Polar V800 HR Combo User Manual

V800 OBSAH

V800 Obsah 1
Úvod 11
V800 11
Snímač srdeční frekvence H7* 12
Kabel USB 12
Aplikace Polar Flow 12
Software Polar FlowSync 12
Webová službaPolar Flow 12
Začínáme 13
Nabíjení baterie 13
Výdrž baterie 14
Upozornění, že baterie je slabá. 14
Základní nastavení 15
Funkce tlačítek, kombinace označení vybrané funkce a potvrzení tlačítkem a struktura menu 16
Funkce tlačítek 16
Time View and Menu(Časový náhled a menu) 16
Předtréninkový režim 17
Při tréninku 18
Funkce poklepu 18
HeartTouch 18
Struktura menu 19
Oblíbené 19
1
Timers (Časovače) 19
Tests (Testy) 20
Nastavení 20
Status (Stav) 20
Diary (Diář) 21
Kompatibilní snímače 21
Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 21
Snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart 21
Snímač kadence Polar Bluetooth® Smart 21
Pairing (Párování) 22
Spárování snímače srdeční frekvence se sporttesterem V800 22
Spárování krokoměru, snímače rychlosti nebo snímače kadence se sporttesterem V800 22
Spárování mobilního zařízení se sporttesterem V800 23
Zrušení spárování 24
Synchronizace 24
Synchronizace dat s aplikací Flow. 24
Synchronizace s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync. 25
Nastavení 26
Sport Profile Settings (Nastavení sportovních profilů) 26
Nastavení 27
Physical Settings („Fyzická nastavení“) 28
Hmotnost 29
Výška 29
2
Datum narození 29
Pohlaví : 29
Trainingbackground (Frekvence tréninku) : 29
Maximum Heart Rate (Maximální srdeční frekvence) 30
Resting Heart Rate (Klidová srdeční frekvence) 30
Vo2max 30
Obecná nastavení 30
Párování a synchronizace 31
Letecký režim 31
Zvuková signalizace tlačítek 31
Button Lock (Zámek tlačítek) 31
Citlivost na poklep 32
Jednotky 32
Jazyk 32
Barva tréninkového náhledu 32
Informace o výrobku 32
Nastavení hodinek 32
Alarm (Budík) 32
Time (Čas) 33
Date (Datum) 33
První den v týdnu 33
Watch face (Ciferník hodinek) 33
Quick Menu(Rychlé menu) 33
3
Time View (Časový náhled) 33
TrainingView (Tréninkový náhled) 34
Aktualizace firmware 35
Jak aktualizovat Firmware 35
Webová služba a aplikace Polar Flow 36
Polar Flow App („Aplikace Polar Flow“) 36
Polar Flow Web Service (Webová služba Polar Flow) 36
Tréninkové cíle 38
Stanovení tréninkovéhocíle 38
Quick Target (Rychlý cíl): 38
Race Pace Target (Cíl závodního tempa): 39
PhasedTarget (Fázovaný cíl): 39
Favorites (Oblíbené) 39
Oblíbené 39
Přidání trasy do oblíbených položek 40
Přidání tréninkového cíle do oblíbených položek: 40
Změna oblíbené položky 40
Odstranění oblíbené položky 40
Trénink 41
Noste snímač srdeční frekvence 41
Spárování snímače srdeční frekvence 41
Zahájení tréninku 42
Zahájení multisportovního tréninku 44
4
Zahájení tréninkU s funkcí Training Target (Tréninkový cíl) 44
Zahájení tréninku s funkcí Route Guidance (Průvodce trasou) 45
Zahájení tréninku s funkcí Race Pace („Závodní tempo“) 45
Funkce, používané v průběhu tréninku 45
Switch Sport Duringa Multisport Session (Změnit sportovní disciplínu při multisportovním tréninku) 45
Nahrát tréninkové kolo nebo etapu 45
Lock aHeart Rate Zone (Uzamknout pásmo srdeční frekvence) 46
Změnit fázi při fázovém tréninku 46
NáhledRychlého menu 46
Nastavení trvaléhopodsvícení 46
Set Location Guide On (Nastavit průvodce lokalitou) 46
Uložit POI (bod zájmu) 46
Odpočítávač času 46
Automatické přerušení 47
HeartTouch 47
Přerušení/ukončení tréninkové jednotky 47
Po tréninku 48
Tréninkový přehled vevašem V800 48
Přehled jedné sportovní disciplíny 48
Multisportovní přehled 50
Aplikace Polar Flow 51
Webová služba Polar Flow 51
Status (Stav) 51
5
Míru regenerace 51
Daily activity (Denní aktivitu) 51
Týdenní přehledy 51
Funkce 52
GPS 52
Back to start (Zpět na začátek) 53
Průvodce trasou 54
Směrové znaky nadispleji 54
Přidání trasy do Polaru V800 54
Race Pace (Závodní tempo) 54
Barometr 54
Chytré koučování 55
Tréninková zátěž 56
Míra regenerace, vypočítávaná z aktivity, zaznamenávané sedm dní v týdnu, 24 hodin denně 56
Podívejte se na svoji míru regenerace 58
Přínos tréninku 58
Jak to funguje? 58
Jump Test (Skokový test) 60
Squat Jump(Výskok z podřepu) 60
Provedení výskoku z podřepu 60
Výsledky testu 61
Countermovement Jump(Výskok s protipohybem) 61
Provedení výskoku s protipohybem 61
6
Výsledky testu 62
Continuous Jump (Souvislé výskoky) 62
Provedení souvislých výskoků 62
Výsledky testu 63
Test fyzické kondice 63
Před zahájením testu 63
Provedení testu 64
Výsledky testu 64
Třídy zdatnosti 64
Muži 64
Ženy 65
Ortostatický test 65
Před zahájením testu 66
Provedení testu 66
Výsledky testů 67
Running Index (Běžecký index) 67
Krátkodobáanalýza 68
Muži 68
Ženy 68
Dlouhodobá analýza 69
Pásma srdeční frekvence 70
Chytré kalorie 72
Sport Profiles (Sportovní profily) 73
7
Add a Sport Profile (Přidání sportovní profilu) 73
Změna sportovního profilu 73
TrainingViews (Tréninkové náhledy) 73
Basics (Základní funkce) 75
Heart Rate (Srdeční frekvence) 75
Gestures andFeedback (Gesta a signalizace) 75
Stride Sensor (Krokoměr) 75
GPS anadmořská výška 76
Multisport (Multisportovní trénink) 76
Plavání 76
Záznamová funkce R-R 77
Provedení záznamu R-R 77
Výsledky testu 77
Snímače 79
Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 79
Spárování krokoměru se sporttesterem V800 79
Kalibrace krokoměru 79
Ruční kalibrace 80
Správné nastavení délky kola/etapy 80
Nastavení faktoru 80
Automatická kalibrace 80
Kadence běhu a délka kroku 81
Snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart 81
8
Spárování snímače rychlosti se sporttesterem V800 81
Měření rozměru kola 82
Snímač kadence Polar Bluetooth® Smart 83
Spárování snímače kadence se sporttesterem V800 83
Snímač Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 84
Spárování snímače Kéo Power s V800 84
Nastavení výkonu ve sporttesteru V800 85
Kalibrace snímače Kéo Power 85
Důležité informace 86
Péče o Polar V800 86
V800 86
Snímač srdeční frekvence 86
Skladování 87
Servis 87
Technická specifikace 88
V800 88
Snímač srdeční frekvence H7 89
Software Polar FlowSync a kabel USB 89
Kompatibilita s mobilní aplikací Polar Flow 90
Vodotěsnost: 90
Baterie 90
Výměna baterie snímače srdeční frekvence 91
9
Upozornění 92
Rušivé vlivy při tréninku 92
Minimalizace rizik při tréninku 92
Omezená mezinárodní záruka Polaru 94
Prohlášení o odpovědnosti 95
10

