POLAROID FLU-1911S User Manual

Télévision à écran ACL de 19 pouces/48 cm compatible haute défi nition
FLU-1911S
20060803
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour éviter d’éventuelles blessures, veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes lors de l’installation, l’utilisation, la réparation et l’entretien de cet équipement. Avant d’utiliser cet équipement, veuillez lire complètement ce manuel et le conserver à portée de main.
Ce symbole vise à avertir l’utilisateur des risques de décharge électrique.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Afi n de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou l’humidité.
n POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, n NE PAS RETIRER LE BOÎTIER (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). n CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE L’OBJET
D’UN ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR.
n TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
L’utilisation de commandes, de réglages ou l’accomplissement des procédures autres que celles indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Le démontage de cet équipement doit être réservé aux techniciens qualifi és.
Ce symbole vise à avertir l’utilisateur de l’existence d’instructions d’utilisation et d’entretien importantes dans le manuel livré avec l’appareil.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole signale les points où il convient de redoubler de vigilance.
Ce symbole indique les actions à éviter.
Ce symbole indique les actions à effectuer.
n Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports
irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les adultes et gravement endommager l’équipement.
n Uniquement utiliser un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet
équipement et le chariot ou le support devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l’ensemble télévision et chariot/support.
n Ne pas démonter la prise de terre à 3 fils. La broche de mise à la terre de la fiche à 3
broches est importante. Ne pas la retirer sous peine d’augmenter le risque d’endommagement de l’équipement.
n Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche dans la prise électrique, contacter un
électricien pour qu’il installe une prise de terre.
n Toujours alimenter à l’aide du type de source électrique indiqué à l’arrière de la plaque
signalétique.
2
Avertissements et précautions
n Ne jamais surcharger les prises murales et les rallonges. n Utiliser et manipuler le cordon d’alimentation avec soin. Ne pas poser d’objets lourds sur
le cordon d’alimentation CA.
n Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation CA. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation
CA avec les mains humides.
n Ne pas toucher le cordon d’alimentation et le câble de l’antenne en cas d’orages. n Retirer la fiche de la prise murale si l’équipement ne va pas être utilisé pendant un
certain temps.
n Ne pas placer, utiliser ou manipuler cet équipement près de l’eaur. n Ne jamais exposer l’équipement aux liquides, à la pluie et à l’humidité. Appeler le service
technique si un liquide est déversé sur l’équipement.
n Défense d’exposer l’équipement à des températures extrêmes ou aux rayons directs du
soleil car l’équipement pourrait s’échauffer et souffrir des dommages.
n Éloigner l’appareil des sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur,
fours ou autres appareils qui dégagent de la chaleur.
n Ne pas essayer d’entretenir cet équipement soi-même. n Ouvrir et démonter les couvercles pourraient vous exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques. Ce pourrait entraîner l’annulation de la garantie. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
n Ne pas placer ou laisser choir d’autres objets sur l’appareil. n Ne rien introduire dans les trous de ventilation de votre équipement. L’introduction
d’objets métalliques ou inflammables pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
FRANÇAIS
n Ne pas placer l’équipement sur des chariots, des tables, des étagères ou des supports
irréguliers ou instables. L’équipement pourrait tomber et blesser les enfants ou les adultes et gravement endommager l’équipement. Toujours placer l’équipement sur le sol ou sur une surface robuste, nivelée, stable et suffisamment résistante pour supporter le poids de l’équipement.
n Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Prévoir un espace suffisant autour de
l’équipement. Ne jamais placer l’équipement: Sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface similaire; à proximité de draps/rideaux/ murs, dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre endroit peu aéré.
n Toujours retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’équipement. n Ne jamais utiliser de détergents liquides ou aérosol sur l’équipement. Nettoyer l’appareil
avec un chiffon sec uniquement.
