POLAR Vantage M Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
MANUEL D'UTILISATION
Page 2

SOMMAIRE

Sommaire 2
Manuel d'utilisation de la Polar VantageM 12
Introduction 12
Tirez pleinement parti de votre VantageM 12
Application Polar Flow 12
ServiceWeb Polar Flow 13
Pour commencer 14
Configurer votre montre 14
OptionA: Configuration avec un dispositif mobile et l'application PolarFlow 15
OptionB: Configuration avec votre ordinateur 16
OptionC: Configuration depuis la montre 16
Fonctionsdesboutons et gestes 16
Vue horaireet menu 17
Mode pré-entraînement 18
Pendant l'entraînement 18
Geste d'activation du rétroéclairage 18
Cadrans et menu 18
Cadrans 18
Menu 22
2
Page 3
Associer un dispositif mobile à votre montre 22
Supprimerune association 23
Miseà jour du firmware 24
Avec un dispositif mobile ou une tablette 24
Avec un ordinateur 24
Réglages 26
Réglagesphysiques 26
Poids 27
Taille 27
Date de naissance 27
Sexe 27
Niveau d'entr. 27
Objectif d'activité 28
Temps de sommeilvoulu 28
Fréquence cardiaque maximale 29
Fréquence cardiaque au repos 29
VO2max 30
Réglagesgénéraux 30
Conn et sync 30
Réglagesvélo 30
Suivi FC continu 31
3
Page 4
Mode avion 31
Unités 31
Langue 31
À propos de votre montre 31
Réglagesde la montre 32
Alarm(Alarme) 32
Vue de lamontre 32
Durée 32
Date 32
Premier jour de la semaine 33
Entraînement 34
Mesure de la fréquence cardiaqueau poignet 34
Mettre en placevotre montre lorsde la mesurede la fréquence cardiaqueau poignet 34
Mettre en placevotre montre en l'absence de mesure de la fréquence cardiaque au poignet 35
Démarrer une session d'entraînement 36
Fonctionsen mode pré-entraînement 37
Démarrer une session d'entraînement planifiée 37
Démarrer une session d'entraînement multisport 38
Pendant l'entraînement 38
Parcourir lesvues d'entraînement 38
Marquerun tour 40
4
Page 5
Changer de sport pendant une session d'entraînement multisport 40
S'entraîneravec un objectif 40
Changer de phase pendant une séance par phases 41
Consulterles informations relatives à l'objectif de la séance 41
Notifications 41
Mettre en pause/arrêter un entraînement 41
Résuméde l'entraînement 41
Après l'entraînement 41
Données d'entraînement dans l'application PolarFlow 44
Données d'entraînement sur le service Web PolarFlow 44
Fonctions 45
GPS 46
Date d'expiration des données A-GPS 46
FonctionsGPS 46
Smart Coaching 47
Training Load Pro 47
Charged'entraînement d'un entraînement individuel 49
Fatigueet tolérance 50
5
Page 6
Statut de charge cardiaque 50
Analyse à long terme dansl'application et sur le service Web Flow 51
Programmede course à pied Polar 54
Créerun programme de course à pied Polar 54
Démarrer un objectif de course à pied 55
Suivre votre progression 55
Running Index 55
Analyse à court terme 56
Analyse à long terme 57
Efficacité de l'entraînement 58
Smart Calories 60
Fréquence cardiaque continue 60
PolarSleep PlusTM 62
Suivi d'activité 24h/24 et 7j/7 62
Objectif d'activité 62
Données d'activité sur votre montre 63
Données d'activité dans l'application et sur le serviceWeb Flow 64
Guide d'activité 64
6
Page 7
Bénéfice de l'activité 64
Profilssportifs 65
Zones FC 66
Zones de vitesse 68
Réglagesde zone de vitesse 69
Objectif de séance avec zones de vitesse 69
Pendant l'entraînement 69
Après l'entraînement 69
Vitesse et distanceau poignet 70
Cadence au poignet 70
Mesures de natation 70
Natation en piscine, 71
Réglage de la longueur de piscine 71
Natation en eau libre 72
Mesurer la fréquence cardiaque dansl'eau 72
Démarrer une session de natation 73
Pendant votre nage 73
Après votre nage 73
Bracelets interchangeables 75
Remplacement du bracelet 75
Capteurscompatibles 76
7
Page 8
Capteur de fréquence cardiaquePolarH10 77
Capteur de vitesse PolarBluetooth® Smart 77
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 77
Capteursde puissance tiers 78
Associer des capteursà votre montre 79
Associer un capteurde fréquencecardiaqueà votre montre 79
Associer un capteurde course à pied à votre montre 79
Associer un capteurde cyclismeà votre montre 80
Supprimerune association 82
Polar Flow 83
Application Polar Flow 83
Données d'entraînement 83
Données d'activité 84
Données sur le sommeil 84
Profilssportifs 84
Partage d'image 84
Commencer à utiliserl'application Flow 84
ServiceWeb Polar Flow 85
Flux 85
8
Page 9
Agenda 86
Progrès 86
Communauté 86
Programmes 87
Profilssportifs dans Polar Flow 87
Ajouter un profil sportif 87
Modifier un profil sportif 88
Planification de votre entraînement 90
Créerun plan d'entraînement avec le Plan périodique 91
Créerun objectif de séance dans l'application et sur le serviceWeb Polar Flow 91
Objectif rapide 92
Objectif par phases 92
Favoris 92
Synchroniserles objectifs vers votre montre 93
Favoris 93
Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris: 94
Modifier un favori 94
Enleverun favori 94
Synchronisation 94
Synchronisation avec l'application mobile Flow 95
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 95
9
Page 10
Informations importantes 97
Batterie 97
Charger la batterie 97
État de la batterie et notifications 99
Icône d'état de la batterie 99
Notifications de batterie 99
Entretenir votre montre 100
Nettoyer votre montre 100
Prenez bien soin du capteurde fréquencecardiaqueoptique 100
Rangement 100
Serviceaprès-vente 101
Précautions d'emploi 101
Interférences pendant l'entraînement 101
Minimiserles risques lorsde l'entraînement 102
Caractéristiques techniques 103
Vantage M 103
Logiciel Polar FlowSync 105
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow 105
Étanchéité des produits Polar 106
Informations réglementaires 107
Garantie internationalePolar 108
10
Page 11
Décharge de responsabilité 109
11
Page 12
MANUEL D'UTILISATION DE LA POLAR VANTAGEM
Ce manuel d'utilisation vous aideà vous familiariser avec votre nouvellemontre. Pour consulter des didacticiels vidéo et la FAQ, rendez-vous sur support.polar.com/fr/vantage-m.

INTRODUCTION

Félicitations pour l'achat de votre Polar Vantage M!
La Polar VantageM est une montre multisport GPS tout-en-un dotée de la technologie de fusion de cap­teursPolar Precision Prime™, qui permet de surveillerprécisément la fréquence cardiaqueau poignet même dans lesconditions lesplus difficiles. La montre contient des outils qui vous aident à battre vos records et atteindre vos objectifs: atteindrele degré d'entraînement nécessaire pour exceller avec Trai-
ning Load Pro. Surveillez vos progrèsen matièrede course à pied grâce aux fonctionnalités avancées
telles que le Running Index et lesprogrammes de course. Choisissez vos sports favoris parmi plus de 130optionset personnalisez les réglagespour chaque sport.
La fonction de fréquence cardiaque continue mesure en permanence votre fréquencecardiaque. Asso- ciée au suivi permanent de l'activité, elle vous donne un aperçu complet de l'ensemble de votre activité quotidienne. L'analyse avancée du sommeil PolarSleep Plus suit vos habitudes de sommeil et fournit des indications sur votre sommeil.
De par sa conception compacte et légère,la VantageM constitue le compagnon d'entraînement idéal. Grâce aux bracelets interchangeables, vous pouvez adapter votre montreà toutes les situations et à tous les styles.
Nous développons constamment nos produits pour une meilleure expérience utilisateur. Pour main­tenir votre montre à jour et obtenir les meilleures performances, veillez à toujours mettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware améliorent la fonc­tionnalité de votre montre par le biais de nouvelles fonctions et d'améliorations.
TIREZ PLEINEMENT PARTI DE VOTRE VANTAGEM
Connectez-vous à l'écosystème Polaret tirez le meilleur parti de votre montre.

APPLICATION POLAR FLOW

Téléchargez l'application Polar Flow depuisl'App Store®ou GooglePlayTM. Synchronisez votre montre avec l'application Flow après l'entraînement: vous obtiendrez un aperçu instantané, ainsi que des
12
Page 13
indications sur les résultats de votre entraînement et votre performance. Informez également tous vos amis de vos accomplissements. L'application Flow vous renseigne également sur votre sommeil et votre degré d'activité au coursde la journée.

SERVICE WEB POLAR FLOW

Synchronisez vos données d'entraînement vers le service Web Polar Flow avec le logicielFlowSync sur votre ordinateur ou via l'application Flow. Sur le service Web, vous pouvez planifier votre entraînement, suivre vos accomplissements, obtenir des conseilset consulter une analysedétailléede vos résultats d'entraînement, de votre activité et de votre sommeil. Informez tous vos amisde vos accomplissements, trouvez d'autres personnes qui s'entraînent comme vous et recevez des encouragements de vos com­munautés sociales passionnées d'entraînement. Vous trouverez tout ceci sur le site flow.polar.com.
13
Page 14

POUR COMMENCER

Configurer votre montre 14
OptionA: Configuration avec un dispositif mobile et l'application PolarFlow 15 OptionB: Configuration avec votre ordinateur 16 OptionC: Configuration depuis la montre 16
Fonctionsdesboutons et gestes 16
Geste d'activation du rétroéclairage 18
Cadrans et menu 18
Cadrans 18 Menu 22
Associer un dispositif mobile à votre montre 22
Supprimerune association 23
Miseà jour du firmware 24
Avec un dispositif mobile ou une tablette 24 Avec un ordinateur 24

CONFIGURER VOTRE MONTRE

Pour réveiller et charger votre montre, branchez-la sur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le câble sur mesurefourni. Le câble se met en place de façon magnétique. Veillez seulement à alignerle rebord du câble avec la fente de votre montre (indication en rouge). Veuillez noter que l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps. Il est recommandéde charger la batterieavant de commencer à utiliser votre montre. Pour obtenir des informationsdétaillées sur le chargement de la batterie, reportez-vous à la section Batterie. Vous pouvez aussi réveillervotre montreen appuyant sur OK pendant 4secondes.
OU
Pour configurer votre montre, choisissez votre langue et votre méthode de configuration préférée. La montre offre trois options de configuration: Naviguez jusqu'à l'option la plus pratique pour vous avec HAUT/BAS et confirmez votre sélection avec OK.
14
Page 15
A. Sur votre téléphone: La configuration mobile est pratiquesi vous n'avez pas accès à un ordinateur doté d'un portUSB mais peut s'avérer plus longue. Cette méthodenécessite une connexion Internet.
B. Sur votre ordinateur:La configuration câbléeparordinateur est plus rapideet vous pouvez charger votre montreen même temps,mais vous devezdisposer d'un ordinateur. Cette méthodenécessite une connexion Internet.
Les optionsA et B sont recommandées. Vous pouvez renseigner en une seule fois tous les détails physiques requis pour obtenir des données d'entraînement précises. Vous pouvez également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre montre.
C. Sur votre montre: Si vous ne possédez pas de dispositif mobilecompatible et que vous n'avez pas immédiatement accès à un ordinateurdoté d'une connexion Internet, vous pouvez commencerdepuis la montre. Remarque: lorsque vous procédez à la
configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée à Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polaruniques, il est
important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le serviceWeb Polar Flow ou avec l'application mobile PolarFlow en suivant la procédure de l'optionA ou B.
OPTIONA: CONFIGURATION AVEC UN DISPOSITIF MOBILE ET L'APPLICATION POLAR FLOW
Veuillez noter que vous devez procéder à l'association dans l'application Flow et NON dans les
réglages Bluetooth de votre dispositif mobile.
1. Vérifiez que votre dispositif mobile est connecté à Internet et activez le Bluetooth.
2. Téléchargez l'application Polar Flow depuisl'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile.
3. Ouvrez l'application Flow sur votre dispositif mobile.
4. L'application Flow détecte votre montreà proximité et vous invite à commencer son association. Appuyez sur le bouton Démarrer.
5. Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparaît sur votre dis­positif mobile, vérifiez que le code affiché sur votre dispositif mobile est le mêmeque celui affiché sur votre montre.
6. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
7. Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
8. Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparaît.
9. Connectez-vous à votre compte Polarou créez-en un nouveau. Nous vous guideronstout au long de la connexion et de la configuration au sein de l'application.
15
Page 16
Une fois les réglageseffectués, appuyez sur Enregistrer et sync. Vos réglages sont synchronisés avec votre montre.
Si vous êtes invité à mettre à jour le firmware, veuillez brancher votre montre sur une source
d'alimentation afin de garantir le bon déroulement de l'opération, puis acceptez la mise à jour.
OPTIONB: CONFIGURATION AVEC VOTRE ORDINATEUR
1. Allez sur flow.polar.com/start, et téléchargez puis installez le logiciel de transfert de données Polar FlowSync sur votre ordinateur.
2. Connectez-vous à votre compte Polarou créez-en un nouveau. Branchez votre montresur le port USB de votre ordinateuravec le câble sur mesurefourni. Nous vous guideronstout au long de la connexion et de la configuration sur le service Web PolarFlow.
OPTIONC: CONFIGURATION DEPUIS LA MONTRE
Ajustez lesvaleursavec HAUT/BAS et confirmez chaque sélection avec OK. Si, à tout moment, vous vou­lezreveniren arrièreet modifierun réglage, appuyezsurRETOUR jusqu'àatteindrele réglage à modifier.
Lorsque vous procédez à la configuration depuis la montre, celle-ci n'est pas encore connectée au ser­vice Web Polar Flow. Les mises à jour du firmware de votre montre sont disponibles uniquement via Polar Flow. Pour profiter pleinement de votre montre et des fonctions Polar Smart Coaching uniques, il est impor­tant que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow ou avec l'application mobile Flow en suivant la procédure de l'optionA ouB.

FONCTIONS DES BOUTONS ET GESTES

Votre montre comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation. Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
16
Page 17

VUE HORAIRE ET MENU

FAIBLE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran
En vue horaire, appuyer pour voir le symbole d'état de la batterie
Accéder au menu
Revenir au niveau pré­cédent
Laisser les réglages inchangés
Annuler les sélections
Appuyer lon­guement pour revenir à la vue horaire depuis le menu
Confirmer la sélection affi­chée à l'écran
Appuyer longuement pour accéder au mode pré-entraî­nement
Appuyer pour en savoir plus sur les informations affichées sur le cadran
Changer le cadran en vue horaire
Se déplacer dans les listes de sélection
Ajuster une valeur sélectionnée
En vue horaire, appuyer lon-
17
Page 18
FAIBLE RETOUR OK HAUT/BAS
guement pour démar­rer l'association et la syn­chronisation

MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT

FAIBLE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran Revenir à la vue Horaire Démarrage d'une séance
d'entraînement
Par­courir la liste des sports

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

FAIBLE RETOUR OK HAUT/BAS
Allumer l'écran Appuyer une fois pour mettre
en pause l'enregistrement
Pour arrêter l'entraînement, appuyer longuement en mode pause
Marquer un tour
Reprendre l'enregistrement de l'entraînement lorsque celui-ci est en pause
Changer de vue d'entraîneme­nt

GESTE D'ACTIVATION DU RÉTROÉCLAIRAGE

Le rétroéclairage est automatiquement activé lorsquevous tournez le poignet pour consulter la montre.