ÚVOD

Blahopřejeme vám k vašemu novému tréninkovému počítači V800! V800 byl zkonstruován pro náročné sportovce a sportovní disciplíny a s pomocí aplikací, jako jsou GPS, Chytré koučování aměření aktivity po 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, vám pomůže dosahovat vrcholových výkonů. Získejte okamžitý přehled o svém tréninku, ihnedpo jeho dokončení, prostřednictvím aplikace Flow, a trénink si detailně plánujte a analyzujte ve webové službě Flow.
Tato uživatelská příručka vám pomůže začít pracovat s vaším novým společníkem při tréninku. Videoinstruktáž anejnovější verzi této uživatelské příručky naleznete na adrese
www.polar.com/en/support/v800.

V800

Sledujte svá data, jako jsou například srdeční frekvence, rychlost, vzdálenost, anebo trasa, a dokonce i ty nejdrobnější aktivity svého každodenního života.
11

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE H7*

Sledujte na svém tréninkovém počítači V800přesné hodnoty svojí srdeční frekvence v reálném čase, toto lze i při plavání. Hodnoty vaší srdeční frekvence slouží k vyhodnocení vaší tréninkové jednotky.

KABEL USB

Pro nabíjení baterie a synchronizaci dat mezi vaším V800 a webovou službouPolar Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync, používejte zakázkový kabel USB.

APLIKACE POLAR FLOW

Po každé tréninkové jednotce získejte bleskový přehled o dosažených výsledcích. Applikace Flow bezdrátově převedevaše data do webové služby Polar Flow. Stáhněte si ji z App Store.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC

Software Flowsync umožňuje přenos dat mezi V800 a webovou službou Flow ve Vašem počítači přes kabel USB. Software Polar FlowSync si můžete stáhnout anainstalovat na adrese www.flow.polar.com/V800.

WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW

Plánujte si a analyzujte každý detail svého tréninku, upravte si nastavení svého sporttesteru na míru a zjistěte si více o svém výkonu na adrese polar.com/flow.
*Součástí balení pouze při zakoupení sady tréninkový počítač V800 a snímač srdeční frekvence. Pokud jste
si koupili sadu bez snímače srdeční frekvence, nemusíte si dělat starosti, můžete si ho vždy pořídit dodatečně.
12

ZAČÍNÁME

Nabíjení baterie 13
Výdrž baterie 14
Upozornění, že baterie je slabá. 14 Základní nastavení 15 Funkce tlačítek, kombinace označení vybrané funkce a potvrzení tlačítkem a struktura menu 16 Funkce tlačítek 16
Time View and Menu(Časový náhled a menu) 16
Předtréninkový režim 17
Při tréninku 18
Funkce poklepu 18
HeartTouch 18 Struktura menu 19
Oblíbené 19
Timers (Časovače) 19
Tests (Testy) 20
Nastavení 20
Status (Stav) 20
Diary (Diář) 21 Kompatibilní snímače 21
Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 21
Snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart 21
Snímač kadence Polar Bluetooth® Smart 21 Pairing (Párování) 22
Spárování snímače srdeční frekvence se sporttesterem V800 22
Spárování krokoměru, snímače rychlosti nebo snímače kadence se sporttesterem V800 22
Spárování mobilního zařízení se sporttesterem V800 23
Zrušení spárování 24 Synchronizace 24
Synchronizace dat s aplikací Flow. 24
Synchronizace s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync. 25

NABÍJENÍ BATERIE

První věc, kterou je potřeba udělat po vybalení nového tréninkového počítače V800, je nabití baterie. Před prvním použitím nabijte baterii V800na plnou kapacitu.
V800 má zabudovanou nabíjecí baterii. K jejímu nabití přes port USB v osobním počítači použijte zakázkový kabel USB z příslušenství. Baterii můžete nabíjet také ze zásuvky. Při nabíjení ze zásuvky používejte USB adaptér(není součástí příslušenství). Použijete-li adaptér střídavéhoproudu, dbejte na to, aby měl toto označení: „výstup 5Vdc 0,5A - 2A max“ Používejte pouze atestované adaptéry (označené „LPS“, „Limited Power Supply“ nebo„UL listed“).
1. Zapojte konektor zakázkového USB do V800. Druhý konec kabelu zapojte do USB portu vašeho počítače. Displej ukáže Charging(Nabíjím).
Jakmile bude V800 plně nabitý, zobrazí se Charging completed (Nabíjení dokončeno).
13
Dbejte na to, aby konektor USB pevně zacvaknul, a aby logaPolaru na konektoru USB a na V800 byla obrácena stejným směrem.

VÝDRŽ BATERIE

Při soustavném používání V časovém režimu se sledováním denní aktivity
Při běžném používání GPS a se snímačem srdeční frekvence: až 13 hodin
V úsporném režimu GPS a se snímačem srdeční frekvence: až 50 hodin
S vypnutou GPS a zapnutým snímačem srdeční frekvence: až 100hodin
Výdrž baterie závisí na mnohafaktorech, jako jsou například teplota okolního prostředí, aktivované funkce a snímače a stárnutí baterie. Výdrž baterie podstatně klesá při teplotách, které jsou hluboko pod bodem mrazu. Prodloužit výdrž baterie můžete tak, že budete V800 nosit pod bundou, aby nebyl vystaven tak velkému chladu.
Přibližně 30 dní

UPOZORNĚNÍ, ŽE BATERIE JE SLABÁ.

Battery low. (Baterie je slabá.) Charge (Nabijte ji).
Baterieje slabá. Doporučujeme V800 nabít.
Před tréninkem baterii nabijte
Baterieje pro záznam tréninku příliš slabá. Novou tréninkovou jednotku nelze zahájit před nabitím V800.
14
Jestliže je displej prázdný, pak je baterie vybitá a V800 přešel do spánkového režimu. Nabijte V800. Pokud jebaterie již zcela vybitá, může chvíli trvat, než se na displeji zobrazí průběhdobíjení.

ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ

Po nabití V800 je čas provést základní nastavení. K tomu, aby vám mohly být poskytovány ty nejpřesnější a nejosobnější údaje, jedůležité, abyste přesnězadali svoje fyzická nastavení, jako jsounapříklad věk, hmotnost a pohlaví, protože mají vliv na výpočet kalorické spotřeby, tréninkové zátěže a míry regenerace i na další parametry funkce Smart Coaching(Chytré koučování).
Základní nastavení můžete provést rovněž ve webové službě Flow, začněte na www.flow.polar.com/V800. Jestliže již máte otevřený účet u Polaru, není potřeba otevírat další účet pro webovou službu Flow. Přihlašovat se můžete stejným uživatelským jméno a heslem, která používáte např. pro přihlášení se na stránky polarpersonaltrainer.com.
Na displeji se zobrazí pokyn Choose language(Zvolte jazyk). Můžete si vybrat z těchto jazyků : Dansk (dánština), Deutsch(němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français(francouzština), Italiano (italština), 日本語(japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština), Português(portugalština), 简体
中 文 (čínština), Suomi(finština) neboSvenska(švédština). Zvolte jazyk a potvrďte tlačítkem Start. Zobrazí
se pokyn Set up your Polar V800 (Nastavte si Polar V800). Nastavte následující údaje, a každouvolbu
potvrďte tlačítkem Start. Chcete-li se v kterémkoliv bodě vrátit a nastavení změnit, mačkejte tlačítkoBack (Zpět), dokud se nedostanete k nastavení, které si přejete změnit.
Časový formát : Vyberte si z 12 h nebo24 h. U 12 h nastavení zadejte AM (Dopoledne) nebo PM
(Odpoledne). Potom nastavtemístní čas.
7. Date (Datum) : Zadejte aktuální datum.
8. Units (Jednotky): Zvolte metrické (kg, cm, °C) nebo imperiální (lb, ft,°F)(libra, stopa, °F) jednotky.
9. Weight (Hmotnost): Zadejte svou hmotnost.
10. Height (Výška): Zadejte svoji výšku.
11. Date of birth (Datum narození): Zadejte své datum narození.
12. Sex (Pohlaví): Zadejte Muž nebo Žena.
Training background (Frekvence tréninku) : Occasional (0-1 h/week)(Příležitostně - 0-1 h týdně), Regular (1-3 h/week)(Pravidelně - 1-3 h týdně), Frequent (3-5 h/week)(Často -3-5 h týdně), Heavy (5-8 h/week)(Velmi často 5-8 h týdně), Semi-Pro (8-12 h/week)(Poloprofesionálně 8-12h týdně), Pro (12+ h/week)(Profesionálně 12+ h týdně). Více informací ofrekvenci tréninku najdete ve funkci
Physical Settings („Fyzická nastavení“)
13. Ready to go! (Připravenk použití!) Tento nápis se zobrazí na displeji, jakmile dokončíte nastavení, a
V800 přejde do časového náhledu.
15
FUNKCE TLAČÍTEK, KOMBINACE OZNAČENÍ VYBRANÉ FUNKCE A POTVRZENÍ TLAČÍTKEM A STRUKTURA MENU
V800 má pět tlačítek, která plní různé funkce, podle toho, v jaké situaci jsou právě používána. Kromě toho má V800 funkce poklepu. Ty fungují tak, že poklepem na displej V800 si můžete v průběhutréninku zobrazit požadované informace aaktivovat různé funkce.
Níže uvedené tabulky ukazují, jaké funkce jednotlivá tlačítka plní v různých režimech:

FUNKCE TLAČÍTEK

TIME VIEW AND MENU (ČASOVÝ NÁHLED A MENU)

LIGHT (OSVĚTLENÍ)
l Illuminat-
e the display (Osvětle­ní displeje)
l Press
andhold to enter
Quick menu (Stiskn-
BACK (ZPĚT) START UP (NAHORU)
l Exit the
menu (Odejít z menu)
l Return to
the previous level (Vrátit se na předchozí úroveň)
l Confirm
selections (Potvrdit výběr)
l Enter pre-
training mode (Vstoupit do předtréninkov­éhorežimu)
l Enter the
selection
l Move
l Adjust a
16
through selectio­n lists (Prochá­zet seznam­y možnos­tí)
selected
DOWN (DOLŮ)
l Move
l Adjust a
TAP (POKLE­P)
through selectio­n lists (Prochá­zet seznam­y možnos­tí)
selected
out a podržet pro vstup do Rychlé­ho menu)
l Leave
settings unchanged (Ponechat nastavení beze změny)
l Cancel
selections (Zrušit výběr)
l Press and
holdto return to time view from menu (Stisknout a podržet pronávrat z menu do časového náhledu)
l Press and
holdto sync with Flow app in time view (Stisknout a podržet pro synchroniz­aci s applikací Flow v časovém náhledu)
shown on the display (Vstoupit do výběru zobrazeného na displeji)
value (Upravit zvoleno­u hodnot­u)
l Press
andhold to change the watch face (Stiskno­ut a přidržet pro změnu vzhledu displeje)
value (Upravit zvoleno­u hodnot­u)

PŘEDTRÉNINKOVÝ REŽIM

LIGHT
(OSVĚTLENÍ)
l Stisknout a
podržet pro vstup do nastavení
BACK (ZPĚT) START UP (NAHORU) DOWN (DOLŮ)
l Návrat
do časovéh­o náhledu
l Zaháji-
t trénin­k
17
l Procházet
seznamy sportovníc­h disciplín
TAP
(POKLE-
P)
l Procházet
seznamy sportovníc­h disciplín
LIGHT
(OSVĚTLENÍ)
sportovníc­h profilů

PŘI TRÉNINKU

BACK (ZPĚT) START UP (NAHORU) DOWN (DOLŮ)
TAP
(POKLE-
P)
LIGHT
(OSVĚTLENÍ)
l Osvět-
lení disple­je
l Stisk-
nout a podrž­et pro vstup do Traini­ng Quick Menu (Rych­lého menu trénin­ku)
BACK (ZPĚT) START
l Přerušit
trénink jedním stisknutím
l Stisknout
a podržet po dobu3 vteřin pro zastavení
l Stisknout a
podržet pro odemčení/uza­mčení zámku pásma
nahrávání tréninku
l Pokračovat v
nahrávání
l Vstoupit
do přechodov-
záznamu z tréninku i při jehopřerušení
éhorežimu při multisporto­vním tréninku
UP
(NAHORU)
l Změni-
t trénin­kový náhled
DOWN
(DOLŮ)
l Změni-
t trénin­kový náhled
TAP (POKLEP)
l Absolv-
ovat kolo/et­apu/ (Změnit trénink­ový náhled) / (Aktivo­vat podsví­cení*
*Funkce poklepu si můžete individuálněpřizpůsobit v Nastavení sportovních profilů ve webové službě Polar Flow.

