Благодарим Вас за выбор продукции торговой марки POLARIS. Наши изделия
разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна.
Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия от нашей фирмы.
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное Руководство, оно
содержит важную информацию по Вашей безопасности, а также рекомендации по
правильному использованию прибора и уходу за ним.
Сохраните Руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности,
картонной коробкой и упаковочным материалом.
Оглавление
1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими
данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения паровой станции электрической,
модель POLARIS PSS 6501K (далее по тексту – паровая станция, парогенератор, прибор).
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической
эксплуатации электроустановок потребителей».
Прибор предназначен исключительно для использования в быту. Продолжительное
использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате
чего он может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей.
Прибор должен быть использован только по назначению в соответствии с инструкцией.
Не используйте прибор, если вы не уверены в его работоспособности.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений прибора
или сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Не следует использовать прибор после падения, если имеются видимые признаки
повреждения. Перед использованием прибор должен быть проверен квалифицированным
специалистом.
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть
физические, нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний, за
исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их
инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с
прибором.
Не оставляйте прибор без присмотра. Храните прибор в недоступном для детей месте.
2
Внимание! После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
3. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА
Не прикасайтесь к горячим поверхностям утюга. Используйте ручку и кнопки.
Утюг не следует использовать после падения, если имеются видимые признаки
повреждения или нарушения герметичности;
Во время глажения и в перерывах между глажениями утюг должен находиться на
подставке прибора;
Не оставляйте без присмотра утюг, включенный в сеть. Отключайте утюг от сети при
выходе из помещения, где Вы гладите, даже если Вы покидаете помещение на очень
короткое время.
Никогда не оставляйте Ваш утюг лежащим на гладильной доске. Всегда ставьте его на
подставку, если вы делаете перерыв между глажением.
Внимание!
Не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой. В
случае падения прибора в воду, немедленно отключите его от сети. При этом ни в коем
случае не опускайте руки в воду. Перед повторным использованием прибор должен быть
проверен квалифицированным специалистом.
Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных
лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду или
иную жидкость). Не прикасайтесь к прибору влажными руками. При намокании прибора
сразу отключите его от сети.
Включайте прибор только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь,
что параметры сети соответствуют тем, что заданы в описании прибора.
Прибор может быть включен только в сеть с заземлением. Для обеспечения Вашей
безопасности заземление должно соответствовать установленным электротехническим
нормам. Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами
подключения. При использовании удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.
По окончании эксплуатации, при установке или снятии принадлежностей, чистке или
поломке прибора всегда отключайте его от сети.
Не допускайте перегрузки сети, которая может привести к несчастным случаям и
повреждению прибора. Для этого не включайте в ту же электрическую розетку другие
приборы с использованием переходников. Перед тем, как использовать удлинитель,
убедитесь, что он не поврежден
Нельзя переносить прибор, держа его за сетевой провод. Запрещается также отключать
прибор от сети, держа его за сетевой провод. При отключении прибора от сети, держитесь за
штепсельную вилку.
Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого провода при включении или
отключении прибора от сети во избежание удара электрическим током.
После использования никогда не обматывайте провод электропитания вокруг прибора, так
как со временем это может привести к излому провода. Всегда гладко расправляйте провод
на время хранения.
Замену шнура могут осуществлять только квалифицированные специалисты - сотрудники
сервисного центра. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для
пользователя.
Не пытайтесь разбирать и ремонтировать прибор самостоятельно для сохранения действия
гарантии на прибор и во избежание технических проблем. Ремонт должен производиться
только квалифицированными специалистами сервисного центра.
Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.
3
Не подпускайте близко к утюгу детей, особенно, когда вы используете функцию выброса
пара. При работе парогенератор сильно нагревается, и прикосновение к поверхности
утюга или попадание пара на кожу может вызвать сильный ожог.
Горячий пар, выпускаемый утюгом, опасен. Не направляйте поток пара на людей и
домашних животных.
Никогда не осуществляйте глажение или отпаривание одежды, надетой на человека.
Не пользуйтесь прибором рядом с работающей плитой или другими
электронагревательными приборами.
Не допускайте соприкосновения сетевого шнура и соединительного шланга с горячими
предметами или с подошвой утюга.
Отключайте прибор от электрической сети на время чистки, хранения.
Не заливайте уксус или средства против накипи в резервуар для воды.
Не допускайте соприкосновения подошвы утюга с острыми металлическими
поверхностями, что позволит избежать царапин на подошве и продлит срок ее службы.
Внимание!
Перед тем как упаковать прибор дайте ему полностью остыть.
4. СФЕРАИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прибор предназначен для бытового применения.
Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования, и
использования вне помещений.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного
или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор используется для глажения и отпаривания белья в бытовых условиях при температуре и
влажности жилого помещения
1. Отсек для хранения шнура
2. Бак для воды
3. Отсек для долива воды
4. Кнопка блокировки/разблокировки утюга
5. Подставка
6. Индикатор включения/нагрева
7. Кнопка питания
8. Кнопка выбора режима подачи пара
9. Кнопка самоочистки
4
10. Кнопка подачи пара
11. Сетевой шнур с вилкой
12. Шланг подачи воды
13. Индикатор функции самоочистки
14. Индикатор нехватки воды
15. Индикатор функции интенсивной подачи
пара
16. Индикатор автоотключения
17. Индикатор ECO режима.