CADRANS ET MENU

CADRANS

Les cadransde la montre VantageM ne se contentent pas de vous indiquerl'heure. Vous obtiendrez les informationsles plus opportunes et pertinentesdirectement sur le cadran: statut d'activité, statut de chargecardiaque, fréquence cardiaqueet dernières sessions d'entraînement. Vous pouvez balayez l'écran vers la gaucheou la droite, parcourir les cadrans avec les boutons HAUT et BAS, et accéder à des informationsplusdétaillées en appuyant sur l'écran ou avec le bouton OK.
Vous pouvez choisir entre affichage analogique et numérique dans Réglages de la montre.
18
Page 19
Heure
Activity
Cadran de base avec date et heure.
Le cercle autour du cadran et le pourcentage sous la date et l'heure indiquent votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Le cercle se remplit de bleu clair lorsque vous êtes actif.
Lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour:
Statut de charge cardiaque
Pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type
des mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une esti­mation de pas.
le tempsd'activité indiquela durée cumuléedes mouvements cor-
porels qui s'avèrent bénéfiques pour votre santé.
Caloriesque vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métaboliqueminimalerequise pour rester en vie).
Pour plus d'informations, reportez-vous à Suivi permanent de l'activité.
19
Page 20
Le statut de charge cardiaque examine la relation entre votre charge d'entraînement à court terme (fatigue) et votre charge d'entraînement à long terme (tolérance) et, sur cette base, indique si vous présentez un statut de charge d'entraînement de désentraînement, de maintien, productif ou exces­sif.
Par ailleurs, lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez voir vos valeurs numériques de statut de charge cardiaque, de fatigue et de tolé­rance, ainsi qu'une description verbale de votre statut de charge cardiaque.
l Lavaleur numérique de votre statut de charge cardiaque cor-
respond à la fatiguedivisée parla tolérance.
l Lafatigue indiquedans quellemesure vous vous êtes mis à rude
épreuve en vous entraînant dernièrement. Elleindiquevotre charge cardiovasculairequotidienne moyenneau coursdes7derniers jours.
l Latolérance indique dans quelle mesurevous êtes prêt à endurer
un entraînement cardiovasculaire.Elle indique votre charge car­diovasculaire quotidiennemoyenne au cours des 28derniers jours.
l Description verbalede votre statut de chargecardiaque.
Fréquence cardiaque
Pour plus d'informations, reportez-vous à Training Load Pro.
Vous pouvez consulter rapidement votre fréquence cardiaque actuelle sans démarrer de session d'entraînement. Serrez simplement votre bracelet, choi­sissez ce cadran, appuyez sur OK et votre fréquence cardiaque apparaît au bout de quelques instants.
20
Page 21
Lors de l'utilisation de la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu, vous pouvez aussi consulter les valeurs de fréquence cardiaque la plus élevée et la plus basse du jour, ainsi que la valeur la plus basse au cours de la nuit pré­cédente. Vous pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre sous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonction de suivi de la fréquence car-
diaque continu.
Dernières sessions d'entraînement
Consultez le temps écoulé depuis votre dernière session d'entraînement et le sport de celle-ci.
Par ailleurs, lors de l'ouverture des informations détaillées, vous pouvez consulter les résumés de vos sessions d'entraînement des 14derniers jours. Accédez à la session d'entraînement que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Pour plus d'informations, reportez-vous à Résumé de l'entraînement.
21
Page 22

MENU

Accédez au menu en appuyant sur RETOUR et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton OK et revenez en arrièrevia le bouton RETOUR.
Démarrer l'entraînement
Vous pouvez démarrer ici vos sessions d'entraînement. Appuyez sur OK pour accéder au mode pré-entraînement, puis accédez au profil sportif à utiliser.
Vous pouvez aussi accéder au mode pré-entraînement en appuyant lon­guement sur OK en vue horaire.
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à Démarrer une ses-
sion d'entraînement.
Réglages
Vous pouvez modifier les réglages suivants sur votre montre:
Réglages physiques
Réglages généraux
Réglages de la montre
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages.
Outre les réglages disponibles sur votre montre, vous pouvez modifier les profils sportifs dans l'application et sur le service Web Polar Flow. Per­sonnalisez votre montre avec vos sports favoris et les informations que vous souhaitez suivre pendant vos sessions d'entraînement. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.

ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE À VOTRE MONTRE

Pour pouvoir associer un dispositif mobile à votre montre, vous devez configurer celle-ci sur le service Web ou dans l'application mobilePolar Flow comme décrit au chapitreConfigurer votre montre. Si vous avez procédé à la configuration de votre montre avec un dispositif mobile, elle a déjà été associée. Si
22
Page 23
vous avez procédéà la configuration avec un ordinateur et que vous souhaitez utiliservotre montre avec l'application PolarFlow, veuillez associer votre montreet votre dispositif mobilecomme suit:
Avant d'associer un dispositif mobile
téléchargez l'application Flow depuisl'App Store ou Google Play,
vérifiez que sur votre dispositif mobile le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
Utilisateurs Android:vérifiez que la localisation est bien activée pour l'application PolarFlow
dansles réglages d'application du téléphone.
Pour associer un dispositif mobile:
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar, que vous avez créé lors de la configuration de votre montre.
Utilisateurs Android: Si vous utilisez plusieurs dispositifs Polar compatibles Flow, vérifiez que vous avez choisi la Vantage M comme dispositif actif dans l'application Flow. Ainsi, l'application Flow sait qu'elle doit se connecterà votre montre. Dans l'application Flow, accédez à Dispositifs et choisissez Vantage M.
2. Sur votre montre, appuyez longuement sur RETOUR en mode horaire OU accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appareil mobile, puis appuyez sur OK.
3. Le messageOuvrez l'application Flow et approchez votre montre du téléphone apparaît sur votre montre.
4. Lorsque le message de confirmation Demande d'association Bluetooth apparaît sur votre dis­positif mobile, vérifiez que le code affiché sur votre dispositif mobile est le mêmeque celui affiché sur votre montre.
5. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile.
6. Confirmez le code PIN sur votre montre en appuyant sur OK.
7. Une fois l'association terminée, le message Association terminée apparaît.

SUPPRIMER UNE ASSOCIATION

Pour supprimer une association à un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez sur OK.
2. Choisissez le dispositif à supprimerdans la liste et appuyez sur OK.
3. Le messageSupprimer l'association? apparaît. Confirmez en appuyant sur OK.
4. Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparaît.
23
Page 24

MISE À JOUR DU FIRMWARE

Pour maintenirvotre montre à jour et obtenirles meilleures performances, veillez à toujoursmettre à jour le firmware chaquefois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalitésde votre montre. Ellespeuvent inclure des fonctions tota­lement nouvelles, des améliorationsdesfonctions existantes ou des correctionsde bogue.
La mise à jour du firmware ne vous fera perdre aucune donnée. Avant le début de la mise à jour, les
données de votre montre sont synchronisées avec le service Web Flow.

AVEC UN DISPOSITIF MOBILE OU UNE TABLETTE

Vous pouvez mettre à jour le firmware avec votre dispositif mobilesi vous utilisez l'application mobile PolarFlow pour synchroniser vos données d'entraînement et d'activité. L'application vous indique si une mise à jour est disponible et vous guide tout au long de l'opération. Il est recommandé de brancher la montresur une source d'alimentation avant de démarrer la mise à jour afin de garantir le bon dérou­lement de l'opération.
Selon votre connexion, la mise à jour sans fil du firmware peut prendre jusqu'à 20minutes.

AVEC UN ORDINATEUR

Chaque fois qu'une nouvelleversion du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lorsquevous connectezla montreà votre ordinateur. Les mises à jour du firmwaresont téléchargées via FlowSync.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Branchez votre montre sur votre ordinateur avec le câblesur mesure fourni. Veillez à ce que le câble s'enclenchebien. Alignez le rebord du câble avec la fente de votre montre (indication en rouge).
24
Page 25
2. FlowSync démarrela synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
4. Sélectionnez Oui. Le nouveau firmware est installé(l'opération peut prendre jusqu'à10minutes) et la montreredémarre. Veuillez attendre la fin de la mise à jour du firmwarepour débrancher la montrede votre ordinateur.
25
Page 26

RÉGLAGES

Réglagesphysiques 26
Poids 27 Taille 27 Date de naissance 27 Sexe 27 Niveau d'entr. 27 Objectif d'activité 28 Temps de sommeilvoulu 28 Fréquence cardiaque maximale 29 Fréquence cardiaque au repos 29 VO2max 30
Réglagesgénéraux 30
Conn et sync 30 Réglagesvélo 30 Suivi FC continu 31 Mode avion 31 Unités 31 Langue 31 À propos de votre montre 31
Réglagesde la montre 32
Alarm(Alarme) 32 Vue de lamontre 32 Durée 32 Date 32 Premier jour de la semaine 33

RÉGLAGES PHYSIQUES

Pour consulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est important que vous soyez précis concernant les réglages physiques,notamment concernant votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesuretelles que leslimitesde zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
Poids
Taille
26
Page 27
Date de naissance
Sexe
Niveau d'entr.
Objectif d'activité
Temps de sommeil voulu
Fréquence cardiaque maximale
Fréquence cardiaque au repos
VO
2max

POIDS

Paramétrez votre poids en kilogrammes(kg) ou en livres (lb).

TAILLE

Paramétrez votre tailleen centimètres(unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).

DATE DE NAISSANCE

Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi (24h: jour - mois - année/12h: mois - jour - année).

SEXE

sélectionnez Masculin ou Féminin.

NIVEAU D'ENTR.

Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélec­tionnez l'alternative qui décrit le mieux la quantité totaleet l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé
ou une activité physique intense; par ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement occasionnellement un exercicesuffisamment intensepour rendrela respiration difficile ou vous faire transpirer.
Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; par ex., vous courez
5 à 10km par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploirequiert une modeste activité physique.
27
Page 28
Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercicephysique intense au moins 3fois par
semaine; par ex., vous courez 20 à 50km par semaine ou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à une activité physique comparable.
Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intenseau moins5fois par semaine
et vous pouvez parfois être amené à participerà des événements sportifs de masse.
Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercicephysique intense presquequotidiennement
et vous vous entraînez afin d'améliorer vos performancesen vue d'une compétition.
Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. Vous pratiquez un exercicephysique
intense afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.

OBJECTIF D'ACTIVITÉ

L'objectif d'activité quotidienne est un bon moyen de connaîtrevotre degré d'activité réel dans votre vie quotidienne. Choisissez votre niveau d'activité type parmi trois options et voyez de quel degré d'activité vous devez faire preuve pour atteindrevotre objectif d'activité quotidienne.
La duréenécessairepour atteindrevotre objectif d'activité quotidiennedépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. L'âge et le sexeaffectent aussil'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne.
Niveau1
Si votre journéecomprend seulement un peu de sport et beaucoup de tempsassis, pour les trajets en voiture ou en transports publics, etc., il est recommandéde choisirce niveau d'activité.
Niveau2
Si vous passez la plupart de votre journée debout, peut-être en raison du type de travail que vous effec­tuez ou de vos tâchesménagères, ce niveau d'activité est fait pour vous.
Niveau3
Si votre travail est exigeant sur le plan physique, que vous pratiquez des sports ou avez autrement ten­dance à bouger et êtreactif, ce niveau d'activité est pour vous.

TEMPS DE SOMMEIL VOULU

Configurez votre temps de sommeil voulu pour définir combien de temps vous devez dormir chaque nuit. Par défaut, elleest paramétrée sur la recommandation moyenne pour votre tranche d'âge(huit heurespour lesadultes de 18 à 64ans). Si vous sentez que huit heuresde sommeil sont excessives ou insuffisantes pour vous, il est recommandéd'ajusterle temps de sommeil voulu en fonction de vos
28
Page 29
propresbesoins. Vous obtiendrez ainsi des indications précisessur le nombre d'heuresdormies par rap­port au tempsde sommeil voulu.

FRÉQUENCE CARDIAQUE MAXIMALE

Paramétrez votre fréquence cardiaquemaximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquencecardiaquemaximalebaséesurl'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous réglez cette valeur pour la premièrefois.
FC
est utilisée pour estimerla dépenseénergétique. FC
max
correspond au nombrede battements par
max
minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre FC
individuelleconsisteà effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC
max
max
est éga­lement cruciale lorsqu'ils'agit de déterminerl'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âgeet des facteurs héréditaires.

FRÉQUENCE CARDIAQUE AU REPOS

Votre fréquence cardiaqueau repos correspond au plus petit nombrede battements par minute (bpm) lorsquevous êtes pleinement détendu et à l'abride toute distraction. L'âge, le niveau de condition phy­sique, la génétique, l'état de santé et le sexeaffectent la fréquence cardiaqueau repos. La valeur type pour un adulte est comprise entre55 et 75bpm, mais votre fréquence cardiaque au repos peut être sen­siblement inférieure, parexemple si vous êtes en très bonne forme physique.
Il est préférable de mesurervotre fréquence cardiaqueau reposle matin, au réveil, aprèsune bonne nuit de sommeil. Vous pouvez aussi passerd'abord par la sallede bain si cela vous aideà vous détendre. N'effectuez pas d'exerciceintense juste avant la mesure et veillez à avoir pleinement récupéré de toute activité. Vous devez procéder plusieurs fois à la mesure, de préférenceplusieursmatins consécutifs, et calculervotre fréquence cardiaque au reposmoyenne.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos:
1. Mettez votre montreen place. Allongez-vous sur le dos et détendez-vous.
2. Au bout d'1minute, démarrez une séance d'entraînement sur votre dispositif. Choisissez n'importe quel profil sportif, par exempleAutre sport d'intérieur.
3. Restez immobileet respirez calmement pendant 3 à 5minutes. Ne consultez pas vos données d'entraînement pendant la mesure.
4. Arrêtez la séance d'entraînement sur votre dispositif Polar. Synchronisez le dispositif avec l'application ou le serviceWeb Polar Flow et consultez dans le résumé de l'entraînement la valeur de votre fréquence cardiaque la plus basse(FC min)—il s'agit de votre fréquencecardiaqueau repos. Mettez à jour votre fréquence cardiaqueau repos sous vos réglages physiques dans Polar Flow.
29
Page 30
VO
2MAX
Configurez votre VO2
VO2 l'oxygène peut être utiliséparle corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2 prévue par les tests de fitness(parex. tests d'effort maximal et tests d'effort sous-maximal). Vous pou­vez aussiutiliser votre score Running Index, qui est une estimation de votre VO2
(consommation maximale d'oxygène,puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel
max
max
.
peut être mesurée ou
max
.
max

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

Pour consulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverezles éléments suivants:
Conn et sync
Réglages vélo (Visibleuniquement si vous avez associé un capteurde cyclismeà votre montre)
Suivi FC continu
Mode avion
Unités
Langue
À propos de votre montre

CONN ET SYNC

Associer et synchroniser un téléphone/Associer un capteur ou un autre dispositif: asso-
ciez des capteurs ou des dispositifs mobilesà votre montre. permet de synchroniser les données avec l'application Flow.
Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre montre. Il peut s'agirde cap-
teursde fréquencecardiaque, de capteurs de course à pied, de capteurs de cyclisme et de dispositifs mobiles.

RÉGLAGES VÉLO

Les réglages vélo sont visibles uniquement si vous avez associé un capteur de cyclisme à votre montre.
30
Page 31
Taille de roue: réglez la taille de roue en millimètres. Pour obtenirdes instructions sur la mesure de la taille de roue, reportez-vous à Associer descapteurs à votre montre.
Longueur de manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visibleuni­quement si vous avez associé un capteurde puissance.
Capteurs utilisés: affichez tous les capteursque vous avez associés au vélo.

SUIVI FC CONTINU

Activez ou désactivez la fonction de fréquence cardiaque continue. Pour plus d'informations, repor­tez-vous à Fréquencecardiaquecontinue.

MODE AVION

choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sansfil sur votre montre. Vous pouvez toujours l'utiliser, mais vous ne pouvez pas synchroniser vos données avec l'application mobile Polar Flow ou l'utiliser avec des accessoires sans fil.

UNITÉS

Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unitésutilisées pour mesu­rer le poids, la taille, la distance et la vitesse.

LANGUE

Vous pouvez choisir la langueà utiliser sur votre montre. Votre montreprend en charge les langues suivantes: Bahasa Indonesia, Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Русский, Suomi, Svenska ou Türkçe.

À PROPOS DE VOTRE MONTRE

Consultez l'ID d'appareil de votre montre, ainsique la version du firmware, le modèle du matériel, la date d'expiration des données A-GPS et les étiquettes d'homologation propres à la VantageM.
Redémarrez votre montre: Si vous rencontrez des problèmes avec votre montre, vous pouvez essayerde la redémarrer. Le redémarrage de la montre ne supprimera aucun des réglages ni aucunedon­néepersonnelle de celle-ci. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour confirmer le redémarrage. Vous pouvez aussi redémarrer votre montre en appuyant sur le bouton OK pendant 10secondes.
31
Page 32

RÉGLAGES DE LA MONTRE

Pour consulter et modifier lesréglages de la montre, accédezà Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants:
Alarme
Vue de la montre
Heure
Date
Premier jour de la semaine

ALARM (ALARME)

Paramétrez la répétition de l'alarme: Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également
l'heurede l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.

VUE DE LAMONTRE

Choisissez la vue de la montre:
Analogique
Numérique

DURÉE

Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise
à jour à partir du service.

DATE

Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa, jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
32
Page 33
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise
à jour à partir du service.

