Para reducir el riesgo de incendio o descarga, no exponga el
aparato a la lluvia o la humedad.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO ABRA LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA).
EL USUARIO NO DEBE ACCEDER A LOS COMPONENTES. ACUDA A UN
SERVICIO TÉCNICO DE MANTENIMIENTO.
ESPAÑOL
Normas de seguridad
La presencia de este símbolo avisa al usuario del riesgo de
descarga eléctrica, el aparato sólo debe ser desmontado por
personal especializado en su mantenimiento.
La presencia de este símbolo avisa al usuario de
las instrucciones de uso y mantenimiento importantes que
guran en la documentación del aparato.
PRECAUCIÓN
El uso de parámetros, controles o procedimientos distintos a los detallados
en este documento conllevan riesgos de exposición a radiaciones.
TV LCD - Guía del usuario
1
ESPAÑOL
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones, deben respetarse las siguientes normas de seguridad
durante la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Antes de manejar el
aparato, lea completamente este manual y déjelo cerca del mismo para
posteriores consultas.
Normas de seguridad
No coloque el aparato sobre carritos, mesas, estantes u otras super cies que
estén desniveladas o no tengan estabilidad. En caso de caída del aparato, podrían
causarse lesiones graves a niños o adultos, así como averías en el propio aparato.
Utilice sólo los carritos o soportes recomendados por el fabricante.
Este aparato y su carrito o soporte recomendado se deben manejar con
cuidado. Parar bruscamente, empujar demasiado fuerte o la irregularidad
del suelo podrían provocarla caída del aparato y su carrito o soporte
recomendado.
No inutilice el enchufe de 3 cables con toma de tierra. El borne de la
toma de tierra de la clavija triple es muy importante. Retirar el borne
de toma de tierra aumenta el riesgo de averías en el aparato. Si no
puede introducir el enchufe en la toma de red, póngase en contacto
concon un electricista para instalar un enchufe con toma de tierra.
Conecte el aparato siempre al tipo de fuente eléctrica
indicado en la placa de nº serie/modelo de la parte trasera.
No sobrecargue los enchufes de corriente y los alargadores.
Use y manipule con cuidado el cable de alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No desenchufe la toma de corriente tirando del cable de alimentación.
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
No toque los cables de alimentación y de antena durante tormentas eléctricas.
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, desconéctelo de la toma de red.
No coloque, utilice ni manipule el aparato cerca del agua.
No exponga nunca el equipo a líquidos, lluvia o humedad. En caso de caer
líquidos al interior del aparato, acuda al servicio técnico.
No exponga el aparato a temperaturas extremas ni a
la luz directa del sol, podría calentarse en exceso y averiarse.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor, comoradiadores, entradas
de calor, estufas o cualquier otro aparato que produzca calor.
2
TV LCD - Guía del usuario
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No intente realizar Ud. mismo el mantenimiento del aparato.
Abrir y retirar las cubiertas podría exponerle a
voltajespeligrosos y otros riesgos, además de anular la
garantía. Solicite los servicios de personal cuali cado.
No coloque ni apoye objetos sobre el aparato.
No introduzca objetos en los ori cios de ventilación del aparato.
Introducir objetos metálicos o in amables podría ser causa de
incendio o descarga eléctrica.
No coloque el aparato sobre carritos, mesas, estantes u otras super cies que estén
desniveladas o no tengan estabilidad. En caso de caída del aparato, podrían
causarse lesiones graves a niños o adultos, así como averías en el propio aparato.
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Coloque siempre el aparato en el suelo o sobre una super cie rme, nivelada,
estable y con resistencia su ciente para soportar su peso.
No bloquee las aperturas de ventilación y deje algo de espacio libre alrededor del
aparato.
No coloque nunca el aparato:
sobre camas, sofás, mantas o super cies similares;
demasiado cerca de telas, cortinas, muros o en estanterías, armarios empotrados,
y cualquier otro lugar similar que pueda impedir una ventilación correcta.
Desconecte siempre la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Nunca aplique productos fuertes, abrasivos o disolventes sobre el aparato.
Limpie sólo con un paño seco, suave y que no deje pelusa.
