Polaroid FLM-0711M User Manual [es]

TV Portátil con Pantalla LCD de 7” y Sintonizador NTSC
FLM-0711M
20060419
Polaroid. Añada color a su vida.
Desde 1937, Estados Unidos ha confiado en Polaroid a la hora de satisfacer sus necesidades fotográficas. En la actualidad, las familias optan por Polaroid para los aparatos electrónicos de consumo que definen la era digital: televisores de plasma y LCD, reproductores de DVD portátiles y convencionales, y cámaras digitales. Y aunque nuestro surtido ha cambiado, usted seguirá recibiendo la misma atención cordial y servicial que convirtió a Polaroid en un icono estadounidense. Felicitaciones por su nueva compra del televisor LCD Polaroid. Para garantizar que su nuevo televisor LCD le proporcione años de entretenimiento, lea atentamente este manual.
Aviso importante
En la mayoría de las jurisdicciones, es ilegal que una persona conduzca un vehículo equipado con una pantalla de televisión que esté situada delante del asiento del conductor o que el cond uctor pueda ver, directa o indirectamente, mientras maneja el vehículo. Por razones de seguridad, este sistema nunca debe instalarse donde sea visible, directa o indirectamente, para el conductor del vehículo.
Precauciones de seguridad
Por razones de seguridad, se recomienda que el vehículo no esté en movimiento al cambiar los medios de vídeo. No permita que los niños se desabrochen el cinturón de seguridad para cambiar los medios de vídeo o para realizar ajustes en el sistema. Disfrute del sistema de entretenimiento, pero nunca olvide que la seguridad de los pasajeros es la prioridad número uno.
Instrucciones importantes de seguridad .
El símbolo en forma de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, el cual puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
En la documentación que acompaña al equipo, el signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la función de alertar al usuario acerca de instrucciones importantes de reparación y uso.
PRECAUCIÓN
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta ni la parte trasera. El interior no contiene partes que el usuario pueda reparar. Encargue las reparaciones a personal técnico cualificado. Desconecte la unidad del tomacorriente antes de repararla o cuando no se utilice por largos períodos.
2. El fabricante no se hará responsable por el daño causado por sustituciones y modificaciones del producto sin autorización del fabricante o de un centro autorizado.
ADVERTENCIA
El aparato no debe estar expuesto a goteras ni salpicaduras, y no se deben colocar sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
- -
2
Instrucciones importantes de seguridad .
NOTAS
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Esté atento a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Mantenga una buena ventilación alrededor del producto. No lo ponga sobre una cama, sofá o sobre cualquier superficie que bloquee la ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros equipos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9. Lea, respete y siga todas las instrucciones para garantizar una instalación segura y correcta, así como también la interconexión del aparato.
10. El aparato no debe estar expuesto a goteras ni salpicaduras, y no se deben colocar sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
11. Los enchufes y tomacorrientes principales deben colocarse cerca del aparato, y el conector principal debe estar listo para funcionar.
12. No pise ni doble el cable de alimentación, en especial a la altura de los enchufes, el tomacorriente y el punto por el que sale del aparato.
13. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
14. Use solamente el carrito, la base, el trípode, el soporte o la mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Si usa un carrito, tenga cuidado al mover el carrito junto con el aparato para evitar que se caiga y cause lesiones.
15. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por largos períodos.
16. Encargue las reparaciones a personal cualificado. Será necesario reparar el aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño; por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe se encuentran dañados, si se derramó líquido o han caído objetos en su interior, si estuvo expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cayó.
Nota: No toque la pantalla LCD TFT en color directamente con la mano.
Características operativas .
La señal de TV
Se puede conectar a la antena de TV para recibir señales de TV.
Sonido de calidad superior
El amplificador estéreo 2x1.5w incorporado reproduce efectos de sonido de alta calidad.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Diseñado con una pantalla de cristal líquido TFT en color de 7 pulgadas que muestra los datos con claridad.
Entrada y salida de audio y vídeo
La salida de audio y vídeo se puede conectar a un dispositivo externo de entrada de vídeo y audio y a una fuente de señal AV externa.
Función de búsqueda de canales
Función de búsqueda automática de canales.
