RUS Инструкция по эксплуатации ...................................................................................................................... 5
UKR Інструкція з експлуатації ............................................................................................................................23
KAZ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..............................................................................................................41
3
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия
разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна.
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное Руководство, оно
содержит важную информацию по Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному
использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните Руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Общая информация ............................................................................................................................................. 8
2. Общие указания по безопасности ................................................................................................................. 8
3. Специальные указания по безопасности ..................................................................................................10
4. Сфера использования .......................................................................................................................................11
5. Описание прибора .............................................................................................................................................11
7. Подготовка к работе ...........................................................................................................................................12
8. Порядок работы................................................................................................................................................... 13
9. Чистка и уход ........................................................................................................................................................16
10. Если у Вас возникли проблемы .................................................................................................................. 17
11. Технические характеристики .......................................................................................................................18
12. Информация о сертификации .....................................................................................................................19
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими данными,
устройством, правилами эксплуатации и хранения парогенератора электрического, модель POLARIS
PSS 7530K (далее по тексту – парогенератор, прибор).
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической эксплуа-
тации электроустановок потребителей».
• Прибор предназначен исключительно для использования в быту. Продолжительное использование
прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате чего он может быть
поврежден или может нанести вред здоровью людей.
• Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с инструкцией.
• Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
• Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора или
8
сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку. Не следует использовать прибор
после падения, если имеются видимые признаки повреждения. Перед использованием прибор
должен быть проверен квалифицированным специалистом.
• Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть фи-
зические, нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний, за исключением
случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо
осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.
• Не оставляйте прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой. В
случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем случае
не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть проверен
квалифицированным специалистом.
• Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу-
чей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду или иную
жидкость). Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При намокании прибора сразу отключите
его от сети.
• Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что па-
раметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
• Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей безопасности
заземление должно соответствовать установленным электротехническим нормам. Не пользуйтесь
нестандартными источниками питания или устройствами подключения. При использовании удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
• Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
• По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или поломке при-
бора всегда отключайте его от сети.
• Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и повреждению
прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие приборы с использованием
переходников. Перед тем, как использовать удлинитель, убедитесь, что он не поврежден.
• Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать прибор от
сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети, держитесь за штепсельную
вилку.
• Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или отключении
прибора от сети во избежание удара электрическим током.
• После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так как
со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод на время
хранения.
• Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты - сотрудники сервис-
ного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя.
• Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения действия га-
рантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен производиться только
квалифицированными специалистами сервисного центра.
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
Внимание!
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете
защитить окружающую среду.
9
3. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям утюга. Используйте ручку и кнопки.
• Утюг не следует использовать после падения, если имеются видимые признаки повреждения или
нарушения герметичности;
• Во время глажения и в перерывах между глажениями утюг должен находиться на подставке при-
бора;
• Не оставляйте без присмотра утюг, включенный в сеть. Отключайте утюг от сети при выходе из
помещения, где Вы гладите, даже если Вы покидаете помещение на очень короткое время.
• Никогда не оставляйте Ваш утюг лежащим на гладильной доске. Всегда ставьте его на подставку,
если вы делаете перерыв между глажением.
• Не подпускайте близко к утюгу детей, особенно, когда вы используете функцию выброса пара. При
работе парогенератор сильно нагревается, и прикосновение к поверхности утюга или попадание
пара на кожу может вызвать сильный ожог.
• Горячий пар, выпускаемый утюгом, опасен. Не направляйте поток пара на людей и домашних жи-
10
вотных.
• Никогда не осуществляйте глажение или отпаривание одежды, надетой на человека.
• Не пользуйтесь прибором рядом с работающей плитой или другими электронагревательными при-
борами.
• Не допускайте соприкосновения сетевого шнура и соединительного шланга с горячими предмета-
ми или с подошвой утюга.
• Отключайте прибор от электрической сети на время чистки, хранения.
• Не заливайте уксус или средства против накипи в резервуар для воды.
• Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с острыми металлическими поверх-
ностями, что позволит избежать царапин на подошве и продлит срок ее службы.
Внимание!
Категорически запрещается отворачивать сливную пробку 18 на горячем или работающем
парогенераторе во избежание травм от высокого давления и высокой температуры! Перед
сливом воды дождитесь полного остывания парогенератора в течение 2 часов.
Внимание!
Перед тем как упаковать прибор дайте ему полностью остыть.
4. СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Прибор предназначен для бытового применения.
• Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, и использования
вне помещений.
• Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или
Прибор используется для глажения и отпаривания белья в бытовых условиях при температуре и
влажности жилого помещения
11
1. Отсек для хранения шнура
2. Бак для воды
3. Отсек для долива воды
4. Кнопка блокировки/разблокировки утюга
5. Подставка
6. Индикатор включения/нагрева
7. Кнопка питания
8. Кнопка выбора режима подачи пара
9. Кнопка отмены автоотключения «RESET»
10. Кнопка подачи пара
Внимание!
Этот прибор можно использовать с водопроводной водой. Однако, если вода в вашем регионе
жесткая, накипь может образовываться быстрее. Поэтому для продления срока службы прибора рекомендуетсяиспользовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Предупреждение!
Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения прибора не используй-
12
те парфюмированную воду, воду из сушильной машины, добавки для глажения, крахмал, уксус,
вещества или растворы предназначенные для удаления накипи.
2. Снимите все наклейки и защитную пленку с рабочей поверхности парогенератора.
3. Наполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, а также когда уровень воды
в резервуаре опускается ниже минимальной отметки. Резервуар для воды можно заполнять в
любой момент в процессе использования.
4. Извлеките резервуар для воды из основания.
5. Заполните резервуар чистой холодной водой до отметки MAX.
6. Установите резервуар для воды обратно в устройство.
4.5.6.
7. Нажмите на резервуар для воды (должен прозвучать щелчок).
8. Очистите отверстия на рабочей поверхности, чтобы пыль, возможно попавшая в отверстия во
время изготовления парогенератора, не испачкала ткань.
9. Протрите подошву парогенератора слегка влажной тканью перед тем, как начать гладить.
10. Перед первым использованием парогенератора прогладьте сначала кусок ненужной ткани, чтобы
убедиться, что рабочая поверхность достаточно чистая.
Внимание!
Некоторые части парогенератора смазываются маслом при изготовлении, поэтому при первом включении аппарата, он может немного дымить. Это не является дефектом, и спустя
некоторое время после начала использования это прекратится.
Внимание!
В резервуаре нового прибора возможно наличие небольшое количества воды. Это означает,
что Ваш утюг был дополнительно проверен изготовителем.
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ
1. Установите парогенератор на ровную и устойчивую поверхность.
2. Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
3. Вставьте вилку питания в заземленную розетку электросети и нажмите кнопку питания, чтобы
включить прибор. Мигание индикатора включения (6) сигнализирует о включенном состоянии
прибора и процессе нагрева паровой станции. Парогенератор готов к работе, когда индикатор
15 светится постоянно.
4. Чтобы снять утюг с подставки, нажмите кнопку разблокировки (4).
5. Выберите температурный режим поворотом регулятора температуры (8) согласно указаниям на
ярлыке Вашей одежды. При этом загорится индикатор нагрева (6), подошва утюга начнёт нагре-
ваться до температуры, соответствующей выбранному режиму. Когда индикатор нагрева погас-
нет, утюг нагрет и готов к работе.
13
Внимание!
В целях безопасности рекомендуется во время глажения ставить базу на устойчивую гладильную доску.
Сухое глажение
• Парогенератор работу в режиме сухого глажения (без пара), как обычный утюг. Этот способ ис-
пользуется на малых температурах нагрева при глажении синтетических, смесовых и шерстяных
тканей. Установите желаемую температуру глажения согласно различным тканям (см. таблицу)
• Когда индикатор нагрева (6) погаснет, это означает, что утюг нагрелся и готов к сухому глажению.
