POLAROID FLU-1911SA User Manual

Ecran large LCD HD-Ready de 48 cm (19")
20060719
FLU- 1911SA
20060719
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
A n de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne
pas exposer cet appareil à l'humidité ou à la pluie.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS).
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR.
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL DE DEPANNAGE QUALIFIE.
FRANÇAIS
Ce symbole est sensé alerter l'utilisateur pour éviter tout risque de chocs électriques. Con er le démontage de l'appareil à du personnel de dépannage quali é.
Ce symbole est sensé alerter l'utilisateur de l'existence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance dans la documentation accompagnant l'appareil.
ATTENTION
L'utilisation de commandes, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent entraîner un risque d'exposition aux rayonnements.
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
1
FRANCAIS
¸
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Afin d'éviter toute blessure, les mesures de sécurité suivantes doivent être observées au cours de l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet appareil. Avant de faire fonctionner cet appareil, lire toutes les instructions du manuel, et le conserver à proximité afin de pouvoir s'y référer ultérieurement.
Ne pas placer l'appareil sur des chariots, supports, tables, étagères, etc... inégales ou instables. L'appareil peut se renverser, entraînant des blessures graves pour les enfants ou les adultes ainsi que des dégâts importants de l'équipement. Utiliser uniquement un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet appareil ainsi que le chariot ou le support recommandé doivent être manipulés avec précaution. Des arrêts rapides, une force excessive ainsi que des surfaces inégales peuvent entraîner le renversement de l'appareil et du chariot ou du support recommandé par le fabricant.
Ne pas déconnecter la prise de terre triphasée. La broche de terre de la fiche à 3 broches est une fonctionnalité importante. Le retrait de la
broche de terre augmentera le risque d'endommagement de l'appareil. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise électrique, contacter un électricien pour installer une prise de terre.
Faire toujours fonctionner cet appareil à partir de la source
d'alimentation indiquée au dos de l'étiquette signalétique.
Ne jamais surcharger les prises et les rallonges murales. Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation en CA. Ne pas tirer le cordon d'alimentation en CA. Ne pas manipuler le cor-
don d'alimentation en CA avec des mains mouillées. Ne pas toucher le cordon d'alimentation ainsi que le câble d'antenne
pendant un orage. Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, débrancher le de la prise murale.
Ne pas placer, utiliser ou manipuler cet appareil à proximité d'eau.
Ne jamais exposer l'appareil à proximité de liquide, à la pluie ou dans des
conditions humides. Faire inspecter l'appareil si un des éléments mentionnés
ci-dessus est renversé à l'intérieur de celui-ci.
Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes ou à la lumière
directe du soleil, l'appareil risque de surchauffer et peut être endommagé.
Ne pas installer l'appareil à proximité de source de chaleur telle que
les radiateurs, les bouches d'air chaud, les cuisinières ou tout autre
appareil qui risque de produire de la chaleur.
2
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
N'e ectuez pas vous-même l'entretien de cet appareil.
L'ouverture et le retrait des couvercles peuvent vous exposer à un voltage dangereux ou à tout autre danger et peuvent annuler votre garantie. Con er l'entretien à du personnel quali é.
Ne pas placer ou ne pas laisser tomber d'objets sur l'appareil.
Ne pas insérer d'objet dans les ori ces de ventilation de votre appareil. L'insertion d'objet en métal ou in ammable risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas placer l'appareil sur des chariots, supports, tables, étagères etc... inégales ou instables. L'appareil peut se renverser, entraînant des blessures graves pour les enfants ou les adultes ainsi que des dégâts importants de l'appareil.
FRANÇAIS
Placer toujours l'appareil sur le sol ou sur une surface qui est solide, plane, stable et assez robuste pour supporter le poids de l'appareil.
Ne pas obstruer les ori ces de ventilation, laisser un espace libre à proximité de l'appareil.
Ne jamais placer l'appareil: sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire;
à proximité des tentures, des rideaux ou des murs, dans une bibliothèque, dans une armoire intégrée, ou tout autre endroit similaire pouvant entraîner une mauvaise ventilation.
Débrancher toujours le cordon de la prise avant de nettoyer l'appareil.
Ne jamais utiliser de nettoyants, de produits chimiques ou de solvants intensifs ou abrasifs sur l'appareil. Nettoyer uniquement avec un chi on doux, sec et non pelucheux.
