Polar Vantage V2 User Manual

MANUEL D'UTILISATION

SOMMAIRE

Sommaire 2 Manuel d’utilisation de la Polar Vantage V2 9
Introduction 9 Tirez pleinement parti de votre Vantage V2 11
Application Polar Flow 11 ServiceWeb Polar Flow 11
Démarrage 12
Configurer votre montre 12
OptionA: Configuration avec un dispositif mobile et l'application PolarFlow 13 OptionB: Configuration avec votre ordinateur 14 OptionC: Configuration depuis la montre 14
Fonctionsdesboutons et gestes 14
Cadrans et menu 17
Cadrans 17 Menu 25
Menu Paramètresrapides 29 Associer un dispositif mobile à votre montre 30
Supprimerune association 31
Miseà jour du firmware 31
Avec un dispositif mobile ou une tablette 31 Avec un ordinateur 32
Réglages 33
Réglagesgénéraux 33
Conn et sync 33 Réglagesvélo 33 Suivi FC continu 34 Mode avion 34 Ne pas déranger 34 Notifications téléphone 34 Unités 34 Langue 35 Alerte d'inactivité 35 Vibrations 35
2
Je porte ma montre à 35 Satellites de positionnement 35 À propos de votre montre 36
Réglagesphysiques 36
Poids 37 Taille 37 Date de naissance 37 Sexe 37 Niveau d'entr. 37 Objectif d'activité 38 Temps de sommeilvoulu 38 Fréquence cardiaque maximale 38 Fréquence cardiaque au repos 39 VO2max 39
Réglagesde la montre 40
Alarme 40 Vue montre 40 Heure 40 Date 41 Premier jour de la semaine 41
Icônesà l'écran 41 Redémarrage et réinitialisation 42
Pour redémarrerla montre 42 Pour rétablirla configuration d'usine de la montre 42
Entraînement 43
Mesure de la fréquence cardiaqueau poignet 43
Mettre en placevotre montre lorsde la mesurede la fréquence cardiaqueau poignet 43 Mettre en placevotre montre en l'absence de mesure de la fréquence cardiaque au poignet 44
Démarrer une séanced'entraînement 44
Démarrer une séanced'entraînement planifiée 46 Démarrer une session d'entraînement multisport 47
Menu rapide 47 Pendant l'entraînement 52
Parcourir lesvues d'entraînement 52 Régler les chronos 54
3
Mettre en pause/arrêter un entraînement 59 Résuméde l'entraînement 59
Après l'entraînement 59 Données d'entraînement dans l'application PolarFlow 64 Données d'entraînement sur le service Web PolarFlow 64
Fonctions 65
Satellites de positionnement 65
GPS assisté 65
Guide d'itinéraire 66
Ajouter un itinéraire à votre montre 66 Démarrer une séanced'entraînement avec Guide d'itinéraire 67 Guidage à l'écran 67
Retourau point de départ 67 Contrela montre 68 Segments Strava Live 70
Associer vos comptes Strava et PolarFlow 70 Importer des segments Strava sur votre compte Polar Flow 70 Lancez une séance d'entraînement avec les Segments Strava Live 71
Hill Splitter™ 72
Ajouter la vue Hill Splitter à un profil sportif 73 Entraînement avec Hill Splitter 74 RésuméHillSplitter 75 Analyse détaillée dansle serviceWeb Flow et l’application 75
Komoot 78
Associer vos comptes Komoot et Polar Flow 78 Synchroniserdes itinéraires Komoot sur votre montre 78 Lancez une séance d'entraînement avec un itinéraire Komoot 80
Smart Coaching 81
Training Load Pro 82
Chargecardiaque 82 Chargeressentie 82
Chargemusculaire 82 Charged'entraînement d'un entraînement individuel 83 Fatigueet tolérance 84 Statut de charge cardiaque 84
Statut de charge cardiaquesurvotre montre 84 Analyse à long terme dansl'application et sur le service Web Flow 85
Recovery Pro 88
FuelWise™ 92
4
Rappel glucides automatique 93
Rappel glucides manuel 94
Rappel hydratation 95
Test orthostatique 96
Test de performance de courseà pied 99
Test de performance en cyclisme 104
Exécution du test 105 Résultats du test 106 Analyse détaillée dansle serviceWeb Flow et l’application 108
Test de récupération musculaire des jambes 109
Exécution du test 109 Résultats du test 110 Analyse détaillée dansle serviceWeb Flow et l’application 112
Puissance de course à pied au poignet 113
Puissance de course à pied et charge musculaire 114 Affichage de la puissance de course à pied sur votre montre 114
Programmede course à pied Polar 116
Créerun programme de course à pied Polar 117 Démarrer un objectif de course à pied 117 Suivre votre progression 118
Running Index 118
Analyse à court terme 119 Analyse à long terme 120
Efficacité de l'entraînement 121 Smart Calories 122 Fréquence cardiaque continue 123
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre 123
Suivi permanent de l'activité 125
Objectif d'activité 125 Données d'activité sur votre montre 126
Alerte d'inactivité 127 Données d'activité dans l'application et sur le serviceWeb Flow 127
Guide d'activité 127 Bénéfice de l'activité 128 Mesure de la récupération Nightly Recharge™ 128
Détails du statut SNA dans l'application PolarFlow 133
Détails du statut du sommeil dans PolarFlow 134
Pour vos exercices 134
Pour votre sommeil 134
Pour mieux gérer votre énergie 134
5
Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™ 135 Exercice de respiration guidéSerene™ 143 Test fitness avec fréquencecardiaqueau poignet 146
Avant le test 146 Exécution du test 147 Résultats du test 147
Catégoriesde niveau de condition physique 148
Hommes 148
Femmes 148 VO2max 149
Guide d’entraînement quotidien FitSpark™ 149
Pendant l'entraînement 152
Profilssportifs 154 Zones FC 156 Zones de vitesse 156
Réglagesde zone de vitesse 156 Objectif de séance avec zones de vitesse 157 Pendant l'entraînement 157
Après l'entraînement 157 Vitesse et distanceau poignet 157 Cadence au poignet 157 Mesures de natation 158
Natation en piscine, 158
Réglage de la longueur de piscine 159 Natation en eau libre 159 Mesurer la fréquence cardiaque dansl'eau 160 Démarrer une session de natation 160 Pendant votre nage 160 Après votre nage 161
Baromètre 162 Boussole 163 Météo 164 Paramètres éco. d'énergie 167 Sourcesd'énergie 168
Résumédes sources d'énergie 169 Analyse détaillée dansl'application mobile Flow 170
Notifications téléphone 170
Activer les notifications téléphone 170
Ne pas déranger 171 Affichage des notifications 171
Commandes de la musique 171
À partir des notifications 172 Pendant l'entraînement 172
Bracelets interchangeables 172
Remplacement du bracelet 172
6
Capteurscompatibles 173
Capteur optique de fréquence cardiaquePolar OH1 174 Capteur de fréquence cardiaquePolarH10 174 Capteur de fréquence cardiaquePolarH9 175 Capteur de foulée Polar Stride Sensor Bluetooth® Smart 175 Capteur de vitesse PolarBluetooth® Smart 175 Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 176 Capteursde puissance tiers 176 Associer des capteursà votre montre 176
Associer un capteurde fréquencecardiaqueà votre montre 176
Associer un capteurde foulée à votre montre 177
Calibrerle capteur de foulée 177
Associer un capteurde cyclismeà votre montre 178
Réglagesvélo 178
Mesurer la taillede roue 178 Calibrerle capteur de puissance de cyclisme 179 Supprimerune association 180
Polar Flow 181
Application Polar Flow 181
Données d'entraînement 181 Données d'activité 181 Données sur le sommeil 181 Profilssportifs 181 Partage d'image 182 Commencer à utiliserl'application Polar Flow 182
ServiceWeb Polar Flow 182
Agenda 183 Rapports 183 Programmes 183
Profilssportifs dans Polar Flow 184
Ajouter un profil sportif 184 Modifier un profil sportif 185
Planification de votre entraînement 188
Créerun plan d'entraînement avec le Plan périodique 188 Créerun objectif de séance dans l'application et sur le serviceWeb Polar Flow 189
Objectif rapide 189 Objectif par phases 189 Favoris 190
Synchroniserles objectifs vers votre montre 190
Favoris 191
Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris: 191 Modifier un Favori 191 Supprimerun favori 191
Synchronisation 192
Synchronisation avec l'application mobile Flow 192
7
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 193
Informations importantes 194
Batterie 194
Charger la batterie 194 Chargement pendant l'entraînement 195 État de la batterie et notifications 195
Icône d'état de la batterie 195 Notifications de batterie 196
Entretenir votre montre 196
Nettoyer votre montre 196
Prenez bien soin du capteurde fréquencecardiaqueoptique 197
Rangement 197 Serviceaprès-vente 198
Précautions d'emploi 198
Interférences pendant l'entraînement 198 Santé et entraînement 199
Avertissement - Tenir les piles hors de portée des enfants 200 Utiliser votre produit Polar en toute sécurité 201 Caractéristiques techniques 202
Vantage V2 202
Logiciel Polar FlowSync 205
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow 205
Étanchéité des produits Polar 205 Informations réglementaires 206 Garantie internationalePolar 207 Décharge de responsabilité 208 Décharge de responsabilité 208
8

MANUEL D’UTILISATION DE LA POLAR VANTAGE V2

Ce manuel d'utilisation vous aideà vous familiariser avec votre nouvellemontre. Pour consulter des didacticiels vidéo et les FAQ, rendez-vous sur support.polar.com/fr/vantage-v2.

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat de votre Polar VantageV2!
La Polar VantageV2 est une montre multisport premiumtout-en-un, dotée de l’ensembledes technologies Polar, comme le GPS et le suivi avancé de la fréquence cardiaqueau poignet. Avec la Polar Vantage V2, suivez facilement votre programme d’entraînement et votre progression. Optimisez vos séances et évitez le surentraînement avec le suivi global de la charged’entraînement et de la récupération. Testez vos performanceset personnalisez vos zonesde fréquencecardiaque, vitesse et puissance grâceaux tests de performance de course à pied et de cyclisme. Le design ultraléger est complétépardesmatériaux de première qualité. La Polar VantageV2 comprend lesfonctionnalités essentiellesd’une montre connectée: commandes de la musique, météo et notifications téléphone.
La solution de récupération uniqueRecovery Pro vous aide à éviter le surentraînement et lesblessures. Elle évaluele niveau de récupération de votre corps et vous fournit descommentaires et des conseils à ce sujet.
Arrivez au niveau d’entraînement nécessaire pour exceller avec Training Load Pro, qui vous donneun aperçu complet de la façon dont vos séances d’entraînement font travailler les différents systèmesde votre corps et de leurincidencesur vos performances.
Le Test de performancede course à pied vous permet de suivre votre progression et de personnaliser vos zones de fréquence cardiaque, vitesse et puissance.
Le Test de performanceen cyclismevous permet de personnaliser vos zones de puissance et vous indique votre seuilfonctionnel de puissance.
Le Test de récupération musculairedes jambes vous indique si vos jambes sont prêtes pour un entraînement d’intensité élevée, en seulement quelques minutes et sanséquipement spécial. Vous avez simplement besoin de votre montre.
Commandes de la musique: naviguez facilement dansvotre playlist et réglez le volume directement sur votre montre. La Polar VantageV2 se connecte à votre application musicale et vous permet de contrôler lestitressans prendre votre téléphone.
9
Hill Splitter™ indique vos performances dans les montées et les descentes. Vous avez accès à des
données sur le profil d’altitude de votre séanced’entraînement et pouvez comparer les statistiquesde vos différentes séances. La fonction Hill Splitter™ détecte automatiquement les montéeset les descentes à partir de votre vitesse, de la distanceet de l'altitude. Elle vous fournit un aperçu détaillé de vos performances, comme la distance parcourue, la vitesse, les dénivelés+ et dénivelés-, pour chaque collinefigurant sur votre itinéraire.
Maintenez un bon niveau d'énergietout au long de votre parcours, grâceau nouvel assistant de ravitaillement FuelWise™. FuelWise™ vous rappelleque vous devez vous ravitailler et vous aide à maintenir un niveau d'énergieadéquat durant vos longues séances. Observez comment votre corps utilise lesdifférentes sourcesd’énergiependant votre séance d’entraînement. Votre consommation d’énergieest répartie entre glucides, lipideset protéines.
Restez sur la bonne voie avec la PolarVantage V2 et Komoot. Lorsque vous repoussezvos limites hors des sentiers battus, il est essentiel que vous sachiez où vous allez. Vous pouvez importer des itinéraires à partir de Polar Flow ou de Komoot et suivrele guide d’itinéraire en temps réel sur votre montre. Lorsque vous importez votre itinéraire directement à partir de Komoot, vous obtenez un guide d’itinéraire détaillé.
Les fonctions principales supplémentairescomprennent:
l Fréquence cardiaque au poignet avancée avec la technologiede fusion des données de capteurs
Precision Prime™.
l Données météo détaillées directement sur votre montre. Consultez la météo en temps réel et les
prévisions pour les deux prochainsjours, directement sur votre montre.
l Le guide d'entraînement FitSpark™ veille à ce que vous soyez prêt à parcourirde nouveaux
sentiers, grâce à des entraînements quotidiens cléen main, adaptés à votre niveau de récupération, à votre condition physique et à votre historiqued'entraînement.
l Découvrez si vous avez bien récupéré de votre journéedurant la nuit, grâce à Nightly Recharge™. l Ayez une vision encore plus complète de l’intensité de vos séances de course à pied, grâce à la
Puissance de course à pied.
l La fonctionnalité de Mesures de natation détecte automatiquement votre fréquence cardiaque,
votre style de nage, la distanceparcourue, votre allure, vos mouvements de bras et lestempsde repos. La distance et les mouvements des bras peuvent également être enregistrés lors de vos séances de natation en eau libre.
l Restez connecté grâce aux Notifications téléphone de votre portable. Recevez des alertes pour les
appels entrants, lesSMS, les e-mails, les événements de votre agenda, etc.
l Les Segments Strava Live rendent vos courses et vos sorties encore pluspalpitantes. Recevezdes
alertes sur les segments proches, consultez vos performances en temps réel, puisvos résultats une fois le segment terminé.
l La Polar VantageV2 prend en chargeplusde 130sports différents. Ajoutez vos activitéspréférées
à votre montrevia PolarFlow.
10
Nous développons constamment nos produits pour une meilleure expérience utilisateur. Pour maintenir votre montre à jour et obtenir les meilleures performances, veillez à toujours mettre à jour le
firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware améliorent la
fonctionnalité de votre montre par le biais de nouvelles fonctions et d’améliorations.

TIREZ PLEINEMENT PARTI DE VOTRE VANTAGE V2

La Vantage V2 est prête à l’emploi. Cependant, pour une expérience Polar complète, connectez votre montreà Polar Flow, notre service Web et application gratuite.

APPLICATION POLAR FLOW

Téléchargez l'application Polar Flow depuisl'App Store®ou GooglePlayTM. Synchronisez votre montre avec l'application Flow après l'entraînement: vous obtiendrez un aperçu instantané, ainsi que des indications sur les résultats de votre entraînement et votre performance. Informez également tous vos amis de vos accomplissements. L'application Flow vous renseigne également sur votre sommeil et votre degré d'activité au coursde la journée.