3
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements et précautions
Consignes importantes de sécurité ............................................................................2
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Caractéristiques .......................................................................................................... 5
Contenu de l’emballage .............................................................................................. 6
Réglage de la télévision ACL ...................................................................................... 7
Votre télévision ACL ....................................................................................................8
Télécommande ......................................................................................................... 10
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision .................................. 12
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes .................. 17
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur SCART ...................................17
Connexion à un PC ................................................................................................... 18
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Utilisation du menu .....................................................................................................................................19
Réglage des paramètres VIDÉO ...........................................................................................................20
Réglage des paramètres AUDIO ..........................................................................................................22
Réglage des paramètres CONFIGURATION .................................................................................23
Dépannage ..............................................................................................................25
Caractéristiques .................................................................................................. 26
4
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Caractéristiques principales
Di érentes bornes audio/vidéo pour le branchement de l’équipement externe
n 1 jeu de bornes d’entrée vidéo/audio à composantes n 1 jeu de bornes d’entrée VGA/audio n 1 borne d’entrée SCART n 1 prise d’écouteur
Entrées vidéo de composante HDTV
n Elles offrent la meilleure qualité vidéo pour les branchements DVD(480p) et (HD1080i,
720p) du boîtier de communication pour télévision numérique.
Haut-parleurs multimédia améliorés
n Véritable son multimédia sans haut-parleur externe. La télévision ACL incorpore deux
haut-parleurs de 3 W intégrés dans une conception élégante.
Taux de contraste élevé
n Les couleurs sont vives et naturelles, ce qui produit une image de qualité supérieure.
FRANÇAIS
Large angle de vue
n L’écran large 16:10 de 1440x900 offre des angles de vue plus larges. Vous pouvez
visionner des films DVD dans leur format d’origine. Jouissez en outre d’une expérience multimédia inoubliable et bénéficiez du grand nombre d’images par seconde et de la grande résolution de cet écran large lorsque vous utilisez des consoles de jeu.
5
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Contenu de l’emballage
Vérifi ez que l’emballage contient les éléments suivants.
5 téléviseur ACL
VOL.- VOL.+ CH. CH. MENU INPUT /I
5 télécommande et 2 piles AAA
5 cordon d’alimentation
PC
SLEEP P.SIZE
12
5
4
7
89
JUMP
0
INFO
VOL.
INPUT
EXIT
OK
S. MODE P. MODE
POWER
3
6
ENT
CH.
MENU
5 câble à composantes
5 câble audio
électrique
5 guide de l’utilisateur 5 guide de démarrage rapide
Ces éléments sont suffi sants pour régler et utiliser la télévision ACL dans sa confi guration de base.
Vérifi ez que l’emballage contient les éléments suivants. Si des éléments sont manquants, veuillez contacter le distributeur mentionné sur votre carte de garantie.
6
Réglage de la télévision ACL
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Respecter les instructions suivantes lors du réglage et de l’installation de la télévision ACL :
1
l Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT
de la télévision ACL (voir en page 16).
2
l Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le
cordon d’alimentation à la prise murale.
3
l Introduire les 2 piles fournies avec la télécommande.
Étape1 Glisser le couvercle arrière pour
ouvrir le logement des piles de la télécommande.
Étape2 Insérer deux piles de type AAA.
Faire coïncider les pôles (+) et ( - ) des piles et les extrémités (+) et ( - ) indiquées dans le logement pour piles. Remettre le couvercle en place.
FRANÇAIS
Ne pas utiliser de détergents caustiques (détergents pour porcelaine, acier inox, pour la salle de bain, pour fours, etc.) pour nettoyer la télécommande sous peine de l’endommager.
4
l Brancher à un autre dispositif A/V externe (voir en pages 17-18).
7
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Votre télévision ACL
Vue gauche/droite et commandes
Voyant
La lumière du voyant signale que la télévision ACL est allumée.
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute externe pour écouter individuellement la télévision.
VOL.- VOL.+ CH. CH. MENU INPUT /I
IR
Récepteur infrarouge
/I
Pour allumer la télévision ACL et activer le mode de veille.
INPUT (Entrée)
Permet de choisir parmi les différentes sources d’entrée.
