« Polaroid » et « Polaroid and Pixel » sont des marques déposées de Polaroid Corporation,
Waltham, MA, USA.
Ce document est régulièrement modié. Les modications et les corrections des erreurs
techniques ou typographiques seront introduites dans les prochaines éditions. Pour plus
d’informations sur l’entretien, l’assistance et la garantie, visitez le site www.polaroid.com.
Ce produit contient des matériaux électriques ou électroniques. La présence de ces éléments
peut, s'ils ne sont pas correctement mis au rebut, avoir des effets nuisibles sur l'environnement
et la santé de l'homme. La présence de cette marque sur le produit signie qu'il ne doit pas
être jeté dans les déchets en vrac, mais ramassé séparément. En tant que consommateur,
vous devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer
correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou
appelez le service clientèle de votre pays spécié dans le manuel d’instructions.
Ce téléviseur comprend une interface multimédia de haute dénition (HDMITM).
HDMI, le logotype HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Page 3
FCC
Déclaration de la Commission
fédérale des communications
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques
de classe B dénies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées aux ns de
garantir une protection sufsante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu'il n'y ait pas d'interférence pour une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé(e) de cet appareil qui ne serait
pas expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler le droit de
l’utilisateur d’employer l’équipement.
FRANÇAIS
FRAN
-
1
Page 4
2
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes doivent être observées pendant
l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement.
Avant d'utiliser cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures
consultations.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur an d'éviter tout risque de choc
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
An de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou l’humidité.
■ POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
■ NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE FOND).
■ CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE
L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
■ CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement de procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
électrique. Cet équipement ne peut être démonté que par du personnel qualié.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
d'opération et d'entretien importantes dans les documents joints à l'appareil.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions ne devant pas être réalisées.
Ce symbole indique des actions devant être réalisées.
■ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, supports, tables, étagères irréguliers ou
instables.Il risquerait de tomber, blessant gravement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé.
■ Utiliser seulement un chariot ou support recommandé par le fabricant. Cet équipement ainsi
que le chariot ou support recommandé doivent être manipulés avec soin. Des arrêts rapides,
une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble
téléviseur/support.
■ Ne pas désactiver la che trilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur la che
à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la terre
augmente les risques d'endommager l'équipement.
■ Si vous ne parvenez pas à enler la che dans la prise électrique, contactez un électricien
pour installer une prise mise à la terre.
■ Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation de type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
■ Ne jamais charger les prises murales et extensions.
Page 5
Avertissements et précautions
■ Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur
le cordon d'alimentation c.a.
■ Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a.
avec les mains humides.
■ Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages
électriques. Retirer le cordon de la prise murale si l'équipement est destiné à ne pas être
utilisé pendant une longue période.
■ Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
■ Ne jamais exposer cet équipement au liquide, à la pluie ou à l'humidité. Consulter un
spécialiste si l'un des liquides ci-dessus est renversé sur l'équipement.
■ Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil,
il risquerait de surchauffer et d'être endommagé.
■ Ne pas installer l'appareil près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de
chaleurs, fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
■ Ne pas essayer de réparer soi-même cet appareil.
■ Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à de la tension ou autres dangers
qui risquant d'invalider la garantie. Coner l'entretien à du personnel qualié.
■ Ne pas placer ou laisser tomber d'objets sur le dessus de l'appareil.
■ Ne rien insérer dans les trous de ventilation de l'équipement. L'insertion d'un objet métallique
ou inammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
■ Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la
prise murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
■ Ne pas placer l'équipement sur des chariots, supports, tables, étagères irréguliers ou
instables. L'équipement pourrait tomber, blessant gravement des enfants ou adultes, et
pourrait être gravement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou sur une
surface stable, plate, solide et sufsamment robuste pour supporter le poids de l'équipement.
■ Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement.
Ne jamais placer l'équipement : sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires ; trop près
des draperies/rideaux/murs, dans une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui
pourraient empêcher une bonne ventilation.
■ Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
■ Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil
a été endommagé de quelque façon que ce soit; par exemple un dommage affectant le
cordon d'alimentation ou la fiche, le déversement de liquide ou la chute d'objets dans
l'appareil, l'exposition de la l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un fonctionnement anormal
de l'appareil ou la chute de l'appareil.
■ Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement.
■ Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
FRANÇAIS
FRAN
-
■ N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
3
Page 6
Avertissements et précautions
Extérieur Consignes de sécurité pour l'antenne
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes :
■ Une antenne extérieure ne doit pas se trouver à un endroit où elle pourrait être en contact
avec des lignes aériennes d'électricité ou tout autre circuit électrique ou lumière électrique.
■ Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter tout contact avec des lignes électriques. Le contact direct avec
des lignes électriques pourrait être fatal et doit être évité à tous prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la
terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du l conducteur de l’antenne à l’unité de décharge
de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant de
l'antenne
Serre-câbles
de terre
Unité de décharge de
l'antenne (NEC section
810-20)
Équipement de
service électrique
NEC : National Electrical Code
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20)
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de
terre (NEC Art250 partie H)
4
Page 7
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de la FCC ......................................................................................... 1
FRANÇAIS
FRAN
Avertissements et précautions
Importantes consignes de sécurité ..............................................................................2
Consignes de sécurité pour l'antenne .........................................................................4
Bornes audio/vidéo pour la connexion d'équipement externe
■ 2 ensembles de bornes d'entrées audiovisuelles
■ 1 ensemble de bornes S-Vidéo
■ 2 ensembles de bornes d'entrées vidéo component
■ 1 borne d'entrée VGA/audio
■ 2 bornes d'entrée HDMI/audio
■ 1 ensemble de bornes de sortie audio (L/R)
■ 2 bornes de sortie SPDIF (Optique x1/Coaxial x1)
■ 1 borne d'écouteurs
Système d'accord télévision intégré pour la réception de HD ATSC
■ Cette fonction permet la réception de télédiffusion HD sans l'ajout d'une boîte numérique.
Interface multimédia haute définition (HDMI)
■ L'interface multimédia haute dénition (HDMI) est un petit interconnecteur convivial
qui peut supporter jusqu'à 5 Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble.
Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre causés par l'utilisation
de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Entrées vidéo TVHD Component
■ Offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (1080i, 720p) et boîte
numérique (1080i, 720p).
Réduction numérique du bruit 3D
■ Cette fonction peut réduire numériquement le parasitage pour augmenter la qualité
de l'image.
Détection mode film (3:2 ajustement 24 images arrière)
■ Cette fonction peut détecter automatiquement le contenu dérivé d'un lm et ajuster l'image
de l'entrecroisement correspondant pour donner une apparence naturelle plus claire à
l'image en mouvement.
Page 9
Contenu du paquet
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOL CH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
☑ Téléviseur LCD
☑ Câble VIDÉO☑ Télécommande/
2 Piles AAA
☑ Cordon d'alimentation
☑ Câble AUDIO☑ Carte de garantie
FRANÇAIS
☑ Support inférieur/
Tournevis et 4 vis
☑ Câble component
☑ Manuel de l’utilisateur
☑ Guide rapide de l’utilisateur
☑ Guide de la télécommande☑ Guide de montage du support
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et actionner le téléviseur LCD dans sa
conguration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des
éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de Polaroid.
7
Page 10
8
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Mise en place du téléviseur LCD
Installation du support du téléviseur
Lire toutes les instructions avant de continuer l'installation du support.