SERVICE WEB POLAR FLOW

Synchronisez vos données d'entraînement vers le service Web Polar Flow avec le logicielFlowSync sur votre ordinateur ou via l'application Polar Flow. Sur le serviceWeb, vous pouvez planifier votre entraînement, suivre vos accomplissements, obtenir des conseils et consulter une analyse détaillée de vos résultats d'entraînement, de votre activité et de votre sommeil. Informez tous vos amis de vos accomplissements, trouvez d'autres utilisateurs qui s'entraînent comme vous et recevez des encouragements de vos communautés sociales passionnées d'entraînement. Pour permettre un suivi à long terme, nous avons rassemblé lesdonnées de tous lestests dans le serviceWeb Polar Flow. Sur la pageTests, vous pouvez consultertous les tests que vous avez passés et comparer leurs résultats. Vous pouvez voir votre progression sur le long terme ainsi que vos variations de performances.
Vous trouverez tout ceci sur le site flow.polar.com
11

DÉMARRAGE

CONFIGURER VOTRE MONTRE

Pour réveiller et charger votre montre, branchez-la sur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le câble sur mesurefourni. Le câble se met en place de façon magnétique. Veillez seulement à alignerle rebord du câble avec la fente de votre montre (indication en rouge). Veuillez noter que l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps. Il est recommandéde charger la batterieavant de commencer à utiliser votre montre. Pour obtenir des informationsdétaillées sur le chargement de la batterie, reportez-vous à la section Batterie. Vous pouvez aussi réveillervotre montreen appuyant sur OK pendant 4secondes.
OU
Pour configurer votre montre, choisissez votre langue et votre méthode de configuration préférée. La montre offre trois options de configuration: Naviguez jusqu'à l'option la plus pratique pour vous avec HAUT/BAS et confirmez votre sélection avec OK.
A. Sur votre téléphone: La configuration mobile est pratiquesi vous n'avez pas accès à un ordinateur doté d'un portUSB mais peut s'avérer plus longue. Cette méthodenécessite une connexion Internet.
B. Sur votre ordinateur:La configuration câbléeparordinateur est plus rapideet vous pouvez charger votre montreen même temps,mais vous devezdisposer d'un ordinateur. Cette méthodenécessite une connexion Internet.
12
Les optionsA et B sont recommandées. Vous pouvez renseigner en une seule fois tous les détails physiques requis pour obtenir des données d'entraînement précises. Vous pouvez également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre montre.
C. Sur votre montre: Si vous ne possédez pas de dispositif mobilecompatible et que vous n'avez pas immédiatement accès à un ordinateurdoté d'une connexion Internet, vous pouvez commencerdepuis la montre. Remarque: lorsque vous procédez à la
configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée à Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polaruniques, il est
important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le serviceWeb Polar Flow ou avec l'application mobile PolarFlow en suivant la procédure de l'optionA ou B.
OPTIONA: CONFIGURATION AVEC UN DISPOSITIF MOBILE ET L'APPLICATION POLAR FLOW
Veuillez noter que vous devez procéder à l'association dans l'application Flow et NON dans les
réglages Bluetooth de votre dispositif mobile.
1. Vérifiez que votre dispositif mobile est connecté à Internet et activez le Bluetooth.
2. Téléchargez l'application Polar Flow depuisl'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile.
3. Ouvrez l'application Flow sur votre dispositif mobile.
4. L'application Flow détecte votre montre à proximité et vous invite à commencer son association. Appuyez sur le bouton Démarrer.
5. Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparaît sur votre dispositif mobile, vérifiez que le codeaffiché sur votre dispositif mobile est le même que celui affiché sur votre montre.
6. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
7. Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
8. Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparaît.
9. Connectez-vous à votre compte Polarou créez-en un nouveau. Nous vous guideronstout au long de la connexion et de la configuration au sein de l'application.
Une fois les réglageseffectués, appuyez sur Enregistrer et sync. Vos réglages sont synchronisés avec votre montre.
Si vous êtes invité à mettre à jour le firmware, veuillez brancher votre montre sur une source
d'alimentation afin de garantir le bon déroulement de l'opération, puis acceptez la mise à jour.
13
OPTIONB: CONFIGURATION AVEC VOTRE ORDINATEUR
1. Allez sur flow.polar.com/start, et téléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur votre ordinateur.
2. Connectez-vous à votre compte Polarou créez-en un nouveau. Branchez votre montresur le port USB de votre ordinateuravec le câble sur mesurefourni. Nous vous guideronstout au long de la connexion et de la configuration sur le service Web PolarFlow.
OPTIONC: CONFIGURATION DEPUIS LA MONTRE
Ajustez lesvaleursavec HAUT/BAS et confirmez chaque sélection avec OK. Si, à tout moment, vous voulez reveniren arrièreet modifierun réglage, appuyez surRETOUR jusqu'àatteindrele réglage à modifier.
Lorsque vous procédez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée au service Web Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polar Smart Coaching uniques, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow ou avec l'application mobile Flow en suivant la procédure de l'optionA ouB.

FONCTIONS DES BOUTONS ET GESTES

Votre montre comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation. Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
14

VUE HORAIRE ET MENU

LUMIÈRE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran
Dans la vue horaire, appuyer pour voir le symbole d’état de la batterie
Appuyer longuement pour verrouiller les boutons et l’écran tactile
Accéder au menu
Revenir au niveau précédent
Laisser les réglages inchangés
Annuler les sélections
Appuyer longuement pour revenir à la vue horaire depuis le
Confirmer la sélection affichée à l'écran
Appuyer longuement pour accéder au mode pré­entraînement
Appuyer pour en savoir plus sur les informations affichées sur le cadran
Changer le cadran en vue horaire
Se déplacer dans les listes de sélection
Ajuster une valeur sélectionnée
15
LUMIÈRE RETOUR OK HAUT/BAS
menu
En vue horaire, appuyer longuement pour démarrer l'association et la synchronisati on

MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT

LUMIÈRE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran
Appuyer longuement pour verrouiller les boutons
Appuyer pour entrer dans le menu rapide
Revenir à la vue horaire Démarrage d'une séance
d'entraînement
Parcouri r la liste des sports

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

LUMIÈRE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran
Appuyer longuement pour verrouiller les boutons
Appuyer une fois pour mettre en pause l’entraînement
Pour arrêter l'entraînement, appuyer longuement en mode pause
Marquer un tour
Reprendre l'enregistrement de l'entraînement lorsque celui-ci est en pause
Changer de vue d’entraîneme nt

ÉCRAN TACTILE COULEUR

L’écran tactile couleur avec affichagepermanent vous permet de changer facilement de cadran, de parcourir leslistes et les menus, et de choisirdes options en appuyant sur l’écran.
16
l Faitesglisser votre doigt vers le haut ou vers le bas pour parcourirles écrans.
l Dans la vue horaire, faites glisservotre doigt versla gauche ou la droite pour faire défilerles
cadrans. Chaque cadran vous présente un aperçu des différentes informations.
l Dans la vue horaire, faites glisservotre doigt du bas vers le haut de l’écran pour voir les
notifications et accéder aux commandesde la musique.
l Appuyez sur l'écran pour voir des informationsplus détaillées.
Veuillez noter que l’écran tactileest désactivé pendant les séancesd’entraînement. Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'écran tactile, essuyez toute poussière, sueur ou eau avec un chiffon. L’écran tactile ne répondrapascorrectement si vous essayez de l’utiliseravec des gants.

VOIR LES NOTIFICATIONS/ACCÉDER AUX COMMANDES DE LA MUSIQUE

Le point rougeen bas de l’écran indiquesi vous avez de nouvelles notifications. Faitesglisser votre doigt du bas vers le haut de l’écran pour voir les notifications. Si vous avez activé les commandes de la musique, vous devez balayer l’écran deuxfoispour accéder aux notifications.
Faitesglisser votre doigt du bas versle haut de l’écran pour accéder aux commandes de la musique.

FONCTION APPUYER

Appuyez fermement sur l'écran avec deux doigts pour enregistrer un tour pendant une séance d'entraînement. Veuillez noter que la fonction Appuyer n’est pas une fonctionnalité de l’écran tactile.

GESTE D'ACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE

Le rétroéclairage s'active automatiquement lorsque vous tournez le poignet pour consulter la montre.

CADRANS ET MENU

CADRANS

Les cadransde la montre ne se contentent pas de vous indiquer l'heure. Vous obtiendrez les informationsles plus opportunes et pertinentesdirectement sur le cadran. Sélectionnez lescadrans que vous souhaitez afficher sur l'écran d'affichage des heures. Vous pouvez sélectionner Heure
uniquement, Activité quotidienne, Statut de Charge cardiaque, Suivi FC continu, Dernières séances d’entraînement, Sommeil de la nuit dernière, Guide d'entraînement FitSpark, Météo, Résumé de la semaine et Votre nom.
Vous pouvez balayerl’écran vers la gauche ou la droite, parcourirles cadrans avec les boutons HAUT et BAS, et accéder à des informationsplus détaillées en appuyant sur l’écran ou avec le bouton OK.
17
Heure seulement
Activity
Heure et date. Vous pouvez modifier le style et la couleur de votre montre.
Pour en savoir plus, voir Réglages de la montre.
Le cercle autour du cadran et le pourcentage sous la date et l'heure indiquent votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Le cercle se remplit de bleu clair lorsque vous êtes actif.
Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour:
Statut de charge cardiaque
Pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type
des mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas.
le tempsd'activité indiquela durée cumuléedes mouvements
corporels qui s'avèrent bénéfiques pour votre santé.
Caloriesque vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métaboliqueminimalerequise pour rester en vie).
Pour plus d'informations, reportez-vous à Suivi permanent de l'activité.
18
Le statut de charge cardiaque examine la relation entre votre charge d’entraînement à court terme (fatigue) et votre charge d’entraînement à long terme (tolérance) et, sur cette base, indique si vous présentez un statut de charge d’entraînement de désentraînement, de maintien, productif ou excessif. Quand le suivi de la récupération (Recovery Pro) est activé et qu’il y a suffisamment de données disponibles, vous verrez votre recommandation d’entraînement quotidien au lieu de votre statut de Charge cardiaque sur le cadran.
Par ailleurs, lors de l’ouverture des informations détaillées, vous pouvez voir vos valeurs numériques de statut de charge cardiaque, de fatigue et de tolérance, ainsi qu’une description verbale de votre statut de charge cardiaque.
l La valeur numérique de votre statut de chargecardiaque
correspond à la fatiguedivisée parla tolérance.
l La fatigue indique dans quelle mesurevous vous êtes mis à rude
épreuve en vous entraînant dernièrement. Elleindiquevotre charge cardiovasculairequotidienne moyenneau coursdes7derniers jours.
l La tolérance indique dans quellemesure vous êtes prêt à endurer
un entraînement cardiovasculaire.Elle indique votre charge cardiovasculairequotidienne moyenneau coursdes28derniers jours.
l Description verbale de votre statut de charge cardiaque.
Fréquence cardiaque
Pour plus d'informations, reportez-vous à Training Load Pro.
19
Lors de l'utilisation de la fonction de fréquence cardiaque continue, votre montre mesure votre fréquence cardiaque en continu et l'affiche sur le cadran Fréquence cardiaque.
Vous pouvez consulter vos valeurs de fréquence cardiaque la plus élevée et la plus basse du jour, ainsi que la valeur la plus basse au cours de la nuit précédente. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de fréquence cardiaque continue sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonction de fréquence cardiaque
continue.
Si vous n'utilisez pas la fonction de fréquence cardiaque continue, vous pouvez tout de même consulter votre fréquence cardiaque actuelle sans démarrer de séance d’entraînement. Serrez simplement votre bracelet, choisissez ce cadran, appuyez sur OK et votre fréquence cardiaque actuelle apparaît au bout de quelques instants sur la montre. Revenez au cadran Fréquence cardiaque en appuyant sur RETOUR.
Dernières sessions d'entraînement
20
Consultez le temps écoulé depuis votre dernière séance d'entraînement et le sport de celle-ci.
Par ailleurs, lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez consulter les résumés de vos sessions d'entraînement des 14derniers jours. Accédez à la session d'entraînement que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Résumé de l'entraînement.
Nightly Recharge
À votre réveil, vous pouvez consulter votre état Nightly Recharge. L'état Nightly Recharge vous indique dans quelle mesure votre nuit dernière a été réparatrice. Nightly Recharge combine les informations relatives à la mesure dans laquelle votre système nerveux autonome (ANS) s’est calmé pendant les premières heures de votre nuit (statut SNA) et à la qualité de votre sommeil (statut du sommeil).
La fonction est désactivée par défaut. Si la fonction de fréquence cardiaque continue est activée en permanence sur votre montre, la batterie s'épuise plus vide. Pour que Nightly Recharge fonctionne, le suivi de la fréquence cardiaque continu doit être activé. Si vous souhaitez économiser la batterie et tout de même utiliser Nightly Recharge, vous pouvez régler la fonction de suivi de la fréquence cardiaque en continu, à partir des paramètres de votre montre, pour qu'elle ne s'active que la nuit.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Mesure de la récupération
Nightly Recharge™ ou Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™.
21
FitSpark
Votre montre suggère les objectifs d’entraînement les plus adaptés pour vous sur la base de votre historique d'entraînement, de votre niveau de condition physique et de votre état de récupération actuel. Appuyez sur OK pour voir tous les objectifs d’entraînement suggérés. Choisissez un des objectifs d'entraînement suggérés pour consulter des informations détaillées à son sujet.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Guide d'entraînement
quotidien FitSpark.
22
Météo
Visionnez les prévisions heure par heure de la journée, directement à votre poignet. Appuyez sur OK pour visionner des informations météo plus détaillées, notamment, par exemple, la vitesse du vent, la direction du vent, l'humidité et les risques de pluie, ainsi que les prévisions à 3heures pour le lendemain et les prévisions à 6heures pour le surlendemain.
Pour plus d’informations, voir Météo.
Résumé de la semaine
23
Affichez un aperçu de votre semaine d’entraînement. Votre temps total d’entraînement pour la semaine réparti sur les différentes zones d’entraînement est indiqué à l’écran. Appuyez sur OK pour ouvrir une vue détaillée. Vous verrez la distance, les séances d’entraînement, le nombre total de calories et le temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque. De plus, vous pouvez afficher les détails et le résumé de la semaine précédente ainsi que les séances prévues la semaine suivante.
Faites défiler l’écran et appuyez sur OK pour afficher d’autres informations sur une séance unique.
24
Votre nom
L'heure, la date and votre nom s'affichent.

MENU

Accédez au menu en appuyant sur RETOUR et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton OK et revenez en arrièrevia le bouton RETOUR.
Démarrer l'entraînement
Vous pouvez démarrer ici vos sessions d'entraînement. Appuyez sur OK pour accéder au mode pré-entraînement, puis accédez au profil sportif à utiliser.
Vous pouvez aussi accéder au mode pré-entraînement en appuyant longuement sur OK en vue horaire.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la section
Démarrer une séance d’entraînement.
Exercice de respiration guidé Serene
Appuyez d'abord sur Serene, puis sur Démarrer l'exercice pour commencer l'exercice de respiration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Exercice de respiration
guidé Serene™.
Segments StravaLive
Segments Strava Live
Regardez des informations sur les segments Strava synchronisés avec la montre. Si vous n'avez pas connecté votre compte Flow avec un compte Strava ou que vous n'avez pas synchronisé de segment avec votre montre, vous pouvez trouver des indications ici.
25
Ravitaillement
Chronos
Pour plus d'informations, voir Segments Strava Live.
Ravitaillement
Maintenez un bon niveau d'énergie tout au long de votre séance d’entraînement, grâce à l'assistant de ravitaillement FuelWise™. FuelWise™ comprend trois rappels pour vous rappeler que vous devez vous ravitailler. Par ailleurs, cette fonction vous aide à maintenir un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances d'entraînement. Il s'agit du Rappel glucides auto, du Rappel glucides manuel et du Rappel hydratation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fuelwise
Sous Chronos, vous trouverez un chronomètre et un compte-à-rebours.
Chronomètre
Appuyez sur OK pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur OK pour ajouter un tour. Appuyez sur RETOUR pour mettre le chronomètre sur pause.
Compte-à-rebours
Vous pouvez régler le compte-à-rebours afin de compter à rebours un temps prédéfini. Sélectionnez Régler chrono, réglez le temps du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, sélectionnez Démarreret appuyez sur OK pour démarrer le compte-à-rebours.
26
Le compte-à-rebours est ajouté au cadran de base avec date et heure.
La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Appuyez sur OK pour redémarrer le chrono, ou appuyez sur RETOUR pour annuler et revenir en vue horaire.
Pendant l'entraînement, vous pouvez utiliser le temps de l'intervalle et le compte-à-rebours. Ajoutez les vues Chrono aux vues d'entraînement dans les réglages du profil sportif sur Flow et synchronisez les réglages sur votre montre. Pour plus d’informations sur l’utilisation des chronos pendant l’entraînement, reportez-vous à Pendant l’entraînement.
Vues cadran
Tests
Choisissez le cadran qui doit s’afficher dans la vue horaire. Vous pouvez sélectionner Heure, Activité quotidienne, Statut de Charge cardiaque,
Suivi FC continu, Dernières séances d’entraînement, Sommeil de la nuit dernière, Guide FitSpark, Météo et Résumé de la semaine.
Vous devez choisir au moins une vue.
27
La section Tests comprend le Test orthostatique, le Test de récupération musculaire des jambes, le Test cyclisme, le Test course à pied et le Test fitness.
Test orthostatique
Vous pouvez effectuer le test orthostatique (capteur de fréquence cardiaque H10 nécessaire), voir vos derniers résultats comparés à votre moyenne et réinitialiser la période de test.
Reportez-vous à la section Test orthostatique pour des instructions détaillées.
Test de récupération musculaire des jambes
Le Test de récupération musculaire des jambes vous indique si vos jambes sont prêtes pour un entraînement d’intensité élevée, en seulement quelques minutes et sans équipement spécial. Vous avez simplement besoin de votre montre.
Pour plus d’informations, voir Test de récupération musculaire des jambes.
Test cyclisme
Le Test de performance en cyclisme vous permet de personnaliser vos zones de puissance et vous indique votre seuil fonctionnel de puissance. Un capteur de puissance de cyclisme est nécessaire.
Pour plus d’informations, voir Test de performance en cyclisme.
Test course à pied
Le Test de performance de course à pied vous permet de suivre votre évolution et de personnaliser vos zones de FC, vitesse et puissance.
Pour plus d’informations, voir Test de performance de course à pied.
Test fitness
28
Réglages
Mesurez facilement votre niveau de fitness avec la fréquence cardiaque au poignet lorsque vous êtes allongé et détendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Test fitness avec
fréquence cardiaque au poignet.
RÉGLAGES
Vous pouvez modifier les réglages suivants sur votre montre:
Réglages physiques
Réglages généraux
Réglages de la montre
Outre les réglages disponibles sur votre montre, vous pouvez modifier les profils sportifs dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Personnalisez votre montre avec vos sports favoris et les informations que vous souhaitez suivre pendant vos sessions d'entraînement. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.

MENU PARAMÈTRES RAPIDES

Dans la vue horaire, faites glisser l’écran vers le bas pour dérouler le menu Paramètres rapides.
Faites glisser l’écran vers la gauche ou la droite pour choisir une fonction.
Appuyez sur pour choisir les fonctions que vous souhaitez afficher dans le menu des réglages rapides. Vous pouvez sélectionner les fonctions Alarme, Compte-à-rebours, Ne pas déranger et Mode avion.
l
Alarme: réglages de répétition de l’alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure
de l'alarme.
29
Lorsque l’alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée
dans la vue horaire.
l Compte-à-rebours: sélectionnez Régler chrono, réglez le temps
du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, sélectionnez Démarrer et appuyez sur OK pour démarrer le compte-à-rebours.
l Ne pas déranger: pour activer cette fonction, appuyez sur l'icône
correspondante. Pour la désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icône. Lorsque la fonction Ne pas déranger est activée,vous ne recevez alors aucune notification ni alerte d'appel. Le geste d’activation du rétroéclairageest également désactivé.
l Mode avion: pour activer le mode avion, appuyez sur l'icône
correspondante. Pour le désactiver, appuyez une nouvelle fois sur l'icône. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, maisvous ne pouvez pas synchroniservos donnéesavec l'application mobile PolarFlow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
Une icône d'état de la batterie indique le niveau de charge de la batterie.

ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE À VOTRE MONTRE

Pour pouvoir associer un dispositif mobile à votre montre, vous devez configurer celle-ci sur le service Web ou dans l'application mobilePolar Flow comme décrit au chapitreConfigurer votre montre. Si vous avez procédé à la configuration de votre montre avec un dispositif mobile, elle a déjà été associée. Si vous avez procédéà la configuration avec un ordinateur et que vous souhaitez utiliservotre montre avec l'application PolarFlow, veuillez associer votre montreet votre dispositif mobilecomme suit:
Avant d'associer un dispositif mobile
téléchargez l'application Flow depuisl'App Store ou Google Play,
vérifiez que sur votre dispositif mobile le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
Utilisateurs Android:vérifiez que la localisation est bien activée pour l'application PolarFlow
dansles réglages d'application du téléphone.
Pour associer un dispositif mobile:
1. Sur votre dispositif mobile,ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar, que vous avez créé lors de la configuration de votre montre.
30
Utilisateurs Android: Si vous utilisez plusieurs dispositifs Polar compatibles avec l'application PolarFlow, vérifiez que vous avez choisi la Vantage V2 commedispositif actif dans l'application PolarFlow. Ainsi, l'application Flow sait qu'elledoit se connecter à votre montre. Dans l'application PolarFlow, allezdansDispositifs et choisissez Vantage V2.
2. Sur votre montre, appuyez longuement sur RETOUR en mode horaire OU accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appareil mobile, puis appuyez sur OK.
3. Le message Ouvrez l'application Flow et approchez votre montre du téléphone apparaît sur votre montre.
4. Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparaît sur votre dispositif mobile, vérifiez que le codeaffiché sur votre dispositif mobile est le même que celui affiché sur votre montre.
5. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
6. Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
7. Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparaît.

SUPPRIMER UNE ASSOCIATION

Pour supprimer une association à un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez sur OK.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur OK.
3. Le message Supprimer l'association? apparaît. Confirmez en appuyant sur OK.
4. Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparaît.

MISE À JOUR DU FIRMWARE

Pour maintenirvotre montre à jour et obtenirles meilleures performances, veillez à toujoursmettre à jour le firmware chaquefois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalitésde votre montre. Ellespeuvent inclure des fonctions totalement nouvelles, desaméliorations des fonctions existantes ou des corrections de bogue.
La mise à jour du firmware ne vous fera perdre aucune donnée. Avant le début de la mise à jour, les
données de votre montre sont synchronisées avec le service Web Flow.

AVEC UN DISPOSITIF MOBILE OU UNE TABLETTE

Vous pouvez mettre à jour le firmware avec votre dispositif mobilesi vous utilisez l'application mobile PolarFlow pour synchroniser vos données d'entraînement et d'activité. L'application vous indique si une
31
mise à jour est disponible et vous guide tout au long de l'opération. Il est recommandé de brancher la montresur une source d'alimentation avant de démarrer la mise à jour afin de garantir le bon déroulement de l'opération.
Selon votre connexion, la mise à jour sans fil du firmware peut prendre jusqu'à 20minutes.

AVEC UN ORDINATEUR

Chaque fois qu'une nouvelleversion du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lorsquevous connectezla montreà votre ordinateur. Les mises à jour du firmwaresont téléchargées via FlowSync.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Branchez votre montre sur votre ordinateur avec le câble sur mesure fourni. Veillez à ce que le câble s'enclenchebien. Alignez le rebord du câble avec la fente de votre montre (indication en rouge).
2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettreà jour le firmware.
4. Sélectionnez Oui. Le nouveau firmware est installé (l'opération peut prendre jusqu'à 10minutes) et la montreredémarre. Veuillez attendre la fin de la mise à jour du firmwarepour débrancher la montrede votre ordinateur.
32

RÉGLAGES

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverezles éléments suivants:
Conn et sync
Réglages vélo (Visibleuniquement si vous avez associé un capteurde cyclismeà votre montre)
Suivi FC continu
Mode avion
Ne pas déranger
Notifications téléphone
Unités
Langue
Alerte d'inactivité
Vibrations
Je porte ma montre à
Satellites de positionnement
À propos de votre montre

CONN ET SYNC

Associer et synchroniser un téléphone/Associer un capteur ou un autre dispositif:
associez des capteurs ou des dispositifs mobiles à votre montre. permet de synchroniser les données avec l'application Flow.
Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre montre. Il peut s'agirde
capteursde fréquencecardiaque, de capteurs de course à pied, de capteurs de cyclisme et de dispositifs mobiles.

RÉGLAGES VÉLO

Les réglages vélo sont visibles uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre.
33
l Taille de roue: réglez la taille de roue en millimètres. Pour obtenirdes instructions sur la mesure
de la taillede roue, reportez-vous à Associer des capteurs à votre montre.
l Longueur de manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visible
uniquement si vous avez associé un capteur de puissance.
l Capteurs utilisés: affichez tous les capteursque vous avez associés au vélo.

SUIVI FC CONTINU

Activez ou désactivez la fonction de suivi de la fréquencecardiaquecontinu ou activez le mode Nuit uniquement. Si vous choisissez le mode Nuit uniquement, réglez le suivi de fréquence cardiaque
pour qu'il commence à l'heurela plustôt à laquelle vous êtes susceptible d'aller vous coucher.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fréquencecardiaquecontinue.

MODE AVION

choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sansfil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.

NE PAS DÉRANGER

Choisissez Désactiver, Activer ou Activer (-). Réglez la périodependant laquelle Ne pas déranger est activé. Réglez Démarre à et Finit à. Lorsque ce paramètre est activé, vous ne recevez alors aucune notification ni alerte d'appel. Le geste d'activation du rétroéclairage et lessons sont également désactivés.

NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE

Activez ou désactivez les notifications téléphone quand vous ne vous entraînez pas. Veuillez noter que vous ne recevrez aucune notification pendant les séancesd'entraînement.

UNITÉS

Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unitésutilisées pour mesurer le poids, la taille, la distanceet la vitesse. Pour mesurer lesunités métriques de température, utilisezCelsius et pour mesurer lesunités impériales de température, utilisez Fahrenheit.
34

LANGUE

Vous pouvez choisir la langueà utiliser sur votre montre. Votre montreprend en charge les langues suivantes: Bahasa Indonesia, Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Русский, Suomi, Svenska ou Türkçe.

ALERTE D'INACTIVITÉ

Activez ou désactivez l'alerte d'inactivité.

VIBRATIONS

Activez ou désactivez les vibrations lors du défilement du menu.

JE PORTE MA MONTRE À

Sélectionnez la main gauche ou la main droite.

SATELLITES DE POSITIONNEMENT

Modifiez le système de positionnement par satellite que votre montreutilise en complément du GPS. Ce paramètrese trouve sur votre montre, dans la rubrique Réglages généraux > Satellites de positionnement.Vous pouvez choisirGPS + GLONASS, GPS + Galileo ou GPS + QZSS.Le paramètre par défaut est GPS + GLONASS.Ces options vous offrent la possibilité de tester différents systèmes de positionnement par satellite et de comprendre s'ils peuvent vous fournirun meilleur niveau de performance dansles zones couvertes par ceux-ci.
GPS + GLONASS
GLONASSest un système de positionnement par satellite globalrusse. C'est le paramètre par défaut car il s'agit du meilleur des trois systèmes pour ce qui est de la fiabilité et de la visibilité satellitaire globale. En général,nous recommandons de l'utiliser.
GPS + Galileo
Galileo est un systèmede positionnement par satellite global développé par l'Union Européenne. Il est encore en coursde développement et l'on estimequ'il sera prêt d'icila fin de l'année 2020.
GPS + QZSS
35
QZSS est un système de transfert de temps reposant sur l'utilisation de quatre satellitesrégionaux, ainsi qu'un systèmed'augmentation de performancepar satellite développé pour améliorerle GPS dans la région Asie-Pacifique,et plus particulièrement au Japon.

À PROPOS DE VOTRE MONTRE

Consultez l'ID d'appareil de votre montre, ainsique la version du firmware, le modèle du matériel, la date d'expiration des données A-GPS et les étiquettes d'homologation propres à la Vantage V2. Redémarrez votre montre, éteignez-la ou réinitialisez toutes les données et tous les paramètres qu'ellecontient.
Redémarrer: Si vous rencontrez des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayerde la redémarrer. Le redémarragede la montre ne supprimeaucun des réglages ni aucunedonnée personnelle de celle-ci.
Éteindre: Éteignez votre montre. Pour la rallumer, maintenez le bouton OK enfoncé.
Réinitialiser tous les réglages et toutes les données: Réinitialisez la montreaux paramètres par
défaut. Cela effacera toutes lesdonnées et tous les paramètres de votre montre.

RÉGLAGES PHYSIQUES

Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques,notamment concernant votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesuretelles que leslimitesde zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
Poids
Taille
Date de naissance
Sexe
Niveau d'entr.
Objectif d'activité
Temps de sommeil voulu
Fréquence cardiaque maximale
Fréquence cardiaque au repos
VO
2max
36

POIDS

Paramétrez votre poids en kilogrammes(kg) ou en livres (lb).

TAILLE

Paramétrez votre tailleen centimètres(unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).

DATE DE NAISSANCE

Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi (24h: jour - mois - année/12h: mois - jour - année).

SEXE

sélectionnez Masculin ou Féminin.

NIVEAU D'ENTR.

Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez l'alternative qui décrit le mieux la quantité totale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé
ou une activité physique intense; par ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement occasionnellement un exercicesuffisamment intensepour rendrela respiration difficile ou vous faire transpirer.
Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; par ex., vous courez
5 à 10km par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploirequiert une modeste activité physique.
Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercicephysique intense au moins 3fois par
semaine; par ex., vous courez 20 à 50km par semaine ou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à une activité physique comparable.
Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intenseau moins5fois par semaine
et vous pouvez parfois être amené à participerà des événements sportifs de masse.
Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercicephysique intense presquequotidiennement
et vous vous entraînez afin d'améliorer vos performancesen vue d'une compétition.
Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. Vous pratiquez un exercicephysique
intense afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
37

OBJECTIF D'ACTIVITÉ

L'objectif d'activité quotidienne est un bon moyen de connaîtrevotre degré d'activité réel dans votre vie quotidienne. Choisissez votre niveau d'activité type parmi trois options et voyez de quel degré d'activité vous devez faire preuve pour atteindrevotre objectif d'activité quotidienne.
La duréenécessairepour atteindrevotre objectif d'activité quotidiennedépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. L'âge et le sexeaffectent aussil'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne.
Niveau1
Si votre journéecomprend seulement un peu de sport et beaucoup de tempsassis, pour les trajets en voiture ou en transports publics, etc., il est recommandéde choisirce niveau d'activité.
Niveau2
Si vous passez la plupart de votre journée debout, peut-être en raison du type de travail que vous effectuez ou de vos tâches ménagères, ce niveau d'activité est fait pour vous.
Niveau3
Si votre travail est exigeant sur le plan physique, que vous pratiquez des sports ou avez autrement tendance à bougeret être actif, ce niveau d'activité est pour vous.

TEMPS DE SOMMEIL VOULU

Configurez votre temps de sommeil voulu pour définir combien de temps vous devez dormir chaque nuit. Par défaut, elleest paramétrée sur la recommandation moyenne pour votre tranche d'âge(huit heurespour lesadultes de 18 à 64ans). Si vous sentez que huit heuresde sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommandéd'ajusterle temps de sommeil voulu en fonction de vos propresbesoins. Vous obtiendrez ainsi des indications précisessur le nombre d'heuresdormies par rapport au tempsde sommeil voulu.

FRÉQUENCE CARDIAQUE MAXIMALE

Paramétrez votre fréquence cardiaquemaximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquencecardiaquemaximalebaséesurl'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous réglez cette valeur pour la premièrefois.
FC
est utilisée pour estimerla dépenseénergétique. FC
max
minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer
38
correspond au nombrede battements par
max
votre FC
individuelleconsisteà effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC
max
max
est également crucialelorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elleest personnelle et dépend de l'âge et des facteurs héréditaires. Pour connaîtrevotre fréquence cardiaquemaximale, passez le Test de performance de courseà pied.

FRÉQUENCE CARDIAQUE AU REPOS

Votre fréquence cardiaqueau repos correspond au plus petit nombrede battements par minute (bpm) lorsquevous êtes pleinement détendu et à l'abride toute distraction. L'âge, le niveau de condition physique, la génétique, l'état de santé et le sexe affectent la fréquence cardiaqueau repos. La valeur type pour un adulte est comprise entre55 et 75bpm, mais votre fréquence cardiaque au repospeut êtresensiblement inférieure, par exemple si vous êtes en très bonne forme physique.
Il est préférable de mesurervotre fréquence cardiaqueau reposle matin, au réveil, aprèsune bonne nuit de sommeil. Vous pouvez aussi passerd'abord par la sallede bain si cela vous aideà vous détendre. N'effectuez pas d'exerciceintense juste avant la mesure et veillez à avoir pleinement récupéré de toute activité. Vous devez procéder plusieurs fois à la mesure, de préférenceplusieursmatins consécutifs, et calculervotre fréquence cardiaque au reposmoyenne.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos:
1. Mettez votre montre en place. Allongez-vous sur le dos et détendez-vous.
2. Au bout d'1minute, démarrez une séanced'entraînement sur votre dispositif. Choisissez n'importe quel profil sportif, par exempleAutre sport d'intérieur.
3. Restez immobileet respirez calmement pendant 3 à 5minutes. Ne consultez pas vos données d'entraînement pendant la mesure.
4. Arrêtez la séance d'entraînement sur votre dispositif Polar. Synchronisez le dispositif avec l'application ou le serviceWeb Polar Flow et consultez dans le résumé de l'entraînement la valeur de votre fréquence cardiaque la plus basse(FC min)—il s'agit de votre fréquencecardiaqueau repos. Mettez à jour votre fréquence cardiaqueau repos sous vos réglages physiques dans Polar Flow.
VO
2MAX
Configurez votre VO2
VO2
(consommation maximale d'oxygène,puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel
max
max
.
l'oxygène peut être utiliséparle corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2
peut être mesurée ou
max
prévue par les tests de fitness(parex. tests d'effort maximal et tests d'effort sous-maximal). Pour connaîtrevotre VO2
, passez le Test de performance de course à pied ou le Test de performanceen
max
cyclisme.
39

RÉGLAGES DE LA MONTRE

Pour consulter et modifier lesparamètres de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Dans Réglages de la montre, vous trouverez:
Alarme
Vue montre
Heure
Date
Premier jour de la semaine

ALARME

Réglagesde répétition de l'alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.

VUE MONTRE

Sélectionnez Numérique ou Analogique. Ensuite, sélectionnez le style. Sous Numérique, vous trouverez Symétrie, Minutes au milieu et Petites secondes. Sous Analogique, vous trouverez Classique, Art déco et Sucettes.
Vous pouvez également changer la couleur du cadran. Les couleurs disponiblessont les suivantes: rouge, orange, jaune, vert, bleu,violet et rose.
Pour l’option Symétrie (Numérique), vous ne pouvez pas modifier la couleur.

HEURE

Choisissez le format d'affichage de l'heure: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise
à jour à partir du service.
40

DATE

Réglez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise
à jour à partir du service.

PREMIER JOUR DE LA SEMAINE

Choisissez le jour de début de chaquesemaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est
automatiquement mis à jour à partir du service.

ICÔNES À L'ÉCRAN

Le mode avion est activé. Le mode avion coupe toute communication sans fil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.
Le mode Ne pas déranger est activé. Lorsque la fonction «Ne pas déranger» est activée, la montre ne vibre pas lorsque vous recevez des notifications ou des appels (le point rouge s’affiche toujours dans la partie inférieure gauche de l’écran). Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.
Lorsque la fonction «Ne pas déranger» est activée, la montre ne vibre pas lorsque vous recevez des notifications ou des appels (le point rouge s’affiche toujours dans la partie inférieure de l’écran). Le geste d'activation du rétroéclairage est également désactivé.
L’alarme est réglée. Pour régler l’alarme, accédez au menu Paramètres rapides.
Votre téléphone associé est déconnecté, et les notifications sont activées. Vérifiez que votre téléphone se situe dans la portée Bluetooth de votre montre et que le Bluetooth est activé sur votre téléphone.
41
Le verrouillage des boutons est activé. Vous pouvez déverrouiller les boutons en appuyant longuement sur le bouton LUMIÈRE.

REDÉMARRAGE ET RÉINITIALISATION

Si vous rencontrez des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayer de la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucune donnée personnellede celle-ci.

POUR REDÉMARRER LA MONTRE

Sur votre montre, appuyez sur le bouton RETOUR, et accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre montre et choisissez Redémarrer votre montre.