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
3
FRANCAIS
¸
CONNEXION DE L'ANTENNE
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTERIEURE
CONN. DE L'ANTENNE
Si une antenne extérieure est connectée, suivre les mesures indiquées ci-dessous:
Une antenne extérieure ne doit pas être placée dans un endroit pouvant être en contact avec des lignes électriques aériennes, l'éclairage électrique ou des circuits de puissance.
Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, il est essentiel de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter un contact avec des lignes électriques. Un contact direct avec les lignes électriques peut être mortel et doit être évité à tout prix.
ATTENTION: L'installation de l'antenne doit uniquement être effectuée
par un technicien qualifié.
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
4
FRANCAIS
¸
CONNEXION DE L'ANTEN-
CONN. DE L'ANTENNE
NE
Un connecteur de câble coaxial de 75 ohms est intégré dans l'appareil pour faciliter le branchement. Lors de la connexion du câble coaxial de 75 ohms à l'appareil, placer le câble dans le terminal de l'ANT.
Certaines chaînes de télévision câblées o rent des chaînes payantes premium. Les signaux de ces chaînes payantes étant brouillés, un convertisseur de câble TV ou un désembrouilleur est en général fourni à l'abonné par la chaîne de télévision câblée. Ce convertisseur ou désembrouilleur est nécessaire pour visionner normalement les chaînes brouillées. (Régler votre téléviseur sur le canal 3 ou 4, en général un de ces canaux est utilisé. Si tel n'est pas le cas, consulter votre chaîne de télévision câblée). Pour des instructions plus spéci ques sur l'installation du câble TV, consulter votre chaîne de télévision câblée. Une des méthodes possibles pour utiliser le convertisseur ou le désembrouilleur fourni par votre chaîne de télévision câblée est expliquée ci-dessous.
Connexion câble TV (CATV)
Commutateur de RF
(Non inclus)
OUT
A
IN
B
Convertisseur câble TV/
désembrouilleur
(Non inclus)
Répartiteur ensemble 2 signaux (Non inclus)
Ligne de câble TV
Remarque: le commutateur de RF est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B). (non inclus) Position A sur le commutateur de RF (non inclus); vous pouvez visionner tous les canaux désembrouillés à l'aide des clés du canal TV. Position B sur le commutateur de RF (non inclus); vous pouvez visionner tous les canaux brouillés par le convertisseur ou le désembrouilleur à l'aide des clés du canal du convertisseur..
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
5
FRANCAIS
CONN. DE L'ANTENNE
¸
CONNEXION DE L'ANTENNE
ANTENNES
Les exigences de l'antenne quant à une bonne réception du téléviseur couleur sont plus importantes que celles noir & blanc. C'est la raison pour laquelle il est vivement conseillé d'avoir une antenne extérieure de bonne qualité. Vous trouverez ci-dessous une brève explication sur le type de connexion fourni avec les di érents systèmes d'antenne.
Un système de 75 ohms est composé en général
Connecteur PAL
d'un câble rond muni d'un connecteur PAL qui peut être facilement relié au terminal sans outils (non inclus).
Câble coaxial (rond) de 75 ohms
Un système de 300 ohms est composé d'un câble plat à deux conducteurs qui peut être relié à un terminal de 75 ohms par un adaptateur de 300-75 ohms (non inclus).
Câble (plat) à deux conducteurs de 300 ohms
ANTENNE EXTERIEURE
Utiliser l'un des deux schémas suivants lors de la connexion d'une antenne extérieure. A: Utiliser une antenne extérieure de combinaison VHF/UHF. B: Utiliser une antenne extérieure VHF et/ou UHF.
Connecter l'entrée du câble de l'antenne extérieure au terminal de l'ANT. situé
à l'arrière de l'appareil.