PREMIER JOUR DE LA SEMAINE

Choisissez le jour de début de chaquesemaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est
automatiquement mis à jour à partir du service.
33
Page 34

ENTRAÎNEMENT

Mesure de la fréquence cardiaqueau poignet 34
Mettre en placevotre montre lorsde la mesurede la fréquence cardiaqueau poignet 34 Mettre en placevotre montre en l'absence de mesure de la fréquence cardiaque au poignet 35
Démarrer une session d'entraînement 36
Démarrer une session d'entraînement planifiée 37 Démarrer une session d'entraînement multisport 38
Pendant l'entraînement 38
Parcourir lesvues d'entraînement 38 Marquerun tour 40 Changer de sport pendant une session d'entraînement multisport 40
S'entraîneravec un objectif 40 Mettre en pause/arrêter un entraînement 41 Résuméde l'entraînement 41
Après l'entraînement 41
Données d'entraînement dans l'application PolarFlow 44
Données d'entraînement sur le service Web PolarFlow 44

MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET

Votre montre mesurevotre fréquence cardiaqueau poignet avec la technologie de fusion de capteurs Polar Precision Prime™. Cette nouvelle innovation en matière de fréquence cardiaquecombine mesure de fréquence cardiaque optique et mesure du contact avec la peau, écartant ainsi toute per­turbation du signal de fréquence cardiaque. Ellepermet de suivrevotre fréquence cardiaque avec pré­cision même dans les conditions et lors des sessions d'entraînement les plus difficiles.
Bien qu'il existe de nombreux indicessubjectifs quant aux réactions de votre corpspendant l'entraînement (effort perçu,rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiableque la mesure de la fréquencecardiaque. Celle-ciest objective et affectée à la fois par des facteurs interneset externes, ce qui signifie qu'elledépendra de votre état physique.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE LORS DE LA MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET
Pour mesurer précisément la fréquence cardiaque au poignet pendant l'entraînement (et lors de l'utilisation de la fonction de suivi de la fréquence cardiaquecontinu), vous devez porter votre montre bien ajustéesur votre poignet, juste derrière l'os (voir l'illustration ci-dessous). Le capteur situé à l'arrière doit se trouveren contact permanent avec votre peau, mais le bracelet ne doit pas être trop serré non plus, afin de ne pas entraver la circulation sanguine. Pour une mesure ultra-précisede la fréquence car­diaque,il est recommandé de mettre en place votre montrequelques minutes avant de démarrer la
34
Page 35
mesure de la fréquencecardiaque. Il est également conseillé de réchauffer la peau si vos mainset votre poignet se refroidissent facilement. Activez votre circulation sanguineavant de démarrer votre séance!
Si vous avez des tatouages sur la peau de votre poignet, évitez de placer le capteur juste dessus sous
peine d'empêcher des lectures exactes.
Dans les sports dans lesquelsil est plus difficile de maintenir le capteur immobile sur votre poignet ou danslesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximité du capteur, il est recommandéd'utiliser un émetteur de fréquence cardiaquePolar avec une sangle de poitrine si vous recherchez une très grande précision dans votre entraînement. Votre montre est com­patible avec les capteursde fréquencecardiaqueBluetooth® tels que le PolarH10. Le capteur de fré­quence cardiaque PolarH10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutionsrapides de la fréquencecardiaque, il constitue donc aussi l'option idéale pour les entraînements fractionnés avec sprints rapides.
Pour maintenir des performances optimales de la mesure de la fréquence cardiaque au poignet, net­toyez votre montre et évitez les rayures. Après un entraînement pendant laquelle vous avez beaucoup transpiré, il est recommandé de laver la montre avec de l'eau et du savon doux. Essuyez-la ensuite avec un linge doux. Laissez-la sécher complètement avant de la charger.
METTRE EN PLACE VOTRE MONTRE EN L'ABSENCE DE MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AU POIGNET
Desserrez un peu le bracelet pour un meilleurconfort et pour laisser votre peau respirer. Portez la montrecomme une montrenormale.
Il est conseillé de laisser votre poignet respirer de temps en temps, surtout si votre peau est sensible. Enlevez votre montre et rechargez-la. Cela constitue un moment de répit pour votre montre, ainsi que pour votre peau jusqu'au prochain entraînement.
35
Page 36

DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT

1. Mettez votre montreen place et serrez le bracelet.
2. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
OU
Appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principal et choisissez Démarrer l'entraînement.
3. En mode pré-entraînement, accédez à un profil sportif. Restez en modepré-entraînement jusqu'à ce que votre montre ait détecté votre fréquence cardiaque. Si vous vous entraînez en extérieur, attendez également que votre montre détecte le signal GPS pour obtenir des données de vitesse, de distance, d'altitude et de loca­lisation précises.
Si vous avez associé un capteur Bluetooth en option à votre montre, celle-ci commence aussi automatiquement à rechercher le signal du cap­teur.
4. Pour capterles signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Gardezvotre montre immobile avec l'affichage vers le haut. Quand le GPS est prêt, le cercleautour de l'icône GPS devient vert.
5. Une fois que la montre a détecté votre fréquencecardiaque, celle-ci apparaît.
6. Une fois tous lessignaux détectés,appuyez sur OK pour démarrer l'enregistrement de l'entraînement.
Lorsque vous portez un capteurde fréquencecardiaquePolar qui est associéà votre montre, celle-ci utilise automatiquement le capteur connecté pour mesurervotre fréquence cardiaquependant les ses­sions d'entraînement. Un cercle bleu autour du symbole de fréquence cardiaqueindique que votre montreutilise le capteur connecté pour mesurer votre fréquencecardiaque.
Pour plus d'informations sur les possibilités de votre montre pendant l'entraînement, reportez-vous à
Pendant l'entraînement.
36
Page 37

FONCTIONS EN MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT

Longueur de piscine réglée:
Lors de l'utilisation du profil Natation/Natation en piscine, vérifiez que la longueur de piscine est correcte (affichéeà l'écran). Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur LUMIÈRE pour accéder au réglage
Longueur de piscine et réglez la longueur correcte.
Calibrer le capteur de puissance de cyclisme:
Si vous avez associéun capteurde puissance de cyclismetiers à votre montre, vous pouvez le calibrer en modepré-entraînement. Choisissez l'un des profils sportifs de cyclisme et réveillezles émetteurs en fai­sant tournerles manivelles. Pour calibrervotre capteur, appuyez sur LUMIÈRE et suivez lesinstructions à l'écran. Pour des instructions de calibragepropres à votre capteur de puissance, reportez-vous aux ins­tructions du fabricant.

DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT PLANIFIÉE

Vous pouvez planifier votre entraînement et créer des objectifs de séancedétaillés dansl'application ou sur le serviceWeb Polar Flow, puis les synchroniserversvotre montre.
Pour démarrerune session d'entraînement planifiée pour le jour en cours:
1. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
2. Vous êtes invité à démarrerun objectif de séance planifié pour ce jour.
3. Pour consulter lesinformationsrelatives à l'objectif, appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entraînement, puis choisissezle profil sportif à utiliser.
5. Une fois que la montre a détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
37
Page 38
Votre montre vous guidera pour vous permettred'atteindrevotre objectif pendant l'entraînement. Pour plusd'informations, reportez-vous à Pendant l'entraînement.

DÉMARRER UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT MULTISPORT

Le mode multisport vous permet d'inclure plusieurssports dans une session d'entraînement et de pas­serfacilement d'un sport à l'autre sans interrompre l'enregistrement de votre entraînement. Pendant une session d'entraînement multisport, vos temps de transition entre les sports sont automatiquement surveillés, ce qui vous permet de voir combien de temps il vous a fallu pour passer d'un sport à l'autre.
Il existe deux manières de réaliser une session d'entraînement multisport: le multisport fixe et le mul­tisport libre. Dans un multisport fixe (profils multisport dans la liste des sports Polar) tel que le triathlon, l'ordre des sports est fixe et ils doivent êtrepratiqués dans cet ordre spécifique. En multisport libre, vous pouvez choisir lessports à pratiqueret dans quel ordreen lessélectionnant dans la liste des sports. Vous pouvez aussi passer sanscessed'un sport à l'autre.
Avant de démarrer une session d'entraînement multisport, vérifiez que vous avez bien configuré les réglages de profil sportif pour chacun des sports que vous allez pratiquer pendant la session d'entraînement. Pour plus d'informations,rendez-vous dans lesProfilssportifs dans Flow.
1. Appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principal, choisissez Démarrer l'entraînement, puisaccédez à un profil sportif. Choisissez Triathlon, Multisport libre ou tout autre profil mul­tisport (ajout possible sur le serviceWeb Flow).
2. Une fois que votre montrea détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencervotre entraînement.
3. Pour changerde sport, appuyezsurRETOUR pour passer en mode transition.
4. Choisissez votre sport suivant, puis appuyez sur OK (votre tempsde transition apparaît) et pour­suivez l'entraînement.

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

PARCOURIR LES VUES D'ENTRAÎNEMENT

Pendant l'entraînement, vous pouvez parcourir les vuesd'entraînement avec HAUT/BAS. Notez que les vues d'entraînement disponibleset les informations présentées dansces vues dépendent du sport que vous avez choisi et de votre modification du profil sportif choisi.
Vous pouvez ajouter des profils sportifs sur votre montre et définir les réglages de chaque profil sportif dansl'application et sur le service Web Polar Flow. Vous pouvez créer des vues d'entraînement per­sonnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisirles données que vous voulez voir apparaître pendant vos sessionsd'entraînement. Pour plus d'informations, rendez-vous dansles Profils sportifs
dansFlow.
Par exemple, vos vues d'entrainement peuvent présenter les informations suivantes:
38
Page 39
Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Distance
Durée
Allure/vitesse
Votre fréquence cardiaque et le ZonePointer de fréquence cardiaque
Durée
Calories
Dénivelé-
Votre altitude actuelle
Dénivelé+
Fréquence cardiaque maximale
Graphique de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque actuelle
Fréquence cardiaque moyenne
Heure du jour
Durée
39
Page 40

MARQUER UN TOUR

Pour marquerun tour, appuyez sur OK. Il est aussipossible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglagesde profil sportif, dans l'application ou sur le serviceWeb Polar Flow, paramétrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la dis- tanceaprès laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.

CHANGER DE SPORT PENDANT UNE SESSION D'ENTRAÎNEMENT MULTISPORT

Appuyez sur RETOUR,puischoisissez le sport pour lequel vous voulez opter. Confirmez votre sélection avec OK.

S'ENTRAÎNER AVEC UN OBJECTIF

Si vous avez créé un objectif de séance rapide basé sur une durée, une distance ou un nombrede calo­ries dans l'application ou sur le serviceWeb Flow, et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la pre­mièrevue d'entraînement par défaut est la suivante:
Si vous avez créé un objectif basé sur une durée ou une distance, vous pouvez voir ce qu'il vous reste à accomplir pour atteindre cet objectif.
OU
Si vous avez créé un objectif basé sur un nombre de calories, vous pouvez voir combien de calories de votre objectif il vous reste à brûler.
Si vous avez créé un objectif de séance par phases dans l'application ou sur le service Web Flow,et que vous l'avez synchronisé vers votre montre, la premièrevue d'entraînement par défaut est la suivante:
l Selon l'intensité choisie,vous pouvez voir votre fréquence cardiaque
ou votre vitesse/allure, ainsi que la limite inférieure et supérieure de fréquencecardiaqueou de vitesse/d'allurede la phaseactuelle.
l Nom et numéro de la phase/nombretotal de phases l Durée/distanceparcourue jusqu'alors l Objectif de durée/distance de la phase actuelle
40
Page 41
Reportez-vous à Planification de votre entraînement pour obtenir des instructions sur la manière de
créer des objectifs de séance.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES
La phase changera automatiquement une fois terminée. La montre vous informe du changement de phase en vibrant.
CONSULTER LES INFORMATIONS RELATIVES À L'OBJECTIF DE LA SÉANCE
Pour consulter lesinformationsrelatives à l'objectif de la séancependant l'entraînement, appuyez lon­guement sur OK dans la vue de l'objectif.
NOTIFICATIONS
Lorsque vous vous entraînez en dehorsdes zones de fréquence cardiaque ou de vitesse/d'allure pla­nifiées,votre montre vous en informeen vibrant.

METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UN ENTRAÎNEMENT

1. Appuyez sur RETOUR pour mettre en pausevotre séance d'entraînement.
2. Pour reprendrel'entraînement, appuyez sur OK. Pour arrêter l'entraînement, appuyez lon­guement sur RETOUR. Dès que vous arrêtez l'entraînement, vous obtenez un résuméde votre séancesur votre montre.
Si vous arrêtez votre entraînement après l'avoir mis en pause, la durée écoulée après la mise en
pause n'est pas incluse dans le temps d'entraînement total.

RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT

APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Dès que vous arrêtez l'entraînement, vous obtenez un résuméde votre session d'entraînement sur votre montre. Obtenez une analyseplus détailléeet illustréedans l'application ou sur le service Web Polar Flow.
Les informations contenues dansvotre résumé dépendent du profil sportif et des donnéescollectées. Par exemple, votre résumé de l'entraînement peut inclure les informationssuivantes:
41
Page 42
Date et heure de début
Durée de la session d'entraînement
Distance parcourue pendant la session d'entraînement
Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque moyenne et maximale pendant la session d'entraînement.
Votre charge cardiaque de la session d'entraînement
Zones de fréquence cardiaque
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de fréquence car­diaque
Calories
Calories brûlées pendant la session d'entraînement
Graisses brûlées en % des calories: Graisses brûlées lors d'une séance expri­mées sous forme de pourcentage du nombre total de calories dépensées pen­dant la session d'entraînement
Allure/vitesse
Allure/vitesse moyenne et maximale de la session d'entraînement
Running Index:Catégorie et valeur numérique de votre performance de course. Découvrez-en plus dans le chapitre Running Index.
42
Page 43
Zones de vitesse
Durée d'entraînement passée dans les différentes zones de vitesse
Cadence
Votre cadence moyenne et maximale pour la session d'entraînement
La cadence de foulée est mesurée avec un accéléromètre intégré à partir des mouvements de votre poignet. La
cadence de pédalage apparaît si vous utilisez un capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart.
Résumé multisport
Altitude
Altitude maximale pendant la session d'entraînement
Dénivelé positif en mètres/pieds pendant la session d'entraînement
Dénivelé négatif en mètres/pieds pendant la session d'entraînement
Tours/Tours automatiques
Nombre de tours
Meilleur tour
Tour moyen
Le résumé multisport comprend un résumé global de la session d'entraînement, ainsi que des résumés propresà chaquesport indiquant la durée et la distance parcourue dans ce sport.
43
Page 44
Pour consulter ultérieurement vos résumés d'entraînement sur votre montre:
En vue horaire, utilisez les boutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Der­nières sessions d'entraînement, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez consulter les résumés de vos sessions d'entraînement des 14derniers jours. Accédez à la session d'entraînement que vous souhaitez consulter via HAUT/BAS et appuyez sur OK pour ouvrir le résumé. Votre montre peut contenir au maximum 20résumés d'entraînement.

DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT DANS L'APPLICATION POLAR FLOW

Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Polar Flow lorsque vous avez terminé une session d'entraînement si votre téléphone se trouve dans une zone de portéeBluetooth. Vous pou­vez aussisynchroniser manuellement vos données d'entraînement de votre montreversl'application Flow en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de votre montre lorsque vous êtes connectéà l'application Flow et que votre téléphonese trouve dans une zone de portée Bluetooth. Dans l'application, vous pouvez analyser vos données d'un coup d'œil après chaqueséance. L'application vous permet de consulter un aperçu de vos données d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Application Polar Flow.

DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW

Analysez tous les détails de votre entraînement et découvrez-en plus sur vos performances. Suivez votre progression et partagez vos meilleuresséances avec qui vous voulez.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Service Web PolarFlow.
44
Page 45

FONCTIONS

GPS 46
FonctionsGPS 46
Smart Coaching 47
Training Load Pro 47 Programmede course à pied Polar 54 Running Index 55 Efficacité de l'entraînement 58 Smart Calories 60 Fréquence cardiaque continue 60 PolarSleep PlusTM 62 Suivi d'activité 24h/24 et 7j/7 62 Guide d'activité 64
Bénéfice de l'activité 64 Profilssportifs 65 Zones FC 66 Zones de vitesse 68
Réglagesde zone de vitesse 69
Objectif de séance avec zones de vitesse 69
Pendant l'entraînement 69
Après l'entraînement 69 Vitesse et distanceau poignet 70 Cadence au poignet 70 Mesures de natation 70
Natation en piscine, 71
Natation en eau libre 72
Mesurer la fréquence cardiaque dansl'eau 72
Démarrer une session de natation 73
Pendant votre nage 73
Après votre nage 73 Bracelets interchangeables 75
Remplacement du bracelet 75 Capteurscompatibles 76
Capteur de fréquence cardiaquePolarH10 77
Capteur de vitesse PolarBluetooth® Smart 77
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart 77
Capteursde puissance tiers 78
Associer des capteursà votre montre 79
45
Page 46
GPS
Votre montre est dotée d'un GPS intégré qui fournit une mesure précisede la vitesse, de la distance et de l'altitude pour toute une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow après votre session d'entraînement.
La montre utilise l'Assisted GPS (A-GPS) pour obtenirrapidement une position satellite. Les données A­GPS indiquent à votre montre les positions prévues des satellites GPS. La montre sait ainsi où chercher lessatellites,ce qui lui permet d'acquérir leurs signaux en quelques secondes, mêmedans des conditions difficiles.
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le fichier de donnéesA-GPS le plus récent est automatiquement misà jour sur votre montrechaque fois que vous synchronisez celle-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync. Si vous synchronisez votre montreavec le serviceWeb Flow via l'application Flow, la mise à jour du fichierde données A-GPS intervient une fois par semaine.

DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES A-GPS

Le fichierde données A-GPS est valide pendant 14jours. La précision de positionnement est rela­tivement élevéependant les trois premiers jours, puis diminueprogressivement les jours restants. Des mises à jour régulières permettent de garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Vous pouvez consulter la date d'expiration du fichier de donnéesA-GPS actuel sur votre montre. Accé­dez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre montre > Date exp. A-GPS. Si le fichier de données a expiré, synchronisez votre montreavec le serviceWeb Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'application Flow pour mettre à jour les données A-GPS.
Une fois que le fichierde données A-GPS a expiré, l'acquisition de la position actuelle peut prendre plus de temps.

FONCTIONS GPS

Votre montre comprend les fonctions GPS suivantes:
Distance: distanceprécise pendant et après votre séance.
Vitesse/allure: informationsde vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
Altitude, dénivelé+ et dénivelé-: mesure de l'altitude en temps réel, ainsique dénivelés positif
et négatif en mètres/pieds.
46
Page 47
Indice course: L'indice course (Running Index) est basé sur lesdonnées de fréquencecardiaqueet
de vitessemesurées pendant la course. Cette valeur fournit des informationssur votre niveau de per­formance, votre forme aérobie et l'économie de course.
Pour des performances GPS optimales, portez la montre à votre poignet, écran vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur la montre, il est déconseillé de la porter écran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo,veillez à tourner l'écran vers le haut.