TV LCD - Guía del usuario
3
~
ESPANOL
CONEXIÓN DE ANTENA
CONEXIÓN DE ANTENA
Al conectar una antena externa, tome las siguientes precauciones:
Las antenas exteriores no deben colocarse en lugares que puedan estar en
contacto con cables eléctricos o cualquier tipo de circuito eléctrico o de alta
tensión.
Al instalar un sistema de antena exterior, tenga la máxima precaución para
evitar su contacto con cables eléctricos. El contacto directo con cables
eléctricos podría resultar fatal y deberá evitarse a toda costa.
PRECAUCIÓN: La instalación de antenas deberá realizarse sólo por
personal técnico cualificado.
EJEMPLO DE CONEXIÓN DE ANTENA EXTERIOR
TV LCD - Guía del usuario
4
CONEXIÓN DE ANTENA
~
ESPANOL
CONEXIÓN DE ANTENA
Conexión de televisión por cable (CATV )
La conexión se realiza a la clavija para cable coaxial del 75 Ω incorporada en el
aparato. Para conectar un cable coaxial de 75 Ω al aparato, coloque el cable de 75 Ω
en la clavija denominada ANT.
Algunas empresas de TV por cable ofrecen canales de pago. Como la señal de estos
canales de pago está codi cada, se suministra un conversor/descodi cador de TV al cliente
por parte de la empresa de TV por cable. Este conversor/descodi cador es necesario para
ver correctamente los canales codi cados. (Ajuste el canal de televisor al 3 o al 4, que son
los canales utilizados más generalmente. Si no conoce el canal que debe utilizar, diríjase
a su proveedor de TV por cable.) Para instrucciones más detalladas sobre la instalación
de TV por cable, consulte a su proveedor de TV por cable. Un modo posible de utilizar el
conversor/descodi cador suministrado por su empresa de TV por cable es el siguiente:
Selector RF
(no incluido)
Bifurcador
de señal(no
incluido)
Entrada de TV cable
OUT
A
IN
B
Conversor/descodi cador
de TV por cable
(no incluido)
Nota: el selector RF es necesario para disponer de dos entradas (A y B). (No incluido)
Posición A en el selector RF (no incluido); se pueden ver los canales no codi cados utilizan-
do los canales del televisor. Posición B en el selector RF (no incluido); se pueden ver los
canales codi cados a través del conversor/descodi cador, utilizando los canales de éste.
TV LCD - Guía del usuario
5
~
ESPANOL
Los requisitos de una antena para la correcta recepción de TV en color son mayores que
los de la recepción de TV en blanco y negro. Por este motivo, se recomienda instalar una
CONEXIÓN DE ANTENA
antena exterior de calidad. A continuación se explica brevemente el tipo de conexión
más habitual en los distintos sistemas de antena.
CONEXIÓN DE ANTENA
ANTENAS
Un sistema de 75 Ω suele consistir en un
cable redondo con un conector tipo PAL de los que
puede acoplarse fácilmente a una clavija sin necesidad
de herramientas (no incluido).
Cable coaxial de 75 Ω (redondo)
Un sistema de 300 Ω es un cable plano doble
que puede conectarse a una clavija de 75 Ω con
un adaptador de 300 a 75 Ω (no incluido).
Cable doble de 300 Ω (plano)
ANTENA EXTERIOR
Utilice uno de los dos esquemas siguientes al conectar una antena exterior.
A: Antena externa mixta VHF/UHF.
B: Antenas exteriores separadas VHF y/o UHF.
Conecte el cable procedente de la antena externa a la
Contenido del paquete .........................................................................................................................................................................................9
TV LCD .......................................................................................................................................................................................................................10
Vista frontal ............................................................................................................................................................................................................10
Vista posterior ........................................................................................................................................................................................................11
Mando a distancia ................................................................................................................................................................................................12
Uso del TV LCD .......................................................................................................................................................................................................14
Conexión de TV por cable o Antena .............................................................................................................................................................15
Conexión de un reproductor de DVD ..........................................................................................................................................................16
~
ESPANOL
ÍNDICE
Conexión de un vídeo y una videocámara ................................................................................................................................................17
Conexión de un descodi cador y receptor de satélite ..........................................................................................................................18
USO DEL APARATO .......................................................................................................................................................19
Funcionamiento del menú de información en pantalla .......................................................................................................................20
Video ........................................................................................................................................................................................................................20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................................................25
Gracias por adquirir su nuevo televisor compatible con alta definición.