• По окончании глажения отсоедините прибор от сети.
Ярлык на одеждеТип ткани
Синтетические ткани
14
Глажение в режиме парогенератора
• Когда индикатор функции интенсивной подачи пара (15) перестанет мигать, это означает, что па-
рогенератор готов к работе.
• Для получения мощного парового удара, дважды нажмите на кнопку подачи пара (10)
• Для улучшения результатов глажения, после глажения с использованием пара, выполните послед-
ние движения без подачи пара.
Внимание!
Запрещается направлять струю пара на людей.
Примечание. При первом использовании прибора может потребоваться до 2 минут для генерации пара
после нажатия клавиши 10.
Примечание. Активация насоса происходит автоматически по мере необходимости. При каждом
Шёлковые, шерстяные ткани
Хлопковые, льняные ткани
Гладить не рекомендуется
нажатии кнопки подачи пара слышны характерные звуки. Работа насоса тоже сопровождается характерным звуком. Это нормально. Когда вода в резервуаре заканчивается, звук насоса становится
громче. Как только уровень воды достигнет минимальной отметки, снова наполните резервуар водой.
Примечание. Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических материалов, следует
гладить с изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.
Бархат и ткани с блеском необходимо гладить в одном направлении.
Вещи из шелка следует гладить, пока они влажные.
Вертикальное отпаривание
• Для глажения одежды, висящей на плечиках, можно использовать функцию вертикального отпа-
ривания.
• Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара (10), и слегка касаясь
одежды подошвой утюга, перемещайте утюг вверх и вниз.
Внимание!
Из утюга выходит горячий пар. Никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и других. Берегите руки от воздействия пара.
Режим «ECO»
В целях экономии энергии и воды, можно воспользоваться режимом «ECO», при этом уменьшается
количество подаваемого пара без потери эффективности отпаривания.
Для перевода прибора в режим «ECO», после включения прибора кнопкой питания (7), когда постоянно горит индикатор включения основного режима15, нажмите кнопку ECO. Свечение зелёного
индикатора «ЕСО» (17) сигнализирует об активации режима. Когда индикатор перестанет мигать, это
означает что режим ECO активирован.
Все функции парогенератора в режиме «ECO» сохраняются, за исключением количества подаваемого
пара – оно становится меньше.
Для выключения режима ECO и перехода в основной режим парогенератора снова нажмите кнопку
ECO и дождитесь постоянного свечения индикатора 15. Для выключения парогенератора необходимо
нажать кнопку выключения.
После глажения
1. Выключите парогенератор и отключите его от сети.
2. Слейте остатки воды из резервуара для воды.
3. Дождитесь остывания парогенератора и слейте остатки воды из парогенератора (см раздел
15
«очистка от накипи»)
4. Сложите сетевой шнур.
5. Чтобы зафиксировать утюг на подставке, нажмите кнопку фиксатора блокировки (4).
6. Одной рукой вы легко можете переносить парогенератор, зафиксированный на подставке, за
ручку утюга.
Функция автоматического отключения
Функция автоматического выключения парогенератора действует следующим образом:
Парогенератор, который нагрелся до определенной температуры, но не эксплуатируется, автоматически отключится через 8 минут. Начнет мигать индикатор автоотключения.
Для возобновления работы парогенератора, нажмите кнопку выхода из режима автоотключения (9) RESET
Световая индикация возобновится в соответствии с установленным режимом.
Примечание: Дождитесь полного нагрева утюга и только после этого приступайте к глажению.
9. ЧИСТКА И УХОД
16
Для увеличения срока службы прибора регулярно проводите очистку после двух-трёх циклов использования. Также, о необходимости проведения очистки сигнализирует мигающий индикатор необходимости очистки (13).
Внимание!
Во избежание ожогов перед выполнением процедуры слива осадка и накипи отключите прибор
от сети питания и дайте ему остыть в течение не менее двух часов.
Очистка от накипи
1. Отключите парогенератор клавишей 7 «ВКЛ/ВЫКЛ» и отключите вилку от розетки электросети.