POUR RÉTABLIR LA CONFIGURATION D'USINE DE LA MONTRE

Si le redémarragede votre montre n'a pas résolu le problème, vous pouvez rétablir sa configuration d'usine. Notez que le rétablissement de la configuration d'usine de la montre supprimera l'ensemble des données personnelleset paramètres sur la montre, et que vous devrezla configurerà nouveau pour votre usagepersonnel. Toutes les données que vous avez synchronisées de votre montre vers votre compte Flow sont sécurisées.
1. Allez sur flow.polar.com/start, et téléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur votre ordinateur.
2. Branchez votre montre sur le port USB de l’ordinateur à l’aidedu câble.
3. Ouvrez les réglagesdansFlowSync.
4. Appuyez sur le bouton Réinitialisation aux valeurs d’usine.
5. Si vous utilisez l'application Polar Flow pour la synchronisation, consultez la liste des dispositifs Bluetooth associéssur votre téléphone et supprimez-en votre montre si elle y figure.
Vous devez alorsconfigurer à nouveau votre montre, via mobile ou ordinateur. N'oubliez pas d'utiliser pour la configuration le même compte Polarque celui que vous avez utilisé avant la réinitialisation.
42

ENTRAÎNEMENT

MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET

Votre montre mesurevotre fréquence cardiaqueau poignet avec la technologie de fusion de capteurs Polar Precision Prime™. Cette nouvelle innovation en matière de fréquence cardiaquecombine mesure de fréquence cardiaque optique et mesure du contact avec la peau, écartant ainsi toute perturbation du signal de fréquence cardiaque. Ellepermet de suivrevotre fréquence cardiaqueavec précision même dans lesconditions et lors des sessions d'entraînement les plus difficiles.
Bien qu'il existe de nombreux indicessubjectifs quant aux réactions de votre corpspendant l'entraînement (effort perçu,rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiableque la mesure de la fréquencecardiaque. Celle-ciest objective et affectée à la fois par des facteurs interneset externes, ce qui signifie qu'elledépendra de votre état physique.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE LORS DE LA MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET
Afin de mesurer précisément la fréquence cardiaqueau poignet pendant l'entraînement (et quand vous utilisezl'option fréquencecardiaquecontinue), assurez-vousde porter la montrecorrectement:
l Portez votre montre sur votre poignet, à au moins une largeur de doigt de l'os du poignet (voir
l'illustration ci-dessous).
l Resserrez bien le bracelet autour de votre poignet. Le capteur situé à l'arrière doit se trouver en
contact permanent avec votre peau et la montrene doit pas pouvoir bouger sur votre bras. Pour vous assurer que le bracelet n'est pas trop lâche, saisissez-ledes deux côtés en le poussant légèrement vers le haut et vérifiez que le capteurne se soulève pas de votre peau. Quand vous poussez le bracelet vers le haut, vous ne devriez pas voir la LED du capteur.
l Pour une mesure ultra-précisede la fréquence cardiaque, il est recommandé de mettre en place
votre montre quelquesminutes avant de démarrer la mesure de la fréquence cardiaque. Il est également conseilléde réchauffer la peau si vos mains et votre poignet se refroidissent facilement. Activez votre circulation sanguineavant de démarrer votre séance!
43
Si vous avez des tatouages sur la peau de votre poignet, évitez de placer le capteur juste dessus sous
peine d'empêcher des lectures exactes.
Dans les sports dans lesquelsil est plus difficile de maintenir le capteur immobile sur votre poignet ou danslesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximité du capteur, il est recommandéd'utiliser un émetteur de fréquence cardiaquePolar avec une sangle de poitrine si vous recherchez une très grande précision dans votre entraînement. Votre montre est compatible avec les capteurs de fréquence cardiaqueBluetooth® tels que le PolarH10. Le capteur de fréquencecardiaquePolarH10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutions rapides de la fréquencecardiaque, il constitue donc aussi l'option idéale pour les entraînements fractionnés avec sprints rapides.
Pour maintenir des performances optimales de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet, nettoyez votre montre et évitez les rayures. Après un entraînement pendant laquelle vous avez beaucoup transpiré, il est recommandé de laver la montre avec de l'eau et du savon doux. Essuyez-la ensuite avec un linge doux. Laissez-la sécher complètement avant de la charger.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE EN L'ABSENCE DE MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET
Desserrez un peu le bracelet pour un meilleurconfort et pour laisser votre peau respirer. Portez la montrecomme une montrenormale.
Il est conseillé de laisser votre poignet respirer de temps en temps, surtout si votre peau est sensible. Enlevez votre montre et rechargez-la. Cela constitue un moment de répit pour votre montre, ainsi que pour votre peau jusqu'au prochain entraînement.

DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT

1. Mettez votre montre en place et serrez le bracelet.
2. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaireou appuyez sur RETOUR pour entrerdansle menu principalet choisissez Démarrer l'entraînement.
44
Depuis le mode pré-entraînement, vous pouvez accéder au menu rapide en appuyant sur l'icône ou à l'aide du bouton LUMIÈRE. Les options affichées dans le menu rapide dépendent du sport que vous avez choisi et si vous utilisez ou non un GPS.
Par exemple, vous pouvez choisir un itinéraire ou objectif de la séance favori que vous voulez exécuter et ajouter des chronos à vos vues d'entraînement. Les options d'économie d'énergie peuvent également être activées à partir de là. Pour plus d'informations, voir Menu rapide.
Une fois votre choix effectué, la montre revient au mode pré­entraînement.
3. Parcourez-le jusqu'à trouver votre sport préféré.
4. Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que la montre trouve votre fréquence cardiaqueet lessignaux satellites GPS (si applicable pour votre sport) afin de vous assurer que lesdonnées d'entraînement sont précises. Pour capter les signaux satellites GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Gardezvotre montre immobile avec l'affichageversle haut et évitez de la toucherpendant la recherche de signal GPS.
Si vous avez associé un capteur Bluetooth en option à votre montre, celle-ci commence aussi
automatiquement à rechercher le signal du capteur.
~ 38 h Temps estimé d'entraînement avec les paramètres actuels. En utilisant les paramètres d'économie d'énergie, il est possible de rallonger le temps d'entraînement estimé.
Le cercle entourant l'icône GPS devient orange lorsque le nombre minimum de satellites (4) nécessaires pour la localisation du GPS est détecté. Vous pouvez démarrer votre séance d’entraînement, mais, pour plus de précision, veuillez attendre que le cercle devienne vert.
Le cercle entourant l'icône GPS devient vert lorsqu'un nombre
45
suffisant de satellites est détecté pour permettre d'obtenir une bonne précision. La montre vous en informe en émettant des sons et vibrations.
Une fois que la montre a détecté votre fréquence cardiaque, celle-
ci s'affiche.
Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar qui est associé à votre montre, celle-ci utilise automatiquement le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque pendant les séances d'entraînement. Un cercle bleu autour du symbole de fréquence cardiaque indique que votre montre utilise le capteur connecté pour mesurer votre fréquence cardiaque.
5. Une fois tous les signaux détectés, appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement de l'entraînement.
Pour plus d'informations sur les possibilités de votre montre pendant l'entraînement, reportez-vous à
Pendant l'entraînement.

DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT PLANIFIÉE

Vous pouvez planifier votre entraînement et créer des objectifs de séancedétaillés dansl'application ou sur le serviceWeb Polar Flow, puis les synchroniserversvotre montre.
Pour démarrerune session d'entraînement planifiée pour le jour en cours:
1. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
2. Vous êtes invité à démarrer un objectif de séance planifié pour ce jour.
3. Pour consulter les informations relatives à l'objectif, appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour revenirau mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sportif à utiliser.
46
5. Une fois que la montre a détecté tous lessignaux, appuyez sur OK. Le messageEnreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Votre montre vous guidera pour vous permettred'atteindrevotre objectif pendant l'entraînement. Pour plusd'informations, reportez-vous à la section Pendant l'entraînement.
Vos objectifs d’entraînement planifiés seront également inclus dans lessuggestions d'entraînement FitSpark.

DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT MULTISPORT

Le mode multisport vous permet d'inclure plusieurssports dans une session d'entraînement et de passerfacilement d'un sport à l'autre sans interrompre l'enregistrement de votre entraînement. Pendant une session d'entraînement multisport, vos temps de transition entre les sports sont automatiquement surveillés, ce qui vous permet de voir combien de temps il vous a fallu pour passer d'un sport à l'autre.
Il existe deux manières de réaliser une session d'entraînement multisport: le multisport fixe et le multisport libre. Dans un multisport fixe (profils multisport dans la liste des sports Polar) tel que le triathlon, l'ordre des sports est fixe et ilsdoivent être pratiquésdans cet ordre spécifique. En multisport libre,vous pouvez choisirles sports à pratiquer et dans quelordre en les sélectionnant dans la liste des sports. Vous pouvez aussi passersans cesse d'un sport à l'autre.
Avant de démarrer une session d'entraînement multisport, vérifiez que vous avez bien configuré les réglages de profil sportif pour chacun des sports que vous allez pratiquer pendant la session d'entraînement. Pour plus d'informations,rendez-vous dans lesProfilssportifs dans Flow.
1. Appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principal, choisissezDémarrer l'entraînement, puisaccédez à un profil sportif. Choisissez Triathlon, Multisport libre ou tout autre profil multisport (ajout possible sur le serviceWeb Flow).
2. Une fois que votre montre a détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencervotre entraînement.
3. Pour changerde sport, appuyez sur RETOUR pour passer en mode transition.
4. Choisissez votre sport suivant, puis appuyez sur OK (votre temps de transition apparaît) et poursuivez l'entraînement.

MENU RAPIDE

Vous pouvez accéderau menu rapidedepuis le mode pré-entraînement, pendant une séancequand vous mettez sur pause et pendant un mode de transition dans les séances multisport. Depuis le mode pré-entraînement, vous pouvez y accéder en appuyant sur l'icône ou avec le bouton LUMIÈRE. En pause et en mode de transition, vous ne pouvez y accéder qu'avec le bouton LUMIÈRE.
47
Les options affichées dans le menu rapide dépendent du sport que vous avez choisi et de l'utilisation ou non d'un GPS.
Paramètres éco. d'énergie:
Les paramètres d'économie d'énergie vous permettent de rallonger votre temps d'entraînement en modifiant la fréquence d'enregistrementGPS, en désactivant la fréquence cardiaque au poignet et en utilisant l'écran de veille. Ces paramètres vous permettent d'optimiser l'utilisation de la batterie et d'obtenir davantage de temps d'entraînement pour les très longues séances ou lorsque la batterie est presque déchargée.
Pour plus d'informations, voir Paramètres éco. d'énergie
Rétroéclairage:
Activez ou DésactivezRétroéclairage toujours allumé. Avec l'option Toujours activé, l'écran
de la montre restera allumé tout au long de votre séance d’entraînement. Une fois votre séance d’entraînement terminée, le réglage de rétroéclairage reprend sa valeur par défaut Désactivé. Veuillez noter que l'option Toujours activé épuise plus rapidement la batterie que le réglage par défaut.
Calibrer la boussole;
Suivez les instructions à l'écran pour calibrer la boussole.
Nos suggestions:
Dans Nos suggestions, vous trouverez les suggestions d'entraînement quotidiennes FitSpark.
48
Longueur de piscine:
Quand vous utilisez le profil Natation/Natation en piscine, il est important de choisir la longueur de piscine correcte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombre de mouvements de bras, ainsi que votre score SWOLF. Appuyez sur OK pour accéder au réglage Longueur de piscine et changez la longueur de piscine précédemment réglée si nécessaire. Les longueurs par défaut sont 25mètres, 50mètres et 25yards, mais vous pouvez aussi régler manuellement une longueur personnalisée. La longueur minimale qui peut être choisie est de 20 mètres/yards.
Le réglage de la longueur de piscine n'est disponible qu'en mode pré-entraînement depuis le
menu rapide.
Calibrer capteur de puissance:
Si vous avez associé un capteur de puissance de cyclisme tiers avec votre montre, vous pouvez calibrer le capteur depuis le menu rapide. Choisissez d'abord l'un des profils sportifs de cyclisme et activez les émetteurs en faisant tourner les manivelles. Ensuite, sélectionnez Calibrer capteur de puissance dans le menu rapide et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre capteur. Pour des instructions de calibrage propres à votre capteur de puissance, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Calibrer le capteur de foulée:
Il y a deux façons de calibrer manuellement votre capteur de foulée via le menu rapide. Sélectionnez l'un des profils sportifs de course, puis sélectionnez Calibrer le capteur de foulée > Calibrer en courant ou Facteur de calibrage.
l Calibrer en courant: commencez la séance d’entraînement et courezune distance
que vous connaissez. Celle-ci doit faire plus de 400mètres. Une fois que vous avez couru cette distance, appuyez sur OK pour enregistrerun tour. Réglez la distance réelle que vous avez courue et appuyez sur OK. Le facteur de calibrage est mis à jour.
Notez bien que le temps de l'intervalle ne peut pas être utilisé pendant le calibrage. Si vous avez activé le temps de l'intervalle, la montre vous demande alors de le désactiver pour permettre le calibrage manuel du capteur de foulée. Après le calibrage, vous pouvez activer le chrono à partir du menu rapide du mode pause.
l Facteur de calibrage: réglezmanuellement le facteur de calibragesi vous
connaissezle facteurqui vous donne la distanceprécise.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant les calibrages manuel et automatique d'un
49
capteur de foulée, reportez-vous à Calibrer un capteur de foulée Polar avec Grit X/Vantage
V/Vantage M.
Cette option apparaît uniquement si vous avez associé un capteur de foulée à votre montre.
Favoris:
Sous Favoris, vous trouverez les objectifs de la séance que vous avez enregistrés en tant que favoris sur le service Web Flow. Synchronisez-les avec votre montre. Choisissez un objectif de la séance favori que vous voulez exécuter. Une fois votre choix effectué, la montre revient au mode pré-entraînement où vous pouvez commencer la séance d’entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.
Fonction contre la montre:
La fonction contre la montre vous aide à conserver une allure stable et à atteindre votre objectif de temps pour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45 minutes pour une course de 10km, et voyez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous le devancez ou êtes derrière. Vous pouvez également vérifier quelle est l'allure ou la vitesse stable à atteindre pour votre objectif.
La fonction contre la montre peut être réglée sur votre montre. Choisissez simplement la distance et l'objectif de durée, et vous êtes prêt! Vous pouvez également définir un objectif pour la fonction contre la montre sur le service Web Flow ou dans l'application et synchroniser avec votre montre.
Pour plus d'informations, voir Fonction contre la montre.
Temps de l'intervalle:
Vous pouvez régler des chronos basés sur une durée et/ou une distance et permettant de mesurer précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
Pour ajouter un temps de l'intervalle à vos vues d'entraînement pour la séance, sélectionnez Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédemment réglé ou en créer un nouveau en revenant au menu rapide et en sélectionnant Temps de l'intervalle > Régler temps de l'intervalle:
1. Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps: définissez les minutes et
50
lessecondes du chrono, puis appuyezsurOK. Base distance: définissez la distancedu chrono, puisappuyez sur OK. Le message Régler un autre chrono? apparaît. AppuyezsurOK pour réglerun autre chrono.
2. Ensuite,la montrerevient au mode pré-entraînement où vous pouvez commencer la séanced’entraînement. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d’entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Pendant l'entraînement.
Compte-à-rebours:
Pour ajouter un compte-à-rebours à vos vues d'entraînement pour la séance, sélectionnez Chrono pour cette séance > Activer. Vous pouvez utiliser un chrono précédemment réglé ou en créer un nouveau en revenant au menu rapide et en sélectionnant Compte-à-rebours > Régler chrono: Réglez le temps du compte-à-rebours et appuyez sur OK pour confirmer. Ensuite, la montre revient au mode pré-entraînement où vous pouvez commencer la séance d’entraînement. Le chrono démarre quand vous commencez la séance d’entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Pendant l'entraînement.
Itinéraires:
Dans Itinéraires, vous trouverez les itinéraires que vous avez sauvegardés comme favoris dans la vue Explorer du service Web Flow ou dans la vue Analyse de votre séance d’entraînement. Synchronisez-les avec votre montre. Les itinéraires Komoot sont également disponibles ici.
Sélectionnez l'itinéraire dans la liste, puis choisissez où vous voulez le commencer: Point de
départ (direction d'origine), Sur la route (direction d'origine), Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route.
Pour plus d'informations, voir Guide d'itinéraire.
Les itinéraires ne sont disponibles qu'en mode pré-entraînement dans le menu rapide si le GPS
est réglé pour le profil sportif.
Retour au point de départ:
La fonction Retour au point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance. Pour ajouter la vue Retour au point de départ à vos vues d'entraînement de la séance d’entraînement actuelle, activez Retour au point de départ et appuyez sur OK.
51
Pour plus d'informations, reportez-vous à Retour au point de départ.
La fonction Retour au point de départ n'est disponible que si le GPS est activé pour le profil
sportif.
Quand vous sélectionnez un objectif de la séancepour votre séance, les options Favoris et Itinéraires sont barréesdans le menu rapide. En effet, vous ne pouvez choisir qu'un objectif pour la séance. Si vous choisissez un itinérairepour votre séance d’entraînement, la fonction Retour au point de départ sera barrée dans le menu rapide carles fonctionsItinéraires et Retour au point de départ ne peuvent pas êtreutilisées en même temps. Pour changer d'objectif, sélectionnez l'option barrée, on vous demandera alors si vous voulez changerd'objectif ou d'itinéraire. Confirmez en appuyant sur OK pour sélectionner un autre objectif.