A. Combinaison antenne VHF/UHF
Antenne VHF/UHF
B. Antennes séparées
VHF et/ou UHF
Arrière
Connec teur du syntonis eur
Câble à deux conducteurs de 300 ohms
Adaptateur 300/75 ohms (non inclus)
Coupleur (non inclus)
IN
OUT
Câble coaxial de 75 ohms
Câble à deux conducteurs de 300 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
Câble à deux conducteurs de 300 ohms
Antenne VHF/UHF
Antenne UHF
Antenne VHF
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
6
FRANCAIS
TABLE DES MATIERES
PREPARATION ....................................................................................................... ...................................................... 8
Fonctionnalités ........................................................................................................................................................................................................8
Contenu de l’emballage ....................................................................................................... ................................................................................9
TV LCD .......................................................................................................................................................................................................................10
Vue de face .............................................................................................................................................................................................................10
Vue arrière ................................................................................................................................................................................................................11
Télécommande ......................................................................................................................................................................................................12
Utilisation de votre téléviseur LCD .................................................................................................................................................................14
INSTALLATION ...............................................................................................................................................................15
Connexion d’un câble ou d’une antenne TV .............................................................................................................................................15
Connecter un lecteur DVD ...............................................................................................................................................................................16
¸
TABLE DES MATIERES
Connecter un VCR & une caméra vidéo ......................................................................................................................................................17
Connecter un décodeur TV et un récepteur satellite .............................................................................................................................18
UTILISATION DES FONCTIONNALITES ..................................................................................................................19
Fonctionnement de base .................................................................................................................................................................................19
Fonctionnement du menu OSD ....................................................................................................................................................................20
Video ........................................................................................................................................................................................................................20
Audio ........................................................................................................................................................................................................................21
Tuner .........................................................................................................................................................................................................................22
Setup .......................................................................................................................................................................................................................23
DEPANNAGE ...................................................................................................................................................................25
CARACTERISTIQUES ....................................................................................................................................................26
Manuel de l'utilisateur téléviseur LCD
7
FRANCAIS
¸
PREPARATION
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordé lors de
l'achat de votre nouveau téléviseur compatible haute définition. Afin de maximiser le potentiel de ce téléviseur, vous devez l'utiliser en même temps qu'une source de signal de haute définition, utilisant une bonne unité de réception de haute définition (souvent dénommée "décodeur"). Seule une "vraie" vidéo de haute définition produira une qualité d'image optimale.
Veuillez contacter votre fournisseur de chaîne câblée ou de satellite pour de
plus amples informations sur la réception de programme de haute définition.
Fonctionnalités
Fonctionnalités Haute luminosité / image de contraste Luminosité: 450 cd/m2 Rapport de contraste: 500:1
Support VGA: 720x400/70Hz~1792x1344/60Hz
PREPARATION
Jack multimedia Jack S-Vidéo Jack vidéo composante HD (YPbPr) Jack PC Jack A/V
Fonction WSS (wide screen scale: échelle écran large)
Cette fonction peut automatiquement convertir et a cher tout signal d'émission TV de rapport largeur/hauteur (format 4:3 et 16:9)
Support pour fonction de télétexte
Cette fonction peut o rir toutes sortes d'informations fournies par la chaîne TV.
Fonction de stéréo NICAM / FM
Canaux de recherche
Recherche auto
Recherche
Minuteur de mise en veille
Réglages de la température de la couleur sélectionnable par l'utilisateur
Traitement audio amélioré
Tuner CATV intégré
Traitement des angles DCDI de Faroudja
"DCDi® by Faroudja" is a registered trademark of Genesis Microchip Inc.
8
PREPARATION
Contenu de l'emballage
Une fois l'ouverture de l'emballage, assurez-vous que le con-
tenu suivant est inclus. Si tel n'est pas le cas, veuillez re­tourner ce produit à l'endroit où vous l'avez
acheté.
TV LCD
FRANCAIS
¸
PREPARATION
Télécommande/
piles AAA
d'alimentation
Câble vidéo Câble de connexion
Câble audioCordon
Bon de garantie
Guide de démarrage rapide
Manuel de l'utilisateur
Ces éléments représentent tous les articles dont vous avez besoin pour installer
et faire fonctionner votre téléviseur LCD dans sa con guration de base.
*La plupart des appareils (VCR, lecteur DVD, etc.) sont fournis avec le câble de connexion
nécessaire. Si vous souhaitez installer un système complexe, vous pouvez avoir besoin de
câble, de connecteur et autre élément supplémentaire.