MENU
Appuyer une fois pour affi cher l’OSD (on screen display [affi chage à l’écran]); appuyer à nouveau pour le désactiver.
CH.
Pour effectuer un balayage vers le haut ou le bas au travers des canaux. Cette touche permet d’effectuer un élément du menu une fois le mode OSD sélectionné.
VOL. -+
Augmentation/diminution du volume sonore. Pour modifi er les valeurs des éléments en mode OSD.
8
/I
Vue arrière et prises
AC IN (entrée C.A.)
SCART IN (entrée SCART)
Pour brancher un équipement AV avec une prise SCART. L’interface SCART offre des signaux multiples (COMPOSITE, RGB) avec une entrée audio sur l’équipement vidéo externe.
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
FRANÇAIS
AV COMPONENT IN (entrée composant AV)
Pour brancher un lecteur de DVD, un boîtier de commutation numérique ou un autre équipement AV avec des fi ches de sortie vidéo composante (YPbPr/ YCbCr) ou audio.
Y Pb/Cb Pr/Cr
VGA/PC/AUDIO IN (entrée VGA/PC/audio)
Pour brancher un PC ou un autre équipement avec des fi ches de sortie VGA et AUDIO.
UHF/VHF IN
VGA /PC IN
AUD IO IN
LR
UHF/VHF IN (entrée UHF/VHF)
Pour brancher une entrée RF provenant d’une antenne ou d’un câble VHF/UHF.
9
SCART IN
AUD IO IN
LR
AC IN
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
Télécommande
POWER
PC
2
4
5 6
8
9
11
14
SLEEP P.SIZE
12
5
4
7
89
JUMP
0
INFO
VOL.
SOURCE
EXIT
OK
3
6
ENT
CH.
MENU
1
POWER Cette touche permet d’allumer ou
d’éteindre le téléviseur ACL.
2
2
I/II Cette touche permet de changer les
options sonores de la télévision :
1
Pour allumer ou éteindre la fonction
3
MONO/DOUBLE/STÉRÉO
de télétexte.
3
4
PC Pour passer en mode VGA.
7
Pour passer en mode silencieux.
5
Appuyer à nouveau pour remettre le son.
SLEEP Cette touche règle le temps de
6
temporisation d’arrêt de la télévision ACL en mode TV/SCART/COMPOSANT.
P-SIZE Permet de sélectionner les tailles
10
7
d’écran suivantes : 16:9, 4:3 en mode TV/SCART/COMPOSANT.
12
8
0-9/ENT Permet de sélectionner et passer à un
canal à l’aide des touches 0-9 et ENT
13
9
JUMP Pour revenir au canal précédent.
ou attendre trois secondes après avoir introduit un canal.
S. MODE P. MODE
10
INFO Appuyer une fois pour af cher une série
d’informations telles que le canal actuel et la source d’entrée.
VOL.+- Augmentation/diminution du volume.
11
CH. Pour changer de canal.
12
SOURCE Appuyer plusieurs fois sur SOURCE
13
pour sélectionner l’équipement vidéo branché aux entrées vidéo de votre télévision ACL : TV/ SCART/ COMPOSANT/VGA.
14
EXIT Quitte le menu OSD.
10
Chapitre 1 Présentation de la télévision ACL
15
PC
SLEEP P.SIZE
12
5
4
7
89
JUMP
0
INFO
VOL.
SOURCE
EXIT
POWER
3
6
ENT
CH.
MENU
MENU Af che le menu OSD à l’écran.
16
 Fait ler les options de l’OSD et
OK sélectionne les éléments individuels du
menu. OK pour confi rmer le réglage des options.
17
S.MODE Permet de sélectionner l’effet sonore :
Pop / Rock / Live / Personnalisé
18
P. M O D E Sélection du mode image : Normal /
Couleurs vives / Sports / Naturel.
19
Pour accéder aux éléments du
TÉLÉTEXTE ou aux pages correspondantes du mode TÉLÉTEXTE.
20
Il affi che l’indice principal du mode
TÉLÉTEXTE.