Para aprovechar al máximo las posibilidades de este televisor, debe utilizarlo
con una señal de televisión de alta definición, mediante el correspondiente
receptor de alta definición (llamado comúnmente "descodificador"). Sólo
una "auténtica" señal de vídeo en alta definición le ofrecerá la máxima
calidad de imagen. Póngase en contacto con su proveedor de cable o
satélite para más información sobre programas en alta definición.
Funciones
Funciones
Imagen de alto brillo y contraste
Brillo: 450 cd/m2
Relación de contraste: 500:1
Soporte VGA:
720x400/70Hz~1792x1344/60Hz
PREPARACIÓN
Jack multimedia
Conector S-Video
Conector vídeo compuesto HD (YPbPr)
Conector PC
Conector A/V
Función WSS (pantalla panorámica a escala)
Esta función cambia automáticamente la relación de aspecto (4:3 / 16:9)
según la señal de TV emitida.
Soporte para función de Teletexto
Esta función permite obtener la información proporcionada por la empresa de TV.
Función NICAM/FM-estéreo
Búsqueda de canales
Búsqueda automática
Búsqueda
Temporizador de desconexión
Selección de la temperatura del color
Tratamiento mejorado del audio
Sintonizador de CATV incorporado
Procesamiento de contornos Faroudja DCDI
"DCDi® by Faroudja" is a registered trademark of Genesis Microchip Inc.
8
PREPARACIÓN
Contenido del paquete
Cuando abra el embalaje, compruebe que en su interior se encuentran los si-
guientes elementos. Si falta alguno, devuelva el producto al establecimiento
donde lo adquirió.
TV LCD
~
ESPANOL
PREPARACIÓN
Control remoto/
Pilas tipo AAA
alimentación
Cable de vídeo
Cable de audioCable de
Para conectar y utilizar este TV LCD en una con guración sencilla,
sólo necesita estos accesorios.
Cable vídeo
compuesto
Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido
Manual del usuario
*La mayoría de aparatos (vídeo, DVD, etc.) llevan los cables
necesarios para su conexión. Si desea instalar un sistema complejo,
puede que necesite comprar otros cables o conectores.
PREPARACIÓN
9
PREPARACIÓN
~
ESPANOL
TV LCD
Vista frontal
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 RIReceptor de infrarrojos (RI)
2 INTERRUPTORConecta y desconecta el TV LCD.
3 LED
4 INPUTSelecciona entre distintas fuentes de entrada.
5 MENU
6 CANAL
7 VOLUMEN
8 AURICULARESConexión para auriculares.
Diodo luminoso que indica si el TV LCD
está en funcionamiento (verde indica “encendido” y naranja indica “apagado”).
Pulse en MENÚ para ver la información en pantalla. Vuelva a pulsar para que
desaparezca la información en pantalla.
Cambia de canal sucesivamente.
Selecciona los elementos del menú de información en pantalla.
Sube y baja el volumen. Cambia las opciones y valores
de los elementos del menú de información en pantalla.
INPUT
10
PREPARACIÓN
TV LCD
ESPANOL
Vista posterior
~
PREPARACIÓN
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 AC INConexión para el cable de alimentación.
2 AUDIO IN 1
3 COMPUESTO
4 S-VIDEO
5 AUDIO IN 2
6 VIDEO
7 PC AUDIO IN
8 PC IN
9 RF/ANT.La entrada RF se utiliza para antenas VHF/UHF o TV por cable.
Conexión para aparatos de audio o vídeo con conectores
izquierdo y derecho de tipo compuesto (Y, Pb/Cb, Pr/Cr).
Conexión de entradas de vídeo compuestas (Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
de reproductores de DVD, sintonizadores HDTV o videograbadoras.
Conexión para salidas de S-VIDEO y de audio
de otros aparatos de vídeo.
Conexión para aparatos de audio o vídeo con conectores
izquierdo y derecho de tipo compuesto o S-Video.
Conexión para salidas de Video compuesto de
aparatos de vídeo.