FUNKCE POKLEPU

Můžete si zvolit sílu poklepu, na niž bude V800 reagovat a plnit požadované úkoly. Pro změnu citlivosti tlačítek jděte na Settings > General settings > Tap button sensitivity(Nastavení > Obecná nastavení > Citlivost tlačítek na poklep). Jejich citlivost můžete nastavit na Light tap, Normal tap, Strong tap(Lehký poklep, Normální poklep, Silný poklep) nebo na Off(Vypnuto).

HEARTTOUCH

Funkce HeartTouch umožňuje snadno zjistit, kolik je právě hodin, aktivovat podsvícení displeje nebo vám ukáže předchozí kolo nebo etapu tréninku. Stačí dotknout se snímače srdeční frekvence sporttesterem V800.
18
Není k tomu potřeba žádných tlačítek. Funkce poklepu můžete změnit v Nastavení sportovních profilů ve webové službě Polar Flow. Více informací viz. Sport Profiles (Sportovní profily)

STRUKTURA MENU

Vstupte do menu a procházejte jím mačkáním tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Potvrďte výběr tlačítkem START a vraťte se tlačítkem ZPĚT.
V menu naleznete:
l Favorites
l Timers
l Tests
l Settings
l Status
l Diary

OBLÍBENÉ

Ve funkci Favorites (Oblíbené) naleznete:
Race Pace(Závodní tempo), trasy a tréninkové cíle, které jste si uložili do oblíbených ve webové službě Flow.
Pro více informací viz. Race Pace (Závodní tempo)

TIMERS (ČASOVAČE)

Ve funkci Timers (Časovače) naleznete:
19
l Stopwatch(Stopky)
l Countdown timer (Odpočítávač času)

TESTS (TESTY)

Ve funkci Tests (Testy) naleznete:
l Orthostatic test(Ortostatický test)
l Fitness test(Test zdatnosti)
l Jump test(Skokový test)
l RR recording (Záznamovou funkci RR)
Pro více informací viz. Funkce

NASTAVENÍ

Ve funkci Settings (Nastavení) můžete upravovat:
l Sport profiles(Sportovní profily)
l Physical settings(Fyzická nastavení)
l General settings(Obecná nastavení)
l Watch settings (Nastavení hodinek)
Více informací viz. Nastavení

STATUS (STAV)

Ve funkci Status (Stav) naleznete:
l Recovery status(Míru regenerace): Ukáže vám vaši míruregenerace. Více informací viz. "Recovery
Status Basedon 24/7 Activity" (Míra regenerace, vypočítaná z aktivity, zaznamenávané sedm dní v týdnu, 24 hodin denně).
l Daily activity (Denní aktivitu): Ukáže vám, kolik kalorií jste spálili při tréninku, ostatní aktivitě a BMR
(bazálním metabolismu, což je minimální metabolická aktivita, potřebná k zachování života).
l Week summaries (Týdenní přehledy): Tato funkce vám ukáže týdenní tréninkové přehledy. V těchto
přehledech naleznete délky tréninkových jednotek, vzdálenost adélku setrvání v jednotlivých pásmech srdeční frekvence.
Pro více informací viz. Status (Stav)
20

DIARY (DIÁŘ)

V Diary (Diáři) se můžete podívat natýdenní přehled. Chcete-li se podívat na všechny tréninkové jednotky v určitém dni, přehledtréninku v každéz nich a na testy, kterými jste prošli, zadejte ten konkrétní den. Můžete se také podívat na tréninkové jednotky, které jste si naplánovali.

KOMPATIBILNÍ SNÍMAČE

Zlepšete svůj trénink aorientujte se lépe ve svých výkonech s pomocí snímačů Bluetooth® Smart.

KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART

Krokoměr Bluetooth® Smart je určen pro běžce, kteří chtějí zlepšit svoji techniku avýkon. Umožní vám sledovat vaši rychlost a vzdálenost, ať už běžíte na trenažéru nebo třeba v tom nejblátivějším terénu.
l Změří každý váš krok a ukáže vám rychlost běhu a vzdálenost
l Ukáže vám kadenci vašeho běhua délku kroku a pomůže vám tak zlepšit vaši běžeckou techniku
l Umožní vám provést Skokový test
l Díky své malé velikosti drží pevně na tkaničkách odbot
l Je odolný proti otřesům a vodotěsný, takže zvládne běh i v těch nejnáročnějších podmínkách

SNÍMAČ RYCHLOSTI POLAR BLUETOOTH® SMART

Existuje celá řada faktorů, které mohou mít vliv na rychlost vaší jízdy na kole. Jedním z nich jesamozřejmě vaše fyzická kondice, velkouroli však hraje i počasí a proměnlivá svažitost terénu. Technologicky nejpokročilejší metodu, jak změřit působení faktorů, které mají vliv navaši rychlost, nabízí aerodynamický snímač rychlosti.
l Změří vaši aktuální, průměrnou i maximální rychlost
l Zaznamená vaši průměrnou rychlost, abyste mohli sledovat svůj pokrok a zlepšování výkonu
l Je lehký, ale pevný a lze ho snadno připevnit

SNÍMAČ KADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART

Ten nejpraktičtější způsob, jak měřit parametry vašeho cyklistického tréninku, představuje náš technologicky vyspělý bezdrátový snímač kadence. Změří průměrnoui maximální kadenci vaší jízdy nakole v otáčkách za minutu, abyste mohli porovnat techniku jízdy s předchozími tréninky.
l Pomůže vám zlepšit techniku jízdy na kole aurčit optimální kadenci
l Ničím nenarušené hodnoty vaší kadence vám umožní posoudit svůj individuální výkon
l Snímač máaerodynamický tvar a velice nízkouhmotnost
21

PAIRING (PÁROVÁNÍ)

Snímače, které jsou kompatibilní s V800, používají bezdrátovou technologii Bluetooth Smart ®. Než budete moci začít používat nový snímač srdeční frekvence, cyklosnímač nebo mobilní zařízení (např. smartphone nebo tablet), musíte tato zařízení nejprve spárovat s vaším sporttesterem V800. Spárování vám zabere pouze několik vteřin a zajistí vám, že V800bude přijímat pouze signály z vašich snímačů a zařízení, čímž také umožní nerušený trénink ve skupině. Před účastí na sportovní akci nebov závodě nezapomeňte provést spárování ještě doma, abystepředešli rušení, způsobenému přenosem dat.