15
Il af che les informations cachées tel
que la réponse à un quiz en mode
FRANÇAIS
TÉLÉTEXTE.
OK
16
Il affi che la partie supérieure, la partie
inférieure ou toutes les pages pour faciliter la lecture en mode TÉLÉTEXTE.
17
S. MODE P. MODE
19
18
Il congèle un passage de plusieurs
pages à l’écran en mode TÉLÉTEXTE.
20
Portée e cace : La télécommande peut contrôler la télévision ACL jusqu’à 5 m si elle est directement orientée vers le récepteur.
11
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Se référer au manuel de l’utilisateur de tous les équipements externes branchés. Lors de la connexion d’un équipement externe, ne pas brancher les cordons d’alimentation aux prises électriques murales tant que les autres branchements n’ont pas été effectués.
Branchement d’un câble ou d’une antenne pour la télévision
Prise d’antenne
L’importance de l’antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs est plus grande que pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d’antenne.
n Un système à 75 ohm consiste généralement en un câble rond avec
connecteur de type PAL (non fourni) qui peut être raccordé aisément à une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type PAL
Câble coaxial 75 ohm (rond)
n Un système à 300 ohm est un câble plat à deux conducteurs (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 ohm au moyen d’un adaptateur de 300-75 ohm (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 ohm (plat)
12
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Utiliser l’un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A. Antenne mixte VHF/UHF
B. Antennes VHF et/ou UHF séparées
Antenne VHF/UHF
Câble coaxial 300 ohm
Dispositif d’aiguillage des signaux (non fourni)
OUT
Adaptateur 300/75­ohm (non fourni)
Câble coaxial 300 ohm
IN
Câble coaxial 75 ohm
Câble coaxial 75 ohm
Antenne UHF
Antenne VHF
Antenne VHF/UHF
FRANÇAIS
Câble coaxial 300 ohm
13
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Prise d’antenne de télévision câblée (câblodistribution)
La prise de terre du câble doit être précisément raccordée au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. L’utilisation de cette télévision dans un autre but que celui de visionner des programmes émis via UHF, VHF ou transmis par le câble pour le public en général pourrait exiger une autorisation de la compagnie de télédiffusion, du câblo-opérateur et/ou du propriétaire du programme.
n Un connecteur de câble coaxial de 75 ohm est intégré à l’appareil pour
faciliter le raccordement. Pour le raccordement du câble coaxial de 75 ohm à l’appareil, brancher le câble à la borne ANT.
n Certaines compagnies de TV câblée offrent des canaux par
abonnement. Les signaux de ces canaux par abonnement étant cryptés, un convertisseur/désembrouiller de télévision câblée est généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouiller est nécessaire à la visualisation des canaux cryptés. Régler votre téléviseur sur les canaux 3 ou 4 (en général, un de ces canaux est utilisé). En cas de doute, consulter le câblo-opérateur. Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de TV par câble locale. L’une des méthodes possibles de connexion du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie de TV câblée est expliquée dans le diagramme ci-dessous.
Interrupteur RF (non fourni)
OUT
A
IN
B
Dispositif d’aiguillage de signaux deux récepteurs (non fourni)
Ligne de sortie de TV câblée
Convertisseur/
Entrée VHF/UHF
n L’interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour offrir deux entrées (A et B).
débrouilleur de TV câblée (non fourni)
Le réglage de l’interrupteur RF en position A permet de voir tous les canaux en clair à l’aide des touches de canaux de télévision.
n Le réglage de l’interrupteur RF en position B permet de voir tous les canaux
en clair via le convertisseur/débrouilleur à l’aide des touches de canaux du convertisseur.
14
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
n MÉTHODE A:
Utiliser le câble d’antenne fourni pour brancher la borne UHF/VHF du téléviseur ACL.
o Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le
cordon d’alimentation à la prise murale.
AC IN
FRANÇAIS
p Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL.