Fixer le support au téléviseur à l'aide du matériel d'emballage inférieur
en mousse encore xé au téléviseur.
a. Extraire la mousse placée sur la partie supérieure de l'écran LCD.
b. Sortez l’écran LCD de son emballage sans enlevez la mousse d’emballage placée sur la
partie inférieure du support, et placez-le sur une surface stable.
c. Enlevez le sachet de protection de l’écran LCD, mais N’EXTRAYEZ pas la mousse placée
dans la partie inférieure du téléviseur.
d. Localiser le point à l'arrière de l'écran LCD où monter le support. Fixer solidement le
support au téléviseur LCD avec les quatre vis.
Page 11
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Désinstallation du support du téléviseur
Si vous préférez assembler votre nouveau téléviseur Polaroid sur un mur plutôt que de le xer
sur un support, veuillez consulter les instructions fournies dans l'ensemble de montage mural
(vendu séparément).
Vérier le modèle du téléviseur et s'assurer que l'ensemble de montage
mural spécié est bien celui utilisé. Contacter un technicien agréé pour
toute assistance lors de l'installation de l'ensemble de montage mural.
➊ Pour éviter d'endommager la surface du téléviseur, placer le support sur un chiffon doux.
Chiffon doux
➋ Déposer les vis du support et retirer le support du téléviseur.
FRANÇAIS
Chiffon doux
Support
➌ Aligner les trous du crochet pour montage mural avec les trous correspondants situés à
l'arrière du téléviseur, puis serrer les quatre vis.
4 vis (fournies avec
l'ensemble de
montage mural)
Crochet pour montage mural
(fourni avec l'ensemble de
montage mural)
Chiffon doux
9
Page 12
10
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
➊ Utiliser un câble d’antenne pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT. du téléviseur
LCD (cf. pages 15-17).
➋ Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière du téléviseur et dans la prise murale.
➌ Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
haut pour ouvrir le compartiment à
piles de la télécommande.
Étape 2 Insérer deux piles de type
AAA. S'assurer que les pôles (+)
et (-) des piles correspondent
aux pôles indiqués sur le
compartiment à piles.
Replacer le couvercle en place.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier inoxydable,
toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait l'endommager.
➍ Brancher un autre dispositif AV externe (cf. pages 19-27).
Page 13
L
R
VIDEO1 IN
VIDEO
Le téléviseur LCD
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue avant/latérale droite et contrôles
VOLUME+-
Augmentation ou réduction du volume
Sélectionne le menu principal et
change les valeurs pour les éléments
en mode OSD.
CHANNEL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas.
Sélectionne l'élément de sous-menu en
mode OSD.
DEL
Le voyant DEL signale l'activation du
téléviseur LCD.
IR
Récepteur
infrarouge
VIDEO1 IN
Permet de se connecter
au vidéo composite et
connecteurs de sortie
AUDIO sur l'équipement
vidéo externe.
FRANÇAIS
MENU
Appuyer une fois pour afcher le OSD (on
screen display- afchage à l'écran), appuyer
une deuxième fois pour désactiver le OSD.
INPUT
Sélectionne différentes sources de
signal d'entrée.
Met le téléviseur LCD sous tension
et active le mode standby (veille).
11
ÉCOUTEURS
Permet de brancher les
écouteurs externes pour
écouter individuellement
la télévision.
Page 14
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
12
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue arrière et connecteurs
VIDEO2 IN
Permet la connexion au vidéo composite et aux connecteurs de sortie AUDIO (L/R) sur l'équipement
vidéo externe.
HDMI1 IN/HDMI2 IN
Permet de connecter l'équipement AV numérique avec le connecteur HDMI. Le HDMI
supporte un vidéo haute-dénition amélioré et deux canaux numérique audio.
L'AUDIO (L/R) de l'ENTRÉE HDMI sert à la connexion DVI.
S-VIDEO IN
Se connecte aux connecteurs de sortie S-VIDÉO et AUDIO (L/R) sur
l'équipement vidéo externe.
VGA IN
Permet de connecter l'ordinateur ou autre équipement AV
avec le VGA et les connecteurs de sorties AUDIO (L/R).
YPbPr1 IN/YPbPr2 IN
Permet de connecter le lecteur DVD, la boîte numérique ou un autre
équipement AV avec les composantes (YPbPr) vidéo et connecteurs de
sortie audio.
AUDIO OUT-STEREO
Se connecte aux prises d'entrées AUDIO (L/R) sur l'équipement AV.
AUDIO OUT-DIGITAL-OPTICAL/COAXIAL
Se connecte à la prise AUDIO NUMÉRIQUE sur le système audio
numérique/standard 5.1.
TV CABLE/AIR
Connecte l'entrée RF de l'antenne VHF/UHF ou du câble
pour recevoir la télévision haute dénition/standard.
AC IN
Se connecte au cordon d'alimentation c.a.
Page 15
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOLCH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre télécommande
Cet ensemble inclut une télécommande Polaroid qui vous permet de contrôler jusqu'à quatre
appareils. Pour sélectionner un appareil, sélectionner simplement l'un des modes de contrôles
d'appareils suivants : TV, CBL/SAT, DVD/VCR ou AUDIO.
Permet d'allumer ou d'éteindre le
1
2
1
SET UP Code de programmation de la
2
2
3
4
5
TV Contrôle le téléviseur LCD.
3
téléviseur LCD.
télécommande universelle. Pour de plus
amples informations sur la conguration
de votre télécommande, consulter la
section « Programmation de votre
télécommande » (cf. page 47).
FRANÇAIS
11
CAB/SAT Contrôle un cablosélecteur ou récepteur
6
7
satellite.
DVD Contrôle un lecteur DVD ou vidéo.
8
9
10
AUX Contrôle un amplicateur audio.
SLEEP Permet de passer aux différents cycles
4
2
de mise en veille du téléviseur LCD:
OFF/30/60/90/120 min
n ; ▶ < Autres fonctions des touches de
5
l'appareil
9 78 :
VOL+- Augmente ou réduit le volume.
6
7
CH▲▼Change les chaînes vers le haut ou bas
ASPECT Permet de faire déler les réglages du
8
mode grand écran : NORMAL/FULL/
WIDE/ZOOM
MUTE Un appui met l'appareil en sourdine. Un
9
10
LAST Revient à la chaîne précédente.
11
GUIDE En mode TV, appuyer sur GUIDE pour
second appui restaure l'audio.
afcher le Guide de programmation à
l'écran.
13
Page 16
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
SET UP
TV
MUTE
GUIDE
PIP
OK
MENU
INFO
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL6MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
INPUT
.
0
ENTER
CC
EXIT
LIVE TV
DVR
ASPECT
LAST
SLEEP
VOLCH
PAGE
CAB/
SAT
AUXDVD
DVD MENU
14
15
16
18
19
12
13
17
12
PIP Fonction PIP non disponible. Uniquement
comme fonction pour d'autres appareils.
MENU Afche le menu OSD à l'écran.
13
14
◀▶▲▼,OK Permet de parcourir les options OSD et
de sélectionner les éléments individuels
du menu. OK conrme les options de
conguration.
OK En mode TV, appuyer sur OK pour
afcher une liste de chaînes.
15
INFO Afche des informations sur l'écran du
téléviseur LCD telles que la source, la
chaîne et le titre du programme.
sélectionner une chaîne. Une fois la
sélection effectuée, appuyer sur ENTER
pour activer la chaîne, sinon celle-ci
s'active automatiquement après
3 secondes.