PREPARATION
9
FRANCAIS
PREPARATION
¸
TV LCD
Vue de face
ELEMENT DESCRIPTION
1 IR Récepteur à infrarouge (IR)
2 POWER Pour allumer et éteindre le téléviseur LCD.
3 DEL
4 ENTREE Choisit à partir de di érentes sources de signal d’entrée.
5 MENU
6 CANAL
7 VOLUME
8 TELEPHONES Se connecte à l’écouteur.
Le voyant DEL indique lorsque le téléviseur LCD est activé (le voyant lumineux vert indique que le téléviseur est allumé et le voyant ambré indique qu’il est éteint).
Appuyer sur MENU pour a cher l’OSD (‘on screen display’: passage à l’écran). Appuyer à nouveau pour éteindre l’OSD.
Passe en revue les canaux. Sélectionne les articles du sous-menu lorsque le téléviseur est en mode OSD.
Régle le volume. Modi e les réglages pour les éléments ainsi que la valeur des éléments lorsque le téléviseur est en mode OSD.
ENTREE
10
PREPARATION
TV LCD
FRANCAIS
Vue arrière
¸
PREPARATION
ELEMENT DESCRIPTION
1 IN CA Connecte le cordon d’alimentation en CA.
2 AUDIO IN 1
3 COMPOSANT
4 S-VIDEO
5 AUDIO IN 2
6 VIDEO
7 PC AUDIO IN
8 PC IN
9 RF/ANT.
Se connecte à l’équipement audio ou vidéo avec les jacks de sortie audio gauche et droit du composant (Y, Pb/Cb, Pr/Cr).
Se connecte aux jacks vidéo de la composante (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) sur votre lecteur DVD, sur la source du tuner HDTV ou sur l’équipement vidéo.
Se connecte aux jacks de sortie S-VIDEO et aux jacks de sortie audio sur votre équipement vidéo.
Se connecte à l’équipement audio ou vidéo avec les jacks de sortie audio gauche et droit du composite ou du S-Video.
Se connecte au jack de sortie Vidéo composite sur votre équipement vidéo.
Connecte le jack d’entrée audio du récepteur satellite ou d’un autre équipement AV.
Connecte le récepteur du satellite ou un autre équipement AV avec le connecteur D-Sub.
L’entrée de RF qui se connecte à votre antenne VHF/UHF ou à votre câble.
PREPARATION
11
FRANCAIS
PREPARATION
¸
Télécommande
1
POWER Allume le téléviseur LCD ou le met en mode veille.
2
PC Appuyer pour sélectionner le mode PC.
I-II
3
Dé le à travers les options de son du téléviseur: MONO/DUAL/STEREO (MONO/DOUBLE/STEREO)
Allume et éteint la fonction Télétexte.
4
“Not all region supports Teletext- Please check with
your program service provider” ("Toutes les régions ne supportent pas le télétexte - Veuillez véri er auprès de votre fournisseur de service de programme")
5
Met en mode silencieux audio le son de votre téléviseur LCD et le restaure.
6
SLEEP Régle le minuteur de mise en veille.
7
P. S I Z E Sélectionne les réglages des modes suivants: 4:3, 16:9.
12
0-9 et ENTER
8
Sélectionne et change de canal au moyen des
boutons 0 à 9 et du boutonENTER (ENTREE).
9
JUMP Passe d'un canal à un autre.
CH. +/-
10
Change les canaux vers le haut ou le bas.
11
VOL. +/­Règle le volume.
12
INFO A che des informations sur l'écran du téléviseur LCS telles que le canal et les détails de ce canal.
SOURCE
13
Sélectionne di érente source de signal d'entrée: TV,AV1(VIDEO),AV2(S-VIDEO),AV3(HDTV),AV4(VGA).
14
EXIT Quitte le menu OSD (on-screen display: passage à l'écran).
MENU
15
A che le menu à l'écran un après l'autre. Quitte le menu actuel.
16
Vous permet de déplacer, sélectionner et paramétrer les options OSD.
SOUND MODE
17
Sélectionne le mode son: Custom, Live, POP, Rock (Personnalisé, Direct, POP, Rock).
PREPARATION
PIC MODE
18
Sélectionne le mode image: Custom,Vivid, Standard, Mild (Personnalisé, Vif, Standard, Doux).
PAGE DIRECTE
19
Appuyer sur la couleur appropriée pour accéder directement à la page de couleur.
20
A che l'index principal en mode Télétexte.
21
A che les informations masquées telles que la réponse à un jeu télévisé en mode Télétexte.