- -
4
Contenido
Introducción -------------------------------------------------------------------------------------------­Instrucciones importantes de seguridad ----------------------------------------------------­Características operativas ------------------------------------------------------------------------­Contenido ------------------------------- - ---------------- - ----------------- - - --------- - ----------------- - Introducción de la unidad --------------------------------------------------------------------------
Panel principal ------------------------------------------------------------------------------------------­Panel posterior ------------------------------------------------------------------------------------------
Control remoto ------------------------------- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- ----- --- --- -- --- -- --- -- -­Preparación del control remoto --------------------- ----- --- -- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- -­Batería recargable ------------------------------------------------------------------------------------­Conexiones del sistema -----------------------------------------------------------------------------
Conexión a la alimentación --------------------------------------------------------------------------­Conexión al televisor --------------------------------------------------------------------------------­Conexión a un amplificador --------------------------------------------------------------------------­Conexión a una fuente de señal AV externa ---------------------------------------------------­Conexión a un adaptador de CC -----------------------------------------------------------------­Conexión a audífonos ------------------------------------------------------------------------------­Conexión a una antena CATV -------------------------------------- -- --- -- --- ----- --- -- --- -- --- -- --­Conexión a una antena externa (1) ----------------------------------------------------------------­Conexión a una antena externa (2) -----------------------------------------------------------------
Configuración del televisor ------------------------------------------------------------------------­Solución de problemas ---------------------------------------------------------------------------------­Especificaciones ------------------------------------------------------------------------------------------
1 2 4 5 6 6 7 8 10 11 15 15 15 16 16 17 17 18 18 19 20 22 23
- 5 -
Introducción de la unidad .
Panel principal
1. Botón POWER (Encendido)
Presiónelo para encender o apagar el equipo.
2. Botón MENU/SETUP (Menú/Configuración)
Presiónelo para entrar en el menú de configuración o salir de él.
3. Botón CH-/(Canal)
En el modo de TV, presiónelo para seleccionar el canal. En el menú, presiónelo para ajustar un valor.
4. Botón CH+/(Canal)
En el modo de TV, presiónelo para seleccionar el canal. En el menú, presiónelo para ajustar un valor.
5. Botón
Presiónelo para seleccionar una opción en el menú de configuración; se utiliza como el botón de dirección .
6. Botón
Presiónelo para seleccionar una opción en el menú de configuración; se utiliza como el botón de dirección .
7. Sensor del control remoto
Receptor IR para el mando a distancia.
8. Indicador de encendido
En modo en espera, la luz se apagará; en estado de funcionamiento, se encenderá una luz verde.
- 6 -
Introducción de la unidad
9. Altavoces
Emiten sonido estéreo de alta calidad.
10. Soporte para antena de TV (1)
Se utiliza para conectar la antena externa.
11. Soporte para antena de TV (2)
Se utiliza para conectar la antena externa o la línea de conexión CATV.
12. Soporte para antena de TV (3)
Se utiliza para conectar la antena externa.
13. Pantalla LCD Pantalla LCD en color de 7 pulgadas que muestra los datos con claridad.
Panel izquierdo
1. Conector para audífonos
Al conectar los audífonos, los altavoces se apagarán automáticamente.
2. Perilla de control de volumen
Se utiliza para ajustar el volumen de los audífonos y el altavoz.
3. Conector de entrada/salida de vídeo
Se utiliza para conectar un monitor externo para la salida de la señal de vídeo o una fuente de vídeo externa para la entrada de la señal de vídeo.
4. Conector de entrada/salida de audio
Se utiliza para conectar un dispositivo de audio para la salida de audio o una fuente de audio para la entrada de la señal de audio.
5. Interruptor TV/AV
Póngalo en la posición TV para ver programas de TV y recibir la señal de salida de AV; póngalo en la posición AV para recibir la señal AV.
6. Conector de entrada de 9,5 V CC
Se utiliza para conectar el adaptador de CA o el adaptador de CC.
Panel posterior
Cuando utilice la unidad, retire el soporte del panel trasero y coloque la unidad de pie sobre la mesa.
- 7 -
Descripción del control remoto .
Control remoto
- 8 -
Descripción del control remoto .
1. Botón de encendido
Presiónelo para entrar en el modo de espera (standby) o salir de él.
2. Botón LCD ON/OFF (Encender/Apagar)
Presiónelo para encender o apagar la pantalla LCD.
3. Botón 16:9
Presiónelo para cambiar la proporción de la pantalla a 16:9.
4. Botón 4:3
Presiónelo para cambiar la proporción de la pantalla a 4:3.
5. Botón MENU (Menú)
Presiónelo para entrar en el menú de configuración o salir de él.
6. Botones de dirección (▲▼◄►)
Presiónelos para seleccionar o ajustar las opciones.
7. Botón ENT (Intro) Presiónelo para confirmar la selección en el menú de configuración.
8. Botón EDIT (Editar)
En el modo de TV, presiónelo para editar los canales.