19
INPUT Appuyer sur INPUT pour afcher une
liste de fournisseurs, utiliser les touches
▲▼ pour sélectionner l'équipement
vidéo-branché aux entrées vidéos du
téléviseur LCD. TV/VIDEO1/VIDEO2/
VIDEO3/VIDEO4/VIDEO5/VIDEO6/
VIDEO7/COMPUTER
■En mode TV, utiliser les touches 0-9
et ENTER pour sélectionner les
chaînes numériques.
Portée :
La télécommande peut contrôler le téléviseur LCD jusqu'à 5 mètres de distance, si elle
est directement pointée sur le récepteur.
14
Page 17
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Chapitre 2
Installation du téléviseur LCD
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation
c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient terminés.
Brancher un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Une meilleure antenne est requise pour la bonne réception d'une télévision en couleur que d'une
télévision en noir et blanc. C'est pourquoi il est recommandé de se procurer une antenne extérieure
de bonne qualité.
Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
■ Un système à 75 O consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément
à une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 O (rond)
■ Un système à 300 O est un câble plat à « deux conducteurs » (non
fourni) qui peut être raccordé à une borne de 75 O au moyen d’un
adaptateur de 300-75 O (non fourni).
FRANÇAIS
Câble à deux conducteurs 300 O (plat)
15
Page 18
16
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
OUT
IN
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A : Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF.
B : Indique comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Câbles
bilaires 300 O
Adaptateur 300/75 O
(non fourni)
Câble coaxial
75 O
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
Antenne
VHF/UHF
Antenne
UHF
Multiplexeur
(non fourni)
Câbles
bilaires 300 O
Câble coaxial
75 O
Câbles
bilaires 300 O
Antenne
VHF
Page 19
A
IN
B
OU T
Connexion câble TV (CATV)
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que
l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la
mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée
au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
Toute utilisation ce téléviseur à d'autres ns que l'usage privé pour la visualisation de
programmes radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait
nécessiter l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
■ Un connecteur de câble coaxial de 75 O est intégré à l'appareil pour
faciliter le raccordement.
Pour raccorder le câble coaxial de 75 O à l'appareil, le brancher dans
la borne ANT.
■ Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant
cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est
généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées.
(Votre désembrouilleur doit être réglé à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est
utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de
TV câblée.)
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV par câble locale.
L'une des méthodes d'utilisation possible du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie
de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
2 ensembles
de coupleurs
(non fourni)
Ligne de TV
câblée
FRANÇAIS
Convertisseur de
télévision par câble
VHF/UHF IN
(non fourni)
■ L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Le réglage de l'interrupteur RF à la position A permet de visualiser toutes les
chaînes en clair à l'aide des touches des chaînes du téléviseur.
■ Le réglage de l'interrupteur RF à la position B permet la visualisation de toutes
les chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le
convertisseur de touches des chaînes.
17
Page 20
18
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
➊ Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal NTSC à la borne de CÂBLE TV de
le téléviseur LCD.
➋ Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière du téléviseur et dans la prise murale.
Ce téléviseur est muni d'un fusible de sûreté. Dans l'éventualité d'un orage ou d'une panne
d'électricité le fusible de sûreté est conçu pour protéger votre téléviseur. Si le téléviseur n'a
pas d'alimentation, soulever le couvercle pour vérier le fusible comme indiqué ci-dessous.
Si le fusible est grillé, aller chez un quincailler et demander un Fusible Temporisé (à fusion
lente) 4A 250 V - 5x20 mm pour le remplacer.
NE PAS OUBLIER DE DÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION C.A.
AVANT DE RETIRER LE FUSIBLE.
➌ Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur LCD.
Toujours déconnecter le téléviseur LCD de l'alimentation principale lorsqu'il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes. La touche POWER (Alimentation)
sur le panneau avant sert uniquement à mettre le téléviseur LCD en mode veille,
mais ne déconnecte pas l'appareil de l'alimentation principale. Pour
déconnecter complètement l'appareil, retirer la fiche d'alimentation de la prise.
Page 21
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
➍ Appuyer sur la touche de la télécommande pour allumer le téléviseur LCD.
➎ Appuyer sur la touche INPUTde la télécommande pour afcher la liste d'entrée. Utiliser
les touches ▲▼ pour sélectionner TV, puis appuyer sur la touche OK.
Balayage des Chaînes
Mode syntoniseur Câble
Saut de chaîne
Liste des canaux favoris
Fuseau horaire Heure de l’est
TV Sélectionner Quitter
➏Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afcher le menu principal et utiliser
les touches ◀▶ pour sélectionner TV.
FRANÇAIS
État : Balayage ..... Câble
Canaux analogiques : 25
Canaux numériques : 0
47%
La fonction de balayage des canaux crée une liste des canaux captables par
l’entrée actuelle (par l’antenne ou le câble). Il faudra lancer la recherche de
canaux pour chaque entrée RF pour créer une liste des canaux disponibles
depuis les deux entrées.
➐Appuyer sur OK pour afcher la liste des chaînes reçues, puis sur ▲▼pour sélectionner
une chaîne. Ou encore, utiliser la touche ■ (INPUT) avec les touches 0-9 pour
sélectionner un canal numérique (par exemple 9.1).
Liste des canaux
5-2 RF5-2
9-1 KQED-HD
9-2 KOED-SD
8 CCT
12
13
15
La chaîne numérique principale peut inclure plusieurs sous-canaux (par
exemple 9-1, 9-2...) qui diffusent des programmes au même moment.
19
Page 22
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
20
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Connexion à un magnétoscope
Arrière du téléviseur
Câble AV (audio-vidéo)
AB
Câble AUDIO
Câble S-VIDÉO
➊ MÉTHODE A :
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du magnétoscope aux
prises d'entrées VIDÉO2 du téléviseur LCD.
MÉTHODE B :
Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du magnétoscope aux
entrées audio du téléviseur LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher la prise de
sortie s-vidéo du magnétoscope à la prise d'entrée S-VIDÉO IN de la télévision LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur du téléviseur
LCD ou tout autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➍ Pour regarder une cassette vidéo, appuyer sur la touche INPUT de la télécommande
pour sélectionner VIDEO2 (MÉTHODE A) ou VIDEO3 (MÉTHODE B). Allumer le
magnétoscope et suivre les instructions de son manuel.
Page 23
L
R
VIDEO1 IN
VIDEO
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Connexion d'une caméra vidéo ou d'une console de jeux
Arrière du téléviseur
Côté droit
ou
Câble AUDIO
Câble S-VIDÉO
B
Câble AV (audio-vidéo)
A
➊ MÉTHODE A :
Utiliser un câble mixte pour brancher lesprises mixtes vidéo/audio de la caméra vidéo
ou console de jeux aux prises VIDÉO 2 IN ou VIDÉO 1 IN du téléviseur LCD.
MÉTHODE B :
Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de la caméra vidéo ou
console de jeux aux entrées audio du téléviseur LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour
brancher la prise de sortie s-vidéo de la caméra vidéo ou console de jeux à la prise
d'entrée S-VIDÉO IN du téléviseur LCD.
FRANÇAIS
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur du
téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD
sous tension.
➍ Pour visualiser une caméra de documents ou une console de jeux,appuyer sur la touche
INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDÉO2/VIDÉO1 (MÉTHODE A), ou
VIDÉO3 (MÉTHODE B).