22
A che le haut, le bas ou toute la page, pour lire facilement en mode Télétexte.
23
Arrête le dé lement de plusieurs pages sur l'écran en mode Télétexte.
Télécommande
Installation des piles dans votre télécommande
Retirer la languette du couvercle arrière
et appuyer sur le couvercle pour ouvrir le compartiment des piles de la télécommande.
FRANCAIS
¸
Insérer les deux piles AAA. S'assurer que les bornes (+) et (-) des piles
correspondent aux bornes (+) et (-) indiquées
dans le compartiment des piles.
Ajuster le bas de la languette du couvercle
arrière sur la télécommande et clipser le couvercle dans son logement.
Remarque:
Ne pas utiliser de nettoyants caustiques (porcelaine, acier inoxydable, papier hygiénique,
ou de nettoyant pour four, etc....). Vous risquez d'endommager votre télécommande.
Distance e cace
Votre télécommande peut être activée à une distance de 5 m du téléviseur LCD, si elle est dirigée directement vers l'avant de l'appareil.
PREPARATION
PREPARATION
13
FRANCAIS
PREPARATION
¸
Utilisation de votre téléviseur LCD
Vous pouvez régler l'angle d'inclinaison du téléviseur LCD de -0 ° à +15 ° environ.
1
o
-0
o
15
Eteignez toujours le téléviseur LCD lorsque ce dernier n'est pas utilisé
2
pendant une longue période.
Le bouton Power est uniquement utilisé pour mettre le téléviseur LCD en mode
veille, il ne déconnecte pas l'appareil de la tension du secteur.
Pour déconnecter totalement la tension du secteur, veuillez éteindre l'interrupteur
d'alimentation à l'arrière, ou retirer la fiche d'alimentation de la prise.
14
PREPARATION
INSTALLATION
Consulter le manuel d'utilisation des équipements externes à connecter. Lors de la connexion des équipements externes, ne pas connecter les cordons d'alimentation en CA aux prises
murales avant d'avoir e ectué toutes les connexions.
Connexion d'un câble ou d'une antenne TV
Connexion de base: Connexion d'un câble ou d'une antenne.
FRANCAIS
¸
1
2
3
4
INSTALLATION
A: Utiliser le câble d'antenne fourni pour connecter les VHF/UHF à votre téléviseur LCD.
B: Connecte toutes les sources d'alimentation en CA avant d'allumer le téléviseur LCD ou d'autres équipements connectés.
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer votre téléviseur LCD.
Appuyer directement sur le bouton TV pour entrer en mode TV.
INSTALLATION
15
FRANCAIS
¸
Connecter un lecteur DVD
Pour une meilleure qualité de l'image, si votre équipement dispose d'une sortie vidéo (RGB),
veuillez utiliser le câble de connexion plutôt qu'un câble vidéo standard ou un câble RGB.
INSTALLATION
1
METHODE A HDTV (AV3)
Utiliser un câble de connexion pour connecter les jacks Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) du lecteur DVD à votre téléviseur LCD. Utiliser un câble audio pour connecter les jacks audio du DVD à votre téléviseur LCD.
METHODE B S-VIDEO (AV2)
Utiliser un câble audio pour connecter les jacks de sortie audio
du DVD à votre téléviseur LCD. Utiliser un câble S-Video pour connecter votre téléviseur LCD et votre lecteur DVD.
METHODE C VIDEO (AV1)
Utiliser un câble A/V pour connecter les jacks de sortie
composite du DVD à votre téléviseur LCD.
Connecter toutes les sources d'alimentation avant d'allumer le téléviseur LCD
2
ou tout autre équipement.
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer votre téléviseur LCD.
3
Pour visionner un DVD, appuyer sur le bouton SOURCE
4
pour sélectionner AV1, AV2 ouAV3.
16
INSTALLATION
Connecter un VCR & une caméra vidéo
FRANCAIS
¸
METHODE A S-VIDEO (AV2)
1
Utiliser un câble Audio pour connecter les jacks de sortie audio
du VCR et de la CAMÉRA VIDÉO à votre téléviseur LCD.
Utiliser un câble S-Video pour connecter votre téléviseur LCD
et votre lecteur VCR ou votre CAMÉRA VIDÉO.