Toujours débrancher le téléviseur ACL du secteur lorsque vous n’allez pas utiliser le téléviseur ACL pendant un certain temps. La touche sur le panneau avant permet uniquement de régler le téléviseur ACL en mode de veille : elle ne débranche pas le dispositif du secteur. Pour mettre complètement le téléviseur hors tension, retirer la  che électrique de la prise.
q Appuyer plusieurs fois sur la touche ENTRÉE de la télécommande
pour sélectionner la source de signal d’entrée.
15
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un dispositif AV avec un connecteur pour composantes
n Utiliser un câble à composante pour brancher les prises de sortie composante du dispositif
A/V externe au prises d’entrée YPbPr(YCbCr) du téléviseur.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio composantes du dispositif A/V externe
aux prises d’entrée audio du téléviseur.
Partie arrière du téléviseur
VGA
UHF/VHF IN
AU
Pb Cb
AV COMPONENT IN
Pb/Cb Pr/Cr
LR
SCART IN
Pr Cr
Câble COMPOSANT/AUDIO
AC IN
PLAYSTATION
COMPONENT
OUT
Pr/Cr
Pb/Pb
R
L
Pb
Pr
Y
DVD PLAYE R
Tous les dispositifs A/V ne sont pas capables de se connecter à un téléviseur. Véri  er dans le guide d’utilisation la compatibilité du dispositif A/V.
o Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
p Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. q Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner
COMPO SANT.
Les prises vidéo composante de votre dispositif A/V portent souvent la mention YPbPr ou YCbCr. Pour comprendre la vidéo composante, consulter le guide d’utilisation du dispositif DA/V.
16
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Branchement d’un dispositif A/V avec un connecteur SCART
n Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du dispositif A/V externe à la
prise SCART.
FRANÇAIS
Partie arrière du téléviseur
VGA /PC IN
UHF/VHF IN
LR
AUD IO
La prise SCART o re une interface multi-signal comprenant une entrée C-Video, une entrée RGB et une entrée audio.
AV COMPONENT IN
Y Pb/Cb Pr/Cr
LR
Câble SCART
AC IN
DVD PLAYE R
o Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
p Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. q Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner SCART
.
17
Chapitre 2 Installation de la télévision ACL
Connexion à un PC
n Utiliser un câble VGA pour brancher la prise de sortie VGA du PC à la prise d’entrée
VGA du téléviseur ACL. Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du PC à l’entrée audio VGA du téléviseur ACL.
Partie arrière du téléviseur
VGA /PC IN
UHF/VHF IN
LR
AUD IO
AV COMPONENT IN
Pr/Cr
LR
SCART IN
Câble VGA
Câble AUDIO
AC IN
PC
o Brancher toutes les sources électriques CA avant d’activer l’interrupteur général du
téléviseur ACL ou des autres équipements raccordés.
p Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. q Pour voir le dispositif A/V avec l’entrée composante, appuyer sur la touche Entrée de la
télécommande pour sélectionner VGA
.
18
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Chapitre 3 UTILISATION DES FONCTIONS
Utilisation du Menu
n Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur ACL. o Pour sélectionner la source de signal, appuyer sur la touche MENU de la télécommande. Le
menu de confi guration s’affi che à l’écran. Utiliser les touches votre option du menu principal, puis appuyer sur
pour affi cher l’option sélectionnée.
MENU VIDÉO :
Ce menu vous permet de régler les paramètres de l’image.
* Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO
apparaît comme suit :
Video
Audio
Setup
PIC Mode
Brightness
Contrast
n Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT,
le MENU VIDÉO apparaît comme suit :
 pour mettre en surbrillance
Video
Audio
Setup
PIC Mode
Brightness
Contrast
FRANÇAIS
Saturation
Sharpness
Color Setup
VGA
Saturation
Sharpness
Color Setup
MENU AUDIO :
Ce menu vous permet de personnaliser les options et les effets audio.
Video
Audio
Setup
Volume
Bass
Treble
Balance
Mute
Sound Mode
MENU DE CONFIGURATION :
Ce menu vous permet de régler différentes fonctions : la langue, la réinitialisation d’usine, le canal, la mise en veille.