Pas toutes les caméras peuvent se brancher à un téléviseur. Veuillez consulter le
manuel d'utilisateur de votre caméra vidéo pour la compatibilité.
21
Page 24
22
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
PrPb
PrPb
Connexion à un lecteur de DVD
Arrière du téléviseur
Câble S-VIDÉO
Câble AV (audio-vidéo)
ou
Câble COMPONENT/AUDIO
Câble AUDIO
A
B
C
➊ MÉTHODE A :
Utiliser un câble mixte pour brancher la prise mixte vidéo/audio du lecteur DVD aux
prises d'entrées VIDÉO2 du téléviseur LCD.
MÉTHODE B :Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio du lecteur DVD aux
prises d'entrées audio du téléviseur LCD. Utiliser un câble S-Vidéo pour brancher
la prise de sortie s-vidéo du lecteur DVD à la prise d'entrée S-VIDÉO IN du téléviseur LCD.
MÉTHODE C :Utiliser un câble component pour brancher les éléments de prises de sortie component
du lecteur DVD aux prises d'entrées YPbPr1 IN ou YPbPr2 IN du téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du lecteur DVD aux
prises d'entrées audio du téléviseur LCD.
Les prises de vidéo component sur le lecteur DVD sont quelques fois
marquées YPbPr ou YCbCr. Pour une explication de la vidéo component,
consulter le manuel de l'utilisateur du lecteur DVD.
Page 25
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur du
téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous
tension.
➍Pour regarder un DVD, appuyer sur la touche INPUT de la télécommande pour
sélectionner VIDÉO2 (MÉTHODE A) ou VIDÉO3 (MÉTHODE B), ou VIDÉO4/
VIDÉO5 (MÉTHODE C).
Pour une meilleure qualité d'image, si votre équipement possède une sortie
vidéo component, utiliser un câble component plutôt qu'un câble mixte vidéo
ou s-vidéo.
FRANÇAIS
23
Page 26
24
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
PrPb
PrPb
Connexion d'un boîtier de CATV ou récepteur satellite
Arrière du téléviseur
Câble COMPONENT/AUDIO
➊ Utiliser un câble component pour brancher les prises de sortie component du récepteur
satellite/boîtier de télévision par câble (YPbPr1) aux prises d'entrée component du
téléviseur LCD. Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio component du
récepteur satellite/boîtier de télévision par câble aux prises d'entrée audio component
du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant de mettre sous tension le
téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous
tension.
➍ Pour visualiser des programmes par le récepteur satellite ou boîtier de télévision par
câble, appuyer sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDÉO4/
VIDÉO5.
Page 27
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Connexion d'équipement AV avec un connecteur HDMI
Arrière du téléviseur
Câble HDMI
FRANÇAIS
➊ Utiliser un câble HDMI pour brancher la prise de sortie HDMI de l'équipement AV aux
prises HDMI IN du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur du
téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD
sous tension.
➍Appuyer sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDEO6 ou VIDEO7.
Le connecteur HDMI procure des signaux vidéo et audio, il n'est pas
nécessaire de brancher le câble audio.
25
Page 28
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
DVI IN
AUDIO
LR
Connexion d'équipement AV avec un connecteur DVI
Arrière du téléviseur
Câble AUDIO
Câble HDMI-to-DVI
➊ Utiliser un câble HDMI/DVI pour brancher la prise de sortie DVI de l'équipement AV aux
prises d'entrée HDMI du téléviseur LCD.
Utiliser un câble audio pour brancher les prises de sortie audio de l'équipement AV
aux prises audio HDMI du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur
du téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD
sous tension.
➍Appuyer sur la touche INPUT de la télécommande pour sélectionner VIDEO6
ou VIDEO7.
Si le téléviseur LCD est branché au connecteur DVI de l'équipement AV, un
câble HDMI/DVI ou un adaptateur HDMI (non fourni) sera nécessaire.
26
Page 29
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEOAUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEOAUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Connexion à un ordinateur personnel (PC)
PC
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Arrière du téléviseur
Câble AUDIO
Câble VGA
FRANÇAIS
➊ Utiliser un câble D-SUB pour connecter la prise de sortie de l'ordinateur D-SUB
à la prise d'entrée VGA de la télévision LCD. Utiliser un câble audio pour brancher
les prises de sortie audio de l'ordinateur aux prises du téléviseur LCD.
➋ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant d'allumer l'interrupteur
du téléviseur LCD ou tout autre équipement connecté.
➌Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD
sous tension.
➍Appuyer sur la touche Input de la télécommande pour sélectionner ORDINATEUR.
27
Page 30
28
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
HDMI 1 INHDMI 2 IN
AUDIO
LR
LRLR
LR
L
R
LR
LR
AUDIO
VGA IN
VIDEO2 IN
VIDEO AUDIO
S-VIDEO IN
S-VIDEO AUDIO
YPbPr1 IN
AUDIO OUT
STEREO
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
HDTV/TV
Air/CABLE
VHF/UHF IN
YPbPrAUDIO
YPbPr2 IN
YPbPr
AUDIO
Connexion d'un récepteur audio ou d'un système Dolby 5.1
Pour améliorer la qualité sonore, vous pouvez utiliser un système de cinéma à domicile ou stéréo.
REMARQUE : Pour utiliser un cinéma à domicile ou un système stéréo avec votre nouveau
téléviseur, nous vous recommendons de ne PAS utiliser votre sortie audio pour cette connexion.
Pour améliorer la qualité du son, nos tests ont démontré qu'il est nécessaire de brancher votre
cinéma à domicile ou votre système stéréo directement au dispositif audiovisuel. Autrement dit, il
faut brancher votre cinéma à domicile ou votre système stéréo à un lecteur de DVD, à un boîtier de
câblodistribution/satellite ou à un autre équipment audiovisuel.
Bien que ce ne soit pas recommandé, en cas d'utilisation de la sortie audio du téléviseur pour le
branchement du système stéréo ou du cinéma à domicile, respecter les consignes suivantes.
Câble AUDIO
B
A
➊ Connexion au récepteur audio :
Utiliser un câble audio pour brancher la prise audio LINE IN du récepteur audio aux prises
AUDIO OUT de la télévision LCD.
➋ Connexion au système de son numérique 5.1 :
MÉTHODE A:
Utiliser un câble optique pour brancher les prises OPTICAL IN de l'amplicateur aux prises
OPTICAL OUT de la télévision LCD.
MÉTHODE B :
Utiliser un câble coaxial pour brancher les prises COAXIAL IN de l'amplicateur aux prises
COAXIAL OUT de la télévision LCD.
➌ Brancher toutes les sources d'alimentation c.a. avant de mettre sous tension le téléviseur
LCD ou tout autre équipement connecté.
➍ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
Page 31
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Chapitre 3
UTILISATION DES FONCTIONS
Afchage Grand écran
La fonction Grand écran permet la visualisation d'images 4:3/16:9 en mode grand écran,
parcourant les paramètres de grands écrans. Appuyer sur la touche ASPECT de façon répétée
pour sélectionner le format d'écran désiré.
➊ PLEIN
Étire l'image verticalement et horizontalement
pour conserver le format d'image consistent dans
le centre de l'écran et étire les côtés.