Внимание!
Этот прибор можно использовать с водопроводной водой. Однако, если вода в вашем регионе
жесткая, накипь может образовываться быстрее. Поэтому для продления срока службы
прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Предупреждение!
Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения прибора не используйте
парфюмированную воду, воду из сушильной машины, добавки для глажения, крахмал, уксус,
вещества или растворы предназначенные для удаления накипи.
2. Снимите все наклейки и защитную пленку с рабочей поверхности парогенератора.
3. Наполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, а также когда уровень воды в
резервуаре опускается ниже минимальной отметки. Резервуар для воды можно заполнять в
любой момент в процессе использования.
4. Заполните резервуар чистой холодной водой до отметки MAX.
5. Очистите отверстия на рабочей поверхности, чтобы пыль, возможно попавшая в отверстия во
время изготовления парогенератора, не испачкала ткань.
6. Протрите подошву парогенератора слегка влажной тканью перед тем, как начать гладить.
7. Перед первым использованием паровой станции прогладьте сначала кусок ненужной ткани,
чтобы убедиться, что рабочая поверхность достаточно чистая.
Внимание!
Некоторые части парогенератора смазываются маслом при изготовлении, поэтому при
первом включении аппарата, он может немного дымить. Это не является дефектом, и спустя
некоторое время после начала использования это прекратится.
Внимание!
В резервуаре нового прибора возможно наличие небольшое количества воды. Это означает,
что Ваш утюг был дополнительно проверен изготовителем.
5
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Ярлык на одежде
Тип ткани
Синтетические ткани
Шёлковые, шерстяные ткани
Хлопковые, льняные ткани
Гладить не рекомендуется
1. Установите паровую станцию на ровную и устойчивую поверхность.
Внимание!
В целях безопасности рекомендуется во время глажения ставить базу на устойчивую
гладильную доску.
2. Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
3. Вставьте вилку питания в заземленную розетку электросети и нажмите кнопку питания,
чтобы включить прибор. Свечение и мигание индикатора включения (6) сигнализирует о
включенном состоянии прибора.
4. Чтобы снять утюг с подставки, нажмите кнопку разблокировки (4).
Сухое глажение
Парогенератор изготовлен с использованием технологии выбора оптимальной
температуры SmartTemp, которая позволяет гладить все ткани (глажение которых
допускается (см. таблицу ниже)) без необходимости настройки температурного режима
или режима подачи пара.
Когда индикатор включения (6) перестанет мигать, это означает, что утюг нагрелся и
готов к сухому глажению.
По окончании глажения отсоедините прибор от сети.
Глажение в режиме парогенератора
Когда индикатор функции интенсивной подачи пара (15) перестанет мигать, это означает,
что паровая станция готова к работе.
Для получения мощного парового удара, дважды нажмите на кнопку подачи пара (10)
Для получения постоянного пара, нажмите и удерживайте кнопку подачи пара (10)
Внимание!
Запрещается направлять струю пара на людей.
Для улучшения результатов глажения, после глажения с использованием пара, выполните
последние движения без подачи пара.
Примечание. При первом использовании прибора может потребоваться до 30 секунд для
генерации пара.
Примечание. Активация насоса происходит при каждом нажатии кнопки подачи пара.
Работа насоса сопровождается характерным звуком. Это нормально. Когда вода в
резервуаре заканчивается, звук насоса становится громче. Как только уровень воды
достигнет минимальной отметки, снова наполните резервуар водой.
Примечание. Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических материалов,
следует гладить с изнанки, чтобы не допустить появления лоснящихся пятен.
Бархат и ткани с блеском необходимо гладить в одном направлении.
Вещи из шелка следует гладить, пока они влажные.
6
Вертикальное отпаривание
Для глажения одежды, висящей на плечиках, можно использовать функцию вертикального
отпаривания.
Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара (10), и слегка касаясь
одежды подошвой утюга, перемещайте утюг вверх и вниз
Внимание! Из утюга выходит горячий пар. Никогда не пытайтесь гладить одежду на себе и
других. Берегите руки от воздействия пара.
Режим «ECO»
В целях экономии энергии и воды, можно воспользоваться режимом «ECO», при этом
уменьшается количество подаваемого пара без потери эффективности отпаривания.
Для перевода прибора в режим «ECO», после включения прибора кнопкой питания (7), когда
постоянно горит индикатор включения (6), нажмите кнопку выбора режима подачи пара (8).
Свечение зелёного индикатора «ЕСО» (17) сигнализирует об активации режима.
Все функции паровой станции в режиме «ECO» сохраняются, за исключением количества
подаваемого пара – оно становится меньше.
Для выключения паровой станции необходимо нажать кнопку выключения.