2. Поставьте остывший прибор на край стола.
3. Под сливной пробкой 18 установите подходящую посуду (емкостью не менее 350 мл) и отверните
пробку против часовой стрелки.
4. Слейте остатки воды с накипью и осадком из парогенератора в заранее подставленную ёмкость.
5. Когда из прибора перестанет поступать вода, заверните сливную пробку 18 по часовой стрелке
до упора.
6. Для отключения индикации необходимости очистки 13, на работающем парогенераторе нажмите
кнопку «RESET» (9).
Чистка внешних поверхностей прибора
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки.
• Протирайте корпус слегка влажной тканью.
• Для очищения подошвы утюга, используйте влажную ткань.
• Никогда не используйте жесткие салфетки, абразивные чистящие средства, уксус или другие хими-
каты для очищения подошвы утюга.
Хранение парогенератора
• Отключите прибор от сети и дайте подошве остыть.
• Вылейте воду из резервуара.
• Поставьте утюг на подставку и нажмите фиксатор блокировки.
• Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего
воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей
среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.
Транспортировка
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки
грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку
Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на
них атмосферных осадков и агрессивных сред.
Требования по утилизации
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким образом,
Вы поможете сохранить окружающую среду.
17
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей
утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими требованиями и нормами
отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.»
Реализация
Правила реализации не установлены.
10. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА
Если возникает какая-либо небольшая проблема, она обычно может быть легко решена, когда найдена причина ее возникновения
ПроблемаВозможная причинаВозможное решение
Вода протекает через
отверстия в подошве.
• Утюг недостаточно нагрет для
использования пара.
• Подождите, пока индикатор нагрева перестанет мигать.
18
Коричневые подтеки
из подошвы пачкают
белье.
Грязная или коричневая
подошва пачкает белье.
Незначительное количество или отсутствие
пара.
Поцарапанная или поврежденная подошва.
Горит индикатор нехватки воды (14).
• Использование химических продуктов для удаления накипи.
• Волокна ткани набиваются в отверстия подошвы и обугливаются.
• Белье недостаточно тщательно
прополоскано или использовался
крахмал.
• Резервуар пуст.
• Отложение накипи в утюге.
• Утюг стоял в горизонтальном
положении на металлической
подставке.
• В резервуаре недостаточно воды. • Наполните резервуар для воды до отметки
• Не добавляйте в резервуар никаких продуктов для удаления накипи.
• Проведите самоочистку. Очистите подошву
неметаллической мочалкой. Время от времени прочищайте отверстия подошвы.
• Очистите подошву, как указано выше. Не
используйте крахмал.
MAX. Нажмите и удерживайте кнопку
подачи пара до начала подачи пара. Это
может занять до 30 секунд.
Внимание!
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения травмы при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго соблюдайте основные меры предосторожности
при работе с данным прибором, а также общие указания по безопасности при работе с электрической бытовой техникой.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
POLARIS PSS 7530K
Напряжение: 220 – 240 В
Частота: ~50 Гц
Мощность: 2400Вт
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией
и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.
12. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ.
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-НК.НА96.B.00113/19 серия RU № 0142512
Срок действия с 29.05.2019 по 28.05.2024 включительно
Выдан: орган по сертификации продукции ООО «Экспертный союз», место нахождения: Российская
Федерация, 105005, г. Москва, набережная Академика Туполева, д. 15, корп. 22, цокольный этаж, офис
107. Адрес места осуществления деятельности: Российская Федерация, 105005, г. Москва, набережная
Академика Туполева, д. 15, корп. 22, цокольный этаж, офис 107, регистрационный номер аттестата аккредитации № RA.RU.11НА96, дата регистрации 03.12.2018, номер телефона: +7(495)6262321, адрес
электронной почты: exp-soyuz@ya.ru
19
Расчетный срок службы изделия: 3 года.
Гарантийный срок: 1 год со дня покупки.
Дата изготовления указана на изделии.
Изготовитель: Поларис Корпорейшн Лимитед,
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.