➋ ZOOM
Étire l'image verticalement et horizontalement
pour remplir l'écran au format d'afchage 1:2.35
FRANÇAIS
➌GRAND ÉCRAN
Étire l'image verticalement et horizontalement
pour remplir l'écran au format d'afchage 1:2.35
➍ NORMAL
Supporte les formats d'afchage à l'écran 4:3
NORMAL n'est pas disponible lorsqu'une
source 720p ou 1080i est visionnée.
29
Page 32
30
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Utilisation du menu
➊ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➋ Appuyer sur la touche MENU de la télécommande, le menu sera afché à l'écran. Utiliser
les touches ◀▶ pour sélectionner l'option de menu principal.
MENU VIDÉO :
Permet de faire des ajustements aux paramètres d'image.
■ Si la source du signal est TV/VIDEO/S-VIDEO/
YPbPr/HDMI, le MENU AUDIO apparaît ainsi :
■ Si la source du signal est VGA, le MENU VIDÉO
apparaît ainsi :
Mode Image Utilisateur
Contraste 50
Luminosité 54
Saturation 54
Teinte 0
Netteté 5
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
Vidéo Sélectionner Quitter
MENU AUDIO :
Permet de personnaliser les options et effets sonores.
Mode Image Utilisateur
Contraste 50
Luminosité 54
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
VGA
Vidéo Sélectionner Quitter
■ Si la source du signal est TV le MENU AUDIO
apparaît ainsi :
Graves 50
Aigus 50
Balance 0
Effets sonores Surround
MTS Stéréo
Type SPDIF Dolby Digital
Langue audio Français
Haut-parleur Activés
Audio Sélectionner Quitter
Page 33
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
MENU TV :
Permet de modifier et classer les chaînes.
Balayage des Chaînes
Mode syntoniseur Câble
Saut de chaîne
Fuseau horaire Heure de l’est
TV Sélectionner Quitter
MENU DE CONFIGURATION :
Permet de régler une série de fonctions : Langue, sous-titres, réinitialisation des paramètres d'usine,
contrôle parental, mise en veille.
■ Si la source du signal est TV/VIDEO/S-VIDEO/YPbPr, le
MENU DE CONFIGURATION (SETUP) apparaît ainsi :
■ Si la source du signal est HDMI/VGA, le MENU
DE CONFIGURATION (SETUP) apparaît ainsi :
FRANÇAIS
Langue de l’affichage à l’écran Français
Réglage de l’heure
Sous-titrage
Contrôle parental
Correction gamma Moyenne
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
Langue de l’affichage à l’écran Français
Réglage de l’heure
Contrôle parental
Correction gamma Moyenne
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner une option du sous-menu, puis appuyer
sur la toucheOK. En mode ajustement, utiliser les touches ◀▶ pour changer la
valeur de l'élément.
➍ Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu.
31
Page 34
32
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres VIDÉO
➊ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➋ Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afcher le menu principal et utiliser
les touches ◀▶ pour sélectionner VIDEO.
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option VIDEO individuelle, puis utiliser les touches
◀▶ pour modier le réglage et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
■ Si la source du signal est TV/VIDEO/S-VIDEO/
YPbPr/HDMI, le MENU AUDIO apparaît ainsi :
Mode Image Utilisateur
Contraste 50
Luminosité 54
Saturation 54
Teinte 0
Netteté 5
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
Vidéo Sélectionner Quitter
■ Si la source du signal est VGA, le MENU VIDÉO
apparaît ainsi :
Mode Image Utilisateur
Contraste 50
Luminosité 54
Température des couleurs
Réduction du bruit Moyenne
VGA
Vidéo Sélectionner Quitter
➍Le menu VIDÉO inclut les options suivantes :
Mode Image Parcourt les types d'afchages : Vivide/Hi-Bright/Cinéma/Sport/
Contraste Contrôle la différence entre les zones les plus brillantes et obscures
Luminosité Contrôle la luminosité de l'image.
Saturation Contrôle l'intensité de la couleur.
Teinte Contrôle la différence entre les régions les plus sombres et les plus
Utilisateur
de l'image
claires de l'image.
Netteté Augmenter ce paramètre pour voir des contours dénis dans l'image;
réduire pour des contours plus doux.
Page 35
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Température Ajuste les composantes de couleur indépendamment pour atteindre
des couleurs un effet chaleureux ou frais : frais/moyen/chaud/utilisateur
■Warm : Augmente les teintes rouges
■ Nature : Augmente les teintes naturelles
■ Cool : Augmente les teintes de bleus
■Utilisateur : Permet à l’utilisateur de régler indépendamment
les niveaux de rouge, vert et bleu.
Température des couleurs Utilisateur
R Gain 120
G Gain 120
B Gain 120
Température des couleursSélectionner Retour
FRANÇAIS
Réduction
Sélectionner pour réduire le niveau de bruit de l'équipement
du bruit connecté : moyen/fort/désactivé/bas.
VGA Appuyer sur OK pour entrer en réglage VGA :
Position horizontale 72
Position verticale 31
Horloge 127
Phase 31
VGA Sélectionner Quitter
■
Position horiz. Cette fonction règle la position de l’image vers la gauche
ou la droite
■Position vert. Cette fonction règle la position de l’image vers le haut ou
le bas
■ Horloge Contrôle la largeur de l’image sur base du mode VGA.
■ Phase Règle la phase du signal, qui permet d’améliorer la clarté
de la mise au point et la stabilité de l’image en mode VGA.
33
Page 36
34
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres AUDIO
➊ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➋ Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afcher le menu principal et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner AUDIO.
➌Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option AUDIO individuelle, utiliser les touches ◀▶
pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
haut-parleurs tout en regardant une scène du programme original.
ou irrégulier).
Page 37
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
SPDIF Type Permet de sélectionner le format de son numérique: PCM/OFF/Dolby
Digital
■ PCM :
Le système audio externe est branché à la sortie AUDIO (L/R) du
téléviseur LCD
■Dolby Digital :
Le système audio externe est branché à la sortie AUDIO
NUMÉRIQUE (OPTIQUE ou COAXIALE) du téléviseur LCD
■Désactivé :
Sélectionner OFF pour désactiver le système audio externe
Langue audio Permet de sélectionner la langue audio : anglais/espagnol/français.
Haut-parleur Permet de choisir d'activer ou de désactiver les haut-parleurs
du téléviseur.
FRANÇAIS
35
Page 38
36
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Personnalisation des paramètres TV
➊ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➋ Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afcher le menu principal et utiliser
les touches ◀▶ pour sélectionner TV.
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option TV individuelle, les touches ◀▶ pour modier
les paramètres, et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
Balayage des Chaînes
Mode syntoniseur Câble
Saut de chaîne
TV Sélectionner Quitter
➍Le menu TV inclut les options suivantes :
Balayage des Appuyer sur la touche OK, le balayage des canaux crée
Chaînes automatiquement une liste des canaux recevables. Mode syntoniseur Permet la sélection entre câble CATV et sources à signal d'antenne :
■Antenne
Choisir ce paramètre si vous recevez des chaînes de TV avec
■Câble
Choisir ce paramètre si vous recevez des chaînes de TV avec CATV
Saut de chaînePermet d'ajouter/de supprimer des chaînes dans la liste de chaînes.