После глажения
1. Выключите паровую станцию и отключите её от сети.
2. Слейте остатки водыиз резервуара для воды.
3. Сложите сетевой шнур.
4. Чтобы зафиксировать утюг на подставке, нажмите кнопку фиксатора блокировки (4).
5. Одной рукой вы легко можете переносить утюг, зафиксированный на подставке, за ручку.
9.ЧИСТКА И УХОД
Функция самоочистки
Для увеличения срока службы прибора регулярно проводите самоочистку после двух-трёх
циклов использования.
Для этого:
Наполните резервуар водой до отметки «MAX».
Включите прибор в сеть.
Нажмите и удерживайте кнопку самоочистки (9). Свечение зеленого индикатора функции
самоочистки (13) сигнализирует об активации режима.
Держите утюг в горизонтальном положении над раковиной, когда начнётся выход пара и
воды из отверстий подошвы.
Самоочистка закончится после звукового сигнала (3 раза).
Для окончательной очистки паровых отверстий на рабочей поверхности, прогладьте
влажную ткань.
Далее отключите прибор от сети, слейте оставшуюся в резервуаре воду.
После остывания, прибор можно убрать для хранения.
Чистка внешних поверхностей прибора
Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки.
Протирайте корпус слегка влажной тканью.
Для очищения подошвы утюга, используйте влажную ткань.
Никогда не используйте жесткие салфетки, абразивные чистящие средства, уксус или
другие химикаты для очищения подошвы утюга.
Хранение паровой станции
Отключите прибор от сети и дайте подошве остыть.
Вылейте воду из резервуара.
7
Поставьте утюг на подставку и нажмите фиксатор блокировки.
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
Вода протекает через
отверстия в подошве
Утюг недостаточно нагрет для
использования пара.
Подождите, пока индикатор
нагрева перестанет мигать.
Коричневые подтеки из
подошвы пачкают белье.
Использование химических
продуктов для удаления
накипи.
Волокна ткани набиваются в
отверстия подошвы и
обугливаются.
Не добавляйте в резервуар
никаких продуктов для удаления
накипи.
Проведите самоочистку. Очистите
подошву неметаллической
мочалкой. Время от времени
прочищайте отверстия подошвы.
Грязная или коричневая
подошва пачкает белье.
Белье недостаточно тщательно
прополоскано или
использовался крахмал.
Очистите подошву, как указано
выше. Не используйте крахмал.
Незначительное
количество или отсутствие
пара.
Резервуар пуст.
Отложение накипи в утюге.
Заполните резервуар чистой
водой. Проведите самоочистку.
Поцарапанная или
поврежденная подошва.
Утюг стоял в горизонтальном
положении на металлической
подставке.
Всегда ставьте утюг на его
подставку.
Горит индикатор нехватки
воды (14)
В резервуаре недостаточно
воды.
Наполните резервуар для воды до
отметки MAX. Нажмите и
удерживайте кнопку подачи пара до
начала подачи пара. Это может занять
до 30 секунд.
Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре
окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и
отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих
на материалы электроприборов.
Транспортировка
Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки
грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При перевозке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку
Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на
них атмосферных осадков и агрессивных сред.
ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Примечание: По окончании срока эксплуатации электроприбора не выбрасывайте его вместе с
обычными бытовыми отходами, а передайте в официальный пункт сбора на утилизацию. Таким
образом, Вы поможете сохранить окружающую среду.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с
последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими
требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии с
СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов
производства и потребления.»
Реализация
Правила реализации не установлены.
10. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА
Если возникает какая-либо небольшая проблема, она обычно может быть легко решена, когда
найдена причина ее возникновения
8
Во избежание риска пожара, поражения электрическим током или получения травмы
при использовании вашего прибора, а также его поломки, строго соблюдайте основные
меры предосторожности при работе с данным прибором, а также общие указания по
безопасности при работе с электрической бытовой техникой.
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
POLARIS PSS 6501K
Напряжение: 220 – 240 В
Частота: ~50 Гц
Мощность: 3000Вт
Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между
инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что
пользователь обратит на это внимание.
12. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Прибор сертифицирован на соответствие нормативным документам РФ.
Срок действия с 15.06.2018 по 14.06.2019
Выдан: орган по сертификации продукции Общества с Ограниченной Ответственностью
«Альсена», 115230, город Москва, Хлебозаводский проезд, дом 7, строение 9, офис 58
Расчетный срок службы изделия: 3 года
Гарантийный срок: 1 год со дня покупки
Дата изготовления указана на изделии.
Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong
Владелец ТЗ Polaris - Акционерное общество Астрата, Гевербештрассе 5, Хам, Кантон Цуг,
6330, Швейцария.
Owner of TM Polaris - Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, canton Zug 6330, Switzerland.
На заводе:
НИНБО ХАОДЖИА ЭЛЕКТРИКАЛ АППЛАЙАНСЕ КО., ЛТД №.8 Вэйси Роуд, Промышленная
Зона Яобей, Юяо Сити, Нинбо, Китай
Конструкция прибора соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности
низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств».
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.