9. Botón CH - (Canal -)
En el modo TV, presiónelo para seleccionar los canales anteriores.
10. Botón CH + (Canal +)
En el modo TV, presiónelo para seleccionar los canales siguientes.
11. Botones numéricos 0-9
Seleccione los números presionando estos botones.
12. Botón -/--
En el modo TV, presione este botón y los botones numéricos adicionales para
seleccionar los números que corresponden a las opciones después del 9.
13. Botón CH DISP
Presiónelo para visualizar la información de estado; vuelva a presionarlo para salir de la pantalla.
14. Botón MUTE (Silenciar)
Presiónelo para activar o desactivar los altavoces.
15. Botón P-MODE
Presiónelo para cambiar los modos de la imagen actual a tenue, memoria, suave y luz.
16. Botón TIMER (temporizador)
Púlselo para ver en la pantalla el tiempo de apagado, y utilice los botones ▲▼ para seleccionar el tiempo de apagado.
17. Botón LAST (Último)
Presiónelo para volver al último canal seleccionado.
- 9 -
Preparación del control remoto .
El tamaño de la batería es CR2025.
Consulte el gráfico a continuación
y retire el receptáculo de la batería.
Coloque la batería con la polaridad correcta hacia arriba, según la marca indicada en el receptáculo.
Cierre la cubierta posterior.
Uso del control remoto
Para obtener mejores resultados, apunte el control remoto directamente al sensor de la unidad. Utilice el control remoto dentro de ángulos de 60 grados y a una distancia de alrededor de 5 metros, procurando que no haya obstrucciones entre el control remoto y la unidad.
La vida útil de la batería es de aproximadamente seis meses en uso normal. Cambie la batería cuando el control remoto no responda adecuadamente.
Retire la batería si no va a utilizar el control remoto por un largo tiempo, a fin de evitar el daño causado por un derrame de la batería.
- 10 -
Batería recargable .
Acerca de la batería recargable
El equipo se puede utilizar con una batería recargable de polímeros de litio que se conecta a la parte posterior de la unidad. Cargue completamente la batería nueva antes de utilizarla por primera vez. Por lo general, el tiempo de carga es de aproximadamente 4 horas. Una batería completamente cargada proporciona entre 2 horas y media y 3 horas de uso, pero el tiempo de reproducción varía de un disco a otro. Si la batería no se utilizará por un largo tiempo, cárguela completamente antes de almacenarla.
Condiciones de operación y precauciones relativas a la batería
Sólo se puede utilizar y cargar la batería cuando la temperatura está entre 0 y 27 °C.
Nunca arroje la batería al fuego o al agua.
No exponga la batería a altas temperaturas ni la almacene en sitios calientes
o a la luz del sol.
Mantenga una buena ventilación alrededor del producto, para evitar el calor. No coloque el producto sobre una cama, sofá o cualquier superficie que pueda bloquear la ventilación.
No abra la batería.
Nunca cargue la batería durante más de 8 horas. Una vez finalizada la carga,
separe la batería inmediatamente si no va a utilizarla. Cuando la batería se esté cargando, la luz será roja; cuando esté totalmente cargada o en uso, la luz será verde.
Separe la batería si no está en uso.
Cuando la carga de la batería sea baja, aparecerá una marca en la pantalla
LCD; aproximadamente un minuto después la unidad se apagará automáticamente.
- 11 -
Batería recargable
Colocación de la batería
La unidad recibe alimentación mediante el adaptador de CA y la batería. La batería también se puede utilizar como soporte. Siga los pasos que se describen a continuación para acoplar la batería al equipo:
1. Coloque la unidad sobre una superficie lisa y blanda, con la cubierta posterior hacia arriba (para evitar que se raye la pantalla).
2. Coloque la batería directamente en la ranura de la cubierta posterior de la unidad.
3. Alinee las clavijas de la batería con los orificios de la unidad hasta que escuche un clic y la batería quede trabada en su sitio.
Después de acoplar la batería, coloque la pantalla LCD de la unidad en la posición normal. La batería se puede utilizar como soporte.
Cuando se utilice en un vehículo, la unidad se debe colocar en un estuche portátil o soporte resistentes. Es fácil fijar el estuche o soporte a los reposacabezas, y se adaptan a casi todos los tipos de reposacabezas. Esto resulta práctico para que los pasajeros sentados en el asiento trasero puedan ver la pantalla.
- 12 -
Batería recargable .