Conexión para entradas de audio de receptores de satélite o
cualquier otro equipo de audio o vídeo.
Conexión para receptores de satélite o equipos de audio y vídeo
con conector D-Sub.
PREPARACIÓN
11
PREPARACIÓN
~
ESPANOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mando a distancia
POWER
Conecta el TV LCD o activa el modo Standby.
PC
Selecciona el modo PC.
I-II
Alterna sucesivamente los canales de sonido:
MONO/DUAL/ESTÉREO
Conecta y desconecta la función Teletexto.“El
Teletexto no está disponible en todos los países
Consulte con su proveedor de televisión”
Conecta y desconecta el sonido del TV LCD
SLEEP
Conecta el temporizador de desconexión.
P. S I Z E
Selecciona entre los modos de pantalla 4:3, 16:9.
0-9 y ENTER
Seleccione y cambie de canal
pulsando 0-9 y ENTER sucesivamente.
JUMP
Cambia entre el canal actual y el
que se veía anteriormente.
12
CH. +/-
10
Asciende o desciende en la lista de canales.
11
VOL. +/-
Ajusta el volumen.
12
INFO
Muestra la información del canal en la pantalla de su TV
LCD, como número de canal e iniciales.
SOURCE
13
Selecciona entre las distintas fuentes de señal de entrada:
TV, AV1 (VIDEO), AV2 (S-VIDEO), AV3 (HDTV), AV4 (VGA).
14
EXIT
Cierra el menú de información en pantalla.
MENU
15
Muestra sucesivamente los menús de información en
pantalla. Sale del menú actual.
16
Permite moverse, seleccionar y con gurar las opciones
del menú de información en pantalla.
SOUND MODE
17
Selecciona un modo de sonido: Custom, Live, POP, Rock.
18
PIC MODE - Selecciona el modo de imagen:
Custom, Vivid, Standard, Mild.
PREPARACIÓN
PÁGINA DIRECTA
19
Pulse en el color correspondiente para acceder a la
página indicada.
20
Muestra el índice general del modo Teletexto.
21
Obtiene información oculta, como soluciones a un
pasatiempo, en modo Teletexto.
22
Muestra la parte superior, la inferior o la página
completa, para facilitar la lectura del Teletexto.
23
Impide el avance de las páginas múltiples en modo
Teletexto.
Mando a distancia
Incorporar las pilas al mando a distancia
Desplace la cubierta posterior deslizándola
para acceder al compartimento para
pilas del mando a distancia.
~
ESPANOL
Introduzca dos pilas de tipo AAA.
Asegúrese de que los polos (+) y (-)
de las pilas coincidan con los signos (+)
y (-) indicados en el compartimento.
Introduzca la cubierta deslizándola por las
ranuras del compartimento hasta su cierre.
Nota:
No utilice productos cáusticos (limpiadores para porcelana,
acero inoxidable, hornos, inodoros, etc.).
Distancia de uso
El mando a distancia puede activarse a una distancia máxima de 5 m. desde
el aparato, apuntando a éste directamente.
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
13
PREPARACIÓN
~
ESPANOL
1
2
Uso del TV LCD
Puede ajustar la inclinación del TV LCD aproximadamente entre +15 y 0 grados.
o
-0
o
15
Apague siempre el TV LCD cuando no vaya a utili-
zarlo durante un periodo prolongado.
El botón Power sólo sirve para poner el LCD TV en modo Standby,
no desconecta la alimentación general del aparato.
Para desconectarlo por completo, utilice el interruptor general
de la parte posterior, o retire el enchufe de la toma de red.
14
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN
Consulte el manual del propietario del resto de aparatos que desee conectar.
Al hacerlo, no enchufe ningún cable de alimentación a las tomas
de red hasta haber realizado todas las conexiones.
Conexión de TV por cable o Antena
Conexión básica: conectar un cable o una antena.
~
ESPANOL
1
2
3
4
INSTALACIÓN
A: Utilice un cable de antena suministrado para conectar el TV LCD a VHF/UHF.
B: Conecte todas tomas de corriente a la red antes de conectar
el TV LCD y el resto de aparatos.
Pulse el botón POWER para conectar su TV LCD.
Pulse el botón TV para acceder al modo TV.