➊ Appuyer sur OK pour afcher le menu Saut de chaîne :
➋ Appuyer sur la touche ▼ pour sélectionner la chaîne désirée,
puis plusieurs fois sur OK pour sélectionner afficher (☑) ou
masquer (□)
Fuseau horaire Permet de sélectionner les systèmes régionaux de télévision des
États-Unis: Heure de l'est/centrale/des Rocheuses/Arizona/
Pacique/Alaska/Hawaï.
Personnalisation des paramètres de CONFIGURATION
➊ Appuyer sur la touche de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD sous tension.
➋ Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afcher le menu principal et
utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner SETUP (Conguration).
➌ Utiliser les touches ▲▼ pour saisir une option de conguration (SETUP) individuelle, utiliser
les touches ◀▶ pour changer les paramètres et appuyer sur MENU pour quitter le menu.
■ Si la source du signal est TV/VIDEO/S-VIDEO/YPbPr, le
MENU DE CONFIGURATION (SETUP) apparaît ainsi :
■ Si la source du signal est HDMI/VGA, le MENU
DE CONFIGURATION (SETUP) apparaît ainsi :
FRANÇAIS
Langue de l’affichage à l’écran Français
Réglage de l’heure
Sous-titrage
Contrôle parental
Correction gamma Moyenne
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
Langue de l’affichage à l’écran Français
Réglage de l’heure
Contrôle parental
Correction gamma Moyenne
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
37
Page 40
38
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
➍Le menu CONFIGURATION inclut les options suivantes :
Langue de Permet de sélectionner la langue de votre choix pour les menus à l’affichage l’écran : anglais/français/espagnol.
Réglage de l’heure Permet de régler l'heure.
■ON : pour afficher l'heure actuelle.
■OFF : pour régler l'heure actuelle.
➊ Appuyer sur les touches ▲▼ pour sélectionner la date et l'heure.
➋ Appuyer sur les touches ◀▶ pour sélectionner les différentes
unités et utiliser les touches 0 à 9 pour régler l'heure.
Sous-titrage analogique Off
Sous-titrage numérique Off
Style de sous-titrage numérique
Sous-titrage Sélectionner Quitter
Sous-titrage Sélectionner un des modes de sous-titrage analogique ou numérique,
➊Sous-titrage analogique:
Appuyer sur les touches ◀▶ pour sélectionner les options de
■CC1 /CC2 /CC3 /CC4 :
Afcher une version imprimée du dialogue et des effets
■T1/T2 :
Afcher les informations de la station présentée en utilisant soir
■ T3/T4 :
Services de mémoire étendue. Par exemple : Nom du réseau,
puis appuyer sur OK. La liste de sous-titrage apparaît :
base du sous-titrage analogique : OFF/CC1/CC2/CC3/CC4
sonores du programme afché
la moitié ou la totalité de l'écran
nom du programme, durée du programme, etc.
Page 41
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
➋Sous-titrage numérique:
Appuyer sur
◀▶ pour sélectionner les options de sous-titrage numérique :
Remarque : ce réglage sera appliqué à chaque canal de TDT
➌Caption Style :
Appuyer sur OK pour personnaliser le sous-titrage numérique :
Style de sous-titrage Personnali sé
Format de police Grand
Couleur de police Blanc
Opacité de police Solide
Couleur d'arrière plan Noir
Opacité d'arrière plan Solide
Couleur de fenêtre Noir
Opacité de la fenêtre Translucide
Sous-titrage Style Sélectionner Quitter
Parental Le contrôle parental peut être conguré dans le téléviseur pour
verrouiller une chaîne ou source vidéo et pour modier le mot de
passe.
➊Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Parental, puis sur OK
pour afcher le menu Parental.
➋Pour utiliser la fonction de verrouillage des programmes un
mot de passe à quatre chiffres doit être saisi. Le mot de passe
par défaut réglé en usine est 0000.
FRANÇAIS
➌■ Verrouillage des programmes Permet de régler la
télévision et les options de verrous de classication MPAA (voir la
section « Utiliser les paramètres de blocage de porogrammes »).
Classification américaine de la télévision
Classification américaine des films
Classification anglo-canadienne
Classement français canadien
Bloquer les MPAA non classés NON
Bloquer les TV non classées NON
Contrôle parental Sélectionner Retour
39
Page 42
40
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
■ Blocage canaux Permet de verrouiller les chaînes numériques.
■ Mot de passe Sélectionner pour modier le mot de passe.
Gamma Permet de régler la correction gamma de l'écran, ce qui règle
précisément la luminosité et les proportions de rouge, bleu et vert :
clair/moyen/sombre.
Réinitialiser laAppuyer sur OK pour restaurer les paramètres d'usine
configuration par
défaut
Page 43
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Utilisation des paramètres de verrouillage des programmes
➊ Appuyer sur la toucheMENU de la télécommande pour afcher le menu principal
et utiliser les touches ◀▶ pour sélectionner SETUP.
➋Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Contrôle parental, puis appuyer sur OK.
Langue de l’affichage à l’écran Français
Sous-titrage
Contrôle parental
Correction gamma Moyenne
Réinitialiser la configuration par défaut
Configuration Sélectionner Quitter
➌Pour utiliser la fonction de Contrôle parental un mot de passe à quatre chiffres doit
être saisi. Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0000.
Verrouillage des programmes
(Mot de passe ****
Verrouillage de chaîne
Bloquer entrée
Changer le mot de passe
FRANÇAIS
Parental Sélectionner Quitter
Parental Sélectionner Quitter
➍ Utiliser la touche ▼ pour sélectionner Verrouillage des programmes, et appuyer
sur OK pour afcher le menu Program Block.
Classification américaine de la télévision
Classification américaine des films
Classification anglo-canadienne
Classement français canadien
Bloquer les MPAA non classés NON
Bloquer les TV non classées NON
Contrôle parental Sélectionner Quitter
41
Page 44
42
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
➎Le menu Contrôle parental inclut les options suivantes :
Class. américain TV Sélectionne l'activation des programmes de classication
Class. américain films Sélectionne l'activation des programmes MPAA
Class. canadien (angl.) Sélectionne l'activation de classication anglo-canadienne des
Class. canadien (franç.) Sélectionne l'activation de classication franco-canadienne.Bloques les MPAA non ■ OUI :
classés Bloquer tous les lms qui sont diffusés sans classication MPAA.
■ NON :
Permettre tous les lms qui sont diffusés sans classication.
Bloques les émissions ■ OUI :
TV non classés Bloquer tous les lms qui sont diffusés sans classication TV.
■ NON :
Permettre tous les lms qui sont diffusés sans classication TV.
américaine pour la télévision.
programmes.
Page 45
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Classication américaine de la télévision
La classication américaine de la télévision utilise deux méthodes de classication :
Classication du contenu et classication par âge.
La classication américaine de la télévision inclut les options suivantes :
A D L S V FV
TV-Y TVY7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Class. autoriséeClass. verrouillée
Class. américain TV Régler OK Sélectionner Quitter
CLASS. SUR L'ÂGE DESCRIPTION
TV-Y Tous les enfantsTV-Y7 S'adresse à des enfants de 7 et plusTV-G Tout publicTV-PG Contrôle parental suggéréTV-14 Avertissement de contrôle parentalTV-MA S'adresse à un public d'âge mature seulement
SUR CONTENUDESCRIPTION
FV Violence imaginaire
D Dialogue suggestif L Language violent/vulgaire S Citations à contenu sexuel V ViolenceALL Tous les contenus sont verrouillés
FRANÇAIS
BASÉE SUR LE CONTENU
FVDLSV
TV-Y
TV-Y7
✔
TV-G
TV-PG
TV-14
BASÉE SUR L'ÂGE
TV-MA
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔
✔ : Pour verrouiller les programmes par contenu et âge.