Carga de la batería
Para cargar la batería, ésta debe estar acoplada a la unidad. Conecte el adaptador de alimentación al conector de la unidad identificado con “DC 9.5V IN” (Entrada de 9,5 V CC), que se encuentra en el lado izquierdo de la unidad. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a un tomacorriente de pared.
Separación de la batería
Si la unidad no se va a utilizar por un largo período, recomendamos separar la batería. Antes de separar la batería, asegúrese de que la unidad esté apagada. Después de separar la batería, tenga cuidado al manipular la unidad.
1. Coloque la unidad sobre una superficie lisa y blanda, con la cubierta posterior hacia arriba (para evitar que se raye la pantalla).
2. Presione el botón ubicado en la parte trasera de la unidad para destrabar la batería y, al mismo tiempo, retire la batería de la unidad.
NOTA: Al colocar o separar la batería, asegúrese de proteger la pantalla LCD.
- 13 -
Conexiones del sistema .
Antes de conectar el cable de alimentación a un tomacorriente de CA, compruebe que se hayan efectuado todas las otras conexiones q ue se describe n a con tinuación.
Siempre asegúrese de que la unidad, el televisor o cualquier otro componente eléctrico esté apagado antes de conectarlo a la unidad.
Conexión a la alimentación
Conecte el adaptador suministrado en la ranura identificada con “DC 9.5V IN” (Entrada de 9,5 V CC). Conecte el enchufe de dos clavijas del cable de alimentación a un tomacorriente de 100-120 V CA. Si tiene problemas para introducir el enchufe, gírelo y vuelva a introducirlo. Si la unidad no va a ser utilizada por un largo tiempo, desconéctela del tomacorriente.
Conexión al televisor
Utilice el cable de audio y vídeo para conectar la salida de audio y vídeo de la unidad a la entrada de audio y vídeo del televisor. Asegúrese de respetar el código de colores al conectar los cables de audio y vídeo. Ponga el interruptor TV/AV en TV.
En el modo TV, emite señal analógica de audio.
- 14 -
Conexiones del sistema .
Conexión a un amplificador
La unidad se puede conectar a un amplificador. Conecte el cable A/V a un conector de audio en el lado izquierdo de la unidad, y el otro ext remo a la entrada de audio del amplificador. Consulte el manual del equipo antes de conectarlo. Ponga el interruptor TV/AV en TV.
En el modo TV, emite señal analógica de audio.
Conexión a una fuente de señal AV externa
Esta unidad es compatible con la función de entrada AV; puede conectarse a la fuente de señal AV externa, como un reproductor de DVD. Observe la siguiente figura para realizar la conexión y ponga el interruptor TV/AV en AV.
- 15 -
Conexiones del sistema .
Conexión a un adaptador de CC
Conecte un extremo del adaptador de CC específico al conector “DC 9.5V IN” (Entrada de 9,5 V CC) en el lado izquierdo de la unidad y el otro extremo al enchufe del encendedor del vehículo, como se muestra a continuación:
El suministro de alimentación del vehículo no es apto para cargar baterías.
No conecte la unidad al adaptador para automóvil antes de arrancar el vehículo.
Conexión a audífonos
Conecte los audífonos al conector para audífonos en el lado izquierdo de la unidad.
Al conectar los audífonos, el altavoz se apagará automáticamente.
Enchufe para
encendedor de cigarrillo
- 16 -
Conexiones del sistema .
Conexión a una antena CATV
Conecte la antena externa suministrada al conector de entrada de la señal de TV situado en el lado derecho de la unidad, como se muestra a continuación:
Después de la conexión, ponga el interruptor TV/AV en TV.
Conexión a una antena externa (1)
Conecte la antena externa (1) suministrada al conector de entrada de la señal de TV y a los dos conectores situados en el lado derecho de la unidad, como se muestra a continuación:
Después de la conexión, ponga el interruptor TV/AV en TV.
- 17 -
Conexiones del sistema
Conexión a una antena externa (2)
También puede conectar la antena externa (2) suministrada al conector de entrada de la señal de TV situado en el lado derecho de la unidad, como se muestra a continuación:
Después de la conexión, ponga el interruptor TV/AV en TV.
- 18 -
Configuración del televisor .