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE SE SPORTTESTEREM V800

Existují dva způsoby, jak můžete snímač srdeční frekvence spárovat s V800:
1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu pro vstupdo
předtréninkovéhorežimu.
2. Na displeji se zobrazí text: touch your heart rate sensor with V800, then wait for it to be found (pro
spárování se dotkněte snímačem srdeční frekvence svého V800, potom počkejte na nalezení signálu).
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7xxxxxxxx. Zvolte Yes(Ano).
Po dokončení se zobrazí nápis Spárování dokončeno.
nebo
Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device(Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START. V800 začne vyhledávat snímač srdeční frekvence.
3. Jakmile bude snímač srdeční frekvence nalezen, zobrazí se jehoidentifikační číslo Polar
H7xxxxxxxx.
4. Stiskněte tlačítko START, objeví se nápisPairing(Páruji).
5. Text Pairing completed (Spárování dokončeno)Vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.
Používáte-li snímač srdeční frekvence H7, sporttester V800 může zachytit Vaši srdeční frekvenci pomocí technologie GymLink, ještě před spárováním. Nezapomeňte spárování provést, dříve než začnete trénovat.
SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU, SNÍMAČE RYCHLOSTI NEBO SNÍMAČE KADENCE SE SPORTTESTEREM V800
Před spárováním krokoměru, snímače rychlosti nebo snímače kadence zkontrolujte, zdabyly správně nainstalovány. Více informací o tom, jak tyto snímače nainstalovat, naleznete v jejich uživatelských manuálech.
Existují dva způsoby, jak můžete snímač spárovat s V800:
22
1. Stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
V800 začne vyhledávat váš snímač.
2.
Krokoměr: Dotkněte se krokoměrusvým V800 a vyčkejte, až bude nalezen. Snímač kadence: Několikrát zatočte šlapadlem, pro aktivaci snímače. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač byl aktivován. Snímač rychlosti: Snímač aktivujte několikerým otočením kola. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač byl aktivován. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair
Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx. Zvolte Yes(Ano). Po dokončení spárování se objeví nápis Pairing completed.
nebo
Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device(Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START. V800 začne vyhledávat váš snímač. Jakmile bude snímač nalezen, zobrazí se jeho identifikační číslo Polar
RUN/CAD/SPDxxxxxxxx. Stiskněte tlačítko START, objeví se nápisPairing(Párování). Po dokončení párování se objeví nápis Pairingcompleted.
Pro více informací opárování jednotlivých druhů snímačů viz. Snímače

SPÁROVÁNÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ SE SPORTTESTEREM V800

Než začnete s párováním mobilního zařízení, tak si otevřete účet u Polaru, pokud ho ještě nemáte, a stáhněte si aplikaci Flow z App Store. Nezapomeňte si také do svého počítače stáhnout a nainstalovat software FlowSync z adresy flow.polar.com/V800, azaregistrovat svůj sporttester V800 ve webové službě Flow.
Než spustíte párování, zkontrolujte si, zda máte na svém mobilním zařízení zapnutý Bluetooth a vypnutý letecký režim.
Spárování mobilního zařízení:
1. Otevřte si na svém mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se na účet Polaru.
2. Počkejte, dokud se navašem mobilním zařízení neobjeví oznámení, že je navazováno spojení, zobrazí se nápis (Waiting for V800) (Čekám na V800).
3. Ve sporttesteru V800 jděte na Settings > General settings > Pairandsync > Pair new device (Nastavení > Obecnánastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START
4. Jakmile bude zařízení nalezeno, na displeji V800 se zobrazí identifikační číslo tohoto zařízení Polar mobile xxxxxxxx.
5. Stiskněte START, zobrazí se nápisConnecting to device (Připojuji sek zařízení), následován nápisem Connecting to app (Připojuji se k aplikaci).
6. Přijměte požadavek na spárování prostřednictvím technologie Bluetooth na svém mobilním zařízení.
7. Po dokončení spárování se objeví nápis Pairing completed.
23

ZRUŠENÍ SPÁROVÁNÍ

Spárování se snímačem nebo mobilním zařízením zrušíte následovně:
Jděte na Settings > General settings > Pair and sync > Paired devices (Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovaná zařízení) a stiskněte START. Vyberte zařízení, které chcete odstranit ze seznamu a stiskněte START. Zobrazí se dotaz Delete pairing? (Zrušit spárování?) Zadejte Yes (Ano) a stiskněte START. Po dokončení se objeví nápis Pairing deleted („Párování zrušeno“).

SYNCHRONIZACE

Data ze svého tréninkového počítače V800 můžete převádět prostřednictvím softwaru FlowSync přes kabel USB nebo bezdrátově pomocí technologie Bluetooth Smart® v aplikaci Polar Flow. K tomu, abyste mohli převádět data mezi V800 a webovou služboua aplikací Flow, musíte mít otevřený účet u firmy Polar a nainstalovaný software FlowSync. Jděte na flow.polar.com/V800, otevřte si účet u Polaru ve webové službě Polar Flow a stáhněte si a nainstalujte do svéhoosobního počítače software FlowSync. Do mobilu si aplikaci Flow můžete stáhnout z AppStore.
Nezapomínejte na synchronizaci a aktualizaci svých dat mezi V800, webovou službou a mobilní aplikací, ať jste kdekoliv.

SYNCHRONIZACE DAT S APLIKACÍ FLOW.

Před započetím synchronizace je potřeba:
l Mít účet u Polaru a staženou aplikaci Flow
l Mít tréninkový počítač V800 zaregistrovaný ve webové službě Flow a nejménějedenkrát provedenou
synchronizaci dat prostřednictvím softwaru FlowSync.
l Mít na svém mobilním zařízení zapnutý Bluetooth a vypnutý letecký režim.
Mít V800spárovaný s mobilním telefonem. Více informací viz. Pairing (Párování)
Existují dva způsoby, jak můžete svá data synchronizovat:
Přihlašte se do aplikace Flow a stiskněte apodržte tlačítko ZPĚTna svém V800. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovaná Connecting to app(Připojuji se k
aplikaci). Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
nebo
1. Přihlašte se do aplikace Flow, jděte do Settings > General settings > Pair and sync > Sync data (Nastavení > Obecnánastavení > Spárovat a synchronizovat > Synchronizovat data) a stiskněte tlačítko START na V800.
2. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovaná Connecting to
24
app(Připojuji sek aplikaci).
3. Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
Když synchronizujete V800 s aplikací Flow, Vaše tréninková data azáznamy Vaší aktivity jsou také
automaticky zálohovány do webové služby Flow přes internetové připojení.
Pro podporu a více informací o tom, jak používat aplikaci Polar Flow, jděte na
www.polar.com/en/support/Flow_app

SYNCHRONIZACE S WEBOVOU SLUŽBOU FLOW PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU FLOWSYNC.