METHODE B VIDEO (AV1)
Utiliser un câble A/V pour connecter les jacks de sortie composi-
te du VCR ou de votre CAMÉRA VIDÉO à votre téléviseur LCD.
Connecter toutes les sources d'alimentation avant d'allumer le téléviseur LCD
2
ou tout autre équipement.
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer votre téléviseur LCD.
3
Pour visionner un VCR ou une CAMÉRA VIDÉO, appuyer sur le bou-
4
ton SOURCE pour sélectionnerAV1 ou AV2.
Remarque: Toutes les caméras ne peuvent pas se connecter à un téléviseur. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur de votre caméra vidéo pour véri er la compatibilité.
INSTALLATION
INSTALLATION
17
FRANCAIS
¸
Connecter un décodeur TV et un récepteur satellite
INSTALLATION
18
METHODE A VGA (AV4)
1
Utiliser un câble D-SUB pour connecter le connecteur D-SUB
du décodeur TV à votre téléviseur LCD. Utiliser un câble audio pour connecter le décodeur TV et votre téléviseur LCD.
METHODE B HDTV (AV3)
Utiliser un câble de connexion pour connecter les jacks Y/Pb(Pb)/Pr(Cr)
du récepteur satellite à votre téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour connecter les jacks audio du récepteur satellite
à votre téléviseur LCD.
Connecter toutes les sources d'alimentation avant d'allumer le téléviseur LCD
2
ou tout autre équipement.
Appuyer sur le bouton POWER pour allumer votre téléviseur LCD.
3
Pour visionner des programmes par le récepteur satellite, ou pour regarder la télévision
4
par le décodeur TV, appuyer sur le bouton SOURCE pour sélectionner AV3 ou AV4.
INSTALLATION
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
Fonctionnement de base
Allumer et éteindre le téléviseur
1
Après avoir connecté un CATV ou une antenne à votre téléviseur LCD TV, et allumé le commutateur d'alimentation à l'arrière du téléviseur, un voyant DEL ambré indique lorsque le téléviseur LCD est activé.
2 Appuyer sur le bouton POWER, le voyant DEL vert indique que le téléviseur est en marche. 3 Appuyer sur le bouton POWER, le voyant DEL ambré indique que le téléviseur est éteint.
Sélectionner Source
Appuyer sur le bouton SOURCE pour a cher le signal de sélection sur l'écran.
Sélectionner un canal télévisé
1 Appuyer sur le bouton CH+/- de la télécommande et sur le bouton CHANNEL / du
téléviseur LCD pour sélectionner un canal.
FRANCAIS
¸
2 Appuyer sur le bouton 0~9 puis sur le bouton ENTER pour saisir le numéro du canal et pour
entrer dans le n° de canal de sélection.
3 Appuyer sur le bouton JUMP de la télécommande pour permuter de canal entre le n° de
canal actuel et le n° de canal précédent.
Réglage du volume
Appuyer sur le bouton VOL +/– de la télécommande ou sur le bouton VOLUME +/- du téléviseur LCD pour régler le volume.
Mettre le son en mode silencieux
1 Appuyer sur le bouton MUTE et le son est désactivé. 2 Pour réactiver le son, appuyer à nouveau sur le bouton MUTEou appuyer simplement sur les boutons VOL +/-.
Minuteur de mise en veille
Appuyer sur le bouton SLEEP de manière continue pour sélectionner le minuteur de mise en veille ou pour régler le minuteur sur la position OFF à 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes. Lorsque le téléviseur LCD a atteint le temps établi, il s'éteindra automatiquement. Si le téléviseur ne dispose pas de signal d'entrée, alors l'écran a chera NO Signal (Aucun signal) sur fond bleu. Le téléviseur changera automatiquement le mode de veille après 15 minutes.
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
19
FRANCAIS
¸
Fonctionnement du menu OSD
1 Le menu principal fournit l'accès aux menus suivants:
Video
Audio
Ajuste le réglage de l’image tel que la luminosité, le contraste, la saturation et la temp. de la couleur.
Règle l’option et les e ets sonores.
Tun er
Règle la recherche de canaux telle que la recherche automatique, la recherche manuelle.
Setup
Con gure des fonctionnalités diverses.
2 Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande. Le menu principal s'a chera sur l'écran.