INSTALACIÓN
15
~
ESPANOL
Conexión de un reproductor de DVD
Para mayor calidad de imagen, si el aparato dispone de salida RGB, utilice
el cable compuesto en lugar del de vídeo estándar o el cable RGB.
INSTALACIÓN
1
MÉTODO A HDTV (AV3)
Utilice el cable compuesto para conectar las tomas Y/Pb(Cb)/Pr(Cr) del reproductor de
DVD a su TV LCD. Utilice un cable de audio para conectar las tomas de audio del DVD a
su TV LCD.
MÉTODO B S-VIDEO (AV2)
Utilice un cable de audio para conectar las tomas de salida de audio del DVD a su TV LCD.
Utilice un cable S-Video para conectar un reproductor de DVD a su TV LCD.
MÉTODO C VIDEO (AV1)
Utilice un cable A/V para conectar las tomas de salida compuestas del DVD a su TV LCD.
Conecte todas tomas de corriente a la red antes de encender el TV LCD
2
o el resto de aparatos conectados.
Pulse el botón POWER para conectar su TV LCD.
3
Para ver un DVD, pulse el botón SOURCE hasta seleccionar AV1, AV2 o AV3.
4
16
INSTALACIÓN
Conexión de un vídeo y una videocámara
~
ESPANOL
MÉTODO A S-VIDEO (AV2)
1
Utilice un cable de audio para conectar el sonido DEL VÍDEO O
videocámara mediante los conectores de salida al TV LCD.
Utilice un cable S-Video para conectar un vídeo o videocámara A SU TV LCD.
MÉTODO B VIDEO (AV1)
Utilice un cable A/V para conectar las salidas COMPUESTAS DEL VÍDEO o videocámara
al TV LCD.
Conecte todas tomas de corriente a la red antes de encender el TV LCD
2
o el resto de aparatos conectados.
Pulse el botón POWER para conectar su TV LCD.
3
Para ver su vídeo o VIDEOCÁMARA, pulse el botón SOURCE para seleccionar AV1 o AV2.
4
Nota: No todas las cámaras se pueden conectar a un TV. Consulte la guía del usuario
de su videocámara para comprobar su compatibilidad.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
17
~
ESPANOL
Conexión de un descodi cador y receptor de satélite
INSTALACIÓN
18
MÉTODO A VGA (AV4)
1
Utilice un cable D-SUB para conectar la salida D-SUB del descodi cador
de TV por cable a su TV LCD. Utilice un cable de audio para
conectar el descodi cador de TV por cable a su TV LCD.
MÉTODO B HDTV (AV3)
Utilice un cable compuesto para conectar las salidas Y/Pb(Pb)/Pr(Cr) del receptor
de satélite a su TV LCD. Utilice un cable de audio para conectar las
salidas de audio del receptor de satélite a su TV LCD.
Conecte todas tomas de corriente a la red antes de encender el TV LCD
2
o el resto de aparatos conectados.
Pulse el botón POWER para conectar su TV LCD.
3
Para ver programas mediante un receptor de satélite o un descodi cador de TV por cable,
4
pulse el botón SOURCE para seleccionar AV3 o AV4.
INSTALACIÓN
USO DEL APARATO
Funcionamiento básico
Conexión y desconexión del TV
1
Después de conectar un cable CATV o una antena a su TV LCD y conectar el interruptor de la
parte posterior, el LED se encenderá en color naranja para indicar que el TV LCD está activado.
2 Pulse el botón POWER y el LED indicará con color verde que el aparato está encendido.
3 Pulse el botón POWER y el LED indicará con color naranja que el aparato está apagado.
Seleccionar fuente
Pulse el botón SOURCE para ver en pantalla la señal que está seleccionada.
Seleccionar canal de TV
~
ESPANOL
1 Pulse el botón CH+/- del mando a distancia o el botón CHANNEL ▲/▼ del TV LCD para
seleccionar el canal.
2 Pulse los botones 0~9 y después el botón ENTER para introducir manualmente el número
de canal y seleccionarlo.
3 Pulse el botón JUMP del mando a distancia para alternar entre el canal actual y el que
estaba viéndose anteriormente.
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOL +/– del mando a distancia o el botón VOLUME +/- del TV LCD para ajustar
el volumen.