Pro synchronizaci dat s webovou službou Flow potřebujete software FlowSync. Jděte na
flow.polar.com/V800 a stáhněte si ji a nainstalujte předtím, než se pustítedo synchronizace.
1. Zapojte kabel USB do svého počítače a zacvakněte konektor do V800. Zkontrolujte, zdaje spuštěn software Flow Sync.
2. Na počítači se otevře okno FlowSync a spustí se synchronizace.
3. Po dokončení se objeví nápis Dokončeno.
Pokaždé, když připojíte V800 ke svému počítači, software Polar FlowSync převede vaše data do webové služby Polar Flow a uloží veškerá nastavení, kterájste případnězměnili. Jestliže synchronizace nezačne automaticky, spusťte FlowSync z ikony na počítači (Windows) nebo ze složky aplikací (Mac OS X). Pokaždé, když bude k dispozici nová aktualizace firmware, FlowSync vás nato upozorní a požádá vás, abyste si ji nainstalovali.
Jestliže změníte nastavení ve webové službě Flow, když máte V800 připojený k počítači, stiskněte
tlačítko synchronizovat, aby FlowSync převedl nastavení do Vašeho V800.
Pro podporu a více informací o tom, jak používat službu Flow web, jděte na www.polar.com/en/support/flow
Pro podporu a více informací o tom, jak používat software FlowSync, jděte na
www.polar.com/en/support/FlowSync
25

NASTAVENÍ

Sport Profile Settings (Nastavení sportovních profilů) 26
Nastavení 27
Physical Settings („Fyzická nastavení“) 28
Hmotnost 29 Výška 29 Datum narození 29 Pohlaví : 29 Trainingbackground (Frekvence tréninku) : 29 Maximum Heart Rate (Maximální srdeční frekvence) 30 Resting Heart Rate (Klidová srdeční frekvence) 30 Vo2max 30
Obecná nastavení 30
Párování a synchronizace 31 Letecký režim 31 Zvuková signalizace tlačítek 31 Button Lock (Zámek tlačítek) 31 Citlivost na poklep 32 Jednotky 32 Jazyk 32 Barva tréninkového náhledu 32 Informace o výrobku 32
Nastavení hodinek 32
Alarm (Budík) 32 Time (Čas) 33 Date (Datum) 33 První den v týdnu 33 Watch face (Ciferník hodinek) 33
Quick Menu(Rychlé menu) 33
Time View (Časový náhled) 33 TrainingView (Tréninkový náhled) 34
Aktualizace firmware 35
Jak aktualizovat Firmware 35

SPORT PROFILE SETTINGS (NASTAVENÍ SPORTOVNÍCH PROFILŮ)

Nastavte si své sportovní profily tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašim tréninkovým potřebám. Ve sporttesteru V800 si můžete změnit nastavení některých sportovních profilů v Settings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily). Můžete si například pro různé sporty nastavit vypnutí nebozapnutí GPS.
Ve webové službě Flow naleznete ještě další možnosti individuálního nastavení. Více informací viz. Sport Profiles (Sportovní profily)
V předtréninkovém režimu jepřednastaveno sedm sportovních profilů. Ve webové službě Flow si k nim můžete přidat další sporty a uložit si je ve svém sporttesteruV800. Přímo v Polaru V800 můžete mít současně uloženo až 20 různých sportů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů neomezený.
Přednastavené ve funkci Sport profiles (Sportovní profily) naleznete tyto:
26
l Running(Běh)
l Cycling(Jízda na kole)
l Swimming(Plavání)
l Other outdoor(Další outdoorové aktivity)
l Other indoor(Další halové aktivity)
l Triathlon(Triatlon)
l Free multisport (Volné multisportovní disciplíny)
Jestliže jste před prvním tréninkem změnili svoje sportovní profily ve webové službě Flow a uložili jste si
je ve svém sporttesteruV800, tyto změněné sportovní profily budou zahrnuty v seznamu sportovních profilů.

NASTAVENÍ

Chcete-li se podívat do nastavení svých sportovních profilů nebov nich provést nějaké změny, jděte do Settings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily) a vyberte profil, který si přejete změnit. Do nastavení sportovních profilů se můžete dostat rovněž v předtréninkovém režimu stisknutím a podržením tlačítka OSVĚTLENÍ. U sportovních profilů, které zahrnují více sportovních disciplín (např. triatlon a biatlon) lze samostatně změnit nastavení pro každý jednotlivý sport. Například u triatlonu můžete změnit nastavení pro plavání, jízdu na kolea běh.
l Zvuková signalizace při tréninku: Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud(Hlasitá) nebo Very loud
(Velmi hlasitá).
l Vibration feedback (Vibrační signalizace): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Jestliže je vibrační
signalizace zapnuta, V800 začne vibrovat například na začátku nebo na konci tréninku, po nalezení signáluGPS nebo když splníte některý tréninkový cíl.
l Nastavení srdeční frekvence: Heart rate view(Náhled srdeční frekvence): Zadejte Beats per minute
(bpm)((Počet tepů zaminutu (bpm)), % of maximum (% maximální hodnoty) nebo % of Hr reserve(% rezervy SF). Check HR zone limits(Náhled hraničních hodnot SF): Podívejte se na hraniční hodnoty každého z pásem srdeční frekvence. HR visible to other device(Možnost sledování hodnot srdeční frekvence i na jiných zařízeních): Zadejte On(Zapnuto) neboOff(Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Záznam s GPS): Zadejte Off(Vypnuto), Normal(Normální) nebo Power save, long
session(Dlouhá jednotka v úsporném režimu).
l Calibrate stride sensor(Kalibrace krokoměru): Zvolte Automatic(Automatická) nebo Manual(Ruční).
Zvolíte-li Manual(Ruční), musíte nastavit kalibrační faktor. Klikněte na Set factor(Nastavit faktor) a faktor zadejte. Více informací okalibraci viz. "Stride Sensor Bluetooth Smart" („Krokoměr s technologií Bluetooth Smart“)
Kalibrace krokoměruje viditelná pouze tehdy, když je krokoměr spárován.
l Calibrate altitude(Kalibrace nadmořské výšky): Nastavte správnou nadmořskou výšku.
Doporučujeme, abyste kalibraci nadmořské výšky provedli pokaždé, když znáte svoji současnou
27
nadmořskou výšku.
Kalibrace nadmořské výšky je viditelná pouze tehdy, když do sportovních profilů vstupujete z předtréninkovéhorežimu.
l Speed View (Náhled rychlosti): Zvolte km/h(kilometry za hodinu) nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebomin/mi (minuty namíli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Při nastavení
automatic pause automatického přerušení naOn(Zapnuto), se nahrávání tréninkové jednotky automaticky přeruší, kdykoliv se přestanete pohybovat.
Pro aktivaci funkce automatického přerušení musí být nahrávání s GPS nastaveno na normální režim.
l Automatic lap (Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance(Délka
kola/etapy), Lap duration (Trvání kola/etapy) neboLocation- based(Dle lokality). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte časový úsek, který představuje jedno absolvované kolo/etapu. Pokud zvolíte Location- based(Dle lokality), tréninkové kolo/etapa bude vždy měřeno v určené lokalitě. (Výchozím bodě tréninkové jednotky, neboli POI, který jste si v průběhutréninku označili)
Pro aktivaci funkce automatického záznamu kola/etapy musí být nahrávání s GPS nastaveno na
normální režim.