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

PARCOURIR LES VUES D'ENTRAÎNEMENT

Pendant l'entraînement, vous pouvez parcourir les vuesd'entraînement avec HAUT/BAS. Notez que les vues d'entraînement disponibleset les informations présentées dansces vues dépendent du sport que vous avez choisi et de votre modification du profil sportif choisi.
Vous pouvez ajouter des profils sportifs sur votre montre et définir les réglages de chaque profil sportif dansl'application et sur le service Web Polar Flow. Vous pouvez créer des vues d'entraînement personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisirles données que vous voulez voir apparaîtrependant vos séancesd'entraînement. Pour plus d'informations, rendez-vous dansles Profils
sportifs dansFlow.
Par exemple, vos vues d'entrainement peuvent présenter les informations suivantes:
Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Distance
Durée
Allure/vitesse
52
Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Durée
Calories
Dénivelé-
Votre altitude actuelle (appuyez sur OK pour calibrer manuellement l'altitude)
Dénivelé+
Distance du segment actuel (plat, côte ou pente)
Dénivelé+/Dénivelé-
Vitesse/Allure
Compte de montée/descente
Votre position
Directions cardinales
Fréquence cardiaque maximale
Graphique de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque actuelle
Fréquence cardiaque moyenne
53
Puissance maximale
Graphique de puissance et votre puissance actuelle
Puissance moyenne
Heure du jour
Durée

RÉGLER LES CHRONOS

Avant de pouvoir utiliserles chronospendant l'entraînement, vous devez les ajouter à vos vues d'entraînement. Vous pouvez le fairesoit en activant la vue chrono pour votre séanced’entraînement actuelle depuisle menu rapide, soit en ajoutant leschronos aux vues d'entraînement du profil sportif dansles réglages du profil sportif du serviceWeb Flow et en synchronisant les réglages avec votre montre.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
54
TEMPS DE L'INTERVALLE
Si vous activez la vue chrono pour votre séance d’entraînement depuis le Menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d’entraînement. Vous pouvez arrêter le chrono et en commencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajouté le chrono dans les vues d'entraînement du profil sportif que vous utilisez,vous pouvez démarrerle chrono commesuit:
1. Rendez-vous sur la vue Temps de l'intervalle et appuyez longuement sur OK. Choisissez
Démarrer pour utiliserun chrono réglé précédemment ou créez-en un nouveau dans Régler temps de l'intervalle.
2. Choisissez Base temps ou Base distance. Base temps: définissez les minutes et lessecondes du chrono, puis appuyez sur OK. Base distance: définissez la distancedu chrono, puisappuyez sur OK.
3. Le message Régler un autre chrono? apparaît. Appuyez sur OK pour régler un autrechrono.
4. Ensuite,sélectionnez Démarrer pour démarrer le temps de l'intervalle. La montre vous informe de la fin de chaque intervalle en vibrant.
Pour arrêterle chrono, appuyez longuement sur OK puissélectionnez Arrêter chrono.
COMPTE-À-REBOURS
55
Si vous activez la vue chrono pour votre séance d’entraînement depuis le Menu rapide, le chrono démarre quand vous démarrez la séance d’entraînement. Vous pouvez arrêter le chrono et en commencer un nouveau comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez ajouté le chrono dans les vues d'entraînement du profil sportif que vous utilisez,vous pouvez démarrerle chrono commesuit:
1. Rendez-vous sur la vue Compte-à-rebours et appuyez longuement sur OK.
2. Sélectionnez Démarrer pour utiliser un chrono réglé précédemment ou Régler compte-à- rebours pour régler un nouveau compte-à-rebours. Ensuite,sélectionnez Démarrer pour démarrer le compte-à-rebours.
3. La montre vous informe de la fin du compte-à-rebours en vibrant. Si vous voulez redémarrer le compte-à-rebours, appuyez longuement sur OK et sélectionnez Démarrer.
Pour arrêterle chrono, appuyez longuement sur OK puissélectionnez Arrêter chrono.

VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE, DE VITESSE OU DE PUISSANCE

Avec la fonctionnalité ZoneLock, vous pouvez verrouillerla zone dans laquelle vous vous trouvez en fonction de la fréquencecardiaque, de la vitesse/de l'allure ou de la puissance. Cela vous permet de demeurerdans la zone sélectionnée pendant l'entraînement, sansavoir à consulter votre montre. Si vous sortez de la zone verrouillée pendant l'entraînement, votre montre vous l'indique en émettant des vibrations.
La fonctionnalité ZoneLock pour la fréquencecardiaque, la vitesse/l'allure et les zones de puissance doit êtreactivée séparément pour chaque profil sportif. Vous pouvez l'activer dans les réglages de Profil sportif du serviceWeb Flow sous Fréquence cardiaque,Vitesse/allureou Puissance.
Afin d'utiliser ZoneLock pour verrouiller votre vitesse/allureou votre zone de puissance, vous devez également ajouter la vue Graphique vitesse/allure ou Graphique de puissance en plein écran aux vues d'entraînement du profil sportif.
VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour verrouillerla zone de fréquence cardiaquedanslaquellevous vous trouvez actuellement, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique FC en plein écran ou dans l'une des vues éditables dans
Flow.
56
Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
VERROUILLER UNE ZONE DE VITESSE/ALLURE
Pour verrouillerla zone de vitesse/alluredans laquellevous vous trouvez appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique vitesse/allure en plein écran.
Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
VERROUILLER UNE ZONE DE PUISSANCE
Pour verrouillerla zone de puissance dans laquelle vous vous trouvez actuellement, appuyez longuement sur OK dans la vue Graphique de puissance en plein écran.
Pour déverrouiller la zone, appuyez à nouveau longuement sur le bouton OK.
57

MARQUER UN TOUR

Pour marquerun tour, appuyez sur OK. Il est aussipossible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglagesde profil sportif, dans l'application ou sur le serviceWeb Polar Flow, paramétrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distanceaprès laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissezDurée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.

CHANGER DE SPORT PENDANT UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT MULTISPORT

Appuyez sur RETOUR,puischoisissez le sport pour lequel vous voulez opter. Confirmez votre sélection avec OK.

S'ENTRAÎNER AVEC UN OBJECTIF

Si vous avez créé un objectif de séance rapide basé sur une durée, une distance ou un nombrede calories dansl'application ou sur le service Web Flow, et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la premièrevue d'entraînement par défaut est la suivante:
Si vous avez créé un objectif basé sur une durée ou une distance, vous pouvez voir ce qu'il vous reste à accomplir pour atteindre cet objectif.
OU
Si vous avez créé un objectif basé sur un nombre de calories, vous pouvez voir combien de calories de votre objectif il vous reste à brûler.
Si vous avez créé un objectif de séance par phases dans l'application ou sur le service Web Flow,et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la premièrevue d'entraînement par défaut est la suivante:
l Selon l'intensité choisie, vous pouvez voir votre fréquence cardiaque
ou votre vitesse/allure, ainsi que la limite inférieure et supérieure de fréquencecardiaqueou de vitesse/d'allurede la phaseactuelle.
l Nom et numéro de la phase/nombretotal de phases l Durée/distanceparcouruejusqu'alors l Objectif de durée/distance de la phase actuelle
58
Reportez-vous à Planification de votre entraînement pour obtenir des instructions sur la manière de
créer des objectifs de séance.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT PAR PHASES
La phase changera automatiquement une fois terminée. La montre vous informe du changement de phase en vibrant.
Notez bien que, si vous définissez des phases très courtes(de moinsde 10 secondes), vous ne recevez pas d'alarme sonoreà la fin de la phase.
CONSULTER LES INFORMATIONS RELATIVES À L'OBJECTIF DE LA SÉANCE
Pour consulter lesinformationsrelatives à l'objectif de la séancependant l'entraînement, appuyez longuement sur OK dansla vue de l'objectif.
NOTIFICATIONS
Lorsque vous vous entraînez en dehorsdes zones de fréquence cardiaque ou de vitesse/d'allure planifiées,votre montre vous en informeen vibrant.

METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UN ENTRAÎNEMENT

1. Appuyez sur RETOUR pour mettreen pause votre séanced'entraînement.
2. Pour reprendrel'entraînement, appuyez sur OK. Pour arrêter l'entraînement, appuyez longuement sur RETOUR. Dès que vous arrêtez l'entraînement, vous obtenez un résumé de votre séancesur votre montre.
Si vous arrêtez votre entraînement après l'avoir mis en pause, la durée écoulée après la mise en
pause n'est pas incluse dans le temps d'entraînement total.

RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT

APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Dès que vous arrêtez l'entraînement, vous obtenez un résuméde votre session d'entraînement sur votre montre. Obtenez une analyseplus détailléeet illustréedans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Les informations contenues dansvotre résumé dépendent du profil sportif et des donnéescollectées. Par exemple, votre résumé de l'entraînement peut inclure les informationssuivantes:
59
Date et heure de début
Durée de la session d'entraînement
Distance parcourue pendant la session d'entraînement
Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque moyenne et maximale pendant la séance d'entraînement.
Votre charge cardiaque de la session d'entraînement
Zones de fréquence cardiaque
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de fréquence cardiaque
Énergie dépensée
Énergie dépensée pendant la séance d’entraînement
Glucides
Protéine
Graisse
Pour plus d'informations, voir Sources d'énergie
60
Allure/vitesse
Allure/vitesse moyenne et maximale de la session d'entraînement
Running Index:Catégorie et valeur numérique de votre performance de course. Découvrez-en plus dans le chapitre Running Index.
Zones de vitesse
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de vitesse
Cadence
Votre cadence moyenne et maximale pour la séance d’entraînement
La cadence de foulée est mesurée avec un accéléromètre intégré à partir des mouvements de votre poignet. La
cadence de pédalage apparaît si vous utilisez un capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.
Altitude
Altitude maximale pendant la session d'entraînement
Dénivelé positif en mètres/pieds pendant la session d'entraînement
Dénivelé négatif en mètres/pieds pendant la session d'entraînement
61
Puissance
Puissance moyenne
Puissance maximale
Charge musculaire
Zones de puissance
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de puissance
La puissance de course à pied est mesurée au poignet en utilisant le GPS et le profil sportif de type course à pied. La puissance de cyclisme est affichée en utilisant un profil sportif de type cyclisme et un capteur de puissance de cyclisme externe.
Hill Splitter
Nombre total de montées et de descentes
Distance totale en montée et en descente
Pour consulter les informations relatives au dénivelé+/dénivelé- pour chaque colline, appuyez sur OK
Pour plus d'informations, voir Hill Splitter
Tours/Tours automatiques
Le nombre de tours, votre meilleur tour et la durée moyenne des tours.
Vous pouvez faire défiler les détails suivants en appuyant sur OK:
1. Durée de chaque tour (le meilleur tour est mis en surbrillance en jaune)
2. Distance de chaquetour
62
3. Fréquence cardiaquemoyenne et maximale pendant chaque tour, dansla couleurde la zone de fréquence cardiaque
4. Vitesse/alluremoyenne de chaque tour
5. Puissance moyenne de chaque tour
Résumé multisport
Le résumé multisport comprend un résumé global de la session d'entraînement, ainsi que des résumés propresà chaquesport indiquant la durée et la distance parcourue dans ce sport.
Pour consulter ultérieurement vos résumés d'entraînement sur votre montre:
63
En vue horaire, utilisez les boutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Dernières sessions d'entraînement, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez consulter les résumés de vos séances d'entraînement des 14derniers jours. Accédez à la session d'entraînement que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Votre montre peut contenir au maximum 20résumés d'entraînement.

DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT DANS L'APPLICATION POLAR FLOW

Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow lorsque vous avez terminé une séanced’entraînement si votre téléphonese trouve dans la zone de portée Bluetooth. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement vos données d'entraînement de votre montre vers l'application Flow en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de votre montrelorsquevous êtes connecté à l'application Flow et que votre téléphonese trouve dans une zone de portée Bluetooth. Dans l'application, vous pouvez analyser vos données d'un coup d'œil après chaqueséance. L'application vous permet de consulter un aperçu de vos données d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Application Polar Flow.

DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW

Analysez tous les détails de votre entraînement et découvrez-en plus sur vos performances. Suivez votre progression et partagez vos meilleuresséances avec qui vous voulez.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Service Web PolarFlow.
64

FONCTIONS

SATELLITES DE POSITIONNEMENT

Votre montre est dotée d'un GPS (GNSS) intégréqui fournit une mesure de la vitesse, de la distanceet de l'altitude pour toute une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte, dans l'application et sur le serviceWeb Flow,une fois votre séance d'entraînement terminée.
Vous pouvez modifierle système de positionnement par satellite que votre montre utilise en complément du GPS. Ce paramètre se trouve sur votre montre,dans la rubrique Réglages généraux >
Satellites de positionnement.Vous pouvez choisir GPS + GLONASS, GPS + Galileo ou GPS + QZSS.Le paramètre pardéfaut est GPS + GLONASS.Ces options vous offrent la possibilité de tester
différents systèmesde positionnement par satellite et de comprendres'ils peuvent vous fournir un meilleurniveau de performancedans les zones couvertes par ceux-ci.
GPS + GLONASS
GLONASSest un système de positionnement par satellite globalrusse. C'est le paramètre par défaut car il s'agit du meilleur des trois systèmes pour ce qui est de la fiabilité et de la visibilité satellitaire globale. En général,nous recommandons de l'utiliser.
GPS + Galileo
Galileo est un systèmede navigation par satellite global, développépar l'Union Européenne. Il est encore en coursde développement et l'on estimequ'il sera prêt d'icila fin de l'année 2021.
GPS + QZSS
QZSS est un système de transfert de temps reposant sur l'utilisation de quatre satellitesrégionaux, ainsi qu'un systèmed'augmentation de performancepar satellite développé pour améliorerle GPS dans la région Asie-Pacifique,et plus particulièrement au Japon.

GPS ASSISTÉ

La montre utilise le GPS assisté (A-GPS) pour obtenir rapidement une position satellite. Les données du GPS assisté indiquent à votre montreles positions prévues des satellites GPS. La montre sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet de déterminer plus rapidement votre position initiale.
65
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le fichier de donnéesde GPS assisté le plus récent est automatiquement mis à jour sur votre montre chaque fois que vous synchronisez celle-ciavec le serviceWeb Flow via le logiciel FlowSync ou via l'application PolarFlow.
DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES DE GPS ASSISTÉ
Le fichierde données A-GPS est valide pendant 14jours. La précision de positionnement est relativement élevée pendant les trois premiers jours, puis diminue progressivement les jours restants. Des mises à jour régulièrespermettent de garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Vous pouvez consulter la date d'expiration du fichier de donnéesde GPS assisté actuel sur votre montre. Allez dansRéglages > Réglages généraux > À propos de votre montre > GPS assisté expire. Si le fichier de données a expiré,synchronisez votre montre avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'application Polar Flow pour mettre à jour les données de GPS assisté.
Une fois que le fichierde données de GPS assisté a expiré, l'acquisition de votre position actuellepeut prendre plus de temps.
Pour des performancesGPS optimales, portez la montreà votre poignet, écran vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur la montre, il est déconseillé de la porter écran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.

GUIDE D'ITINÉRAIRE

La fonction Guide d'itinérairevous guide le long des itinéraires que vous avez enregistrés lors de séances précédentes ou d'itinéraires enregistrés et partagéspard'autres utilisateurs du service Web Flow. Vous pouvez choisir d'allerau point de départ, au point d'arrivéeou au point le plus prochede l'itinéraire (sur la route). Tout d'abord,votre montre vous guidera vers votre point de départ choisisur l'itinéraire. Une fois en route,votre montre vous guidera tout du long pour que vous ne vous perdiez pas. Suivez simplement le guide sur l'écran. En bas de l'écran, vous verrez la distancequ'il vous reste à parcourir.

AJOUTER UN ITINÉRAIRE À VOTRE MONTRE

Pour ajouter un itinéraireà votre montre, vous devez le sauvegardercomme favoris dans la vue Explorer du service Web Flow ou dans la vue Analyse de votre séanced’entraînement, puis le synchroniseravec votre montre. Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris
66

DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT AVEC GUIDE D'ITINÉRAIRE

1.
En mode pré-entraînement, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour accéder au menu rapide.
2. Dans la liste, sélectionnez Itinéraires, puis choisissez celui que vous voulez suivre.
3. Choisissez l'endroit où vous voulez commencer l'itinéraire: Point de départ, Sur la route, Retour depuis le point d'arrivée ou Demi-tour en cours de route.
4. Sélectionnez le profil sportif que vous voulez utiliser, puis démarrez votre séance. Un message peut vous demander de calibrer la boussole avant le début d’une séanced’entraînement. Si tel est le cas, suivez les instructionsà l’écran pour effectuerle calibrage.
5. Votre montrevous guidera sur l'itinéraire. Point de départ trouvé s'affiche quand vous l'atteignez, vous pouvez alors vous mettre en route.
Point d'arrivée atteint s'affiche quand vous avez terminé.

GUIDAGE À L'ÉCRAN

l La flèche indique la bonne direction. l L'itinéraireapparaît au fur et à mesurede votre avancée. l Distance restante

RETOUR AU POINT DE DÉPART

La fonction Retour au point de départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Utiliser la fonction Retour au point de départ pour une séance d’entraînement:
1.
En mode pré-entraînement, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour accéder au menu rapide.
2. Dans la liste, sélectionnez Retour au point de départ, puis Activer.
67
Vous pouvez également régler Retour au point de départ pendant une séance d’entraînement en mettant votre séancesur pause et ouvrant le menu rapideavec le bouton LUMIÈRE et en faisant défiler jusqu'à Retour au point de départ, puis en sélectionnant Activer.
Si vous ajoutez la vue d'entrainement Retourau point de départ à un profil sportif dans PolarFlow, il reste activé pour ce profil et n'a pas besoin d'être alluméà chaqueséance.
Pour retournerà votre point de départ:
l Maintenez votre montre à l'horizontaledevant vous. l Continuez d'avancer afin que votre montre détermine dans quelledirection vous allez. Une flèche
pointera dans la direction de votre point de départ.
l Pour revenir au point de départ, suivez la direction de la flèche. l Votre montre affiche également la direction et la distance directe (à vol d'oiseau) entre votre
position et le point de départ.
Dans un environnement non familier, gardez toujours une carteà portée de main, au casoù la montre perdrait le signalsatellite ou se déchargerait.