Desconectar el sonido
1 Pulse MUTE y el sonido se desactivará.
2 Para activar el sonido, pulse el botón MUTE de nuevo, o simplemente pulse los botones VOL +/-.
Temporizador de desconexión
Pulse el botón SLEEP continuamente para seleccionar el tiempo de desconexión automática,
recorriendo las posiciones OFF,15,30,45,60,90 y 120 minutos; cuando el TV LCD alcance el
tiempo seleccionado, se apagará automáticamente. Si el aparato no detecta señal de entrada,
la pantalla pasará a color azul y mostrará el mensaje NO Signal; posteriormente pasará a
modo Standby, transcurridos 15 minutos.
USO DEL APARATO
USO DEL APARATO
19
~
ESPANOL
Funcionamiento del menú de información en pantalla
1 El menú principal da acceso a los siguientes menús:
Video
Audio
Ajusta opciones de imagen como brillo,
contraste, saturación y temperatura del
color.
Ajusta opciones y efectos de sonido.
Tun er
Realiza la búsqueda de canales en los
modos automático y manual.
Setup
Ajuste de opciones varias.
2 Pulse el botón MENU del mando a distancia. El menú principal aparecerá en pantalla.
3 Utilice ▲/▼ para seleccionar la opción deseada y después pulse OK para acceder a la misma.
Utilice ▲/▼ para seleccionar una opción del siguiente menú. Utilice ◄/► para cambiar el
parámetro correspondiente. Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Video
Utilice este menú de ajustes de Video para escoger la calidad de imagen que mejor se adapte
a sus preferencias. El menú Video incluye las opciones siguientes:
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
PIC Mode
Custom: para su ajuste por el usuario.
USO DEL APARATO
20
USO DEL APARATO
Brightness
Contrast
Hue
Saturation
Vivid: Para una imagen con contraste y contornos
intensos.
Standard: Para unos ajustes estándar de imagen.
Recomendado para juegos o cine en casa.
Mild: Para una imagen suavizada.
Para aclarar u oscurecer la imagen.
Ajusta la diferencia entre zonas claras y oscuras
de la misma imagen.
Sólo para sistema NTSC.
Controla la intensidad del color.
Video
~
ESPANOL
Realce
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
Color Temp.
Advanced
(sólo modo
Para de nir o suavizar los contornos de la
imagen.
Standard: Para unos colores de tonalidad neutra.
Warm: Para unos colores de tonalidad rojiza.
Cool: Para unos colores de tonalidad azulada.
Auto Adjust: Permite seleccionar si se realizará o
no el ajuste automático.
VGA)
Image PosPermite desplazar la posición de la
PhaseAumenta la claridad del enfoque y la
imagen en la ventana.
estabilidad de la imagen (disponible
sólo para entrada PC).
Audio
Utilice este menú de ajustes de AUDIO para escoger la calidad de sonido que mejor se
adapte a sus preferencias.
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
Volume
Bass
Tre bl e
Balance
Surround
Sound
Mode
Permite subir o bajar el volumen de entrada.
Ajusta la respuesta del audio de baja frecuencia.
Ajusta la respuesta del audio de alta frecuencia.
Ajusta el equilibrio entre el altavoz izquierdo y el
derecho.
Permite activar o desactivar el modo de sonido
envolvente.
Permite seleccionar los preajustes de sonido
Custom, Live, POP o Rock.
USO DEL APARATO
USO DEL APARATO
21
~
ESPANOL
Tuner
Utilice el menú Tuner para acceder a Color System,
Audio System, Auto Search, Manual Install, Prog
Organizer.
OPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Color SystemPermite seleccionar el sistema de
color : PAL,SECAM.
Audio
System
Auto Search
Permite seleccionar el sistema de audio: I,
BG, DK.
I
BG
DK
Pulse para comenzar la búsqueda
automática. Al completar la búsqueda, se
almacenan todas las emisoras disponibles.
PAL I/II (Reino Unido / Irlanda
/ Hong Kong / Sudáfrica)
PAL B/G, SECAM B/G (Europa
/ Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente
Medio / África / Australia)
PAL D/K, SECAM D/K (Europa
Oriental / China /
USO DEL APARATO
22
USO DEL APARATO
Tuner
~
ESPANOL
Manual
Install
Pulse el botón ◄/► para seleccionar
entre Search, Fine Tune, CH NO,
Band.