SMART COACHING

Les fonctions Smart Coaching permettent aussi bien d'évaluerle niveau de la forme physique au quo­tidien et de créer des plans d'entraînement individuelsque de s'entraîner à l'intensité appropriée et de recevoir des commentaires instantanés. Il s'agit de fonctions uniques et conviviales, mais également per­sonnalisées selon vos besoins, conçues pour vous procurer de la joie et vous motiverpendant l'entraînement.
Votre montre comprend les fonctions Polar Smart Coaching suivantes:
Training Load PRO
Programmede course à pied
Running Index
Efficacité de l'entraînement
Smart Calories
Fréquence cardiaque continue
Polar Sleep Plus
Guide d'activité
Bénéfice de l'activité

TRAINING LOAD PRO

La nouvellefonction Training Load Pro™ mesurele degré de fatigue imposé par vos entraînements à votre corps et permet de comprendre leurimpact sur votre performance. La fonction TrainingLoad Pro vous indiqueun niveau de charge d'entraînement pour votre système cardiovasculaire (charge car- diaque). La charge ressentie, quant à elle, vous permet d'évaluer la fatigue que vous percevez. Si vous utilisezun capteurde puissance de course à pied ou de cyclisme séparé avec votre montre, la fonction Training Load Pro vous indique également un niveau de charge d'entraînement pour votre appareilloco-
47
Page 48
moteur(charge musculaire). Le fait de connaîtrela fatigue imposéeà chaque système de l'organisme vous permet d'optimiser votre entraînement en travaillant le bon système au bon moment.
Charge cardiaque
La charge cardiaque est baséesur le calculdu stimulid’entraînement (TRIMP), une méthode com­munément admiseet scientifiquement prouvée pour quantifierla charged'entraînement. Votre valeur de charge cardiaque vous indiquela fatigue imposéepar votre entraînement à votre systèmecar­diovasculaire. Plus la chargecardiaqueest élevée, plus l'entraînement a été intense pour le systèmecar­diovasculaire. La charge cardiaqueest calculée après chaque séanceà partirde vos données de fréquencecardiaqueet de la durée de la session d'entraînement.
Charge ressentie
Votre sensation subjective est une méthode utilepour estimerla charged'entraînement pour tous les sports. La charge ressentie est une valeur qui prend en compte votre propreexpérience subjective concernant le niveau d'exigence et la duréede votre entraînement. Elle est quantifiéeavec l'évaluation de l'effort perçu (RPE), une méthode scientifiquement acceptée pour quantifier la charge d'entraînement subjective. L'utilisation de l'échelle RPE s'avère particulièrement utile pour les sports danslesquels la mesurede la charge d'entraînement baséesur la fréquencecardiaque seulea des limites, comme la musculation.
Évaluez votre entraînement dans l'application mobile Flow afin d'obtenir votre Charge ressentie pour celui-ci. Vous avez le choixsur une échelle de 1 à10, 1 correspondant à très, très facile et 10, à l'effortmaxi­mal.
Charge musculaire (via capteur de puissance tiers)
La charge musculaireindiquedans quellemesure vos muscles ont été fatigués pendant votre entraî­nement. La charge musculairevous permet de quantifier votre charge d'entraînement lorsdesentraî­nements hautement intenses, comme lesintervallescourts, les sprints et les entraînements en pente, où votre fréquence cardiaque n'a pas le temps de réagir aux changements d'intensité.
La charge musculaireindiquela quantité d'énergiemécanique(kJ) que vous avez produite au coursd'un entraînement de course à pied ou de cyclisme. Ceci reflète l'énergie que vous avez produite et non l'énergiedont vous avez eu besoin pour produire cet effort. En général, plus vous êtes en forme, meilleur est le rendement entre votre consommation et votre production d'énergie. La charge musculaire est cal­culée sur la basede la puissance et de la durée. Dans le cas de la course à pied, votre poids compte éga­lement.
48
Page 49
La charge musculaire étant calculée à partir de vos données de puissance, vous n'obtenez une valeur de charge musculaire pour vos séances de course à pied et entraînements de cyclisme que si vous utilisez un capteur de puissance de course à pied ou de cyclisme séparé.
CHARGE D'ENTRAÎNEMENT D'UN ENTRAÎNEMENT INDIVIDUEL
Votre charge d'entraînement d'un entraînement individuel est indiquéedans le résumé de votre entraî­nement sur votre montre, ainsique dansl'application et sur le serviceWeb Flow.
Vous obtiendrez un chiffre de charge d'entraînement absolu pour chaque charge mesurée. Plus la charge est importante, plus la fatigue imposéeà votre corps est importante. Vous pouvez par ailleursconsulter une interprétation visuelle sous la forme d'une échelle de points et une description verbale de l'intensité de votre charged'entraînement de l'entraînement par rapport à votre charged'entraînement moyenne sur 90jours.
L'échelle de points et les descriptions verbales s'adaptent à votre progression: plus vous vous entraînez intelligemment, plus vous tolérez de charges élevées. Au fil de l'amélioration de votre condition physique et de votre tolérance à l'entraînement, une charged'entraînement classée commevalant 3points (Moyen) il y a quelques mois peut être ultérieurement classée comme valant seulement 2points (Faible). Cette échelle adaptative permet d'observerqu'un même type d'entraînement peut impacterdif­féremment votre corps selon votre condition physique du moment.
Très élevé
Élevé
Moyen
Faible
Très faible
49
Page 50
FATIGUE ET TOLÉRANCE
Outrela chargecardiaquedes sessions d'entraînement individuelles,la nouvelle fonction Training Load Pro mesure votre charge cardiaque à court terme (fatigue) et votre chargecardiaqueà long terme(tolé­rance).
La fatigue indique dans quelle mesurevous vous êtes mis à rude épreuve en vous entraînant der­nièrement. Elleindiquevotre charge quotidiennemoyenne au cours des 7derniers jours.
La tolérance indique dans quellemesure vous êtes prêt à endurer un entraînement cardiovasculaire.Elle indique votre charge quotidienne moyenne au cours des 28derniers jours. Pour améliorer votre tolé­rance à l'entraînement cardiovasculaire, vous devez renforcerprogressivement votre entraînement sur une longue période.
STATUT DE CHARGE CARDIAQUE
Le statut de chargecardiaqueexamine la relation entre votre fatigue et votre tolérance et, sur cette base, indique si vous présentez un statut de charge cardiaque de désentraînement, de maintien, pro­ductif ou excessif. Vous obtiendrez également des indications personnalisées basées sur votre statut.
Le statut de chargecardiaquevous aide à évaluer l'impact de votre entraînement sur votre corps et la manière dont cela affecte vos progrès. Le fait de savoir comment votre entraînement passé affecte votre performance aujourd'hui vous permet de maîtriser votre volumed'entraînement total et d'optimiser le rythme d'entraînement à différentes intensités. Le changement de votre statut d'entraînement après un entraînement vous permet de comprendrele volumede chargeliéà cette séance.
Statut de charge cardiaque sur votre montre
En vue horaire, utilisez lesboutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Statut de chargecardiaque.
50
Page 51
1. Graphiquedu statut de chargecardiaque
2. Statut de charge cardiaque
Excessif (charge bien plus élevée que d'habitude):
Productif (charge augmentant lentement)
Maintien (chargement légèrement inférieure à d'habitude)
Désentraînement (charge nettement inférieure à d'habitude)
3. Valeur numérique correspondant à votre statut de charge car­diaque (=fatiguediviséepar tolérance.)
4. Fatigue
5. Tolérance
6. Description verbale de votre statut de charge cardiaque
ANALYSE À LONG TERME DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB FLOW
Dans l'application et sur le service Web Flow, vous pouvez suivre l'accumulation de votre chargecar­diaque au fil du tempset visualiser la variation de vos charges cardiaquesau coursde la dernière semaine ou des derniersmois. Pour consulter l'accumulation de votre charge cardiaque dans l'application Flow, appuyez sur l'icônereprésentant troispoints verticaux dans le résuméde la semaine (module Statut de charge cardiaque) ou dans le résumé de l'entraînement (moduleTraining Load Pro).
51
Page 52
52
Page 53
Pour consulter votre statut de chargecardiaqueet l'accumulation de votre chargecardiaquesur le ser­vice Web Flow, accédez à Progrès > Rapport Charge cardiaque.
Les barres rouges illustrent la charge cardiaque de vos entraînements. Plus la barre est haute, plus l'entraînement a sollicité votre système cardiovasculaire.
Les couleurs de fond indiquent l'intensité d'un entraînement par rapport à votre moyenne au cours des 90derniers jours, tout comme l'échelle sur cinq points et les descriptions verbales (Très faible, Faible, Moyenne, Élevée, Très élevée).
La fatigue indique dans quelle mesure vous vous êtes mis à rude épreuve en vous entraînant der­nièrement. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 7derniers jours.
La tolérance indique dans quelle mesure vous êtes prêt à endurer un entraînement cardiovasculaire. Elle indique votre charge cardiovasculaire quotidienne moyenne au cours des 28derniers jours. Pour améliorer votre tolérance à l'entraînement cardiovasculaire, renforcez progressivement votre entraî­nement sur une longue période.
Découvrez-en plus sur la fonction PolarTraining Load Pro dans ce guide exhaustif.
53
Page 54

PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR

Le programme de courseà pied Polarest un programmepersonnalisébasé sur votre niveau de condition physique et conçu de sorte que vous vous entraîniez correctement et que vous évitiez d'allertrop loin. Il est intelligent et s'adapteselon votre évolution, et vous indique quand il serait peut-être judicieux de lever un peu le pied et quand intensifier les efforts. Chaqueprogramme est conçu sur mesure pour votre épreuve en tenant compte de vos qualités personnelles, de votre niveau d'entraînement et de votre tempsde préparation. Le programme est gratuit et disponible sur le service Web PolarFlow à l'adresse
www.polar.com/flow.
Des programmessont disponibles pour les épreuvesde 5km, de 10km, de semi-marathon et de mara­thon. Chaque programme comporte trois phases: Travail foncier, Renforcement et Affûtage. Ces phases sont conçues pour développer progressivement votre performanceet s'assurer que vous soyez prêt le jour de la course. Les séances d'entraînement de course à pied sont divisées en cinq types: Jogging lent, Course moyenne, Course longue, Course tempo et Intervalle. Pour des résultats optimaux, toutes les séances comprennent des phases d'échauffement, de travailet de retour au calme. Vous pouvez en outre choisirde pratiquerdes exercices de musculation, d'entraînement du centre du corps et de mobi­lité en accompagnement de votre développement. Chaquesemaine d'entraînement se compose de deux à cinq séancesde course à pied, et la durée d'entraînement totale par semaine varie d'une à sept heuresselon votre niveau de condition physique. La durée minimale d'un programme est de 9semaines, le maximumétant de 20mois.
Découvrez-en plus sur le programme de course à pied Polar dans ce guideexhaustif. Ou apprenez-en davantage sur la façon de commenceravecle programmede course à pied.
Pour visionner une vidéo, cliquez sur l'un des liens suivants:
Démarrage
Utilisation
CRÉER UN PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR
1. Connectez-vous au service Web Flow sur www.polar.com/flow.
2. Dans l'onglet, choisissez Programmes.
3. Choisissez votre épreuve, attribuez-lui un nom, puis indiquez sa date et quand vous souhaitez démarrer le programme.
4. Répondez aux questions relatives au niveau d'activité physique.*
5. Indiquez si vous souhaitez incluredesexercices de soutien dans le programme.
6. Lisez et remplissez le questionnaire sur l'aptitude à l'activité physique.
7. Passez en revue votre programme et ajustez des réglages si nécessaires.
8. Quand vous avez terminé, choisissez Démarrer le programme.
*Si quatre semaines d'historiqued'entraînement sont disponibles, ces informations seront préremplies.
54
Page 55
DÉMARRER UN OBJECTIF DE COURSE À PIED
Avant de démarrer une séance,vérifiez que vous avez bien synchronisé votre objectif de séance d'entraînement vers votre dispositif. Les séances sont synchronisées vers votre dispositif en tant qu'objectifs d'entraînement.
Pour démarrerun objectif de séance planifié pour le jour en cours:
1. Pour accéder au mode pré-entraînement, appuyez longuement sur OK en vue horaire.
2. Vous êtes invité à démarrerun objectif de séance planifié pour ce jour.
3. Pour consulter lesinformationsrelatives à l'objectif, appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour revenir au mode pré-entraînement, puis choisissezle profil sportif à utiliser.
5. Une fois que la montre a détecté tous les signaux, appuyez sur OK. Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
SUIVRE VOTRE PROGRESSION
Synchronisez vos résultats d'entraînement de votre dispositif vers le serviceWeb Flow via le câble USB ou l'application Flow. Suivez votre progression dans l'onglet Programmes. Vous verrez un aperçu de votre programme actuelet votre progression.

RUNNING INDEX

La valeur Running Index permet de suivrefacilement l'évolution des performances. Le scoreRunning Index est une estimation de votre performanceaérobie maximale (VO2max). En sauvegardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pouvez voir l'efficacité de votre courseet comment amé­liorervotre performance de course. Progresser signifie que pour une alluredonnée,vous courez en fai­sant moinsd'effort, ou que votre vitesseest plus grande pour une intensité donnée.
Pour obtenirles informations les plus précises survotre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre valeur FC
max
.
55
Page 56
Le Running Index est calculé au cours de chaquesession d'entraînement où la fréquencecardiaqueest mesurée et la fonction GPS activée/le capteur de fouléeutilisé, si les conditions suivantessont remplies:
Le profil sportif utilisé correspond à un sport de course à pied (Course à pied, Course sur route,
Trail, etc.)
La vitesse doit être supérieureou égale à 6km/h (3,75mi/h) et l'exercicedoit durerau moins
12minutes.
Le calcul démarre lorsque vous commencez à enregistrer la séance. Au coursd'une séance, vous pouvez vous arrêter deux fois aux feux tricolores, par exemple, sans interromprele calcul.
Vous pouvez consulter votre Running Index dans le résumé de votre session d'entraînement sur votre montre. Suivez votre progression et consultez les estimations de durée de course sur le service Web Polar
Flow.
Comparez vos résultats dansle tableau ci-dessous.
ANALYSE À COURT TERME
Hommes
Âge/ans Très faible Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Femmes
Âge/ans Très faible Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
56
Page 57
Âge/ans Très faible Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La classification est baséesur une analyse documentairede 62études où la valeur VO
a été mesurée
2max
directement sur des sujets adultesen bonne santé aux États-Unis, au Canadaet dans 7pays d'Europe. Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donnéest affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE À LONG TERME
En suivant vos valeurs Running Index,vous obtiendrez une tendance qui vous permettra de d'estimer vos tempsde course sur différentes distances. Vous trouverez votre rapport Running Index sur le service Web PolarFlow sous l'onglet PROGRÈS. Ce rapport montre l'évolution de votre performancede course à pied sur une plus longue période. Si vous utilisez le programme de course à pied Polar pour vous entraî- neren vue d'une épreuve de course à pied, vous pouvez suivrel'évolution de votre Running Index pour voir votre progression vers l'objectif.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines dis­tances dans les meilleuresconditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréter le tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilisez des valeurs RunningIndex dans des circonstances d'entraînement similaires aux performances indiquées par le tableau.
Running
Index
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
Test de Coo-
per (m)
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
21,098km
(h:mm:ss)
42,195km
57
(h:mm:ss)
Page 58
Running
Index
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
Test de Coo-
per (m)
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
21,098km
(h:mm:ss)
42,195km
(h:mm:ss)
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00

EFFICACITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT

La fonction Training Benefit fournit des indications visuelles sur l'effet de chaqueséance d'entraînement, ce qui vous permet de mieux comprendrel'efficacité de votre entraînement. Vous pouvez voir ces indications dans l'application et sur le service Web Flow. Pour obtenir ces indications, vous devez vous être entraîné pendant au moins10minutes au total dans les zonesde fréquencecardiaque.
Les indications de la fonction Efficacité de l'entraînement sont basées sur les zones de fréquence car­diaque. Elles contiennent le temps passéet le nombrede calories brûlées dans chaquezone.
58
Page 59
Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entraînement sont répertoriées dansle tableau ci-dessous.
Indication Bénéfice
Entraînement maximum+ Quelle séance! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système
neuro-musculaire devient plus efficace. Cette séance a aussi accru votre résis­tance à l'effort.
Entraînement maximum Quelle séance! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système
neuro-musculaire devient plus efficace.
Entraînement maximum et tempo
Entraînement tempo et maximum
Entraînement tempo+ Allure soutenue sur une longue séance! Vous avez amélioré capacité aérobie,
Entraînement tempo Allure soutenue! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capacité à sup-
Entraînement tempo et régulier
Entraînement régulier et tempo
Entraînement régulier+ Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi que
Quelle séance! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée.
Quelle séance! Vous avez beaucoup amélioré votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi déve­loppé votre vitesse et votre efficacité.
vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
porter un effort intense sur la durée.
Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles.
Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité aérobie et l'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre capacité à supporter un effort intense sur la durée.
votre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement régulier Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aéro-
bie.
Entraînement régulier et de base, long
Entraînement régulier et de base
Entraînement de base et régulier, long
Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité aéro­bie. Cette séance a aussi développé votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Bravo! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a aussi développé l'endurance de vos
59
Page 60
Indication Bénéfice
muscles et votre capacité aérobie.
Entraînement de base et régulier
Entraînement de base, long
Entraînement de base Bien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base et
Entraînement de récup. Très belle séance pour votre récupération. Un tel exercice modéré permet à votre
Bravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à brû­ler les graisses en exercice. Cette séance a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie.
Bravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
corps de s'adapter à votre entraînement.