3 Utiliser les  èches / pour mettre en surbrillance l'option de votre menu principal, puis
appuyer sur le bouton OK pour saisir l'option sélectionnée. Utiliser les  èches / pour mettre en surbrillance une option du sous-menu. Utiliser les boutons /► pour modi er la valeur de l'élément. Appuyer sur le bouton EXIT pour quitter le MENU.
Video
Utiliser ce menu de réglage Video pour régler la qualité de l'image qui correspond le mieux à vos exigences de visionnement. Le menu Video comprend les options suivantes:
OPTION DESCRIPTION
PIC Mode
Custom (‘Personnaliser’): sélectionner pour les réglages de l’utilisateur.
Vivid (‘Vif’):sélectionner pour un contraste et une netteté de l’image améliorés.
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
20
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
Luminosité
Contraste
Tei nte
Saturation
Standard: sélectionner pour des réglages standards de l’image. Conseillé pour le divertissement familial.
Mild (‘Doux’): sélectionner pour des réglages doux de l’image.
Régler pour éclaircir ou assombrir l’image.
Régler la di érence entre les régions claires et sombres de l’image.
Pour NTSC uniquement. Contrôle l’intensité de la couleur.
Video
FRANCAIS
¸
Netteté
OPTION DESCRIPTION
Color Temp.
Advanced (Mode VGA uniquement)
Régler pour renforcer la netteté de l’image ou pour l’adoucir.
Standard: sélectionner pour donner aux couleurs blanches une teinte neutre.
Warm (‘Chaude’): sélectionner pour donner aux couleurs blanches une teinte rougeâtre.
Cool (‘Froide’): sélectionner pour donner aux couleurs blanches une tinte bleuâtre.
Auto Adjust: Vous permet de sélectionner le réglage automatique de l’image sur Yes (‘Oui’) ou sur No (‘Non’).
Image Pos Vous permet de déplacer la position
de l’image dans la fenêtre.
Phase Augmente la clarté de la mise au
point de l’image et de la stabilité de l’image. (Disponible uniquement pour une entrée PC).
Audio
Utiliser ce menu de réglage AUDIO pour ajuster la qualité du son qui correspond le mieux à vos exigences d'écoute.
OPTION DESCRIPTION
Volume
Bass
Tre bl e
Balance
Surround
Sound Mode
Vous permet de régler le volume en plus ou en moins.
Règle la réponse audio de la basse fréquence.
Régler la réponse audio de la haute fréquence.
Régler pour augmenter à droite ou à gauche la balance du son.
Vous permet de sélectionner l’e et surround et de l’activer (position ON) ou non (position OFF).
Vous permet de sélectionner le mode sonore suivant: Custom (‘Personnalisé’), Live (‘Direct’), POP ou Rock.
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
21
FRANCAIS
¸
Tuner
Utiliser ce menu de réglage Tuner pour sélectionner Color System ('Système de couleur'), Audio System ('Système audio'), Auto Search ('Recherche automatique'), Manual Install ('Installation manuelle'), Prog Organizer ('Organisateur de programmes').
OPTION
DESCRIPTION
Color System Vous permet de sélectionner le
système de couleur: PAL,SECAM.
Audio System
Auto Search
Manual Install
Vous permet de sélectionner le système audio: I, BG, DK.
I
BG
DK
Appuyer pour débuter la recherche automatique. Recherche automatique terminée. Toutes les stations recevables sont stockées.
Appuyer sur le bouton / pour
PAL I/II (GB / Irlande / Hong Kong / Afrique du sud)
PAL B/G, SECAM B/G (Europe / Europe de l’est/ Asie / Nouvelle Zélande / Moyen­Orient / Afrique /Australie)
PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’est/ Chine /
sélectionner Search (‘Recherche’), Fine Tune (‘Réglage  n’), CH NO (‘N° de canal’), Band (‘Bande’).
Search
Manual Search
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
22
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
Fine Tune Vous permet de régler
CH NO
manuellement le niveau de réglage  n si le signal est trop faible ou si l’image est  oue.
Vous permet d’a cher le numéro du programme actuel.
Band
Sélectionner VHF-L, VHF-H, UHF.
Tuner
OPTION DESCRIPTION
FRANCAIS
¸
Prog Organizer
Cette fonction vous permet de supprimer ou d’ignorer le programme stocké. Vous pouvez également déplacer certaines stations dans d’autres numéros de programme ou de copier un programme sur un numéro de programme sélectionné.
