inserire una fotografia umida nella custodia con l'immagine rivolta verso il lato su cui è impressa la scritta Polaroid.
Inserire una fotografia asciutta con l'immagine rivolta verso il lato non impresso.
Fronte trasparente con marchio Polaroid e retro
opaco
Solo fotografie umide.
Fronte trasparente non impresso e retro opaco
Solo fotografie asciutte.
Come tagliare la stampa
1
Inserire la stampa nella taglierina come illustrato nella figura.
Verificare che le immagini siano
2
perfettamente centrate.
3
Abbassare la manopola per separare la stampa in due tesserini di riconoscimento.
Rilasciare la manopola, quindi
4
rimuovere la carta rimasta nella taglierina.
Nota: Se i bordi del tesserino di riconoscimento risultano
irregolari, è possibile che il termostato del laminatore sia impostato su una temperatura troppo elevata. Se la custodia non
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
risulta perfettamente sigillata, è possibile che il termostato del laminatore sia impostato su una temperatura troppo bassa. Per ulteriori istruzioni, vedere la sezione Come regolare il termostato del laminatore.
1 Spostare l'interruttore del laminatore verso destra per attivare
i rulli.
2 Inserire la fotografia nella
custodia.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Class
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH.
Student No,
03480
Signature
SOPH. 03480
Class
Student No,
3 Inserire la custodia nel supporto
con il bordo sigillato rivolto verso il lato chiuso del supporto.
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
37
4 Inserire il supporto nel
laminatore.
RUN
OFF
HEAT
5 Lasciar raffreddare il supporto
per alcuni secondi prima di rimuoverlo.
6 Aprire il supporto ed estrarre il tesserino laminato.
Non piegare o flettere il tesserino prima che si sia raffreddato.
Come modificare il contrasto della fotografia e dell'area del tesserino
Come pulire i rulli dello sviluppatore
La presenza di impurità sui rulli può produrre macchie sulle immagini e causare l'inceppamento della pellicola.
Importante: Non smontare i rulli né pulirli con oggetti
acuminati. Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi per la pulizia. Si consiglia di detergere i rulli dopo aver sviluppato sei confezioni di pellicole.
1 Sollevare i fermagli metallici e
rimuovere il gruppo dei rulli.
2 Pulire entrambi i rulli con un
panno morbido senza lanugine ed inumidito con acqua. In alternativa, lavare il gruppo dei rulli con acqua corrente.
contenente i dati
È possibile schiarire o scurire l'area del tesserino contenente i dati o la fotografia come illustrato nella figura.
a Modificare il contrasto
dell'area del tesserino contenente i dati
b Modificare il contrasto
della fotografia
Per modificare il contrasto:
a Ruotare questa manopola
per schiarire o scurire la fotografia
a Ruotare questa manopola
per schiarire o scurire l'area del tesserino contenente i dati
a
SOPH. 03480
b
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
3 Ruotare entrambi i rulli per controllare che siano
perfettamente puliti.
4 Pulire l'apertura della linguetta
della pellicola, quindi reinserire il gruppo dei rulli.
Come sostituire le batterie
Se il timer non funziona o se il display si affievolisce, sostituire le due batterie LR44.
b
1 Aprire lo sportello delle batterie.
38
2 Inserire le nuove batterie secondo l'orientamento +/- indicato
nell'apposito compartimento.
Risoluzione dei problemi
3 Premere i pulsanti SET e START simultaneamente per
verificare che il timer funzioni correttamente.
Come regolare il termostato del laminatore
Temperature per la laminazione:
Fotografie umide127–135°C Fotografie asciutte118124°C
1 Inserire un cacciavite nel foro
del regolatore della temperatura come illustrato nella figura.
Importante: Non ruotare il
regolatore per più di 1/8 di giro.
HEAT
OFF
RUN
2 Girare il cacciavite verso:
il simbolo… per…
+ aumentare la temperatura
diminuire la temperatura
Istruzioni per la conservazione del
Mancanza della linguetta di estrazione
1 Aprire lo sportello della pellicola senza spostare la confezione
della pellicola.
2 Tirare la linguetta di estrazione.
3 Chiudere e bloccare lo sportello.
Mancanza della linguetta di sviluppo
Nota: Dopo aver estratto una nuova linguetta di sviluppo, è
necessario scattare nuovamente le fotografie impresse sul foglio della pellicola.
1 Non tirare un'altra linguetta di
estrazione.
2 Aprire con cautela il supporto in
modo da poter bloccare con un dito la parte superiore della confezione della pellicola per tenerla ferma.
sistema
1
Spegnere l'alimentazione. Lasciar raffreddare completamente l'unità prima di riporla.
2 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal
connettore sulla base della fotocamera afferrandolo dalla spina per evitare di danneggiarlo.
3 Riporre il cavo di alimentazione nella base della fotocamera.
4 Estrarre il perno sul lato della fotocamera, quindi inclinarla in
modo da poterla riporre.
3 Afferrare la linguetta di sviluppo superiore ed estrarla con
cautela.
4 Controllare i rulli e pulirli, se necessario. Per ulteriori
istruzioni, vedere la sezione Come pulire i rulli dello sviluppatore.