SMART CALORIES

Le compteurde calories le plus précis du marché calcule le nombrede calories brûlées sur la base de vos données personnelles:
Poidscorporel, taille, âge, sexe
Fréquence cardiaque maximale individuelle(FC
max
)
Intensité de votre entraînement ou activité
Consommation maximale d'oxygèneindividuelle(VO2
Le calcul des calories repose sur une combinaison intelligente accélération/données de fréquence car­diaque. Le calcul des calories mesure précisément les calories brûlées pendant votre entraînement.
Vous pouvez consulter votre dépenseénergétique cumulée(en kilocalories, kcal) pendant les séances d'entraînement et les kilocalories totales de la séance après celle-ci. Vous pouvez également suivrevotre dépense caloriquetotalequotidienne.
max
)

FRÉQUENCE CARDIAQUE CONTINUE

La fonction de fréquence cardiaque continue mesure en permanence votre fréquencecardiaque. Elle per­met de mesurerplus précisément votre consommation quotidiennede calories et votre activité globale en assurant désormaisle suivi des activités physiques impliquant même très peu de mouvements du poi­gnet, comme le cyclisme.
La fonction de suivi de la fréquencecardiaquecontinu de Polardémarre toutes les quelques minutes ou sur la basedes mouvements de votre poignet.
60
Page 61
La mesure temporisée vérifievotre fréquence cardiaqueà quelques minutes d'intervalle et, si celle-ci est élevée lors de la vérification,la fonction de fréquencecardiaquecontinue commence à assurer son suivi. Le suivi continu de votre fréquence cardiaque peut aussicommencer sur la base des mouvements de votre poignet, par exemple si vous marchez à une allure suffisamment rapide pendant au moins une minute.
Le suivi continu de votre fréquence cardiaque cesseautomatiquement si votre niveau d'activité baisse suffisamment. Si votre dispositif Polar détecte que vous êtes assis depuis longtemps,le suivi continu de la fréquencecardiaquecommence afin d'identifier la valeur de fréquence cardiaquela plus basse du jour.
Suivi de la fréquence cardiaque continu sur votre montre
Vous pouvez activer et désactiver la fonction de suivi de la fréquencecardiaquecontinu sur votre montresous Réglages > Réglages généraux > Suivi FC continu.
La fonction est désactivée par défaut. Si la fonction de suivi de la fréquence cardiaque continu est acti­vée en permanence sur votre montre, la batterie s'épuise plus vide.
En vue horaire, utilisez lesboutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Fréquence cardiaque.
Vous pourrez consulter les valeurs de fréquence cardiaque la plus élevée et la plus basse du jour, ainsi que la valeur la plus basse au cours de la nuit précédente.
Vous pouvez consulter les valeurs plus en détails et sur de plus longues périodesdans Polar Flow, que ce soit sur le Web ou dans l'application mobile.
61
Page 62
Découvrez-en plus sur la fonction de fréquence cardiaquecontinue dans ce guideexhaustif.
POLAR SLEEP PLUS
Si vous portez votre montre pendant la nuit, celle-ci assurele suivi de votre sommeil. Elle détecte le moment où vous vous endormez et celui où vous vous réveillez, et collecte les données pour une analyse plusapprofondiedans l'application et sur le service Web Polar Flow. La montre observe les mouvements de votre main pendant la nuit pour détecter l'ensembledes interruptions sur la période de sommeil totale et indique combien de temps vous avez réellement dormi.
Données relatives au sommeil dans l'application et sur le service Web Flow
Les données relativesà votre sommeil apparaissent dans l'application et sur le service Web Flow après synchronisation de votre montre. Vous pouvez consulter les horaires, la quantité et la qualité de votre sommeil. Vous pouvez configurer votre temps de sommeil voulu pour définircombien de temps vous devez dormirchaque nuit. Vous pouvez aussi évaluervotre sommeil dansl'application et sur le ser­vice Web Flow. Vous recevrez des indications concernant la façon dont vous avez dormi sur la base de vos données sur le sommeil, votre temps de sommeil préféré et votre notation du sommeil.
Sur le serviceWeb Flow,vous pouvez visualiser votre sommeil sous l'onglet Sommeil dans votre Agenda. Vous pouvez aussi inclure lesdonnéesrelatives à votre sommeil dans les rapports d'activité sous l'onglet Progrès.
TM
En suivant votre rythme de sommeil, vous pourrez voir s'il est affecté par d'éventuels changements dans votre vie quotidienne, et trouvez le bon équilibre entrerepos,activité quotidienne et entraînement.
Découvrez-en plus sur PolarSleep Plus dansce guide exhaustif.
SUIVI D'ACTIVITÉ 24H/24 ET 7J/7
La Polar VantageM suit votre activité grâceà un accéléromètre 3D interne qui enregistreles mou­vements de votre poignet. Elle analyse la fréquence, l'intensité et la régularité de vos mouvements, ainsi que vos informations physiques, vous permettant ainside constater votre degré d'activité dans votre vie quotidienne, en plus de votre entraînement régulier. Vous devez porter votre montresur votre main non dominante pour obtenirle suivi de l'activité le plusprécis.
OBJECTIF D'ACTIVITÉ
Vous obtiendrez votre objectif d'activité personnellors de la configuration de votre montre. Cet objectif est basé sur vos donnéespersonnelleset le réglagede niveau d'activité, que vous trouverez dans l'application PolarFlow ou sur le serviceWeb Polar Flow.
62
Page 63
Si vous souhaitez changer d'objectif, ouvrez votre application Flow, appuyez sur votre nom/photo de pro­fil dans la vue du menu, et balayez l'écran vers le bas pour voir Objectif d'activité. Vous pouvez éga­lement accéder au site flow.polar.com et vous connecter à votre compte Polar. Cliquez ensuite sur votre nom > Réglages > Objectif d'activité. Parmiles trois niveaux d'activité,choisissez celuiqui décrit le mieux votre journéeet votre activité type. Sous la zone de sélection, vous pouvez voir dans quelle mesure vous devez être actif pour atteindrevotre objectif d'activité quotidienneau niveau choisi. Par exemple, si vous travaillez dans un bureau et passez la majeure partie de la journéeassis, vous devez atteindre environ quatre heuresd'activité de faibleintensité pendant une journée ordinaire. Pour lesper­sonnes qui restent debout et marchent beaucoup pendant leurs heures de travail,les attentes sont plus élevées.
La duréed'activité nécessaire sur la journée pour atteindre votre objectif d'activité dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. Atteignez plus rapidement votre objectif avec des activités plus intenses ou restez actif à une allure légèrement plus modéréetout au long de la journée. L'âgeet le sexe affectent aussi l'intensité dont vous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité. Plus vous êtes jeune, plus votre activité doit être intense.
DONNÉES D'ACTIVITÉ SUR VOTRE MONTRE
En vue horaire, utilisez lesboutons HAUT et BAS pour accéder au cadran Activité.
Le cercle autour du cadran et le pourcentage sous la date et l'heure indiquent votre progression vis-à-vis de votre objectif d'activité quotidienne. Le cercle se remplit de bleu clair lorsque vous êtes actif.
Vous pouvez également voir les détails suivants concernant votre activité cumulée du jour:
Pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type
des mouvements corporels sont enregistrés et convertis en une esti­mation de pas.
le tempsd'activité indiquela durée cumuléedes mouvements cor-
porels qui s'avèrent bénéfiques pour votre santé.
Caloriesque vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métaboliqueminimalerequise pour rester en vie).
63
Page 64
DONNÉES D'ACTIVITÉ DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB FLOW
L'application Flow vous permet de suivre et d'analyservos données d'activité en cours de route et de les synchronisersans fil de votre montreversle serviceWeb Flow. Le serviceWeb Flow fournit l'aperçu le plusdétaillé de vos informations d'activité. À l'aide des rapports d'activité (sous l'onglet PROGRÈS), vous pouvez suivrela tendance à long terme de votre activité quotidienne. Vous pouvez choisir de consulter des rapports quotidiens, hebdomadaires ou mensuels.
Découvrez-en plus sur la fonction de suivi permanent de l'activité dans ce guide exhaustif.

GUIDE D'ACTIVITÉ

La fonctionnalité Guide d'activité vous indique votre activité pendant la journée et vous montrece qu'il vous reste à faire pour atteindreles recommandations en matière d'activité physique par jour. Vous pou­vez vérifieroù vous vous situez par rapport à votre objectif d'activité quotidien sur votre montre, dans l'application ou sur le serviceWeb Polar Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de l'activité 24h/24 et 7j/7.

BÉNÉFICE DE L'ACTIVITÉ

La fonction Bénéficede l'activité vous indique les bienfaits de votre activité sur votre santé, maisaussi leseffets indésirables d'une station assise prolongée. Les commentaires dispensés reposent sur des directives et des recherches internationales sur les effets de l'activité physique et de la station assise sur la santé. L'idée de baseétant que plus vous êtes actif, plus vous retirezde bénéfices!
L'application et le service Web Flow présentent tous deux le bénéfice de votre activité quotidienne. Vous pouvez consulter le bénéfice de l'activité tous les jours, toutes lessemainesou tous les mois. Sur le ser­vice Web Flow, vous pouvez aussi consulter lesinformationsdétaillées relatives aux bienfaits sur la santé.
64
Page 65
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Suivi de l'activité 24h/24 et 7j/7.

PROFILS SPORTIFS

Les profils sportifs correspondent aux choix que vous avez sur votre montre. Nous avons crééquatre profilssportifs par défaut pour votre montre, maisvous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs dansl'application ou sur le service Web Polar Flow, puis lessynchroniser avec votre montre afin de créer la liste de tous vos sports favoris.
Vous pouvez aussi définir des réglages spécifiques pour chaque profil sportif. Par exemple, vous pouvez créerdes vues d'entraînement personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisirles données que vous souhaitezvoir lorsque vous vous entraînez: uniquement votre fréquencecardiaque ou uniquement la vitesse et la distance, en fonction de vos besoins et de vos exigences en matière d'entraînement.
Votre montre peut mémoriser20profils sportifs maximum. Le nombre de profils sportifs dans l'application mobile PolarFlow et sur le serviceWeb Polar Flow n'est pas limité.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Flow.
Grâce aux profils sportifs, vous pouvez suivrevos accomplissements et constatervotre progression dans différents sports. Consultez l'historique de votre entraînement et suivez votre progression sur le service
Web Flow.
65
Page 66

ZONES FC

Avec leszones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés surla fréquencecardiaque atteignent un niveau d’efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence car­diaque baséessur des pourcentages de la fréquencecardiaquemaximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacunede vos séances.
Zone cible Intensité
% de
FC
max
MAXIMUM 90–100% 171-
HAUTE 80–90% 152–
Exemple:
Zones FC**
*
190bpm
172bpm
Exemples
de durée
moins de 5minutes
2 à 10minutes
Effet de l'entraînement
Effets: effort maximal ou proche du seuil
d'intensité maximale au niveau de la res­piration et des muscles.
Sensations: très fatigant au niveau de la respiration et des muscles.
Recommandé pour: athlètes très expé­rimentés en bonne forme physique. Inter­valles courts uniquement, généralement pour finaliser la préparation à de courts événements.
Effets: amélioration de la capacité à sup­porter l'endurance à vitesse élevée.
Sensations: entraîne fatigue musculaire et respiration difficile.
MOYENNE 70–80% 133–
152bpm
10 à 40minutes
66
Recommandé pour: athlètes expé­rimentés pour un entraînement à l'année et pour diverses durées. Prend de l'importance pendant la saison pré-com­pétition.
Effets: améliore l'allure d'entraînement générale, facilite les efforts d'intensité modérée et développe l'efficacité.
Sensations: régularité, contrôle, res­piration rapide.
Page 67
Zone cible Intensité
% de
FC
*
max
Exemple:
Zones FC**
Exemples
de durée
Effet de l'entraînement
Recommandé pour: athlètes
s'entraînant pour des événements ou cherchant à améliorer leur performance.
FAIBLE 60–70% 114-
133bpm
TRÈS FAIBLE 50–60% 104–
114bpm
40 à 80minutes
20 à 40minutes
Effets: améliore la forme physique géné­rale, aide à la récupération et stimule le métabolisme.
Sensations: confortable et facile, sol­licitation musculaire et charge sur le sys­tème cardiovasculaire faibles.
Recommandé pour: tout le monde pen­dant de longues séances d'entraînement au cours de périodes d'entraînement de base et pour des exercices de récu­pération pendant la saison de com­pétition.
Effets: aide à l'échauffement et au retour au calme, et contribue à la récupération.
Sensations: très facile, peu de contrainte.
Recommandé pour: récupération et retour au calme, tout au long de la séance d'entraînement.
* FC
= fréquence cardiaquemaximale(220-âge).
max
** Zones de fréquence cardiaque (en battements par minute) pour une personne de 30ans,dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
67
Page 68
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque1 est effectué à très faibleintensité. Le principe de base de tout entraînement est que votre niveau de performance se développe non seulement pendant l'entraînement maisaussi après,pendant la récupération. Accélérezle processus de récupération avec un entraînement de très faibleintensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque2 concerne l'entraînement en endurance, un élé­ment essentiel de tout programmed'entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aérobied’intensité légère. Les séanceslonguesdanscette zone d’intensité légère sont par­ticulièrement efficaces pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faireprogresser son endurance.
La zone de fréquencecardiaque3 développe la puissanceaérobie. Bien que l’intensité d’une séancedans cette zone soit plus élevéeque dans les sport zones1 et 2, elle restenéanmoins à dominante aérobie. Une séance dans la sport zone3 peut consister par exemple en une série d’intervallessuivis de phasesde récupération. S'entraînerdanscette zone améliore la circulation sanguinedans le cœur et lesgrands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de fréquence cardiaque4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercicesanaérobieet consistent en intervalles qui peuvent atteindrejusqu’à 10minutes. Plus l’intervalleest court, plus l’intensité doit être élevée. Il faut cependant conserverune périodede récupération suffisante entre chaque intervalle. Cesséances d’intervalles réalisées dans les zones4 et 5 sont conçues pour optimiser lesperformances d’un coureur.
Vous pouvez personnaliser leszones de fréquence cardiaque cible, Polaren utilisant la valeur de votre FCmax mesuréeen laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque cible,l’objectif est d’utilisertoute la zone: si rester au milieu de sa zone est un bon objectif, s’y tenircoûte que coûte pendant toute la durée de la séance n’est pas nécessaire. La fréquencecardiaques’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de la zone de fréquencecardiaque1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3 à 5minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d’une certaine intensité peut varier en fonction des niveaux de condition physiqueet de récupération, ainsi que des conditionsenvironnementales entre autres. C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programmed’entraînement en fonction de celles-ci.

ZONES DE VITESSE

Les zonesde vitesse/d'allure vous permettent de surveiller facilement vitesse ou allurependant votre entraînement, et d'ajuster votre vitesse/allure pour obtenirl'effet viséde l'entraînement. Les zones
68
Page 69
peuvent servir à guiderl'efficacité de votre entraînement pendant les entraînements et à vous aiderà mélangerdifférentes intensitéspour obtenir un effet optimal.

RÉGLAGES DE ZONE DE VITESSE

Les réglagesde zone de vitesse peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Il existe cinq zones dif­férentes, et vous pouvez ajustermanuellement les limites de zone ou utiliser cellespar défaut. Puis­qu'elles sont propres à chaquesport, vous pouvez les adapter au mieux à chacun d'eux. Les zonessont disponiblesdans les sports de courseà pied (y compris les sports d'équipe impliquant de la course à pied), les sports de cyclisme, ainsi que l'aviron et le canoë.
Par défaut
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/d'allurepour une personneprésentant un niveau de condition physique relativement élevé.
Libre
Si vous choisissez Libre, toutes leslimitespeuvent êtremodifiées. Par exemple, si vous avez testé vos seuilsréels, tels que les seuils aérobie et anaérobie ou les seuils lactiques supérieuret inférieur, vous pou­vez vous entraîner avec des zones baséessur vos seuils de vitesse ou d'allure individuels. Il est recom­mandé de définir la vitesseet l'allure du seuilanaérobiecomme le minimumpour la zone5. Si vous utilisezaussi le seuil aérobie, définissezcelui-ci comme le minimum pour la zone3.

OBJECTIF DE SÉANCE AVEC ZONES DE VITESSE

Vous pouvez créer des objectifs de séancebasés sur des zones de vitesse/d'allure. Une fois les objectifs synchronisésvia FlowSync,votre dispositif d'entraînement fournira des indications pendant l'entraînement.

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

Pendant votre entraînement, vous pouvez voir la zone dans laquelle vous vous trouvez sur le moment, ainsi que le temps passé dans chaque zone.

APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Dans le résumé de l'entraînement sur votre montre, vous verrez un aperçu du temps passédans chaque zone de vitesse. Après synchronisation, vous pouvez consulterdes informationsvisuelles détaillées sur la zone de vitessesurle serviceWeb Flow.
69
Page 70

VITESSE ET DISTANCE AU POIGNET

Votre montre mesurevitesse et distanceà partirdesmouvements de votre poignet grâce à un accé­léromètre intégré. Cette fonction s'avère utile en cas de courseà pied en intérieurou dans des lieux où lessignauxGPS sont limités. Pour une précision optimale, veillez à indiquer correctement si vous êtes gaucher ou droitier,ainsi que votre taille. La fonction de vitesseet de distanceau poignet est plus effi­cace si vous courez à une allurequi vous est naturelleet confortable.
Portez votre montre ajustée sur votre poignet afin d'évitertoute secousse. Pour obtenir des résultats cohérents, vous devez toujours le porter dans la mêmeposition sur votre poignet. Évitez de porter d'autres dispositifs sur le mêmebras (montres, bracelets d'activité ou brassards pour téléphone). En outre,ne tenez rien dans la mêmemain (carte ou téléphone par exemple).
La fonction de vitesse et de distance au poignet est disponiblepour lestypes de courseà pied suivants: Marche, Courseà pied,Jogging, Course sur route, Trail, Course surtapis, Course d'athlétismeet Ultra­marathon. Pour consultervitesse et distance pendant une session d'entraînement, vérifiez que vous avez bien ajouté la vitesse et la distance à la vue d'entraînement du profil sportif que vous utilisez quand vous courez. Vous pouvez effectuercette opération sous Profils sportifs dans l'application mobile PolarFlow ou sur le serviceWeb Flow.

CADENCE AU POIGNET

La fonction de cadence au poignet vous permet de connaître votre cadence de courseà pied sanscap­teur de foulée séparé. Votre cadence est mesurée avec un accéléromètre intégré à partir des mou­vements de votre poignet. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation d'un capteurde foulée, la cadence est toujours mesuréeavec celui-ci.
La fonction de cadence au poignet est disponiblepour lestypes de courseà pied suivants: Marche, Course à pied, Jogging, Coursesur route, Trail, Course sur tapis,Coursed'athlétisme et Ultra-marathon.
Pour consulter votre cadence pendant une séance d'entraînement, ajoutez la cadence à la vue d'entraînement du profil sportif que vous utilisez quand vous courez. Vous pouvez effectuer cette opé­ration sous Profils sportifs dans l'application mobile PolarFlow ou sur le serviceWeb Flow.
Découvrez-en plus sur la surveillance de la cadence de courseà pied et l'utilisation de la cadence de
course à pied dans votre entraînement.

MESURES DE NATATION

Les mesures de natation vous permettent d'analyserchaque séancede natation, et de suivre votre per­formance et votre progression à long terme.
70
Page 71
Pour obtenir les informations les plus précises, veillez à paramétrer sur quelle main vous portez votre montre. Vous pouvez vérifier que vous avez bien indiqué la main à laquelle vous portez votre montre sous les réglages produit dans Flow.

NATATION EN PISCINE,

Lors de l'utilisation du profil Natation ou Natation en piscine, la montre enregistrela distance, la durée, l'allure, le nombre de mouvements des bras et lestemps de repos, et identifie votre techniquede nage. Le scoreSWOLF vous permet par ailleursde suivrevotre évolution.
Allure et distance:les mesures d'allure et de distance sont basées sur la longueur de la piscine. Pour obtenir des données précises, veillez toujours à régler la longueur de piscine correcte. Votre montre reconnaît lorsquevous tournez, et utiliseces informations pour fournir une allure et une distancepré­cises.
Mouvements des bras:votre montre indique combien de mouvements de bras vous effectuez en une minute ou par longueur de piscine. Cette information peut permettre d'en savoir plus survotre tech­niquede nage, votre rythme et votre coordination.
Techniques de nage: Votre montre reconnaît votre technique de nage et calcule des mesures propres à celle-ci, ainsi que des cumuls pour toute la session d'entraînement. Techniques reconnues par la montre:
l Nagelibre
l Dos
l Brasse
l Papillon
Le SWOLF (association de SWIM et GOLF) est une mesure indirecte de l'efficacité. Le SWOLF est calculé par cumul de votre temps et du nombrede mouvements de bras nécessaires pour effectuer une lon­gueur de piscine. Par exemple, 30secondeset 10mouvements de braspour nager la longueur d'une pis­cineéquivalent à un score SWOLF de 40. Généralement, plus votre SWOLF est faible pour une distance et une techniquedonnées, plus vous êtes efficace.
Le SWOLF est très personnel et ne doit pas être comparé aux scoresSWOLF d'autres personnes. Il s'agit plutôt d'un outil personnelqui peut vous permettred'améliorer et d'affinervotre technique, et de trou­ver une efficacité optimalepour différentes techniques.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE PISCINE
Il est important de choisir la longueurde piscinecorrecte car ceci affecte le calcul de l'allure, de la distance et du nombrede mouvements de bras, ainsi que votre score SWOLF. Les longueurs par défaut sont
71
Page 72
25mètres, 50mètres et 25yards, mais vous pouvez aussi régler manuellement une longueur per­sonnalisée. La longueur minimale qui peut êtrechoisieest de 20mètres/yards.
La longueur de piscine choisie apparaît en mode pré-entraînement. Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur LUMIÈRE pour accéder au réglageLongueur de piscine et réglez la longueurcorrecte.

NATATION EN EAU LIBRE

Lors de l'utilisation du profil Natation en eau libre, la montreenregistre la distance, le temps, l'allure, le nombre de mouvements des bras pour la nage libre, ainsi que votre itinéraire.
La nage libre est la seule technique reconnue par le profil Natation en eau libre.
Allure et distance: Votre montre utilise le GPS pour calculer l'allureet la distancependant votre nage.
Nombre de mouvements des bras pour la nage libre:Votre montre enregistrevos nombres de
mouvements des bras (combien vous effectuez de mouvement desbras par minute) moyenset maximal pour votre session d'entraînement.
Itinéraire: Votre itinéraire est enregistré avec le GPS et, aprèsavoir nagé, vous pouvez le visualiser sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow. Le GPS ne fonctionnant pas sous l'eau, votre iti­néraire est déduit à partir des données GPS acquises lorsque votre main se trouve hors de l'eauou très proche de sa surface. Des facteurs externes tels que l'état de l'eau et la position des satellites peuvent affecter la précision des données GPS. Ainsi, les données concernant un mêmeitinéraire peuvent varier d'un jour à l'autre.

MESURER LA FRÉQUENCE CARDIAQUE DANS L'EAU

Votre montre mesureautomatiquement votre fréquence cardiaqueà votre poignet avec la nouvelle tech­nologie de fusion de capteursPolar Precision Prime, qui permet de mesurer facilement et confor­tablement votre fréquence cardiaque pendant la nage. Bien que l'eau puisse empêcherun fonctionnement optimal de la mesurede la fréquencecardiaqueau poignet, la précision de Polar Pre­cision Prime suffit pour vous permettre de surveiller votre fréquence cardiaque moyenneet vos zones de fréquence cardiaquependant vos sessionsde natation, et obtenir une lecture précise des calories dépensées, votre charged'entraînement à l'issuede la session d'entraînement, mais aussi le bénéfice de l'entraînement sur la base de vos zones de fréquence cardiaque.
Pour obtenirdesdonnées de fréquence cardiaqueles plus précises possibles, il est important de porter la montrebien ajustée sur votre poignet (encoreplus ajustéeque pour lesautres sports). Pour obtenir des instructions sur la mise en placede votre montre pendant l'entraînement, reportez-vous à S'entraîner
avec la fréquencecardiaqueau poignet.
72
Page 73
Notez que vous ne pouvez pas utiliser un capteur de fréquence cardiaque Polar et une sangle de poi­trine avec votre montre pendant que vous nagez car le Bluetooth ne fonctionne pas dans l'eau.

DÉMARRER UNE SESSION DE NATATION

1. Appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principal, choisissez Démarrer l'entraînement, puisaccédez au profil Natation, Natation en piscine ou Natation en eau libre.
2. Lors de l'utilisation du profil Natation/Natation en piscine, vérifiez que la longueurde pis­cineest correcte (affichée à l'écran). Pour modifier la longueur de piscine, appuyez sur LUMIÈRE pour accéder au réglageLongueur de piscine et réglez la longueurcorrecte.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour lancer l'enregistrement de l'entraînement.

PENDANT VOTRE NAGE

Vous pouvez personnaliser lesinformationsaffichées à l'écran dans la section des profils sportifs sur le serviceWeb Flow. Les vues d'entraînement par défaut dans lesprofils sportifs de natation présentent les informationssuivantes:
l Votre fréquence cardiaqueet le ZonePointer de fréquence cardiaque l Distance l Durée l Temps de repos (Natation et Natation en piscine) l Allure(Natation en eau libre) l Graphique de fréquencecardiaque l Fréquence cardiaque moyenne l Fréquence cardiaque maximale l Heuredu jour

APRÈS VOTRE NAGE

Un aperçu de vos données de natation est disponible dans le résuméde l'entraînement sur votre montre juste après votre session d'entraînement. Vous pouvez voir les informations suivantes:
Date et heure de début de votre session d'entraînement
Durée de la session d'entraînement
Distance parcourue à la nage
73
Page 74
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Charge cardiaque
Zones de fréquence cardiaque
Calories
Graisses brûlées en % des calories
Allure moyenne
Allure maximale
Nombre de mouvements des bras (combien vous effectuez de mouvement des bras par minute)
l Moyenne fréquencede mouvement des bras l Maximum fréquencede mouvement des bras
74
Page 75
Résumé par technique de nage, qui comprend:
l Distance parcourueà la nage l Alluremoyenne (allure/100mètresou allure/100yards) l SWOLF (natation en piscine)
Synchronisez votre montre avec Flow afin d'obtenirune représentation visuelle plusdétaillée de votre nage, dont une répartition détailléede vos sessions de natation en piscineet vos courbes de fréquence cardiaque, d'allure et de nombre de mouvements des bras.

BRACELETS INTERCHANGEABLES

Les bracelets interchangeables vous permettent d'adapter votre montre à toutes les situations et à tous lesstyles. Vous pouvez ainsi la porter en permanence, et tirer le meilleur parti du suivi permanent de l'activité, de la mesure continuede la fréquence cardiaqueet du suivi du sommeil.
Vous pouvez choisir votre modèle préféréparmi la sélection Polar ou opter pour n'importe quel autre bracelet utilisant des barrettes à ressort de 22mm.

REMPLACEMENT DU BRACELET

Le bracelet de votre montreest rapide et facile à changer.
1. Pour retirerun bracelet, tirez le bouton de libération rapideversl'intérieuret détachez le bracelet de la montre.
2. Pour fixer un bracelet, insérez la tige(côté opposé au bouton de libération rapide) dans le trou sur la montre.
3. Tirez le bouton de libération rapide vers l'intérieur et alignez l'autre extrémité de la tige avec le trou sur la montre.
4. Relâchez le bouton pour bloquer le bracelet en place.
75
Page 76

CAPTEURS COMPATIBLES

Améliorez votre expérience en matière d'entraînement et analysez vos performances de manière plus approfondie avec lescapteurs Bluetooth® compatibles. Outre un certain nombre de capteurs Polar, votre montre est pleinement compatible avec plusieurs capteurs tiers.
Consulterla liste complète des capteurs et accessoiresPolar compatibles
Consulterla liste des capteurs tiers compatibles
Pour pouvoir utiliser un nouveau capteur, vous devez préalablement l'associer à votre montre. L'association prend seulement quelques secondes, garantit que votre montre recevra uniquement les signaux émis par vos capteurs et permet un entraînement de groupe sansperturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une course, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter toute interférenceliée à la transmission de données. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à Asso-
cier des capteurs à votre montre.
76
Page 77
CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE POLARH10
Surveillez votre fréquence cardiaque avec une précision maximale grâce au capteurde fréquencecar­diaque PolarH10 avec une sanglede poitrine.
Bien que Polar Precision Primesoit la technologiede mesurede fréquencecardiaqueoptique la plus pré­cise et qu'elle fonctionne à peu près partout, dans lessports dans lesquels il est plus difficilede maintenir le capteur immobile sur votre poignet ou dans lesquels une pression ou un mouvement est appliqué aux muscles ou tendons situés à proximité du capteur, le capteurde fréquencecardiaquePolar10 offre la meilleure précision en matière de fréquence cardiaque. Le capteur de fréquence cardiaquePolarH10 étant plus réceptif aux augmentations ou diminutionsrapides de la fréquence cardiaque, il constitue donc aussi l'option idéale pour les entraînements fractionnés avec sprints rapides.
Le capteurde fréquencecardiaquePolarH10 est doté d'une mémoire interne qui vous permet d'enregistrer un entraînement sans dispositif d'entraînement connecté ni application d'entraînement mobile à proximité. Il vous suffit d'associer le capteur de fréquence cardiaque H10 à l'application Polar Beat et de démarrer l'entraînement avec l'application. Vous pouvez ainsi, par exemple, enregistrer votre fréquencecardiaquependant vos entraînements de natation avec le capteur de fréquence cardiaque PolarH10. Pour plus d'informations, consultez les pages d'assistance relatives à PolarBeat et au capteur
de fréquence cardiaquePolarH10.
En cas d'utilisation du capteurde fréquencecardiaquePolarH10 pendant vos entraînements de vélo, vous pouvez fixer votre montre sur le guidon de votre vélo afin de consulter facilement vos données d'entraînement en roulant.

CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART

Un certain nombre de facteurs sont susceptibles d'affecter votre vitesse à vélo. Parmi eux figurent bien évidemment la condition physique, maisles conditionsmétéorologiqueset les variations de déclivité de la route jouent également un rôle important. Le capteur de vitesse aérodynamique constitue le moyen le plusavancé pour évaluer comment ces facteursaffectent votre performance en matière de vitesse.
l Mesure votre vitesse actuelle, moyenneet maximale l Suivezvotre vitesse moyenne pour constatervos progrès et l'amélioration de votre performance l Léger maisrésistant, et simple à fixer

CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART

Notre capteur de cadence avancésans fil constituele moyen le plus pratique pour mesurer votre cadence de pédalage. Il mesurevotre cadencede pédalage en temps réel, moyenneet maximaleen tours par minute, ce qui vous permet de comparer la technique de votre course par rapport aux précédentes.
77
Page 78
l Améliorevotre technique de pédalageet identifie votre cadence optimale l Les données de cadence sansinterférences vous permettent d'évaluervotre performance indi-
viduelle
l Conçu pour êtreaérodynamique et léger

CAPTEURS DE PUISSANCE TIERS

La montre mesurevos donnéesde puissance pendant vos entraînements de course à pied ou de cyclisme si vous l'associez à un capteurde puissance de course à pied ou de cyclisme séparé. Vous pou­vez choisir les données de puissance que vous souhaitez voir apparaître pendant vos entraînements en personnalisant lesvues d'entraînement sur le serviceWeb Flow, dans les réglages de profil sportif. La fonction TrainingLoad Pro utiliseles données de puissance pour calculer la chargemusculaire. Vos obte- nez ainsi une valeurde chargemusculaire pour vos entraînements de course à pied ou de cyclisme lors de l'utilisation d'un capteur de puissancede course à pied ou de cyclisme séparé.
Puissance de course à pied
La puissancede course à pied constitue un excellent moyen de mesurerla chargeexterne de votre course à pied. Réagissant plus vite que la fréquence cardiaque, elle est idéale pour mesurer votre charge lorsquevous courez en montéeet pendant les entraînements avec intervalles. Vous pouvez également l'utiliser pour maintenirun niveau d'effort constant pendant votre course, mêmesur terrain changeant. La puissancede course à pied complète la mesure de la fréquence cardiaque: le fait de mesurer les deux vous permet de détecter des changements dans votre performancede course. Si, après des semaines d'entraînement, vous êtes capablede produirela même puissance avec une fréquencecardiaqueplus basse,votre performance de courses'est améliorée.
Découvrez-en plus sur la puissance de courseà pied dans ce guideexhaustif.
Puissance de cyclisme
Le fait de mesurer votre puissancede cyclisme vous permet de surveiller et de développer votre per­formance de cyclisme et votre technique de pédalage. Contrairement à la fréquence cardiaque, la puis­sance produite est une valeur d'effort absolue et objective. Cela signifie que vous pouvez également comparer vos valeurs de puissance avec cellesd'autres cyclistes du mêmesexe et à peu près de la même taille que vous, ou de comparer leswatts par kilogrammepour des résultats extrêmement fiables. La cor­respondance entre votre fréquence cardiaque et leszones de puissanceest également très révélatrice.
78
Page 79