Video
Audio
Setup
Channel
Language
Time Out
Sleep Timer
Reset
p Utiliser les touches  pour sélectionner une option du sous-menu. En mode de réglage,
utiliser les touches
 pour changer la valeur du paramètre.
q Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu.
19
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres de vidéo
n Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. o Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour af cher le menu principal et
utiliser les touches  pour sélectionner la VIDÉO, puis appuyer sur OK pour affi cher l’option VIDÉO.
n Si la source de signal est TV/SCART/COMPOSANT, le MENU VIDÉO apparaît comme suit :
Video
Audio
Setup
PIC Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Color Setup
p Utiliser les touches  pour mettre en surbrillance une option VIDÉO individuelle. Utiliser
les touches  pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le menu.
q Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
PIC Mode Réglage du mode d’af chage : Normal / Couleurs vives / Sports / Naturel
Brightness (Luminosité) Réglage de la brillance de l’image.
Contrast (Contraste) Réglage de la différence entre les zones claires et les zones foncées
Saturation (Saturation) Réglage de l’intensité des couleurs.
Sharpness (Netteté) Augmenter cette valeur pour affi cher des bords nets; la réduire pour
de l’image.
Color Setup
User
Warm
Cool
affi cher des bords fl ous.
20
R 88
G 88
B 88
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
* Si la source de signal est VGA, le MENU VIDÉO apparaît de la façon suivante :
r
Video
Audio
Setup
PIC Mode
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Color Setup
VGA
Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
Brightness (Luminosité) Réglage de la brillance de l’image.
Contrast (Contraste) Réglage de la différence entre les zones claires et les
Color Setup (couleurs) Réglage indépendant des couleurs pour obtenir une Froid / Chaud / Utilisateur
zones foncées de l’image.
image plus chaude ou plus froide :
Color Setup
FRANÇAIS
User
Warm
Cool
R 88
G 88
B 88
* User (Utilisateur) : Permet à l’utilisateur de régler
indépendamment les niveaux de rouge, vert et bleu. * Warm (Chaud) : Augmentation de la teinte rouge * Cool (Froid) : Augmentation de la teinte bleue
VGA Appuyer sur pour affi cher la liste de sélection VGA : Confi guration
automatique / Position / Phase / Taille H.
VGA
Auto Setup
Position
Phase
H Size
* Auto Setup (Con guration automatique) Appuyer sur  pour sélectionner Oui et régler automatiquement
les paramètres d’affi chage pour optimiser la performance en fonction du mode VGA.
Réglage de la position horizontale et verticale de l’image.
* Position
* Phase
Réglage de la phase du signal, qui permet d’améliorer la clarté de
la mise au point et la stabilité de l’image en mode VGA.
* H Size (Taille H)
Réglage de la largeur de l’image en fonction du mode VGA.
21
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres audio
n Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. o Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour af cher le menu principal et
utiliser les touches l’option AUDIO.
 pour sélectionner la AUDIO, puis appuyer sur OK pour affi cher
Video
Audio
Setup
Volume
Bass
Treble
Balance
Mute
Sound Mode
p Utiliser les touches  pour mettre en surbrillance une option AUDIO individuelle.
Utiliser les touches menu.
 pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour quitter le
q Le menu AUDIO inclut les options suivantes :
Volume Réglage du volume.
Bass (Graves) Réglage de l’intensité relative des sons les plus graves.
Treble (Aigus) Réglage de l’intensité relative des sons les plus aigus.
Balance Réglage du volume relatif des haut-parleurs dans un
Mute (Sourdine) Mise en sourdine ou rétablissement du son sur votre
système utilisant plusieurs haut-parleurs.
téléviseur ACL.
Sound E ect (E ets sonores) Sélection de la technique d’amélioration audio parmi les
options suivantes : Live / Personnalisé / Pop / Rock
22
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Personnalisation des paramètres de confi guration
n Appuyer sur la touche pour allumer le téléviseur ACL. o Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour af cher le menu principal et utiliser
les touches CONFIGURATION.
 pour sélectionner la SETUP, puis appuyer sur OK pour affi cher l’option
p Utiliser les touches  pour mettre en surbrillance une option CONFIGURATION
individuelle. Utiliser les touches quitter le menu.