Setup
Utiliser ce menu de réglage Setup pour paramétrer certaines fonctionnalités: Language ('Langue'), OSD Time Out ('Temporisation OSD'), Sleep Time ('Minuteur de mise en veille'), Reset ('Réinitialiser').
OPTION DESCRIPTION
Language
En anglais uniquement.
OSD Time Out
Permet la sélection du temps d’a chage du menu de l’écran: 5 sec,10 sec,15 sec, 20 sec, 25 sec, et 30 sec.
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
23
FRANCAIS
¸
Con guration
OPTION DESCRIPTION
Sleep Time
Reset
Règle une certaine durée pour arrêter automatiquement le téléviseur: OFF/15/30/45/60/90/120 minutes.
Vous permet de restaurer les réglages d’usine.
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
24
UTILISATION DES FONCTIONNALITES
DEPANNAGE
Avant de consulter le personnel de dépannage, véri er le tableau suivant pour une cause possible du problème que vous rencontrez et pour une solution
PROBLÈME SOLUTION
Le téléviseur ne s’allume pas S’assurer que le cordon d’alimentation est branché. Les piles de la télécommande peuvent être faibles. Remplacer les piles.
Aucune image, aucun son Véri er le câble d’interface entre le téléviseur et l’antenne ou le câble TV Appuyer sur le bouton Power de la télécommande. Appuyer sur le bouton TV de la télécommande, puis appuyer sur le bouton INPUT plusieurs fois pour sélectionner les sources vidéo connectées.
Mauvaise image, bon son Véri er le câble d’interface entre le téléviseur et l’antenne ou le câble TV. Essayer un autre canal, la station peut rencontrer des problèmes de di usion. Régler les options Brightness (‘Luminosité’) et Contrast (‘Contraste’) du menu Video.
FRANCAIS
¸
Bonne image, mauvais son Le son peut être mis en mode silencieux. Appuyer sur le bouton MUTE de la télécommande. Appuyer sur le bouton TV de la télécommande, puis appuyer sur le bouton VOL + pour augmenter le volume.
Bruit audio Déplacer tout équipement infrarouge à proximité du téléviseur.
Veez apeler le 1300 366 144 pour une
.
DEPANNAGE
DEPANNAGE
25
FRANCAIS
¸
CARACTERISTIQUES
Modèle
Système du panneau
Résolution de l’a chage
Système de réception
Luminosité
Rapport de contraste
Entrées/Sortie
Entrée vidéo composite
Entrée S-Vidéo
Entrée composante
PC
Entrée audio PC
FLU-1911SA
Panneau LCD 48cm (19 pouces)
1440 pixels (horizontale) x 900 pixels (verticale)
PAL SECAM
400 cd/m
2
500:1
1
1
1
1
1
Entrée audio
TV
Sortie enceinte
Source d’alimentation (MAX)
Dimensions (l x P x H)
Poids (net)
CARACTERISTIQUES
26
Veuillez appeler le 1300 366 144 pour une dem
CARACTERISTIQUES
3
1
3 W+3 W
100-240 V~, 50/60 Hz, 50 W
57,40 cm x 17,02 cm x 37,08 cm
12,33 livres
Mode d'a chage
Pour les modes d'a chage répertoriés ci-dessous, l'image d'écran a été optimisée au cours
SYNCHRONISATION VGA
Point X ligne Fréquence horizontale
640 x 480 31.46 59.94 640 x 480 37.86 72.80 640 x 480 37.50 75.00 720 x 400 31.46 70.40 800 x 600 35.15 56.25 800 x 600 37.87 60.31 800 x 600 48.07 72.18 800 x 600 46.87 75.00 1024 x 768 35.52 86.95 1024 x 768 48.36 60.00 1024 x 768 56.47 70.06 1024 x 768 60.02 75.02 1152 x 864 67.50 75.00 1280 x 960 60.00 60.00 1280 x 1024 63.98 60.02 1280 x 1024 79.97 75.02 1440 x 900 55.93 59.88 1440 x 900 70.63 74.98 1600 x 1200 75.00 60.00 1600 x 1200 81.25 65.00 1600 x 1200 87.50 70.00 1600 x 1200 93.75 75.00 1792 x 1344 83.64 60.00
FRANCAIS
¸
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
27
Loading...