ASSOCIER DES CAPTEURS À VOTRE MONTRE

ASSOCIER UN CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE À VOTRE MONTRE
Lorsque vous portez un capteur de fréquence cardiaque Polar associé à votre montre, celle-ci ne
mesure pas la fréquence cardiaque au poignet.
Vous pouvez associerun capteurde fréquencecardiaqueà votre montrede deux manières:
1. Mettez le capteurde fréquencecardiaquehumidifiéen place.
2. Sur votre montre, accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puisappuyez sur OK.
3. Touchez votre capteur de fréquencecardiaqueavec votre montreet patientez pendant sa détection.
4. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Polar H10xxxxxxxx. Appuyez sur OK pour com­mencer l'association.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
OU
1. Mettez le capteurde fréquencecardiaquehumidifiéen place.
2. Sur votre montre, appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principalet choisissez Démarrer l'entraînement pour accéder au mode pré-entraînement.
3. Touchez votre capteur de fréquencecardiaqueavec votre montre et patientez pendant sa détec­tion.
4. Vous êtes invité à associer votre montre au capteur. Acceptez la demande d'association en appuyant sur OK.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ASSOCIER UN CAPTEUR DE COURSE À PIED À VOTRE MONTRE
1. Sur votre montre, accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
2. La montre commence à rechercher votre capteur. Touchez votre capteur avec la montre et patien­tez pendant sa détection.
3. Une fois le capteurdétecté, l'ID de dispositif apparaît. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
79
Page 80
OU
1. Sur votre montre, appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principalet choisissez Démarrer l'entraînement pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de course à pied avec votre montre et patientez pendant sa détection.
3. Vous êtes invité à associer votre montre au capteur. Acceptez la demande d'association en appuyant sur OK.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ASSOCIER UN CAPTEUR DE CYCLISME À VOTRE MONTRE
Avant d'associer un capteur de cadence,un capteurde vitesseou un capteur de puissancetiers, vérifiez qu'il a été correctement installé. Pour plusd'informations sur l'installation des capteurs, consultez les manuels d'utilisation respectifs.
Si vous associez un capteur de puissance tiers, vérifiez que vous disposez bien du dernier firmware à la fois sur votre montre et sur le capteur. Si vous possédez deux émetteurs de puissance, vous devez les associer un par un. Après avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer immédiatement le second. Consultez l'ID de dispositif à l'arrière de chaque émetteur pour trouver les bons émetteurs dans la liste.
1. Vous pouvez associerun capteurà votre montrede deux manières:
2. Sur votre montre, accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Associer un capteur ou un autre dispositif, puis appuyez sur OK.
3. La montre commence à rechercher votre capteur. Capteur de cadence: Faites tourner la mani­velleplusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant sur le capteurindiqueque ce dernier est activé. Capteur de vitesse: Faites tourner la roue plusieurs fois pour activerle cap­teur. Le voyant rouge clignotant sur le capteur indiqueque ce dernier est activé. Capteur de puis- sance tiers:faitestourner les manivellespour réveillerles émetteurs.
4. Une fois le capteurdétecté, l'ID de dispositif apparaît. Appuyez sur OK pour commencer l'association.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
OU
1. Sur votre montre, appuyez sur RETOUR pour accéder au menu principalet choisissez Démarrer l'entraînement pour accéder au mode pré-entraînement.
2. La montre commence à rechercher votre capteur. Capteur de cadence: Faites tourner la mani­velleplusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant sur le capteurindiqueque ce dernier est activé. Capteur de vitesse: Faites tourner la roue plusieurs fois pour activerle cap­teur. Le voyant rouge clignotant sur le capteur indiqueque ce dernier est activé. Capteur de puis- sance tiers:faitestourner les manivellespour réveillerles émetteurs.
80
Page 81
3. Vous êtes invité à associer votre montre au capteur. Acceptez la demande d'association en appuyant sur OK.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Réglages vélo
1. Le messageCapteur connecté à: apparaît. Choisissez Vélo1, Vélo2 ou Vélo3. Confirmez avec OK.
2. Le messageRégler la taille de roue apparaît si vous avez associé un capteurde vitesseou un capteur de puissance qui mesure la vitesse. Réglez la taille, puis appuyezsurOK.
3. Longueur de manivelle: réglez la longueur de manivelle en millimètres. Le réglage est visible uniquement si vous avez associé un capteur de puissance.
Mesurer la taille de roue
Pour obtenirdesinformationscorrectes lorsde la pratique du cyclisme, il faut préalablement réglerla taille de roue. Il existe deux façons de déterminer la taillede roue de votre vélo:
Méthode1
l Pour un résultat ultra-précis, mesurez la roue manuellement. l Utilisez la valve pour repérer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne au sol pour indiquer
ce point. Faitesavancervotre vélo d'un tour complet sur une surfaceplane. Le pneu doit êtreper­pendiculaireau sol. Tracez une autre lignesur le sol au niveau de la valve pour indiquerun tour complet. Mesurez la distanceentre les deux lignes.
l Soustrayez 4mm afin de tenircompte de votre poids sur le vélo pour obtenirla circonférence de
roue.
Méthode2
Recherchez le diamètreen pouces ou en ETRTOimprimé sur la roue. Recherchez la correspondanceavec la taille de roue en millimètres dansla colonne de droite du tableau.
ETRTO
25-559 26x1,0 1884
23-571 650x23C 1909
35-559 26x1,5 1947
37-622 700x35C 1958
52-559 26x1,95 2022
Diamètre de taille de roue
(pouces)
Réglage de taille de roue (mm)
81
Page 82
ETRTO
20-622 700x20C 2051
52-559 26x2,0 2054
23-622 700x23C 2070
25-622 700x25C 2080
28-622 700x28 2101
32-622 700x32C 2126
42-622 700x40C 2189
47-622 700x47C 2220
Diamètre de taille de roue
(pouces)
Réglage de taille de roue (mm)
Les tailles de roue figurant dansle tableau sont données à titre indicatif car la taille de roue dépend
du type de roue et de la pression d'air.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez sur OK.
2. Choisissez le dispositif à supprimerdans la liste et appuyez sur OK.
3. Le messageSupprimer l'association? apparaît. Confirmez en appuyant sur OK.
4. Une fois l'opération terminée, le message Association terminée apparaît.
82
Page 83

POLAR FLOW

Application Polar Flow 83
Données d'entraînement 83 Données d'activité 84 Données sur le sommeil 84 Profilssportifs 84 Partage d'image 84 Commencer à utiliserl'application Flow 84
ServiceWeb Polar Flow 85
Flux 85 Agenda 86 Progrès 86 Communauté 86 Programmes 87
Profilssportifs dans Polar Flow 87
Ajouter un profil sportif 87 Modifier un profil sportif 88
Planification de votre entraînement 90
Créerun plan d'entraînement avec le Plan périodique 91 Créerun objectif de séance dans l'application et sur le serviceWeb Polar Flow 91 Synchroniserles objectifs vers votre montre 93 Favoris 93
Synchronisation 94
Synchronisation avec l'application mobile Flow 95 Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 95

APPLICATION POLAR FLOW

Dans l'application mobile Polar Flow, vous pouvez consulterune interprétation visuelleinstantanée de vos données d'entraînement et d'activité. Vous pouvez également planifier votre entraînement dans l'application.

DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT

Avec l'application PolarFlow, vous pouvez facilement accéder aux informationsde vos sessions d'entraînement passées et planifiées, et créer des objectifs d'entraînement. Vous pouvez choisir de créer un objectif rapide ou un objectif par phases.
Obtenez un aperçu de votre entraînement et analysez immédiatement tous lesdétails de votre per­formance. Consultez les résumés hebdomadaires de votre entraînement dans l'agenda d'entraînement. Vous pouvez aussi partager les moments forts de votre entraînement avec vos amis grâce à la fonction "Partaged'image" Page suivante.
83
Page 84

DONNÉES D'ACTIVITÉ

Consultez lesdétailsde votre activité 24h/24, 7j/7. Découvrez ce qui vous sépare de votre objectif d'activité quotidienne et comment atteindre ce dernier. Visualisez lespas, la distanceparcourue en fonc­tion des pas et les calories brûlées.

DONNÉES SUR LE SOMMEIL

Suivez votre rythme de sommeil afin de voir s'il est affecté par d'éventuels changements dans votre vie quotidienne, et trouvez le bon équilibreentre repos, activité quotidienne et entraînement. Avec l'application PolarFlow, vous pouvez consulter les horaires, la quantité et la qualité de votre sommeil.
Vous pouvez configurer votre tempsde sommeil préféré pour définir combien de temps vous devez dor­mirchaque nuit. Vous pouvez aussi noter votre sommeil. Vous recevrez des indicationsconcernant la façon dont vous avez dormisurla basede vos données sur le sommeil, votre temps de sommeil préféré et votre notation du sommeil.

PROFILS SPORTIFS

Vous pouvez facilement ajouter, modifier, supprimeret réorganiser des profils sportifs dans l'application Flow. Vous pouvez avoir jusqu'à20profilssportifs actifs dans l'application Flow et sur votre montre.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sportifs dans Polar Flow.

PARTAGE D'IMAGE

La fonction de partage d'image de l'application Flow vous permet de partagerdes images avec vos don­nées d'entraînement sur lesréseaux sociaux les plus connus tels que Facebook et Instagram. Vous pou­vez partager une photo existante ou en prendre une nouvelle, et la personnaliser avec vos données d'entraînement. Si vous avez effectué un enregistrement GPS pendant votre session d'entraînement, vous pouvez également partager un instantané de votre itinéraire d'entraînement.
Pour visionner une vidéo, cliquez sur le lien suivant:
Application Polar Flow | Partagerdes résultats d'entraînement avec une photo

COMMENCER À UTILISER L'APPLICATION FLOW

Vous pouvez configurer votre montre à l'aide d'un dispositif mobile et de l'application Flow.
84
Page 85
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre dispositif mobile. Pour obtenirde l'aide et plus d'informationssurl'utilisation de l'application Polar Flow, allez sur support.polar.com/fr/support/Flow_app.
Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associerà votre montre. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Association.
Votre montre synchronise automatiquement vos données d'entraînement avec l'application Flow après votre entraînement. Si votre téléphonepossèdeune connexion Internet, les données relatives à votre entraînement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow. L'application Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre montre avec le service Web. Pour plusd'informations sur la synchronisation, reportez-vousà la sec­tion Synchronisation.
Pour plus d'informations et pour obtenir des instructions relatives aux fonctions de l'application Flow, visitez la page de support produit de l'application PolarFlow.

SERVICE WEB POLAR FLOW

Sur le serviceWeb Polar Flow, vous pouvez planifier et analyser votre entraînement en détail et en savoir plussurvos performances. Configurez et personnalisez votre montre exactement selon vos besoins en matièred'entraînement en ajoutant des profils sportifs et en modifiant les réglages. Vous pouvez aussi partager les moments forts de votre entraînement avec vos amis de la communauté Flow, vous inscrire aux cours de votre club et obtenir un programmed'entraînement personnalisé pour une épreuve de course à pied.
Le service Web Polar Flow présente également le pourcentage d'accomplissement de votre Objectif d'activité quotidienne et les détails de votre activité. Il vous permet de comprendre comment vos habi­tudes quotidiennes et vos choix affectent votre bien-être.
Vous pouvez configurer votre montre avec votre ordinateursur flow.polar.com/start. Vous serez guidé dansle téléchargement et l'installation du logiciel FlowSync pour la synchronisation des données entre votre montre et le service Web, et la création d'un compte utilisateur pour le service Web. Si vous avez procédéà la configuration à l'aide d'un dispositif mobile et de l'application Flow, vous pouvez vous connecterau serviceWeb Flow avec les identifiants crééslors de la configuration.

FLUX

Dans Flux, vous pouvez voir ce à quoi vous et vos amis vous êtes consacrésdernièrement. Consultez les séances d'entraînement et les résumés d'activité les plus récents, partagez vos meilleurs
85
Page 86
accomplissements, commentez et appréciez les activités de vos amis.

AGENDA

Sous Agenda, vous pouvez consultervotre activité quotidienne, votre sommeil, vos séances d'entraînement planifiées(objectifs d'entraînement), mais aussi revoir lesrésultats d'entraînements anté­rieurs.

PROGRÈS

Sous Progrès, vous pouvez suivre votre évolution par le biais de rapports.
Les rapports d'entraînement constituent un moyen pratique de suivre vos progrèsen matière d'entraînement sur des périodes pluslongues. Dans les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisirle sport concerné. Dans les rapports Période personnalisée, vous pouvez choisirla périodeet le sport. Choisissez la période et le sport du rapport dans les listes déroulantes, puis appuyez sur l'icône représentant une rouepour choisirles données à afficher dansle graphique du rapport.
À l'aidedes rapports d'activité, vous pouvez suivrela tendance à long terme de votre activité quo­tidienne. Vous pouvez choisirde consulter des rapports quotidiens, hebdomadaires ou mensuels. Dans le rapport d'activité, vous pouvez aussi voir vos meilleurs jours en termesd'activité quotidienne, de pas, de calories et de sommeil surla périodechoisie.
Le rapport Running Index est un outil qui vous permet de surveiller l'évolution à long terme de votre Run­ning Index et d'estimervotre capacité à courirpar exemple 10km ou un semi-marathon.
Dans le rapport Chargecardiaque, vous pouvez suivrel'accumulation de votre charge d'entraînement au fil du temps et visualiserla variation de vos charges d'entraînement au cours de la dernièresemaine ou des derniersmois. Le fait de suivre l'accumulation de votre chargecardiaquevous aide à comprendre comment votre entraînement passéaffecte votre performance actuelle, planifiervotre entraînement futur et continuerà améliorervotre condition physique.

COMMUNAUTÉ

Dans les Groupes Polar Flow, Clubs et Événements, vous pouvez rechercherdes adeptes qui s'entraînent pour la même épreuve ou dans le mêmecentre de remiseen forme que vous. Vous pouvez aussi créervotre propregroupe de personnes avec lesquellesvous souhaitez vous entraîner. Vous pou­vez partager vos exercices et vos astuces d'entraînement, commenter lesrésultats d'entraînement des autres membres et faire partie de la communauté Polar. Dans les clubs Flow, vous pouvez consulterles cours planifiés et vous inscrireà des cours. Inscrivez-vouset trouvez la motivation auprès descom­munautés d'entraînement en ligne.
Pour visionner une vidéo, cliquez sur le lien suivant:
86
Page 87
Événements Polar Flow

PROGRAMMES

Le programme de courseà pied Polarest adapté à votre objectif, sur la base des zones de fréquence car­diaque Polar, tenant compte de vos qualitéspersonnelleset de votre niveau d'entraînement. Le pro­gramme est intelligent et s'adapte en cours de route en fonction de votre évolution. Des programmes de course à pied Polar sont disponibles pour les épreuves de 5km, de 10km, de semi-marathon et de mara­thon, et se composent de deux à cinq exercices de courseà pied par semaine selon le programme. C'est ultrasimple!
Pour obtenirde l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du serviceWeb Flow, accédez à la page
support.polar.com/fr/support/flow.

PROFILS SPORTIFS DANS POLAR FLOW

Votre montre comporte quatreprofils sportifs par défaut. Dans l'application ou sur le service Web Polar Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sportifs à votre liste de sports, mais aussi modifierleurs réglages. Votre montre peut contenirau maximum 20profils sportifs. Si vous disposez de plus de 20profils sportifs dansl'application et sur le service Web Polar Flow, les 20premiers de la liste sont trans­férés vers votre montrelors de la synchronisation.
Vous pouvez modifierl'ordrede vos profilssportifs par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
Pour visionner une vidéo, cliquez sur l'un des liens suivants:
Application Polar Flow | Modification des profils sportifs
ServiceWeb Polar Flow | Profils sportifs

AJOUTER UN PROFIL SPORTIF

Dans l'application mobile Polar Flow:
1. Accédez à Profils sportifs.
2. Appuyez sur le signe plusdans l'angle supérieur droit.
3. Choisissez un sport dans la liste. Dans l'application Android, appuyez sur Terminé. Le sport est ajouté à votre liste de profils sportifs.
87
Page 88
Sur le serviceWeb Polar Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dansl'anglesupérieurdroit.
2. Choisissez Profils sportifs.
3. Cliquez sur Ajouter un profil sportif, puis choisissez le sport dans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.
Vous ne pouvez pas créer vous-même des sports. La liste de sports est contrôlée par Polar car chaque sport présente certains réglages et valeurs par défaut qui affectent, par exemple, le calcul des calories et la fonction de charge d'entraînement et de récupération.

MODIFIER UN PROFIL SPORTIF

Dans l'application mobile Polar Flow:
1. Accédez à Profils sportifs.
2. Choisissez un sport et appuyez sur Modifier les réglages.
3. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur Terminé. Veillez à synchroniser lesréglages vers votre montre.
88
Page 89
Sur le serviceWeb Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dansl'anglesupérieurdroit.
2. Choisissez Profils sportifs.
3. Cliquez sur Modifier sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sportif, vous pouvez modifierles informations suivantes:
Principes de base
Tourautomatique(peut être basésur une durée ou une distance, ou désactivé)
Fréquence cardiaque
Vue de FC (battements par minute ou % du maximum)
Fréquence cardiaque visible par autres dispositifs (Celasignifie que lesdispositifs compatibles uti-
lisant la technologie sans fil Bluetooth Smart (équipement de fitness par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque. Vous pouvez aussi utiliser votre montre pendant lescours Polar Club pour diffuser votre fréquence cardiaque vers le systèmePolar Club.)
Réglagesde zone de fréquence cardiaque (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de
chacunede vos séances. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limitesde fré­quence cardiaque. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Les limitesde
89
Page 90
zone de fréquence cardiaquepardéfaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaquemaxi­male.)
Réglages de vitesse/d'allure
Vue Vitesse/allure (choisissez la vitesseen km/h / mph ou l'allure en min/km / min/mi)
Réglagesde zone de vitesse/d'allure(Les zones de vitesse/d'allure facilitent la sélection et le suivi de
votre vitesse ou de votre allure, selon votre sélection. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/d'allure pour une personne présentant un niveau de condition physiquerelativement élevé. Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifier les limites. Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées.)
Vues d'entraînement
Choisissez les informations que vous souhaitez voir dans vos vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez avoir au total huit vues d'entraînement différentes pour chaque profil sportif. Chaque vue d'entraînement peut comporter au maximum quatrechampsde données différents.
Cliquez sur l'icônereprésentant un crayon dansune vue existante pour la modifier ou cliquez sur Ajou-
ter une nouvelle vue.
Gestes et indications
Indications parvibration (vous pouvez activer ou désactiver les vibrations)
GPSet altitude
Pause automatique: Pour utiliser la fonction Pause automatique pendant l'entraînement, vous
devez régler le GPS sur Haute précision ou utiliser un capteur de foulée Polar. Vos séances sont automatiquement misesen pause lorsque vous vous arrêtez et reprennent automatiquement lorsquevous démarrez.
Choisissez la fréquence d'enregistrement GPS (elle peut être désactivéeou réglée sur Haute pré-
cision, ce qui signifie que l'enregistrement GPS est activé)
Une fois les réglagesde profil sportif effectués, cliquez sur Enregistrer. Veillez à synchroniser les réglages vers votre montre.