Utiliser les touches ◀▶▲▼ pour sélectionner la classication désirée et appuyer plusieurs fois sur
la touche OK pour sélectionner verrouiller ou déverrouiller .
43
Page 46
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Classication anglo-canadienne
La classication anglo-canadienne inclut les options suivantes :
C
C8+
G
PG
14+
18+
Class. autorisée Class. verrouillée
Class. anglais canadien Régler OK Sélectionner Quitter
CLASS. DESCRIPTION
C
C8+
G
PG
14+
18-
Tous les enfants
Enfants de plus de 8 ans
Tout public
PG Contrôle parental suggéré.
Téléspectateurs âgés de plus de 14 ans
Programmes pour adultes.
Utiliser les touches ◀▶▲▼ pour sélectionner la classication désirée et appuyer plusieurs fois
sur la touche OK pour sélectionner verrouiller ou déverrouiller .
Classement français canadien
La classication anglo-canadienne inclut les options suivantes :
G
8 ans et +
13 ans et +
16 ans et +
18 ans et +
Class. autorisée Class. verrouillée
CLASS. français canadien Régler OK Sélectionner Quitter
CLASS. DESCRIPTION
G
Tout public
8 ans+ Non conseillé aux jeunes de moins de 8 ans
13 ans+ Non conseillé aux jeunes de moins de 13 ans
16 ans+ Non conseillé aux jeunes de moins de 16 ans
18 ans+ Programme réservé aux adultes.
Utiliser les touches ◀▶▲▼ pour sélectionner la classication désirée et appuyer plusieurs fois
sur la touche OK pour sélectionner verrouiller ou déverrouiller .
44
Page 47
Caractéristiques
Classication américaine des lms
La classication des lms est utilisée pour les lms classés par la Motion Picture Association of
America (MPAA) diffués sur les chaînes câblées, sans qu’aucune modication n’ait été apportée
pour la télévision. La classication américaine des lms inclut les options suivantes :
G
PG
PG -13
R
NC-17
X
Class. autorisée Class. verrouillée
Class. anglais canadien Sélectionner Retour
CLASS. DESCRIPTION
G Tout public. Le lm s'adresse à un public de tout âge.
FRANÇAIS
FRAN-FRAN
-
PG Contrôle parental suggéré. Peut contenir du matériel ne convenant pas à
de jeunes téléspectateurs.
PG-13 S'adresse à un public de 13 ans et plus.
R Accès restreint. S'adresse à un public adulte, les enfants de moins de 17
ans ne sont pas admis sans un parent.
NC-17 Interdit à un public mineur, moins de 18 ans.
X Interdit à un public mineur, moins de 18 ans.
Utiliser les touches ◀▶▲▼ pour sélectionner la classication désirée et appuyer plusieurs fois sur
la touche OK pour sélectionner verrouiller ou déverrouiller .
45
Page 48
Chapitre 3 Utilisation du téléviseur LCD
Utilisation du Guide de programmation
Le guide de programmation afche toutes sortes d’informations à l’écran, telles que le titre du
programme, la durée du programme, le temps restant, l’information de classication, le sous-titrage,
la disponibilité, etc.
➊ Avec le téléviseur LCD connecté à une source de programmation de télévision, appuyer
sur la touche INPUT de la télécommande et utiliser les touches ▲▼ pour sélectionner TV,
puis appuyer sur OK.
➋ Appuyer sur la touche GUIDE de la télécommande, le Guide de programmation sera
afché à l'écran :
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Aujourd'hui 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Aujourd'hui 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Aujourd'hui 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Demain 12:30 AM SPORTSZONE cc
Lundi 15 janvier 2007 14:36:26
➌ Appuyer sur la touche ◀▶ pour sélectionner la chaîne.
➍ Appuyer sur la touche ▲▼ pour sélectionner le programme d'une liste ; le Guide de
programmation donne une brève description du programme actuel diffusé sur chaque
chaîne.
Les informations sur les programmes du guide sont fournies par le communicateur. Elles
contiennent parfois uniquement le numéro de chaîne, sans titre ou description du
programme.
3-1 7-2 KQED-SD 7-2
Aujourd'hui 7:00 PM EYEWITHNESS NEWS 4PM cc
Aujourd'hui 7:30 PM ABC WORLD NEWS cc
Aujourd'hui 9:30 PM ABC’S MONDAY NIGHT FOOTBALL cc
Demain 12:30 AM SPORTSZONE cc
17:00 - 17:30 PM Lun. 20 janv.
EYEWITHNESS NEWS
Lundi 15 janvier 2007 14:36:26
TV-PG
➎Appuyer à nouveau sur la touche GUIDE de la télécommande pour quitter le Guide.
46
Page 49
Caractéristiques
SPÉCIFICATIONS
Panneau LCDFormat du panneauÉcran TFT de 26”Écran TFT de 32”
Luminosité500 cm2500 cm2
Taux de contraste1000:1800:1
Panneau LCDFormat du panneauÉcran TFT de 37” Écran TFT de 42”
Luminosité500 cm2 500 cm2
Taux de contraste1000:1 800:1
Résolution maximum1366x768 1920x1080
Connecteur
d'entrée
Source d’alimentationAC100~240V, 50/60HZ, 3.0A
Consommation d'énergie275 W, veille < 8 W XXX W, veille < 3 W
Dimensions
POIDS54 LB 69 LB
VIDÉO/AUDIO(L/R)2 2
S-VIDÉO/AUDIO(L/R) 1 1
YPbPr/AUDIO(L/R)2 2
VGA/AUDIO(L/R)1 1
HDMI/AUDIO(L/R)2 2
SORTIE AUDIO
OUT(L/R)
OPTIQUE/COAXIAL1 1
ÉCOUTEURS1 1
1 1
36.6 La x 28.2 h x 9.4 41.4 La x 31.1 h x 9.4
profondeur pouces profondeur pouces
47
Page 50
48
Programmation de votre télécommande
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Cette télécommande vous permet de contrôler quatre appareils avec une seule unité compacte et
facile à utiliser. Après avoir installé les piles, vous pouvez programmer la télécommande an de
commander votre TV Universal, magnétoscope ou DVD, récepteurs satellites, amplicateur ou
syntoniseur et appareils auxiliaires. Pour ce faire, suivre les instructions sous « Programmation d'un
appareil ». Pour obtenir des résultats optimaux, veuillez lire et suivre toutes les instructions
restantes. Conserver ce guide pour une utilisation ultérieure.
Aperçu rapide de la programmation d'un appareil
Pour programmer un magnétoscope ou un lecteur DVD, des récepteurs par câble ou satellitaires, un
amplicateur ou un syntoniseur et des appareils auxiliaires, suivre les étapes ci-dessous. Avant de
continuer, trouver les codes des appareils que vous souhaitez programmer dans les « Codes du
fabricant » à droite de cette page, en prendre note ou les mettre en surbrillance.
Pour programmer un lecteur DVD, un combo TV/DVD, un combo TV/magnétoscope/
DVD, un lecteur DVD portable ou mobile, utiliser la touche DVD.
➊ Allumer l'appareil (par exemple un lecteur DVD) et, si nécessaire, charger le support
(par exemple un DVD).