CONTRE LA MONTRE

La fonction contre la montrevous aide à conserver une allurestable et à atteindrevotre objectif de tempspour une distance donnée. Définissez un objectif de temps pour la distance, par exemple 45minutes pour une course de 10km,et regardez où vous vous trouvez par rapport à votre objectif prédéfini, si vous êtes en avance ou en retard.
68
La fonction contre la montrepeut être réglée depuis votre montre, mais vous pouvez également définir un objectif pour la fonction contre la montre dans le service Web ou l'application Flow, puis le synchroniseravec votre montre.
Si vous avez programmé un objectif contre la montre pour ce jour, votre montre suggèreque vous le commenciez quand vous entrez en mode pré-entraînement.
Créer un objectif contre la montre sur votre montre
En mode pré-entraînement, vous pouvez créer un objectif contre la montre depuis le menu rapide.
1. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaireou appuyez sur RETOUR pour entrerdansle menu principalet choisissez Démarrer l'entraînement.
2. En mode pré-entraînement, touchez l’icôneMenu rapideou appuyez sur le bouton LUMIÈRE.
3. Sélectionnez Fonction contre la montre dans la liste et réglez la distance et la durée. Appuyez sur OK pour confirmer. La montre affiche l'allure/lavitesse requisepour atteindre votre objectif de temps,puiselle revient au mode pré-entraînement, où vous pouvez commencer la séance d'entraînement.
Créer un objectif pour la fonction contre la montre dans le service Web Flow
1. Accédez au service Web Flow, allez dans Agenda, puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Sous Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Sport, puis entrez le Nom de l'objectif (45caractèresmaximum), la Date et l'Heure et, si vous le souhaitez, ajoutez des Notes (facultatives).
3. Choisissez Fonction contre la montre.
4. Renseignez deux des valeurs suivantes: Durée, Distance ou Fonction contre la montre. Vous obtenez automatiquement la troisième.
5.
Si vous souhaitez ajouter l'objectif à votre liste de favoris, cliquez sur Ajouter aux favoris .
6. Cliquez sur Enregistrer pour ajouterl'objectif à votre agenda.
Effectuez la synchronisation avec FlowSync pour transférerl'objectif dans votre montre, et c'est parti!
69

SEGMENTS STRAVA LIVE

Les segments Strava sont des sections de route ou de sentier prédéfiniesoù les athlètes peuvent se mesurer lesuns aux autres à pied ou à vélo. Les segments sont définis sur Strava.com et peuvent être crééspar n'importe quelutilisateur Strava. Vous pouvez utiliser dessegments pour comparervos proprestemps entre eux ou pour les comparer à ceux d'autres utilisateurs Strava ayant réaliséle même segment. Pour chaquesegment, un classement public est établi avec le roi ou la reine de la montagne (KOM/QOM) qui a réaliséle meilleur temps pour ce segment.
Vous avez besoin d’un pack d’analyseStrava Summit pour utiliser la fonctionnalité Segments Strava Live sur votre Polar VantageV2. Aprèsavoiractivé les Segments Strava Live, puis après avoir exporté les segments vers votre compte Flow et lesavoirsynchronisésavec votre Vantage V2, vous recevez une alerte sur votre montre à chaque fois que vous vous approchez de l’un de vos segments Strava préférés.
Lors de la réalisation d'un segment, des données en tempsréel sur votre performance s'affichent sur votre montre pour vous indiqueroù vous vous situez par rapport à votre record personnel (PR) du segment. Vos résultats sont calculés et affichés instantanément sur votre montre à la fin du segment, mais vous devez consulterles résultats finaux sur Strava.com.

ASSOCIER VOS COMPTES STRAVA ET POLAR FLOW

Vous pouvez associervos comptes Strava et Polar Flow sur le serviceWeb Polar Flow OU dans l'application PolarFlow.
Dans le service Web PolarFlow,allez sur Réglages > Partenaires > Strava > Connexion.
ou
Dans l'application Polar Flow, allez sur Réglages généraux > Connexion > Strava (faites glisser le bouton pour procéder à la connexion)

IMPORTER DES SEGMENTS STRAVA SUR VOTRE COMPTE POLAR FLOW

1. Dans votre compte Strava, choisissez lessegments que vous souhaitez importer vers vos Favoris de Polar Flow/votre VantageV2. Vous pouvez faire cela en sélectionnant l'icôned'étoile à côté d'un nom de segment.
2. Ensuite,dans la page Favoris du serviceWeb Polar Flow, cliquez sur le bouton Mettre à jour les Segments Strava Live pour importer les Segments Strava Live sélectionnés vers votre compte PolarFlow.
3. Votre VantageV2 peut comporter au maximum100favoris à la fois. Sélectionnez les segments que vous souhaiteztransférer vers votre Vantage V2 en cliquant sur les cases de sélection à gauche de la liste de Segments Strava Live afin de les déplacer vers la liste de synchronisation pour
70
votre Vantage V2, à droite. Vous pouvez modifier l’ordrede vos Favorissur la Vantage V2 par glisser-déposer.
4. Synchronisez votre Vantage V2 pour enregistrerles changements apportés à la montre.
Pour de plus amples informations sur la gestion de vos favoris dans le serviceWeb Polar Flow et dansl’application Polar Flow, reportez-vous à Gestion des favoris et des objectifs d’entraînement dans
PolarFlow.
Découvrez-en plus sur les segments Strava sur la page Strava Support.

LANCEZ UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT AVEC LES SEGMENTS STRAVA LIVE

Les segments Strava Live nécessitent l'utilisation d'un GPS. Vérifiez que vous avez un GPS activé
dansles profils sportifs de courseà pied et de cyclismeque vous souhaitez utiliser.
Lorsque vous entamez une séanced’entraînement de courseà pied ou de cyclisme, les segments Strava lesplus proches (50km ou moins pour le cyclismeet 10km ou moinspour la course à pied) synchronisés sur votre montre s'affichent dans la vue d'entrainement des segments Strava. Accédez aux segments Strava en utilisant les boutons HAUT et BAS pendant les séances.
Lorsque vous vous approchez d'un segment (200m ou moins pour le cyclisme et 100m ou moins pour la course à pied), vous recevezune alerte sur votre montre et un décompte de la distance restante jusqu'au segment s'affiche. Vous pouvez annulerle segment en appuyant sur le bouton de retour de votre montre.
71
Une autre alerte est émiselorsquevous atteignez le point de départ du segment. L'enregistrement du segment démarre automatiquement et le nom du segment et votre record personnel (PR) pour ce segment apparaissent sur votre montre.
L'écran indique où vous vous situez par rapport à votre record personnel(PR) (ou KOM/QOM si vous réalisez ce segment pour la premièrefois), ainsi que la vitesse/l'allureet la distancerestante.
Une fois que vous avez réalisé le segment, votre montre affiche votre temps et la différenceparrapport à votre record personnel. Le symbolePR s'affiche si vous avez établi un nouveau record personnel.

HILL SPLITTER™

Hill Splitter™ vous indiquevos performances dans les dénivelés positifs et négatifs de votre séance d’entraînement. La fonction Hill Splitter™ détecte automatiquement les déniveléspositifs et négatifs à
72
partir de votre vitesseet de la distance, calculées à l'aide des données de GPS et d'altitude barométrique. Elle vous fournit un aperçu détailléde vos performances, comme la distance parcourue, la vitesse, les dénivelés+ et dénivelés-, pour chaque dénivelé figurant sur votre itinéraire. Vous avez accès à des données sur le profil d'altitudede votre séance d’entraînement et pouvez comparerles statistiques de dénivelés de vos différentes séances. Des informations détaillées concernant chaque dénivelésont enregistrées automatiquement. Il est inutiled'enregistrermanuellement lestours.
Hill Splitter s'adapte au terrain à chaqueséance d’entraînement. Dans la pratique, celasignifieque lorsquevous réalisez une séance d’entraînement sur un terrain relativement plat, même lespetits dénivelés sont pris en compte. Cependant, lorsque vous vous entraînez dans des zonesprésentant de fortes variations d'altitude, commeles montagnes, les petites dénivellations ne sont pas prises en compte. Cette adaptation se fait toujours en fonction des données spécifiques de la séance d’entraînement.
Le dénivelé+ ou le dénivelé- minimum compté commedénivelé diffère en fonction de votre profil sportif. Pour lessports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et télémark), la valeur utiliséeest de 15m. Elle est de 10m pour tous les autres sports.
Hill Splitter nécessite une fréquence d’enregistrementGPS d’uneseconde. Il n’est pas possiblede l’utiliser avec des fréquences d’enregistrement d’une ou deuxminutes.

AJOUTER LA VUE HILL SPLITTER À UN PROFIL SPORTIF

Par défaut, la vue d'entrainement HillSplitter se trouve sur tous les profils sportifs de course à pied, de cyclisme et de descente, mais ellepeut également être ajoutée à tous les profilssportifs utilisant les données GPS et l'altitude barométrique.
Dans le service Web Flow:
1. Accédez à Profils Sportifs et sélectionnez Modifier sur le profil sportif auquel vous souhaitez l'ajouter.
2. Sélectionnez Relatifs au dispositif
3. Sélectionnez Vantage V2 > Vues d’entraînement > Ajouter nouveau > Plein écran > Hill Splitter, puis enregistrez.
Dans l’application mobile Flow:
1. Accédez au menu principal et sélectionnez Profils sportifs.
2. Choisissez un sport et appuyez sur Modifier.
3. Ajoutez la vue d'entrainement Hill Splitter.
4. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur Terminé.
Pensez à synchroniser les réglagesversvotre dispositif Polar.
73

ENTRAÎNEMENT AVEC HILL SPLITTER

Après avoir démarré votre séance, faites dérouler les informations jusqu'à la vue Hill Splitter à l'aide des boutons HAUT/BAS. Les détails que vous pouvez consulter pendant votre séance d’entraînement comprennent:
l Distance: La
distancedu segment actuel (plat, en côte ou en pente)
l Dénivelé+/dénivelé-
du segment actuel
l Vitesse
Notez qu'il y a un tempsd'ajustement lors du passage d'un dénivelé à un terrain plat. Cela permet de s'assurerque le dénivelé est terminé. Bienque le passage d'un déniveléà un terrain plat indiqué dans la vue d'entrainement Hill Splitterest retardé,la fin de la colline est marquée correctement dans les données, afin qu'elle s'affiche correctement lorsquevous consultez votre résumé de l'entraînement dans le serviceweb ou l'application Flow.
Fenêtre contextuelle des détails de dénivelé
Pour les sports de descente (snowboard, ski alpin, ski hors-piste et télémark), une fenêtre contextuelle s'affiche, indiquant des détailsde votre déniveléprécédent une fois que vous l'avez terminé, puis que vous remontez sur une distancede 15m. Cette fonction est conçue de façon à ce que vous receviez le message contextuel lorsque vous remontez sur un télésiège.
74
l Distance: La distancedu segment actuel (plat, en côte ou
en pente)
l Dénivelé+/dénivelé- du segment actuel l Vitesse moyenne l Nombre de collines

RÉSUMÉ HILL SPLITTER

Après votre séance d’entraînement, les informations suivantes s'affichent dans votre résumé de l'entraînement:
l Nombre de montées et de descentes l Distance totale en montées et descentes

ANALYSE DÉTAILLÉE DANS LE SERVICE WEB FLOW ET L’APPLICATION

Consultez lesdonnéesdétaillées pour chaquesegment en montée, descente ou sur terrain plat dans le serviceWeb Flow,après avoir synchronisé vos données à ce serviceaprèsvotre séance d’entraînement. Un aperçu de votre séanced’entraînement est également disponibledans l'application Polar Flow.
Les données disponibles pour chaque segment dépendent du profil sportif et des capteursutilisés, mais cesdonnéespeuvent par exemple comprendre l’altitude, la puissance, la fréquence cardiaque,la cadence et la vitesse.
75
767778

KOMOOT

Planifiez des itinéraires détaillés sur des cartes avec Komoot et envoyez-les vers votre montrepour profiterd'un guide d'itinéraire détailléen route! Lorsquevous faites du cyclismesur route, de la randonnée ou du VTT, la technologie avancée de planification et de navigation de Komoot vous permettent de facilement profiterencoreplus de la nature.
Créezun compte Komoot si vous n'en avez pas encore. Lorsque vous vous inscrivezà Komoot, vous obtenez une région gratuite pour tester toutes ses fonctionnalités principales. Komoot recommandede choisirvotre région de résidence commerégion gratuite. Ensuite, connectez Komoot à Polar Flow et profitez de tous vos itinéraires Komoot sur votre montre.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliserKomoot, consultez le site d'assistance correspondant sous
support.komoot.com/hc/en-us
Les itinéraires Komoot nécessitent une fréquenced'enregistrementGPS d'1seconde. Il n’est pas possiblede l’utiliser avec des fréquences d’enregistrement d’une ou deuxminutes.

ASSOCIER VOS COMPTES KOMOOT ET POLAR FLOW

Vérifiez d'abord que vous disposez d'un compte Polar Flow et d'un compte Komoot. Vous pouvez associer vos comptes Komoot et Polar Flow sur le service Web Polar Flow ou dans l'application Polar Flow.
Dans le service Web PolarFlow,allez sur Réglages > Partenaires > Komoot > Connexion.
ou
Dans l'application Polar Flow, allez sur Réglages généraux > Connexion > Komoot (faites glisserle bouton pour procéder à la connexion)
Une fois que vous avez associévos comptes Komoot et Polar Flow, tous vos itinéraires Komoot planifiés et commençant dans une région déverrouillée dans votre compte Komoot sont synchronisés sur vos itinéraires préférés dans Polar Flow.

SYNCHRONISER DES ITINÉRAIRES KOMOOT SUR VOTRE MONTRE

Vous pouvez sélectionner lesitinéraires que vous souhaitez transférer vers votre montredans le service Web PolarFlow ou l'application Polar Flow. Votre montre peut comporter au maximum100favoris à la
fois.
Dans le service Web Flow, cliquez sur l'icône Favoris dansla barre de menu en haut de la page, pour accéder à votre page Favoris.
1. Sélectionnez les itinéraires en cliquant sur les cases de sélection à gauche de la liste d'itinéraires pour lesdéplacerversla liste de synchronisation pour votre montre, à droite. Si vous avez planifié de nouveaux itinéraires avec Komoot, vous pouvez les mettre à jour dans la liste d'itinéraires en
cliquant sur le bouton .
2. Vous pouvez modifierl'ordredesitinéraires sur la montre parglisser-déposer. Vous pouvez supprimercertains itinérairesen cliquant sur X ou bien tous les itinérairesd'un seul coup en cliquant sur EFFACER. Notez qu'ils demeurent disponibles dans vos favoris, même si vous les supprimez de votre montre.
3. Synchronisez votre montre pour enregistrer vos modifications dessus.
Dans l'application Polar Flow, accédez au menu Dispositifs et à la page de dispositifs. Accédez au bas de la page et appuyez sur Ajouter/supprimer pour voir vos favoris actuels sur la montre.
1.
Vous pouvez réorganiser les itinéraires sur la montre en maintenant (iOS)/ (Android) enfoncéà droite et en tirant les itinéraires là où vous souhaitez lestrouver.
2. Pour ajouter ou supprimer un itinéraire, appuyez de nouveau sur Ajouter/supprimer pour accéder à tous vos favoris.
3. Vous pouvez les trierpar Nom, Date de modification et Type.
79
4. Pour supprimer un itinéraire de la montre, tournez le commutateur vers la gauche. Pour ajouter un itinéraire, tournez le commutateur vers la droite.
5. Synchronisez votre montre avec l'application pour sauvegarder les modifications.
Pour de plus amples informations sur la gestion de vos favoris dans le serviceWeb Polar Flow et dans l'application PolarFlow, reportez-vous à Gestion des favoriset des objectifs
d’entraînement dans PolarFlow.

LANCEZ UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT AVEC UN ITINÉRAIRE KOMOOT

1.
En mode pré-entraînement, appuyez sur le bouton LUMIÈRE ou touchez pour accéder au menu rapide.
2. Dans la liste, sélectionnez Itinéraires, puis choisissez l'itinéraire Komoot que vous voulez suivre. L'itinérairele plusproche s'affiche en premier.
3. Choisissez l'endroit où vous voulez commencer l'itinéraire: Point de départ de l'itinéraire ou Sur la route.
4. Sélectionnez le profil sportif que vous voulez utiliser, puis démarrez votre séance.
5. Votre montrevous guidera sur l'itinéraire. Point de départ de l'itinéraire trouvé s'affiche quand vous l'atteignez, vous pouvez alors vous mettre en route.
80
Votre montre vous guide sur votre itinéraire, avec des instructions détaillées.