PLANIFICATION DE VOTRE ENTRAÎNEMENT

Vous pouvez planifier votre entraînement et créer des objectifs d'entraînement personnels pour vous­même dans l'application PolarFlow ou sur le serviceWeb Polar Flow.
90
Page 91

CRÉER UN PLAN D'ENTRAÎNEMENT AVEC LE PLAN PÉRIODIQUE

Le Plan périodiquesur le service Web Flow est un outil formidablepour créerun plan d'entraînement annuel personnalisé. Quel que soit l'objectif de votre entraînement, Polar Flow vous permet de créerun plan complet pour l'atteindre. Vous trouverez l'outil Plan périodique dansl'onglet Programmes sur le serviceWeb Polar Flow.
Polar Flow for Coach est une plateforme de coaching à distance gratuit qui permet à votre entraîneur
de planifier tous les détails de votre entraînement, des plans périodiques complets aux séances indi­viduelles.

CRÉER UN OBJECTIF DE SÉANCE DANS L'APPLICATION ET SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW

Remarque: lesobjectifs de séance doivent être synchronisés sur votre montreavec FlowSync ou via l'application Flow avant de les utiliser. Votre montre vous guidera pour vous permettred'atteindrevotre objectif pendant l'entraînement.
Objectif rapide: choisissezun objectif de durée ou de calories pour l'entraînement. Vous pouvez,
par exemple, choisir de brûler 500kcal, de courir10km ou de nager pendant 30minutes.
Objectif par phases: vous pouvez diviser votre séance d'entraînement en phases, et paramétrer
une durée et une intensité différentes pour chacune d'elles. Ceci permet, parexemple, de créer une
91
Page 92
séanced'entraînement fractionné, puis de lui ajouter desphasesd'échauffement et de récupération appropriées.
Favoris: Vous pouvez utiliser vos favoris comme objectifs planifiéssur votre montre ou comme
modèles d'objectifs de séance.
Pour créer un objectif de séance sur le service Web Polar Flow:
1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Rapide ou Par phases.
OBJECTIF RAPIDE
1. Sélectionnez Rapide.
2. Choisissez Sport, entrezle nom de l'objectif (45caractères maximum), la date et l'heure, ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Indiquez une durée, la distance ou un nombrede calories. Vous pouvez renseigner une seule de ces valeurs.
4.
Cliquez sur l'icônede favori si vous souhaitez ajouter l'objectif à vos favoris.
5. Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre journal.
OBJECTIF PAR PHASES
1. Choisissez Par phases.
2. Choisissez Sport, entrezle nom de l'objectif (45caractères maximum), la date et l'heure, ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Choisissez Créer un objectif ou Utiliser le modèle.
Création d'un objectif: ajoutez des phases à votre objectif. Cliquez surDurée pour ajouter
une phase basée sur la duréeou cliquez sur Distance pour ajouter une phase basée sur la dis­tance. Choisissez le nom et la durée/distance de chaque phase, le démarragemanuel ou automatique de la phase suivante et l'intensité. Puis cliquez sur Terminé. Vous pouvez revenirpour modifier lesphasesajoutéesen cliquant sur l'icônedu stylo.
Utilisation du modèle: vous pouvez modifierles phases du modèle en cliquant sur l'icônedu
stylo à droite. Vous pouvez ajouter d'autresphasesau modèle comme décrit ci-dessuspour créerun objectif par phases.
4.
Cliquez sur l'icônede favori si vous souhaitez ajouter l'objectif à vos favoris.
5. Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre journal.
FAVORIS
Si vous avez créé un objectif et l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utilisercomme objectif planifié.
92
Page 93
1. Dans votre journal, cliquez sur +Ajouter sur le jour où vous souhaitez utiliser un favori comme objectif planifié.
2. Cliquez sur Objectif favori pour ouvrir une liste de vos favoris.
3. Cliquez sur le favori à utiliser.
4. Le favori est ajouté à votre journal en tant qu'objectif planifié du jour. L'heureplanifiée par défaut pour l'objectif d'entraînement est à 18h. Si vous souhaitez modifier les détails de l'objectif d'entraînement, cliquez sur l'objectif dans votre journal et modifiez-le selon vos besoins. Cliquez ensuite sur Enregistrer pour mettre à jour les modifications.
Si vous souhaitez utiliser un favori existant commemodèlepour un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, cliquez sur Objectifs favoris. Vos objectifs d'entraînement favorisapparaissent.
3. Cliquez sur Utiliser pour sélectionner un favori à utilisercomme modèle pour votre objectif.
4. Entrez la date et l'heure.
5. Modifiez le favori selon vos besoins. Le fait de modifier l'objectif dans cette vue ne modifie pas l'objectif favori d'origine.
6. Cliquez sur Ajouter à l'agenda pour ajouterl'objectif à votre Agenda.

SYNCHRONISER LES OBJECTIFS VERS VOTRE MONTRE

Pensez à synchroniser les objectifs de séance vers votre montre depuis le service Web Flow via FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visiblesuniquement dans
votre agenda ou votre liste de favoris sur le serviceWeb Flow.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à
Démarrer une séanced'entraînement.

FAVORIS

Sous Favoris, vous pouvez stocker et gérervos objectifs de séance favoris sur le service Web Flow. Vous pouvez utiliservos favoriscomme objectifs planifiés sur votre montre. Pour plus d'informations, repor­tez-vous à Planifier votre entraînement sur le serviceWeb Flow.
Votre montre peut comporter au maximum 20favoris à la fois. Le nombrede favoris sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20favoris sur le service Web Flow, les20premiersde la liste sont transférésversvotre montre lors de la synchronisation. Vous pouvez modifierl'ordrede vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplacer et faites-leglisser vers l'emplacement souhaité dansla liste.
93
Page 94
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AUX FAVORIS:
1. Créezun objectif de séance.
2.
Cliquez sur l'icônede favoris dans l'angle inférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Ouvrez un objectif existant que vous avez créé dans votre Journal.
2.
Cliquez sur l'icônede favoris dans l'angle inférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
MODIFIER UN FAVORI
1.
Cliquez sur l'icônede favoris dans l'angle supérieur droit en regard de votre nom. Tous vos objectifs de séance favoris sont affichés.
2. Cliquez sur le favori à modifier, puis sur Modifier.
3. Vous pouvez modifierle sport et le nom de l'objectif, et ajouter des notes. Vous pouvez modifier lesdétails d'entraînement de l'objectif sous Rapide ou Par phases. (Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre relatif à la planification de votre entraînement.) Une fois toutes les modifications requises effectuées, cliquez sur Mettre à jour les modifications.
ENLEVER UN FAVORI
1.
Cliquez sur l'icônede favoris dans l'angle supérieur droit en regard de votre nom. Tous vos objectifs de séance favoris sont affichés.
2. Cliquez sur l'icônede suppression dansl'anglesupérieur droit de l'objectif de séancepour le retirer de la liste des favoris.

SYNCHRONISATION

Vous pouvez transférer lesdonnéesde votre montre vers l'application Polar Flow sans fil, par connexion Bluetooth. Vous pouvez également synchroniser votre montreavec le serviceWeb Polar Flow en uti­lisant un port USB et le logiciel FlowSync. Pour pouvoir procéder à la synchronisation des donnéesentre votre montre et l'application Flow, vous devez posséder un compte Polar. Si vous souhaitez synchroniser lesdonnéesde votre montre directement vers le service Web, vous avez non seulement besoin d'un compte Polar, mais aussidu logicielFlowSync. Si vous avez configuré votre montre, vous avez créé un compte Polar. Si vous avez configuré votre montre à l'aide d'un ordinateur, le logiciel FlowSync est pré­sent sur votre ordinateur.
Pensez à synchroniser et maintenir à jour lesdonnées entrevotre montre, le serviceWeb et l'application mobile où que vous vous trouviez.
94
Page 95

SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION MOBILE FLOW

Avant de procéder à la synchronisation, vous devez:
Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
Survotre dispositif mobile,le Bluetooth est activé et le modeavion est désactivé.
Vous avez associé votre montre à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Asso-
ciation.
Synchronisez vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre montre.
2. Le messageConnexion à l'appareil apparaît, suivi du message Connexion à l'appli.
3. Le messageSynchronisation terminée apparaît une fois l'opération terminée.
Votre montre se synchronise automatiquement avec l'application Flow lorsque vous avez terminé un entraînement, si votre téléphone se trouve dans la zone de portée Bluetooth. Lorsque votre montre se syn­chronise avec l'application Flow, les données relatives à votre entraînement et votre activité sont aussi syn­chronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
Pour obtenirde l'aide et plus d'informationssurl'utilisation de l'application Polar Flow, allez sur sup-
port.polar.com/fr/support/Flow_app.

SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA FLOWSYNC

Pour synchroniser lesdonnéesavec le serviceWeb Flow,vous avez besoin du logiciel FlowSync. Avant de tenter la synchronisation,accédez à flow.polar.com/start, puis téléchargez et installez le logiciel.
1. Branchez votre montre sur votre ordinateur. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtre FlowSync s'ouvresurvotre ordinateur et la synchronisation démarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre montreà votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfèrevos données vers le serviceWeb Polar Flow et synchroniseles éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSyncvia l'icônedu bureau (Windows) ou depuis le dossierApplications(Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmwareest disponible, FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
95
Page 96
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre montre est raccordée à votre ordinateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre montre.
Pour obtenirde l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du serviceWeb Flow, accédez à la page
support.polar.com/fr/support/flow.
Pour obtenirde l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à sup-
port.polar.com/fr/support/FlowSync.
96
Page 97

INFORMATIONS IMPORTANTES

Batterie 97
Charger la batterie 97 État de la batterie et notifications 99
Entretenir votre montre 100
Nettoyer votre montre 100 Rangement 100 Serviceaprès-vente 101
Précautions d'emploi 101
Interférences pendant l'entraînement 101 Minimiserles risques lorsde l'entraînement 102
Caractéristiques techniques 103
Vantage M 103 Logiciel Polar FlowSync 105 Compatibilité de l'application mobile Polar Flow 105
Étanchéité des produits Polar 106 Informations réglementaires 107 Garantie internationalePolar 108 Décharge de responsabilité 109

BATTERIE

Au termede la duréede vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des déchets et, dans la mesuredu possible, en procédant au tri sélectif des appareilsélec­troniques. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solidesnon triés.

CHARGER LA BATTERIE

Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votre montre et du câble ne com­portent aucune trace d'humidité, de saleté ou poussière. Essuyez délicatement la saleté ou l'humidité. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée.
Votre montre est dotée d'une batterieinterne rechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre limité de cycles de charge. Vous pouvez charger et déchargerla batterie plus de 300fois avant une diminution notablede sa capacité. Le nombre de cyclesde chargevarie également en fonction de l'utilisation et des conditions de fonctionnement.
Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C/+32 °F ou supérieures à +40°C/+104 °,F ou lorsque le port USB est mouillé.
97
Page 98
Utilisez le câbleUSB fourni avec le produit pour le charger via le port USB de votre ordinateur. Vous pou­vez aussicharger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateursecteurUSB (non fourni avec le produit).
Vous pouvez charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateursecteurUSB, véri­fiez que celui-ciporte bien le marquage«Sortie 5VCC» et qu'il fournit un minimum de 500mA. Utilisez exclusivement un adaptateur secteur USB présentant l'homologation de sécurité adaptée(marquage «LPS», «Limited Power Supply» (alimentation à puissance limitée), «UL listed» (homologué UL) ou «CE»).
Ne chargez pas lesproduits Polar avec un chargeur9volts. L'utilisation d'un chargeur9volts peut
endommager votre produit Polar.
Pour procéder au chargement avec votre ordinateur, branchez simplement votre montre sur l'ordinateur. Vous pouvez la synchroniser en mêmetemps avec FlowSync.
1. Pour charger votre montre, branchez-lasur un port USB alimenté de votre ordinateur ou un char­geur USB avec le câble sur mesurefourni. Le câble se met en place de façonmagnétique. Veillez seulement à aligner le rebord du câble avec la fente de votre montre(indication en rouge).
2. Le messageChargement apparaît à l'écran.
3. Lorsque l'icône représentant la batterieest pleine, la montre est complètement chargée.
98
Page 99
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soittoujours
chargée, sous peine de nuire à sa durée de vie.

ÉTAT DE LA BATTERIE ET NOTIFICATIONS

ICÔNE D'ÉTAT DE LA BATTERIE
L'icôned'état de la batterie apparaît lorsquevous tournez le poignet pour consulter la montre, appuyez sur le bouton LUMIÈRE en vue horaireou que vous revenez en vue horaireà partirdu menu.
NOTIFICATIONS DE BATTERIE
l Lorsque niveau de charge de la batterieest faible, le messageBatterie faible. Chargez-la appa-
raît en mode horaire. Il est recommandé de charger la montre.
l Charger avant entraînement est affiché si le niveau de charge est trop faible pour
l'enregistrement d'une session d'entraînement.
Notifications de batterie faiblependant l'entraînement:
l Batterie faible est affichéquand la chargede la batterie est faible. La notification est répétée si
la charge devient trop faible pour mesurer la fréquence cardiaqueet les données GPS, et la mesure de la fréquencecardiaqueet le GPS sont désactivés.
l Lorsque la batterieest trop faible, le message Enreg. terminé apparaît. Votre montre cesse
d'enregistrer et sauvegardeles données d'entraînement.
l Si l'écran est vierge, la batterieest vide et votre montreest passéeen mode veille. Chargez votre
montre. Si la batterieest totalement épuisée,l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.
Si l'écran est vierge, la batterieest vide et votre montreest passéeen mode veille. Chargez votre montre. Si la batterieest totalement épuisée, l'apparition de l'animation de chargesurl'écran peut prendredu temps.
La duréede fonctionnement dépend de nombreux facteurs tels que la températurede l'environnement danslequelvous utilisez votre montre, les fonctions et lescapteurs que vous utilisez, et le vieillissement de la batterie. La synchronisation fréquente avec l'application Flow diminue également l’autonomie de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite à des températures largement néga­tives. Porter la montre sous le manteau permet de la garder au chaud et d'augmenter la duréede fonc­tionnement.
99
Page 100

ENTRETENIR VOTRE MONTRE

Comme tous les appareils électroniques, la Polar VantageM doit être nettoyée et traitéeavec soin. Les instructions ci-dessous vous aideront à vous acquitter de vos obligations au titre de la garantie, à main­tenirle dispositif en parfait état et à éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.

NETTOYER VOTRE MONTRE

Lavez la montre avec de l'eau et du savon doux après chaqueentraînement. Essuyez-la avec un linge doux.
Maintenez les contacts de charge de votre montre et du câble propres pour garantir le bon déroulement du chargement et de la synchronisation.
Avant le chargement, assurez-vous que les contacts de charge de votre montre et du câble ne com­portent aucune traced'humidité, de saleté ou poussière. Essuyez délicatement la saleté ou l'humidité. Ne chargez pas la montrelorsqu'elle est mouillée.
Maintenez les contacts de charge de votre montre propresafin de protéger efficacement celle-cicontre l'oxydation et tout autre dommageéventuel dû à la saleté et à l'eau salée (par ex. sueurou eau de mer). Le meilleur moyen de conserver les contacts de chargepropres consiste à rincerla montreà l'eau tiède après chaque entraînement. La montreest étanche et vous pouvez la rincer sous l'eau sans endom­magerles composants électroniques. Ne chargez pas la montre lorsqu'elle est mouillée ou cou- verte de sueur.
PRENEZ BIEN SOIN DU CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE OPTIQUE
Protégez des rayures la zone du capteur optique située à l'arrière. Les rayureset la saleté réduisent les performances de la mesure de la fréquencecardiaqueau poignet.

RANGEMENT

Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humideset les matériaux imperméables à l'air (comme un sacplastiqueou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (commeune serviette humide). N'exposez pas directement le dis­positif d'entraînement aux rayons du soleilpendant une période prolongée, en le laissant par exemple dansune voiture ou sur le support vélo. Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement par­tiellement ou totalement chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se déchargelen­tement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois,il est recommandé de le recharger au bout de quelques mois. Celaprolongerala durée de vie de la batterie.
100
Loading...