Búsqueda manual
Sintonía
na
CH NO
Permite ajustar con precisión
la sintonización de manera
manual, si la señal es débil o
borrosa.
Permite ver el número del
canal actual.
Band
Selecciona entre VHF-L,
VHF-H, UHF.
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
Setup
Utilice este menú Setup para con gurar las opciones: Language, OSD Time Out, Sleep Time,
Reset.
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
Language
Muestra sólo el idioma inglés.
OSD Time Out
Permite seleccionar el tiempo que se
muestra el menú en pantalla: 5, 10, 15,
20, 25 y 30 segundos.
USO DEL APARATO
USO DEL APARATO
23
~
ESPANOL
Setup
OPCIÓNDESCRIPCIÓN
Sleep Time
Reset
Regula el tiempo de desconexión
automática: OFF/15/30/45/60/90/120
minutos.
Permite restaurar los valores de fábrica.
USO DEL APARATO
24
USO DEL APARATO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de consultar al servicio de atención al cliente compruebe la siguiente lista de posibles
causas del problema que tiene y su solución.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El TV no se enciende Asegúrese de que el enchufe esté conectado.
Las pilas del mando a distancia pueden estar gastadas.
Sustituya las pilas.
No hay imagen ni sonido Compruebe la conexión de la antena o del cable de TV
Pulse el botón Power del mando a distancia.
Pulse el botón TV del mando a distancia y después el botón
INPUT repetidas veces para seleccionar la señal de entrada
de vídeo.
Mala imagen, sonido correcto Compruebe la conexión de la antena o del cable de TV.
Pruebe con otro canal, puede que la emisora tenga
problemas de emisión.
Ajuste las opciones de brillo y contraste del menú Video.
~
ESPANOL
Imagen correcta, mal sonido Puede que haya desactivado el sonido. Pulse el botón MUTE del
mando a distancia.
Pulse el botón TV del mando a distancia y después VOL + para
subir el volumen.
Ruidos en la señal de audio Aleje del televisor cualquier aparato con dispositivo de
infrarrojos.
Llame al 1300 366 144 para
tener asistencia
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
~
ESPANOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Tipo de panel
Resolución de pantalla
Sistemas de TV
Brillo
Relación de contraste
Entradas/Salida
Entrada de video
compuesto
Entrada S-Video
Entrada componentes
PC
Entrada audio PC
FLU-1911SA
Panel LCD de 19 pulgadas / 48 cm.
1.440 píxeles (horizontal) x 900 píxeles (vertical)
PAL SECAM
400 cd/m
2
500:1
1
1
1
1
1
Entrada audio
TV
Salida altavoces
Corriente de entrada
(MÁX.)
Dimensiones (altura x
profundidad x anchura)
Peso (neto)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
26
3
1
3 W+3 W
100-240 V~, 50/60 Hz, 50 W
57,4 x 17 x 37,1 cm.
5,6 Kg.
ra obtener asistencia técnica.
Modo de pantalla
Para los modos de pantalla que guran a continuación, la imagen se ha optimizado
durante la fabricación.
SINCRONIZACIÓN VGA
Puntos por línea Frecuencia horizontal (Khz.) Frecuencia vertical (Hz)
640 x 48031.46 59.94
640 x 48037.8672.80
640 x 48037.50 75.00
720 x 40031.4670.40
800 x 600 35.1556.25
800 x 600 37.87 60.31
800 x 60048.0772.18
800 x 600 46.87 75.00
1024 x 768 35.5286.95
1024 x 768 48.36 60.00
1024 x 76856.4770.06
1024 x 768 60.0275.02
1152 x 864 67.5075.00
1280 x 960 60.0060.00
1280 x 1024 63.9860.02
1280 x 1024 79.9775.02
1440 x 900 55.9359.88
1440 x 900 70.6374.98
1600 x 1200 75.0060.00
1600 x 1200 81.2565.00
1600 x 1200 87.5070.00
1600 x 1200 93.7575.00
1792 x 1344 83.6460.00
~
ESPANOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.