SMART COACHING

Les fonctions Smart Coaching permettent aussi bien d'évaluerle niveau de la forme physique au quotidien et de créer des plans d'entraînement individuels que de s'entraînerà l'intensité appropriéeet de recevoir descommentaires instantanés. Il s'agit de fonctions uniques et conviviales, maiségalement personnalisées selon vos besoins, conçues pour vous procurer de la joie et vous motiverpendant l'entraînement.
Votre montre comprend les fonctions Polar Smart Coaching suivantes:
Training Load Pro
FuelWise™
Puissance de course à pied au poignet
Programmede course
Running Index
Bénéfice de l'entraînement
Compteur personnaliséde calories
Suivi de la fréquence cardiaquecontinu
Polar Sleep Plus
Guide d'activité
Bénéfices de l'activité
Mesurede la récupération Nightly Recharge™
Suivi du sommeil Sleep Plus Stages™
Exercicede respiration guidé Serene™
Test fitnessavec fréquencecardiaqueau poignet
Guide d’entraînement quotidien FitSpark™
81

TRAINING LOAD PRO

La nouvellefonction Training Load Pro™ mesurele degré de fatigue imposé par vos entraînements à votre corps et permet de comprendre leurimpact sur votre performance. La fonction TrainingLoad Pro vous indiqueun niveau de charge d'entraînement pour votre système cardiovasculaire (charge
cardiaque). La charge ressentie, quant à elle, vous permet d'évaluer la fatigue que vous percevez. La charge musculaire indique dans quelle mesurevos muscles ont été fatigués pendant votre
entraînement. Le fait de connaîtrela fatigue imposéeà chaque système de l'organismevous permet d'optimiser votre entraînement en travaillant le bon système au bon moment.
Charge cardiaque
La charge cardiaque est baséesur le calculdu stimulid’entraînement (TRIMP), une méthode communément admiseet scientifiquement prouvéepour quantifier la charge d'entraînement. Votre valeur de charge cardiaque vous indique la fatigue imposéepar votre entraînement à votre système cardiovasculaire. Plus la charge cardiaque est élevée, plus l'entraînement a été intensepour le système cardiovasculaire. La chargecardiaqueest calculée après chaque séanceà partirde vos données de fréquencecardiaqueet de la durée de la session d'entraînement.
Charge ressentie
Votre sensation subjective est une méthode utilepour estimerla charged'entraînement pour tous les sports. La charge ressentie est une valeur qui prend en compte votre propreexpérience subjective concernant le niveau d'exigence et la duréede votre entraînement. Elle est quantifiéeavec l'évaluation de l'effort perçu (RPE), une méthode scientifiquement acceptée pour quantifier la charge d'entraînement subjective. L'utilisation de l'échelle RPE s'avère particulièrement utile pour les sports danslesquels la mesurede la charge d'entraînement baséesur la fréquencecardiaque seulea des limites, comme la musculation.
Évaluez votre entraînement dans l'application mobile Flow afin d'obtenir votre Charge ressentie pour celui-ci. Vous avez le choixsur une échelle de 1 à10, 1 correspondant à très, très facile et 10, à l'effort maximal.
Charge musculaire
La charge musculaireindiquedans quellemesure vos muscles ont été fatigués pendant votre entraînement. La chargemusculaire vous permet de quantifier votre charged'entraînement lors des entraînements hautement intenses, comme les intervalles courts, les sprints et les entraînements en pente, où votre fréquencecardiaquen'a pas le temps de réagir aux changements d'intensité.
La charge musculaireindiquela quantité d'énergiemécanique(kJ) que vous avez produite au coursd'un entraînement de course à pied ou de cyclisme. Ceci reflète l'énergie que vous avez produite et non
82
l'énergiedont vous avez eu besoin pour produire cet effort. En général, plus vous êtes en forme, meilleur est le rendement entre votre consommation et votre production d'énergie. La charge musculaire est calculéesurla basede la puissance et de la durée. Dans le cas de la course à pied, votre poids compte également.
La puissance de course à pied est mesurée au poignet en utilisant le GPS et le profilsportif de type course à pied ou en utilisant un capteur de puissance de course à pied externe. La puissance de cyclisme est affichée en utilisant un profilsportif de type cyclisme et un capteur de puissance de cyclisme externe.
CHARGE D'ENTRAÎNEMENT D'UN ENTRAÎNEMENT INDIVIDUEL
Votre charge d'entraînement d'un entraînement individuel est indiquéedans le résumé de votre entraînement sur votre montre, ainsi que dans l'application et sur le serviceWeb Flow.
Vous obtiendrez un chiffre de charge d'entraînement absolu pour chaque charge mesurée. Plus la charge est importante, plus la fatigue imposéeà votre corps est importante. Vous pouvez par ailleursconsulter une interprétation visuelle sous la forme d'une échelle de points et une description verbale de l'intensité de votre charged'entraînement de l'entraînement par rapport à votre charged'entraînement moyenne sur 90jours.
L'échelle de points et les descriptions verbales s'adaptent à votre progression: plus vous vous entraînez intelligemment, plus vous tolérez de charges élevées. Au fil de l'amélioration de votre condition physique et de votre tolérance à l'entraînement, une charged'entraînement classée commevalant 3points (Moyen) il y a quelques mois peut être ultérieurement classée comme valant seulement 2points (Faible). Cette échelle adaptative permet d'observerqu'un même type d'entraînement peut impacter différemment votre corps selon votre condition physiquedu moment.
Très élevé
Élevé
83
Moyen
Faible
Très faible
FATIGUE ET TOLÉRANCE
Outrela chargecardiaquedes sessions d'entraînement individuelles,la nouvelle fonction Training Load Pro mesure votre charge cardiaque à court terme (fatigue) et votre chargecardiaqueà long terme (tolérance).
La fatigue indique dans quelle mesurevous vous êtes mis à rude épreuve en vous entraînant dernièrement. Elleindiquevotre charge quotidiennemoyenne au cours des 7derniers jours.
La tolérance indique dans quellemesure vous êtes prêt à endurer un entraînement cardiovasculaire.Elle indique votre charge quotidienne moyenne au cours des 28derniers jours. Pour améliorer votre tolérance à l'entraînement cardiovasculaire, vous devez renforcer progressivement votre entraînement sur une longue période.
STATUT DE CHARGE CARDIAQUE
Le statut de chargecardiaqueexamine la relation entre votre fatigue et votre tolérance et, sur cette base, indique si vous présentez un statut de charge cardiaque de désentraînement, de maintien, productif ou excessif. Vous obtiendrez également des indicationspersonnaliséesbasées sur votre statut.
Le statut de chargecardiaquevous aide à évaluer l'impact de votre entraînement sur votre corps et la manière dont cela affecte vos progrès. Le fait de savoir comment votre entraînement passé affecte votre performance aujourd'hui vous permet de maîtriser votre volumed'entraînement total et d'optimiser le rythme d'entraînement à différentes intensités. Le changement de votre statut d'entraînement après un entraînement vous permet de comprendrele volumede chargeliéà cette séance.
Statut de charge cardiaque sur votre montre
En vue horaire, utilisez lesboutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Statut de chargecardiaque.
84
1. Graphiquedu statut de charge cardiaque
2. Statut de chargecardiaque
Excessif (charge bien plus élevée que d'habitude):
Productif (charge augmentant lentement)
Maintien (chargement légèrement inférieure à d'habitude)
Désentraînement (charge nettement inférieure à d'habitude)
3. Valeur numérique correspondant à votre statut de charge cardiaque(=fatigue divisée par tolérance.)
4. Fatigue
5. Tolérance
6. Description verbale de votre statut de charge cardiaque
ANALYSE À LONG TERME DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB FLOW
Dans l'application et sur le service Web Flow, vous pouvez suivre l'accumulation de votre charge cardiaqueau fil du temps et visualiser la variation de vos charges cardiaques au cours de la dernière semaine ou des derniersmois. Pour consulter l'accumulation de votre charge cardiaque dans l'application Flow, appuyez sur l'icônereprésentant troispoints verticaux dans le résuméde la semaine (module Statut de charge cardiaque) ou dans le résumé de l'entraînement (moduleTraining Load Pro).
85
86
Pour consulter votre statut de chargecardiaqueet l'accumulation de votre chargecardiaquesur le serviceWeb Flow,accédez à Progrès > Rapport Charge cardiaque.
Les barres rouges illustrent la charge cardiaque de vos entraînements. Plus la barre est haute, plus l'entraînement a sollicité votre système cardiovasculaire.
Les couleurs de fond indiquent l'intensité d'un entraînement par rapport à votre moyenne au cours des 90derniers jours, tout comme l'échelle sur cinq points et les descriptions verbales (Très faible, Faible, Moyenne, Élevée, Très élevée).
La fatigue indique dans quelle mesure vous vous êtes mis à rude épreuve en vous entraînant der­nièrement. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 7derniers jours.
La tolérance indique dans quelle mesure vous êtes prêt à endurer un entraînement cardiovasculaire. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28derniers jours. Pour améliorer votre tolérance à l'entraînement cardiovasculaire, renforcez progressivement votre entraî­nement sur une longue période.
Découvrez-en plus sur la fonction PolarTraining Load Pro dans ce guide exhaustif.
87

RECOVERY PRO

Recovery Pro est une solution uniquede suivi de la récupération qui vous indique si votre système cardiovasculairea récupéré et s'il est prêt pour un entraînement cardiovasculaire. En outre, ellevous fournit des commentaires sur la récupération et des recommandations d'entraînement en se basant sur votre équilibre entraînement/récupération à court et long terme.
Recovery Pro fonctionnede concert avec TrainingLoad Pro qui vous donne un aperçu holistique surla façon dont vos sessions d'entraînement font travailler lesdifférents systèmes. Recovery Pro vous dit ensuite comment votre corps réagit à l'effort et comment celaaffecte votre préparation quotidienne pour l'entraînement cardiovasculaire et la récupération à court et long terme.
Récupération et préparation pour l'entraînement cardiovasculaire
La récupération de votre systèmecardiovasculaire, qui affecte votre préparation quotidienne pour l'entraînement cardiovasculaire, est mesurée à l'aide du test orthostatique. Vos valeursde variabilité de la fréquencecardiaquemesurées avec le test sont comparéesà vos valeurs de base individuelles pour voir s'il y a des déviations de votre fourchette moyenne.
Équilibre entraînement/récupération
Recovery Pro combinevos donnéesde récupération à long termesubjectives et mesurées à votre charge d'entraînement à long terme(Chargecardiaque) afin de surveiller l'équilibreentre l'entraînement et la récupération. En plus des facteursdus à l'entraînement affectant votre récupération, Recovery Pro prend également en compte d'autresfacteurs commeun mauvais sommeil et le stress mental, avec des questions de récupération subjectives vous interrogeant sur la raideurde vos muscles, si vous vous sentez fatigué et comment vous avez dormi.
Commentaires sur la récupération et recommandation pour l'entraînement quotidien
Avec Recovery Pro, vous recevez des commentaires pour la récupération actuellede votre système cardiovasculaireet votre équilibre à long-termeentre entraînement et récupération. C'est sur cela que se base votre recommandation d'entraînement personnaliséquotidien. Elle prend en compte vos valeurs de variabilité de la fréquence cardiaque issues du test orthostatique, associées à vos réponsesaux questions de récupération, dans vos valeurs de base personnelles et de fourchette normale, ainsi que votre statut de Chargecardiaquede vos sessions d'entraînement.
UTILISATION DE RECOVERY PRO
Quand vous commencez à utiliser Recovery Pro, vous devez collecter des données pendant un certain tempsafin de créer vos valeurs de base personnelles et votre fourchette type, avant de pouvoir recevoir
88
des commentaires précissur votre récupération. Les commentairessurla récupération sont disponibles quand:
l Votre statut de Charge cardiaque est disponible(vous avez fait des sessions d'entraînement avec
un cardiofréquencemètrependant au moins trois jours)
l Vous avez effectuéau moinstrois tests orthostatiques dansles sept derniersjours (il vous faudra
un capteurde fréquencecardiaqueH10 pour le test orthostatique. Si vous possédez déjà un H6 ou un H7, vous pouvez également l'utiliser).
l Vous avez répondu aux questions sur la récupération ressentie trois fois sur une durée de sept
jours
1. Activez Recovery Pro
Commencez à utiliser la fonction Recovery Pro en activant les commentaires sur la récupération sur votre montre. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Suivi de récup. > Recovery Pro, et activez-les. La fonction Recovery Pro et le réglage Suivi de récupération ne sont disponibles que sur votre montre; ils n’apparaissent pas dansl’application ou le service web PolarFlow.
2. Planifiez un test orthostatique pour au moins trois matins par semaine
Quand Recovery Pro est activé, la montre vous demandede planifierun test orthostatique pour au moins trois matins par semaine (p. ex. lundi, jeudi et samedi). Pour obtenir des informations plus précisessur votre récupération, nous vous conseillons d’effectuerle test orthostatique tous les matins, si possible. De cette façon, vous obtiendrez des informations sur la récupération de votre système cardiovasculairetous les jours, en plus des commentairesquotidienssur votre récupération.
3. Effectuez le test orthostatique les matins prévus
Le test orthostatique mesure votre fréquence cardiaque et votre variabilité de la fréquencecardiaque (VFC). La variabilité de la fréquence cardiaque répond au surentraînement et au stress hors de l'entraînement. Elle est affectéepar des facteurs de stress, comme le stressmental, le sommeil, une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres. Recovery Pro utilisevotre variabilité de la fréquence cardiaque au repos (RMSSD repos) et votre variabilité de la fréquencecardiaquedebout (RMSSD debout) mesurées avec le test et lescompare avec votre fourchette normale individuelle. Si vos valeursde variabilité de la fréquence cardiaque dévient de votre fourchette normale, cela pourrait signifier que quelque choseinterfèreavec votre récupération.
Votre fourchette normaleest calculée à partir de la déviation moyenneet standard des résultats de test des quatre dernièressemaines. Si vous avez effectué le test plus de quatre fois au cours de cette période, la déviation standard est calculée selon vos valeurs individuelles. Si vous avez effectué le test moins de quatre fois au cours des quatredernières semaines, la déviation standard est calculéeselon les normes de la population. Il faut au moins un résultat de test pendant cette période de quatresemaines.
89
Plus vous effectuez de tests, plus lesrésultats seront précis. Afin d'obtenirles résultats les plus fiables possibles,vous devez effectuer le test dans lesmêmes conditionsà chaquefois. Nous vous recommandons de faire le test le matin avant le petit-déjeuner.
Le soir précédent un test planifié,vous recevrez un rappel. Le matin du test planifié, vous recevrez une notification pour l'effectuer. Depuis la vue horairesur votre montre,faites glisser l'écran versle haut pour afficherles notifications qui incluent votre rappeldu test orthostatique. Il est possiblede commencerle test directement depuisle rappel. Vous pourrez lire icidesinstructions détaillées pour effectuerle test orthostatique.
4. Répondez tous les jours aux questions sur la récupération
Votre montre vous poserales questionsde récupération par rappel chaquejour, qu'un test orthostatique soit prévu ou non. Depuis la vue horaire sur votre montre, faites glisserl'écran vers le haut pour afficherles notifications qui incluent votre rappeldes questions sur la récupération. Les joursde test orthostatique, les questions sur la récupération apparaitront sur votre montrejuste aprèsle test. Dans l'idéal,il faut y répondre dans les30minutes suivant le réveil.
Les questions sont conçues pour détecter si quelque choseaffecte votre récupération. Des facteurs affectant la récupération peuvent être une fatigue musculaireexcessive, un stressmental ou juste une mauvaisenuit de sommeil. Voyez lesquestions sur la récupération ci-dessous:
l Vos muscles sont-ils plus endoloris que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus l Vous sentez-vous plus fatigué que d'habitude? Non, Un peu, Bien plus l Comment avez-vous dormi? Très bien, Bien, Moyennement bien, Mal, Très mal
AFFICHER LES COMMENTAIRES SUR LA RÉCUPÉRATION
Les commentaires sur la récupération sont affichés sur votre montre. Vous pouvez aisément voir votre recommandation d'entraînement quotidien sur la vue Statut de Charge cardiaquesurvotre montre. Faitesglisser l'écran de la gauche vers la droite ou utilisez les boutons HAUT/BAS pour y parvenir.
1. Appuyez sur l'écran ou sur le bouton OK afin de voir plus de détails. Vous verrez d'abord votre statut de Charge cardiaque(se désentraîne, maintien,productif ou excessif), qui fait partie de Training Load Pro. Après avoir collecté assez de donnéesde récupération, vous verrez votre recommandation d'entraînement quotidien sur cette vue.
2. Faites glisserl'écran ou utilisez le bouton BAS pour descendre jusqu'aux commentairessur la récupération. Appuyez sur Plus ou sur le bouton OK afin de voir des commentaires sur la récupération plus détaillés. Ils comprennent:
90
Une icône illustrant votre préparation pour l'entraînement cardiovasculaire aujourd'hui reflétant la recommandation d'entraînement quotidien vous conseillant comment vous entraîner. Une icône d'alertepour augmentation du risque de blessure ou de maladieapparaît en casde risque plus élevé. Le conseild'entraînement court peut être:
Commentaire quotidien indiquant si votre système cardiovasculaire a récupéré ou non*, suivi par votre recommandation d'entraînement quotidien basée sur le résultat du test orthostatique du jour et, le cas échéant, vos réponses aux questions sur la récupération et votre historique pour celles-ci, ainsique vos données d'entraînement (Charge cardiaque) sur une longuepériode. La recommandation peut contenir un avertissement concernant un risque élevé de surentraînement ou une augmentation du risque de blessure ou de maladie.
* Afin de savoir si votre système cardiovasculaire a récupéréou non, vous devez effectuer le test orthostatique ce jour-là.
91
Commentaires sur vos habitudesd'entraînement et votre récupération à long terme. Ils peuvent contenir des informations sur la façon dont vous répondez à l'entraînement, si vous vous êtes entraîné plusou moins que d'habitude, ou si avez un risque de vous blesser ou de tomber maladeparceque vous vous entraînez plus que d'habitude. Ils peuvent également contenirdes avertissements si vous semblez souffrir de trop de stress, ayant une originedifférente de l'entraînement. Vos commentaires à long terme se basent sur:
l votre scored'humeurmoyen des sept derniers jourscalculésà partirde vos réponses aux
questions sur la récupération perçue
l la moyennedes valeurs de votre variabilité de la fréquencecardiaquesur sept jours mesuréeavec
le test orthostatique comparéà vos valeurs normales individuelles des quatre dernières semaines
l votre historique d'entraînement (Statut de Charge cardiaque)
Un avertissement si nous n'avons pas encore assez de donnéespour vous fournir des commentaires précis. Plus vous utilisez cette option, plus lescommentaires sur la récupération reçusseront précis.