PHYSICAL SETTINGS („FYZICKÁ NASTAVENÍ“)

Pro náhled a změnu fyzických nastavení jděte na Settings > Physical settings(Nastavení > Fyzická nastavení). Je důležité, abyste do fyzických nastavení zadali přesné hodnoty, zejména pokud jde o tělesnou hmotnost, výšku, datum narození a pohlaví, protože tyto údaje mají vliv na přesnost naměřených hodnot, jako jsou například hranice pásem srdeční frekvence a výdej kalorií.
Ve funkci Physical settings (Fyzická nastavení) najdete:
l Weight(Hmotnost)
l Height(Výšku)
l Date of birth(Datum narození)
l Sex(Pohlaví)
l Training background(Frekvenci tréninku)
l Maximum heart rate(Maximální srdeční frekvenci)
l Resting heart rate(Klidovousrdeční frekvenci)
l VO2
max
28

HMOTNOST

Zadejte svoji hmotnost v kilogramech (kg) nebo v librách (lbs).

VÝŠKA

Zadejte svoji výšku v centimetrech (metrická jednotka) nebo ve stopách a palcích (imperiální jednotky).

DATUM NAROZENÍ

Zadejte svoje datum narození. Datum bude zobrazeno v takovém formátu, jaký jste si zvolili (24h: den ­měsíc - rok / 12h: měsíc - den - rok).

POHLAVÍ :

Zadejte Male(Muž) neboFemale(Žena).

TRAINING BACKGROUND (FREKVENCE TRÉNINKU) :

Frekvence tréninku poskytuje hodnocení úrovně vaší dlouhodobé fyzické aktivity. Zvolte možnost, která nejvíce odpovídá průměrné úrovni vaší fyzické aktivity za poslední tři měsíce.
l Occasional (0-1h/week)(Občasná (0-1h/týdně)): Nevěnujete se pravidelně plánovanému rekreačnímu
sportu, ani namáhavé fyzické aktivitě, např. chodíte pěšky jen pro potěšení a pouze občas cvičíte dost usilovně na to, abyste se zadýchali nebo zpotili.
l Regular (1-3h/week)(Pravidelná (1-3h/týdně)): Pravidelně rekreačně sportujete, např. uběhnete 5-10
km nebo3-6mil týdně, anebo věnujete 1-3 hodiny týdne srovnatelnéaktivitě, případně vaše zaměstnání vyžaduje mírnou fyzickou aktivitu.
l Frequent (3-5h/week)(Častá (3-5h/týdně)): Nejméně 3 krát týdně se věnujete namáhavému
fyzickému cvičení, např. týdně uběhnete 20-50 km/12-31 miles nebo strávíte 3-5 hodin týdně srovnatelnou fyzickou aktivitou.
l Heavy (5-8h/week)(Těžká (5-8h/týdně)): Nejméně 5 krát týdně se věnujete těžké fyzické aktivitě, a
někdy se možná účastníte i masových sportovních akcí.
l Semi-pro (8-12h/week)(Poloprofesionální (8-12h/týdně)): Téměř denně se věnujete těžkéfyzické
aktivitěa cvičíte, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.
l Pro (>12h/week)(Profesionální (>12h/týdně)): Jste vytrvalostní sportovec. Věnujete se těžké fyzické
aktivitě, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.
Webová služba Flow sleduje vaše tréninkové dávky na týdenní bázi. Jestliže se vaše tréninkové dávky změnily, doporučí vám je aktualizovat ve funkci Frekvence tréninku podle posledních 14 dnů tréninku.
29

MAXIMUM HEART RATE (MAXIMÁLNÍ SRDEČNÍ FREKVENCE)

Nastavte svoji maximální srdeční frekvenci, jestliže znáte její současnou hodnotu. Pokud tuto hodnotu nastavujete poprvé, jako standardní nastavení se zobrazí odhadvaší maximální hodnoty srdeční frekvence, provedený podle věku (220-věk).
HR fyzickém vypětí. Nejpřesnější metodou, jak zjistit svoji individuální HR tréninkového zatížení v laboratoři. HR individuální a závisí na věku a dědičných faktorech.
se používá k odhadu výdeje energie. HR
max
je nejvyšší počet úderů srdce za minutu při maximálním
max
je zásadním ukazatelem rovněž pro určení intenzity tréninku. Je
max
je absolvovat test maximálního
max

RESTING HEART RATE (KLIDOVÁ SRDEČNÍ FREKVENCE)

Zadejte svoji klidovou srdeční frekvenci.
Klidová srdeční frekvence člověka HR zcela uvolněn a ničím nerušen. Na HRrest mají vliv věk, fyzická kondice, genetické vlivy, zdravotní stav
. HR
pohlaví.
60-80bpm, avšak u vrcholových sportovců může být i méně, než 40 bpm.
VO
2MAX
Zadejte svoji hodnotu VO2.
se snižujepůsobením kardiovaskulárního cvičení. Normální hodnota u dospělého jedince je
rest
.
max
Existuje zřejmá spojitost mezi maximální tělesnouspotřeboukyslíku (VO2 protože zásobování tkání kyslíkem závisí na funkci plic a srdce. VO2 maximální aerobní síla) je maximální rychlost, s jakou tělo dokáže spotřebovávat kyslík při maximálně namáhavém cvičení; má přímou spojitost s maximální schopností srdce zásobovat svaly krví. VO2 změřit nebo odhadnout pomocí testů fyzické kondice (např. test maximální tréninkové zátěže, test submaximální tréninkové zátěže, test fyzické kondice od firmy Polar). VO2 kardiorespirační zdatnosti adobrou indicií pravděpodobné výkonnosti při vytrvalostních sportovních podnicích, jako jsounapř. přespolní běh, cyklistika, běh na lyžích a plavání.
) jenejnižší počet úderůsrdce za minutu (bpm), když ječlověk
rest
) a kardiorespirační zdatností,
max
(maximální spotřeba kyslíku,
max
je dobrým ukazatelem
max
max
i
lze
VO2 tělesnou hmotností v kilogramech (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
lze vyjádřit buďto v mililitrech za minutu (ml/min = ml ■ min-1), anebo lze jeho hodnotu vydělit
max

OBECNÁ NASTAVENÍ

Pro náhled a změnu obecných nastavení jděte na Settings > General settings (Nastavení > Obecná
nastavení)
Ve funkci General settings (Obecná nastavení) naleznete:
l Pair and sync(Párování a synchronizace)
l Flight mode(Letecký režim)
l Button sounds(Zvuková signalizace tlačítek)
30
l Button lock(Zámek tlačítek)
l Tap sensitivity(Citlivost na poklep)
l Units(Jednotky)
l Language(Jazyk)
l Training view color(Barva tréninkového náhledu)
l About your product (O výrobku)

PÁROVÁNÍ A SYNCHRONIZACE

l Pair new device (Spárování nového zařízení): Spárujte snímače srdeční frekvence, běžecké
snímače, cyklosnímače nebo mobilní zařízení se svým tréninkovým počítačem V800.
l Paired devices(Spárovaná zařízení): Náhled na všechna zařízení, která jste spárovali se svým V800.
Mohou mezi nimi být snímače srdeční frekvence, běžecké snímače, cyklosnímače amobilní zařízení.
l Sync Data(Synchronizace dat): Synchronizace dat s aplikací Flow. Funkce Sync data
(Synchronizace dat) se ukáže poté, co spárujete svůj V800 s mobilním zařízením.