5 Chiudere e bloccare lo sportello, quindi verificare che la
linguetta di estrazione successiva sporga dallo sportello.
39
Tabella per la risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Macchie ripetute a distanza regolare Presenza di impurità sui rulli in acciaio dello sviluppatore. Per ulteriori istruzioni,
vedere la sezione Come pulire i rulli dello sviluppatore.
Angoli non stampati o macchie arancioni e rosse lungo i bordi
Immagine allungata Quando è stata estratta la linguetta di sviluppo, la linguetta di estrazione è rientrata nel
Puntini bianchi La linguetta di sviluppo è stata estratta troppo rapidamente. Questo errore potrebbe
Immagine opaca Il tempo di sviluppo dell'immagine è stato troppo breve. Immagine molto chiara o assenza di
immagine Immagine quasi nera o completamente
nera Striature larghe o macchie allungate La linguetta di sviluppo è stata estratta in modo errato; si consiglia di estrarla con
La linguetta di sviluppo è stata estratta in posizione inclinata oppure dello sviluppatore secco si è depositato sui rulli e sull'apertura per la linguetta della pellicola. Per ulteriori istruzioni, vedere la sezione Come pulire i rulli dello sviluppatore.
supporto.
provocare anche linee rosa, striature o macchie sull'immagine.
La pellicola è stata sovraesposta. Non rimuovere la copertura di protezione nera prima di inserire la confezione della pellicola nel supporto.
Esposizione insufficiente o mancante. Verificare che la copertura di protezione nera sia stata rimossa dal supporto della pellicola.
movimento costante e deciso.
Assistenza tecnica
Negli Stati Uniti e nel Canada, chiamare il numero verde 1-800­432-5355, dal lunedì al venerdì, dalle 8:00 alle 20:00 (ora solare fuso orientale), inviare un fax al numero 781-386-9688 o scrivere a Polaroid Customer Care Center, 201 Burlington Road, Bedford, MA 01730. Fuori dagli Stati Uniti, rivolgersi all'ufficio Polaroid più vicino (un elenco di indirizzi e numeri telefonici è riportato sul retro della copertina).
Garanzia limitata della durata di un anno
La Polaroid provvederà, a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione delle fotocamere che presentino difetti di manodopera durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto della fotocamera. Conservare la ricevuta come prova di acquisto. In caso contrario, il periodo di garanzia decorre dalla data di produzione. La presente garanzia
non è applicabile per danni provocati da incidenti, uso improprio o manomissione ed esclude tutti i danni consequenziali, ad eccezione delle giurisdizioni che non consentono tali esclusioni o limitazioni.
Interferenza radio televisiva
Avvertenza: Eventuali modifiche all'unità non espressamente approvate dalla parte responsabile potrebbero invalidare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchiatura.
FCC Notice (U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
EMI Notice (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASS B PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
EMC Notice (Germany)
Polaroid garantiert, daß dieses Gerät die nachstehend aufgeführten Internationalen Standards erfülit:
die Vorschriften für RF-Störungen laut EN55022 Klasse B
die Anforderungen für Funkschutz laut EN50082-1, IEC 801-
2, IEC 801-3, IEC 801-4.
Use only a harmonized detachable cordset that has conductors with a cross sectional area equal to or greater than 1.0mm. This cord shall be rated for 220-240VAC, 10 Amperes. It should be approved by a European agency such as VDE, SEMKO, ASTA or VTE.
40
41
.
1.4 m
a
b
c
d
e
42
RUN
OFF
HEAT
RUN
OFF
HEAT
43 44
a ec db
gf h
45
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
SOPH. 03480
Name
Class
SignatureStudent No,Class
03480
SOPH.
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Name
Signature
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Signature
Student No,
Class
SOPH. 03480
Name
ILENE M. BOOTH
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
SignatureStudent No,Class
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH.
Student No,
03480
Signature
SOPH. 03480
Class
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Student No,
SOPH. 03480
Class
Signature
46
RUN
OFF
HEAT
a
b
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
b
HEAT
OFF
RUN
47
48
1.4 m
a
b
c
d
e
49
50
RUN
OFF
HEAT
a
RUN
OFF
HEAT
51
a ec db
gf h
52
ILENE M. BOOTH
SOPH. 03480
Class
Evergreen College
Name
Student No,
Signature
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
SignatureStudent No,Class
03480
SOPH.
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Name
Student No,
SOPH. 03480
Class
ILENE M. BOOTH
Name
Signature
Student No,
SOPH. 03480
Class
Signature
Class
Class
SOPH. 03480
SOPH. 03480
Student No,
Student No,
Signature
Class
SOPH.
Student No,
03480
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
Evergreen College
Name
Signature
ILENE M. BOOTH
Class
SOPH. 03480
Student No,
Signature
Evergreen College
Name
ILENE M. BOOTH
53
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Name
ILENE M. BOOTH
Evergreen College
SOPH. 03480
Name
SignatureStudent No,Class
RUN
OFF
HEAT
a
b
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
SOPH. 03480
Evergreen College
ILENE M. BOOTH
Name
SignatureStudent No,Class
a
b
54
HEAT
OFF
RUN
55
56
PW-17133M-1 June 1999
Loading...