➋ Appuyer sur la touche d'un appareil (VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX).
➌ Appuyer sur la touche SET UP jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois,
puis relâcher.
➍ Saisir le premier code à cinq chiffres de votre appareil. Le voyant clignote une fois à
chaque fois qu'un chiffre est saisi. Si le code est correct, le voyant clignote deux fois.
Si le voyant ne clignote pas deux fois, répéter les étapes 2 à 4 et
essayer de saisir à nouveau le code.
➎ Diriger la télécommande vers l'appareil et appuyer sur . L'appareil devrait
s'éteindre. S'il ne s'éteint pas, répéter les étapes 3-5, en essayant chaque code pour
votre marque jusqu'à trouver celui qui fonctionne. Si vous ne trouvez pas un code qui
fonctionne, voir « Recherche du code ».
➏ Répéter les étapes 1-5 pour les autres appareils que vous souhaitez programmer.
Pour une utilisation ultérieure, écrire chaque code d'appareil fonctionnant ci-dessous :
Code AUX :
Code CBL :
Code CD :
Code DVD :
Code SAT :
Code TNR :
Codes de magnétoscope :
➐ Appuyer sur Set pour enregistrer et quitter.
Page 51
Programmation de votre télécommande
Recherche du code
Si votre appareil ne réagit pas à la télécommande après avoir essayé tous les codes indiqués pour
votre marque, ou si votre marque n'est pas indiquée, essayer de chercher le code :
➊ Appuyer une fois sur une touche de l'appareil.
➋ Appuyer sur SET UP sans relâcher la pression jusqu'à ce que le voyant rouge clignote 2 fois.
➌ Saisir 9-9-1, puis le numéro de groupe de l'appareil (0= Câble, 1= TV, 2= magnétoscope, 3=
Audio). Le voyant clignote deux fois.
➍ Diriger la télécommande vers l'appareil et appuyer sur . La télécommande envoie des codes
IR de sa bibliothèque pour sélectionner l'appareil, en commençant d'abord par le code le plus
commun. Si l'appareil réagit, passer à l'étape 7.
➎ Si l'appareil ne réagit pas, appuyer sur CH▲. La télécommande essayera le code suivant.
Continuer jusqu'à ce que l'appareil réagisse. Appuyer sur CH▼ pour essayer le code précédent.
➏ Pour rechercher d'autres codes d'appareil, répéter les étapes 1 à 5.
➐ Appuyer sur SET UP pour enregistrer et quitter.
Vérification des codes
Si vous avez conguré la télécommande en utilisant la procédure « Recherche du code », il vous faudra
peut-être trouver quel code à quatre chiffres fonctionne pour votre équipement.
FRANÇAIS
FRAN-FRAN
-
Par exemple, pour savoir quel code est attribué à votre téléviseur :
➊ Appuyer une fois sur TV.
➋ Appuyer sur SET UP sans relâcher la pression jusqu'à ce que le voyant rouge clignote 2 fois.
➌ Saisir 9-9-0. Le voyant clignote deux fois.
➍ Pour visualiser le premier chiffre du code, appuyer sur 1. Compter le nombre de clignotements
du voyant (par exemple 3 clignotements = 3) et écrire le chiffre dans la liste de code
appropriée, décrite à l'étape 8 sous « Programmation d'un appareil ».
Si un chiffre du code est 0, le voyant ne clignote pas.
➎ Répéter l'étape 4 pour les quatre autres chiffres, en utilisant 2 pour le second chiffre,
3 pour le troisième, 4 pour le quatrième et 5 pour le cinquième.
Modification du verrouillage de volume
La télécommande est préréglée pour permettre un réglage indépendant du volume de chaque appareil
sélectionné (Global Volume Unlock). Toutefois, vous pouvez modier le réglage de verrouillage du volume à
« Global Volume Lock » de manière à ce que le réglage du volume agisse sur tous les autres modes. Vous
pourrez ensuite effectuer un déverrouillage individuel du volume (Individual Volume Unlock) sur un appareil
sélectionné pour régler son volume en fonction de l'utilisation, ou le déverrouillage du volume global (Global
Volume Unlock) pour annuler tous les verrouillages de volume.
49
Page 52
50
Programmation de votre télécommande
Modification du verrouillage de volume
La télécommande est préréglée pour permettre un réglage indépendant du volume de chaque appareil
sélectionné (Global Volume Unlock). Toutefois, vous pouvez modier le réglage de verrouillage du volume
à « Global Volume Lock » de manière à ce que le réglage du volume agisse sur tous les autres modes.
Vous pourrez ensuite effectuer un déverrouillage individuel du volume (Individual Volume Unlock) sur un
appareil sélectionné pour régler son volume en fonction de l'utilisation, ou le déverrouillage du volume
global (Global Volume Unlock) pour annuler tous les verrouillages de volume.
Verrouillage du volume à un mode (Global Volume Lock)
➊ Appuyer sur la touche SET UP jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâcher.
➋ Saisir 9-9-3, puis appuyer sur la touche de l'appareil dont vous souhaitez régler le volume (par
exemple le téléviseur). Le voyant clignote deux fois. Dès lors, quand vous appuyez sur VOL+,
VOL- ou Mute, l'appareil sélectionné règle le volume quel que soit le mode courant.
Déverrouillage de tous les réglages de volume (Restauration du déverrouillage global)
➊ Appuyer sur SET UP jusqu'à ce que le voyant rouge clignote deux fois, puis relâcher.
➋ Saisir 9-9-3, puis appuyer sur VOL+. Le voyant clignote quatre fois.
Le volume se règle maintenant indépendamment sur tous les appareils programmés.
Déverrouillage du volume d'un seul appareil à la fois
➊ Appuyer sur la touche d'un appareil (TV, VCR/DVD, CBL/ SAT ou AUX).
➋ Appuyer sur la touche SET UP sans relâcher la pression jusqu'à ce que le voyant
rouge clignote deux fois, puis relâcher.
➌ Saisir 9-9-3, puis appuyer sur VOL-. Le voyant clignote quatre fois. Le volume se règle
maintenant indépendamment sur tous les appareils sélectionnés.
Guide de dépannage
PROBLÈME
Le voyant ne clignote pas quand vous
appuyez sur une touche.
Le voyant clignote quand vous appuyez sur
une touche, mais l'appareil ne réagit pas.
Le voyant clignote une seule fois
longtemps.
La télécommande ne commande pas les
appareils ou les commandes ne
fonctionnent pas correctement.
CH▲, CH▼, et LAST ne fonctionnent pas
sur votre téléviseur RCA.
Pas de volume sur un appareil.
Les chaînes ne changent pas comme il
se doit.
SOLUTION
■ Remplacer la pile par une pile de type AA neuve.
■ Vérier que la télécommande est bien dirigée sur l'appareil depuis
une distance de maximum 15 pieds.
■ Une erreur de saisie a été commise (par exemple, touche erronée).
Réessayer la séquence de saisie.
■ Essayer tous les codes indiqués pour l'appareil. Vérier que l'appareil
fonctionne avec une télécommande à infrarouge.
■ Étant donné la conception RCA entre 1983 et 1987, seule la
télécommande d'origine actionnera ces fonctions.
■ Voir « Modication du verrouillage de volume ».
■ Si la télécommande d'origine nécessite l'appui sur Enter pour
changer de chaîne, appuyer sur Enter après le numéro de chaîne.