Video
Audio
Setup
Channel
Language
Time Out
Sleep Timer
Reset
 pour changer le réglage et appuyer sur EXIT pour
q Le menu SETUP inclut les options suivantes :
Channel (Canal) Appuyer sur  pour affi cher la liste des canaux : Recherche automatique /
Auto Search (Recherche auto) Appuyer sur  pour sélectionner Oui. La recherche automatique crée
Tv Setup (Con guration) Sélectionner un système de télédiffusion disponible dans votre pays :
Channel Swap (Permutation de canaux) Changement d’emplacement des canaux de TV.
Channel Name (Nom de canal) Pour modifi er le nom des canaux.
Fine Tune (Syntonisation de précision) Permet le réglage fi n à la main si le signal est trop faible ou si l’image
Add/Erase (Ajouter/Effacer) Ajouter/retirer les canaux.
Reset (Réinitialiser) Effacer tous les réglages des canaux.
Confi guration TV / Permutation des canaux / Nom du canal / Syntonisation
précise / Ajouter / Effacer / Réinitialiser.
Auto Search
Tv Setup
Channel Swap
Channel Name
Fine Turn
Add/Erase
Reset
automatiquement une liste des canaux disponibles (la liste ne peut pas être créée si elle est interrompue).
Auto/Pal/SECAM.
est fl oue.
FRANÇAIS
23
Chapitre 3 Utilisation des caractéristiques
Language (Langue) Sélectionner la langue de votre choix pour les
menus à l’écran : Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Portugais, Polonais, Hollandes.
Timer out (Temporisation) Permet de choisir le temps d’affi chage du menu à
l’écran : 5, 15, 20, 25, 30 secondes ou désactivé.
Sleep Timer (Veille programmable) Permet de choisir le temps qui s’écoule avant que la
télévision ne s’éteigne automatiquement : Désactivé/15/30/45/60/90/120 minutes.
Reset (Réinitialiser) Rétablissement des réglages par défaut.
24
DÉPANNAGE
Avant de consulter le personnel d’entretien, véri er le tableau suivant pour découvrir la possible cause de la panne et sa possible solution.
La télévision ne s’allume pas
n Vérifi er que le cordon d’alimentation est branché, puis appuyer sur la touche de
la télécommande.
o Les piles de la télécommande sont déchargées. p Remplacer les piles.
Pas d’image, pas de son
n Véri er le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV. o Appuyer sur la touche de la télécommande. p Appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner
les sources vidéo branchées.
L’image est mauvaise, le son est bon
n Véri er le câble d’interface entre la télévision et l’antenne/câble TV. o Essayer un autre canal : la station pourrait connaître des problèmes de diffusion. p Régler les options de luminosité/contraste dans le menu VIDÉO.
Caractéristiques
FRANÇAIS
ENGLISH
L’image est bonne, le son est mauvais
n Le son est peut-être en sourdine. Appuyer sur la touche de la télécommande. o Appuyer sur le bouton VOL+ pour augmenter le volume.
Audio parasité
n Éloigner tous les équipements infrarouges de la télévision.
25
Dépannage
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE
Panneau ACL Taille de l’écran
Luminosité 400
Taux de contraste 500:1 Résolution maximum 1440x900 Système de télévision PAL-I/BG/DK/SECAM LL’ Connecteur
d’entrée
Source d’alimentation 100~240Vca, 50/60HZ, 1,2A Consommation de courant 42 W, veille < 3 W Dimension (L x l x H) 573 x 171 x 371,8 mm POIDS 12,3 LB
YPbPr/AUDIO(L/R) 1
VGA/AUDIO(L/R) 1
SCART 1
CASQUE D’ÉCOUTE 1
FLU-1911S
LCD TFT de 19 pouces / 48 cm
26
Loading...