Preparación
1. Conecte la unidad a la antena externa o al cable de conexión CATV.
2. Conéctelo al suministro de alimentación.
3. Encienda la unidad.
4. Ponga el interruptor TV/AV en TV.
5. Para acceder al menú de configuración, presione el botón TV SETUP (Configuración de TV).
Menú de configuración de imagen
Presione una vez el botón TV SETUP (Configuración de TV) para ingresar en el menú de configuración Picture (Imagen) que se muestra a continuación:
COLOR 30 CONTRAST 30 BRIGHT 30
PICTURE
Las opciones del menú se utilizan para ajustar el brillo, el contraste y el color de la p ant alla. Presione el botón  para seleccionar la opción deseada. Luego, utilice los botones o para ajustar el valor. Puede ajustar las opciones en este menú según sus preferencias.
Menú de configuración de TV
Presione dos veces el botón MENU (Configuración de TV) para ingresar en el menú de configuración de TV que se muestra a continuación:
TV SIGNAL AIR CHANNEL 2 FINE 55.25VL SKIP ON AUTO SCAN OFF
TV SETUP
En el menú de configuración de TV, presione el botón SE LECT (Seleccionar) o ( ( pa ra seleccionar la opción.
1. Señal de TV
Pulse los botones  para seleccionar TV SIGNAL (Señal de TV), pulse los botones  para seleccionar CATV o AIR (Aire).
- 19 -
Configuración del televisor
1. Canal
Presione el botón  para seleccionar CHANNEL (Canal); presione el botón para seleccionar el número de canal.
2. Sintonización fina de la señal
Si el efecto no es muy bueno, puede probar con la sintonización fina. Presione el botón  para seleccionar FINE (Sintonía fina); presione el botón  para comenzar a sintonizar la señal; cuando logre los mejores resultados de audio y vídeo, detenga la sintonización fina y el programa se almacenará automáticamente.
3. Saltear
Presione el botón  para seleccionar ON (Activado); se salteará el canal al utilizar CH-/+ para seleccionar los canales.
4. Búsqueda automática
Pulse los botones  para seleccionar AUTO, pulse los botones para seleccionar ON (Encendido). Comenzará la búsqueda automática. Aparecerá en la parte inferior de la pantalla el número de canales encontrados. Tomará unos minutos; al acabar la búsqueda, sale y regresa al primer canal buscado, y memoriza automáticamente los programas en secuencia.
Menú de configuración de las funciones
Presione tres veces el botón MENU para ingresar en el menú Function Setup (Configuración de funciones) que se muestra a continuación:
LANGUAGE ENGLISH DEFAULT
FUNCTION
En el menú de configuración de Function (Función), pulse los botones  para seleccionar el elemento.
1. Idioma
Pulse los botones  para seleccionar LANGUAGE (Idioma), pulse los botones para seleccionar un idioma diferente.
2. Default (Valor predeterminados)
Pulse el botón  para seleccionar DEFAULT (valores predeterminados), pulse el botón para regresar a los valores predeterminados.
- 20 -
Solución de problemas .
Problema Qué revisar
Asegúrese de que la conexión del sistema sea
No se escucha el sonido.
No se ve la imagen.
El control remoto no funciona.
correcta.
Si los audífonos están conectados, desconéctelos.
Asegúrese de que la conexión del sistema sea
correcta.
Asegúrese de que la antena de TV esté
conectada.
Asegúrese de que la unidad esté encendida.
Asegúrese de que no haya obstruccio nes entre
el control remoto y la unidad.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia
la unidad.
Asegúrese de que la batería esté colocada
correctamente (verifique la polaridad).
Cambie las baterías descargada s.
Otras posibilidades:
Es posible que la electricidad estática u otras otras interferencias ocasionen el funcionamiento anormal de la unidad. Para restablecer el funcionamiento normal, reinicie la unidad desconectando el cable de alimentación y conectándolo nuevamente. Si el problema persiste, interrumpa la alimentación y consulte a un técnico cualificado.
- 21 -
Especificaciones .
Tamaño de la pantalla TFT 7 pulgadas
Sistema de TV NTSC Salida de audio
Salida analógica de audio
Nivel de salida: 1,5 V ±
0,2
, Carga: 10 K
1,0
Salida de vídeo
Alimentación 100-240 V CA50/60 Hz Consumo eléctrico 15 W
Tamaño 200 mm X 154 mm X 41 mm Peso Aproximadamente 1 kg
Salida de vídeo
Nivel de salida: 1 V Negativo no balanceado
±0,2, Carga: 75
P-P
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO
Para información sobre reparaciones, asistencia y garantías, visite www.polaroid.com o llame al
“Polaroid” y “Polaroid and Pixel” son marcas registradas de Polaroid Corporation, Waltham,
01-800-400-2443 en México.
MA, EE.UU.
- 22 -
- 23 -
Loading...