FUELWISE™

Maintenez un bon niveau d'énergietout au long de votre séance d’entraînement, grâce à l'assistant de ravitaillement FuelWise™. FuelWise™ comprend trois fonctionnalités qui vous rappellent de vous ravitailleret vous aident à maintenir un niveau d'énergie adéquat durant vos longues séances. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation.
Il est crucialpour tout athlète d'endurancesérieux de maintenir des niveaux d'énergieadéquats et de demeurerhydraté tout au long d'une longueséance. Pour atteindre vos meilleures performances, vous devez ravitaillervotre corps avec des glucides et boire régulièrement au coursd'une longue course ou d'une séanced’entraînement. Avec deux outils utiles, le rappel glucides et le rappel hydratation, FuelWise vous aide à trouverle meilleurmoyen de vous ravitailleret de rester hydraté.
Les glucides sont parfaits pour se ravitaillercar ils peuvent être absorbés et transformés en glucose rapidement, contrairement à la graisse ou aux protéines. Le glucoseest la principale source d'énergie utiliséependant l'entraînement. Plus l'entraînement est intense, plus vous utilisez de glucosepar rapport à la graisse. Si votre séanced’entraînement duremoins de 90minutes, vous n'avez normalement pas besoin de consommerde glucides. Cependant, une dose supplémentaire de glucides peut vous aiderà rester plusalerte et concentré, même pendant une séance d’entraînement plus courte.
S'ENTRAÎNER AVEC FUELWISE
FuelWise™ se trouve dans le menu principal sous Ravitaillement et se compose de troistypes de rappels pouvant être utilisés pendant l'entraînement. Ces fonctionnalités sont Rappel glucides automatique, Rappel glucides manuel et Rappel hydratation. Le rappel glucides automatique
92
calcule votre besoin de ravitaillement en se basant sur l'intensitéet la durée estimées de votre séance d’entraînement, en tenant compte de votre historique d'entraînement et de vos donnéesphysiques. Le rappelglucides manuel et le rappelhydratation sont basés sur le temps, ce qui signifie que vous recevez un rappel à des intervalles préétablis, par exemple toutes les 15 ou 30minutes.
Lorsque vous utilisezdesfonctionnalités de ravitaillement, la séanced’entraînement est démarrée à partir du menu Ravitaillement. Après avoir réglé votre rappelet sélectionné Suivant, vous accédez directement au mode pré-entraînement. Choisissez alors votre profil sportif et démarrez votre séance d’entraînement.
Rappel glucides automatique
Lorsque vous utilisezle rappelglucides automatique, réglez la duréeet l'intensité estimées de votre séanceet nous estimeronsalors la quantité de glucidesdont vous aurez besoin pour vous ravitailler pendant votre séanced’entraînement. Lors de l'estimation de vos besoinsen glucides pour le ravitaillement, nous tenons compte de votre historiqued'entraînement et de donnéesphysiques, telles que votre âge, votre sexe, votre taille,votre poids, la fréquence cardiaquemaximale, la fréquence cardiaqueau repos, la valeur VO2max, le seuil aérobiede fréquencecardiaqueet le seuil anaérobiede fréquencecardiaque.
Votre capacité à absorber desglucides est estimée à partir de votre historiqued'entraînement. Cela limite la quantité maximale de glucides(grammes parheure) que le rappel glucides automatique peut vous fournir. Ces données sont utilisées pour précalculer le rapport entrevotre fréquence cardiaqueet le taux de consommation de glucides en fonction de vos paramètresphysiques. Le taux d'absorption de glucides recommandéest alors augmenté ou diminué(dansles limites min./max.), en fonction de vos données de fréquence cardiaqueet de la fréquencecardiaqueprécalculée, par rapport au lien avec le taux de consommation de glucides.
Pendant l'entraînement, votre montre suit votre dépenseréelle d'énergie et ajuste la fréquence des rappels en conséquence, mais la taillede la portion (glucidesen grammes) est toujours la mêmependant un entraînement.
Régler le rappel glucides automatique
1. Dans le menu principal, sélectionnez Ravitaillement > Rappel glucides auto.
2. Réglez la durée estiméede votre séance d’entraînement. Le minimum est de 30minutes.
3. Réglez l'intensité estimée de votre séance d’entraînement. L'intensité est réglée avec les zonesde fréquencecardiaque. Consultez leszones de fréquence cardiaque pour en savoir plus sur les différentes intensités d'entraînement.
4. Réglez le nombre de glucides par portion (5-100grammes) de votre ravitaillement sportif préféré.
5. Sélectionnez Suivant.
93
Une fois le rappel réglé,une présentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimerle rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous êtes prêt à démarrer votre séance, sélectionnez Utiliser pour accéder au mode pré-entraînement.
Lorsque vous ajoutez un rappel hydratation à un rappelglucides automatique, vous obtenez également une estimation de votre besoin d'hydratation, pour chaquerappel. Ceci est basé sur le taux de sueur moyen dans des conditions modérées.
g glucides! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et
d'un signal sonore lorsqu'il est temps de consommer des glucides.
Rappel glucides manuel
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintenirvotre niveau de ravitaillement en vous rappelant de consommer des glucidesà des intervalles préréglés. Vous pouvez régler le dispositif pour recevoir des rappels toutes les5 à 60minutes.
Régler le rappel glucides manuel
1. Dans le menu principal, sélectionnez Ravitaillement > Rappel glucides manuel.
2. Réglez l'intervalle(5 à 60minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel réglé,une présentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimerle rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel hydratation. Lorsque vous êtes prêt à démarrer votre séance, sélectionnez Utiliser pour accéder au mode pré-entraînement.
94
Glucides! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et d'un signal sonore lorsqu'il est temps de consommer des glucides.
Rappel hydratation
Un rappel basé sur le temps qui vous aide à maintenirvotre niveau d'hydratation en vous rappelant de boire. Vous pouvez réglerle dispositif pour recevoir des rappels toutes les5 à 60minutes.
Régler le rappel hydratation
1. Dans le menu principal, sélectionnez Ravitaillement > Rappel hydratation.
2. Réglez l'intervalle(5 à 60minutes) entre chaque rappel.
Une fois le rappel réglé,une présentation de votre sélection s'affiche. À ce point, vous pouvez encore supprimerle rappel que vous venez de régler ou bien ajouter un rappel glucides. Lorsquevous êtes prêt à démarrer votre séance, sélectionnez Utiliser pour accéder au mode pré-entraînement.
Buvez! s'affiche sur l'écran, accompagné d'une vibration et d'un signal sonore lorsqu'il est temps de boire.
En savoir plus sur FuelWise™ à partir de FuelWise™
95

TEST ORTHOSTATIQUE

Le test orthostatique est un outil qui sert généralement à surveiller l'équilibreentre entraînement et récupération. Il permet de suivre la façon dont votre corps répond à l'entraînement. En plusdes changements dus à l'entraînement, il existe de nombreux facteurs pouvant affecter vos résultats de test orthostatique,comme le stress mental, le sommeil,une maladie latente et les changements environnementaux (température, altitude) entre autres.
Ce test se base sur la mesure de la fréquence cardiaque et de la variabilité de la fréquencecardiaque. Les changements de la fréquence cardiaqueet la variabilité de la fréquence cardiaquereflètent des modifications dans la régulation automatiquedu cœur.
EXÉCUTION DU TEST
Pour le Test orthostatique, vous devez utiliser un capteur de fréquence cardiaque PolarH9/H10 (il est également possible d'utiliser un capteurde fréquencecardiaqueH6 ou H7 si vous en possédez un). Le test dure quatre minutes. Afin d'obtenirles résultats les plus fiables possibles, vous devezeffectuerle test dans les mêmes conditions à chaque fois. Nous vous recommandons de fairele test le matin avant le petit-déjeuner. Effectuez le test régulièrement afin d'établirvotre valeurde référence individuelle. Des déviations soudaines de vos moyennespourraient signifierque quelque chose est déséquilibré. Lisez les instructions ci-dessous:
l Mettez le capteurde fréquencecardiaqueen place avec la ceinture. Humidifiez les électrodes de la
ceintureet ajustez celle-ci autour de votre poitrine.
l Vous devez être détendu(e) et calme. l Vous ne devez pas être perturbé(e) par du bruit (par ex. télévision, radio ou téléphone) et
personne ne doit vous parler.
l Il est recommandéd’effectuer le test régulièrement et au mêmemoment de la journée, le matin
après le réveil, afin d’obtenirdes résultats de test comparables.
Sur votre montre, sélectionnez Tests > Test orthostatique > Démarrer test avec capt. FC. La montrecommence à rechercher votre fréquencecardiaque. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît sur l'écran.
l Vous pouvez être assis dans une position détendue ou allongédans le lit. Vous devez toujours
avoir la même position quand vous faitesle test.
l Ne bougez pas pendant cette première partiedu test, qui dure deux minutes. l Au bout de deux minutes, la montrebipe et le message Debout apparaît. Levez-vous et restez
debout pendant deux minutes jusqu'à ce que la montrebipe à nouveau, le test seraalors terminé.
Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le messageTest annulé apparaît alors.
96
Si votre montrene parvient pas à détecter votre signalde fréquencecardiaque, le messageÉchec test apparaît. Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes du capteurde fréquencecardiaquesont bien humides et que la ceinture textile est bien ajustée.
Résultats du test
Le test vous donne cinq valeursdifférentes de fréquence cardiaqueet de variabilité de la fréquence cardiaque. Les voici:
l FC au repos: fréquence cardiaquemoyenne lorsque vous êtes allongé l VFC au repos (repos RMSSD): variabilité de la fréquencecardiaquelorsquevous êtes allongé l FC pic: le plus fort battement de cœur qui survient quand vous vous levez l FC debout: fréquencecardiaque moyenne lorsquevous êtes debout sans bouger l VFC debout (RMSSD debout): variabilité de la fréquence cardiaquelorsquevous êtes debout sans
bouger
Vous pouvez voir votre dernier résultat de test sur votre montredans Tests > Test orthostatique > Der. résult.. Seul votre résultat le plus récent est affiché et seulvotre premier test réussi de la journée est pris en compte dans Recovery Pro. Les différences entreles valeurs de FC au repos, FC pic et FC debout et vos moyennes sont affichées entreparenthèses à côté de votre dernier résultat.
97
Pour une analyse visuelle de vos résultats du test orthostatique, accédez au serviceweb Polar Flow et sélectionnez dans votre agenda le test dont vous souhaitez consulter lesdétails. Vous pouvez également suivre vos résultats de test à long terme et repérer toute déviation de votre valeurde référence.
Quand vous aurez effectuéaux moinsdeux tests orthostatiques sur une période de 28jours, vous recevrez des commentaires concernant la récupération de votre système cardiovasculairesur votre montre, après le test.
Après avoir effectué au moins quatretests sur une période de 28jours, vos derniersrésultats de test orthostatique seront comparés à votre fourchette de variabilité de la fréquencecardiaque(RMMS) normale individuelle. Votre fourchette normale est calculéeà partirde la déviation standard des résultats de test des quatredernières semaines. Comme les valeurs de variabilité de la fréquencecardiaquesont très individuelles, lesrésultats des tests seront de plusen plus précisen prenant plus de mesures.
98
TEST ORTHOSTATIQUE AVEC RECOVERY PRO
Le test orthostatique fait également partiede la fonction Recovery Pro, qui indique si votre système cardiovasculairea récupéré ou non. Elle comparevos résultats du test orthostatique à vos valeurs de référence collectéesau fil du temps et prend également en compte votre récupération subjective, ainsi que votre historique d’entraînement à long terme.

TEST DE PERFORMANCE DE COURSE À PIED

Le Test de performancede course à pied est un outil conçu pour les coureurs. Il leurpermet de suivre leur progression et de trouver leurs zones d’entraînement (zones de fréquence cardiaque, de vitesse et de puissance) pour les sports de course à pied. La réalisation régulièreet fréquence de tests vous permet de planifier vos entraînements avec sagesse et de suivre l’évolution de vos performances de course.
Vous pouvez passer un test maximal ou sous-maximal (au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale). Le test maximal exigedes efforts importants, mais il offre des résultats plusprécis. Passez le test maximal pour découvrir votre fréquence cardiaque maximale actuelleet mettre à jour vos réglages. La charge du Test course à pied maximal est considérablement plus lourdeque celledu test sous­maximal. Nous vous conseillonsdonc de n’effectuerque des séances d’entraînement léger dans les un à trois jours suivant un test maximal.
Le test sous-maximal, lors duquel le coureur doit atteindre au moins 85% de sa fréquence cardiaque maximale, est une alternative sûre, partielle et reproductible du test maximal. Vous pouvez passer le test sous-maximal aussi souvent que vous le souhaitez, et vous pouvez aussi l’effectueren guise d’échauffement avant une séance d’entraînement. Il est important que vous définissiez correctement votre fréquence cardiaque maximale dansles réglages physiques afin d’obtenirdesrésultats justes lors des tests sous-maximaux. En effet, les résultats de ce type de test sont calculés en fonction de votre fréquencecardiaquemaximale. Si vous ne connaissez pas cette valeur, nous vous conseillons de commencerpar effectuer un test maximal pour la déterminer.
Lors de ce type de test, le coureur doit augmenter progressivement sa vitesseen suivant l’objectif de vitesse donné le plus précisément possible. Pour réussir ce test, vous devez courirau moinssixminutes et atteindreau moins85% de votre fréquencecardiaquemaximale. Si vous éprouvez des difficultés à réaliser ces objectifs, la valeur de votre fréquencecardiaque maximale actuelle est peut-être trop élevée. Vous pouvez la modifier manuellement dans vos réglages physiques.
EXÉCUTION DU TEST
Avant de passer le test, lisez la section Santé et entraînement de ce manuel d’utilisation ou les informationsimportantes fourniesavec le produit. Ne passez pas le test si vous êtes malade ou blessé, ou si vous avez des doutes concernant votre santé. Ne passez le test que lorsque vous avez récupéré.
99
Évitez lesexercices fatigants le jour précédant le test. Portez des chaussuresde course à pied et des vêtements qui n’entravent pas vos mouvements.
Passez le test sur une route,une piste ou un terrain plat régulièrement et dans des conditionssimilaires. Courez en augmentant progressivement votre vitesse, en suivant l’objectif de vitessedonné le plus précisément possible. De plus, les conditions avant le test doivent être relativement similaires à chaque fois. Par exemple, une séance d’entraînement intensele jour précédant le test ou un repaslourd pris juste avant le test peuvent avoir une incidence sur les résultats. Pour réussir ce test, vous devez courir au moins sixminutes et atteindre au moins 85% de votre fréquence cardiaque maximale.
Par défaut, le test utilise le GPS pour effectuer le suivi de votre vitesse, mais vous pouvez aussi passerle test avec un capteurde foulée PolarStride Sensor Bluetooth® Smart ou un capteur de puissance de course à piedSTRYD. Dans ce cas, votre vitesse est mesuréeà l’aide du capteur. Si vous utilisezSTRYD pour passerle test, la mesure de la puissancede course à pied n’est pas disponible.
Le message Vérifier capteur de FC s’affiche si votre fréquence cardiaque ne peut pas être détectée pendant le test.
Le message Vitesse indisponible, signal GPS perdu s’affiche si les signaux satellite ne peuvent pas êtredétectés pendant le test.
Consultez à nouveau les instructionssur votre montre (Tests > Test course à pied > Infos) avant de commencer, afin d’afficher une analyse détaillée du test et de consulter les instructionsde ce test.
1. Commencez par définir votre vitesse de départ pour ce test dans Tests > Course à pied > Vitesse initiale. Cette vitesse peut être de 4 à 10min/km. Si vous définissez une vitesse initiale trop élevée, vous risquez de devoirquitter le test trop rapidement.
2. Accédez à Tests > Test course à pied > Démarrer, puis faites défiler l’écran pour afficher la vue d’ensemble du test. Quand vous êtes prêt à passer le test, sélectionnez Suivant.
3. Validezles questions concernant votre santé et acceptez d’accéderau mode pré-entraînement.
4. Le profil sportif est affiché en violet dans la vue du test. Sélectionnez un profil sportif de courseà pied pour l’intérieur ou l’extérieurselon votre cas. Restez en mode pré-entraînement jusqu’à ce que la montre trouve votre fréquencecardiaqueet les signaux satellite GPS (l’icône GPS devient verte).
5. Appuyez sur l’écran ou sur le bouton OK pour commencer. Votre montre vous guide tout au long du test.
6. Le test commence par une phased’échauffement (env. 10min). Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’échauffement.
7. Après un échauffement dans les règles, sélectionnez Démarrer le test. Vous devez ensuite atteindre la vitesseinitiale pour que le test commence.
100
Loading...