LETECKÝ REŽIM

Zadejte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
Aktivací leteckéhorežimu dojdek přerušení veškerébezdrátové komunikace sezařízením. Můžete je stále používat k záznamu aktivity, nemůžete je však při tréninku používat se snímačem srdeční frekvence, ani ukládat svá data do mobilní aplikace PolarFlow, protože Bluetooth® Smart je deaktivován.

ZVUKOVÁ SIGNALIZACE TLAČÍTEK

Nastavte zvukovou signalizaci tlačítek na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
Vezměte prosím na vědomí, že tato funkce neslouží ke změně zvukové signalizace. Zvukovou signalizaci si můžete změnit v nastavení sportovních profilů. Více informací viz. Sport Profile Settings (Nastavení sportovních profilů)

BUTTON LOCK (ZÁMEK TLAČÍTEK)

Zvolte si Manual lock (Ruční zámek) nebo Automatic lock (Automatický zámek). Ve funkci Manual lock (Ruční zámek) můžete tlačítka uzamknout ručně v Quick menu(Rychlém menu). Ve funkci Automatic Lock (Automatický zámek) se tlačítka zamknouautomaticky po 60 vteřinách.
Při aktivovaném zámku tlačítek lze používat funkci poklepu.
31

CITLIVOST NA POKLEP

Zvolte si Off(Vypnuto), Light tap(Lehký poklep), Normal tap (Normální poklep) nebo Strong tap(Silný poklep). Nastavte si sílu poklepu na displej.

JEDNOTKY

Zvolte možnost metrické (kg, cm, °C) nebo imperiální (lb, ft,°F)(libra, stopa, °F). Nastavte jednotky hmotnosti, výšky, vzdálenosti, rychlosti a teploty.

JAZYK

Zvolte: Dansk(dánština), Deutsch(němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français (francouzština), Italiano(italština), 日本 語 (japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština),
Português(portugalština), 简体 中 文 (čínština), Suomi(finština) nebo Svenska(švédština). Nastavte jazyk
sporttesteru V800.

BARVA TRÉNINKOVÉHO NÁHLEDU

Zvolte Dark(Tmavá) nebo Light(Světlá). Změňte barvu zobrazení tréninkového náhledu. Zadáte-li Light (Světlá), tréninkový náhledse zobrazí tmavým písmem na světlém pozadí. Zadáte-li Dark(Tmavá), tréninkový náhled sezobrazí světlým písmem na tmavém pozadí.

INFORMACE O VÝROBKU

Zjistěte si identifikační číslo svého V800, verzi firmware a typ HW.

NASTAVENÍ HODINEK

Pro vstup do nastavení hodinek a jeho změnupřejděte na Settings > Watch settings (Nastavení >
Nastavení hodinek)
Ve funkci Watch settings(Nastavení hodinek) naleznete:
l Alarm(Budík)
l Time(Čas)
l Date(Datum)
l Week's starting day(První den v týdnu)
l Watch face (Ciferník hodinek)

ALARM (BUDÍK)

Nastavte opakování zvonění:Off, Once, Monday to Friday (Vypnuto, Jedenkrát, Od pondělí do pátku) nebo
Every day(Každý den). Vyberete-li si Once, Monday to Friday(Jedenkrát, od pondělí do pátku) nebo Every
32
day(Každý den), nastavte rovněž čas zvonění.
Když je budík zapnutý, v pravém horním rohu se v časovém režimu objeví ikonka budíku.

TIME (ČAS)

Nastavte časový formát: 24 h nebo 12 h. Potom nastavte čas.
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.

DATE (DATUM)

Nastavte datum. Nastavte rovněž Date format(Formát data), můžete si vybrat z mm/dd/yyyy,
dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, dd-mm-yyyy, yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy(mm/dd/rrrr, dd/mm/rrrr, rrrr/mm/dd,
dd-mm-rrrr)anebo (rrrr.mm.dd).
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.

PRVNÍ DEN V TÝDNU

Vyberte první den každého týdne Zvolte si Monday, Saturday(pondělí, sobota) nebo Sunday(neděle).
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je první den v týdnu aktualizován automaticky z této služby.

WATCH FACE (CIFERNÍK HODINEK)

Vyberte si ciferník hodinek: Date and time(Datum a čas), Your name and time(Vaše jméno a čas), Analog (Analogový) nebo Dig(Digitální).

QUICK MENU (RYCHLÉ MENU)

Některá nastavení lze změnit Do funkce Quick menu (Rychlémenu) můžete vstoupit stisknutím a podržením tlačítka OSVĚTLENÍ v časovém nebo tréninkovém náhledu. Quick menu (Rychlé menu) bude obsahovat různá nastavení, podle toho, ze kterého náhledu do něj vstoupíte.

TIME VIEW (ČASOVÝ NÁHLED)

V časovém náhledu stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do funkceQuick menu(Rychlé menu). V časovém náhledu Quick menu (Rychlého menu)můžete:
l Lock buttons (Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a přidržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
33
l Alarm (Budík): Nastavte Off, Once, Monday to Friday (Vypnuto, jedenkrát, pondělí až pátek) nebo
Every day(Každý den). Jestliže zvolíte Once, Monday to Friday (Jedenkrát, pondělí až pátek) nebo Every day(Každý den), nastavte rovněž čas buzení.
l Flight mode(Letecký režim): Nastavte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).

TRAINING VIEW (TRÉNINKOVÝ NÁHLED)

V tréninkovém náhledu stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do funkce Quick menu(Rychlé menu). V tréninkovém náhleduQuick menu (Rychlého menu)můžete:
l Lock buttons(Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
Vezměte prosím na vědomí, že při uzamčení tlačítek lze používat funkci poklepu.
l Set backlight(Nastavit podsvícení): Zadejte On (Zapnout) nebo Off(Vypnout).
l Search Sensor(Vyhledat snímač): Vyhledejte snímač srdeční frekvence, běžecký snímač nebo
cyklosnímač.
l Calibrate stride sensor(Kalibrovat krokoměr): Zvolíte-li si Manual(Ruční), musíte nastavit kalibrační
faktor. Klikněte na Set factor(Nastavit faktor) a faktor zadejte. Více informací okalibraci viz. "Stride SensorBluetooth Smart" (Krokoměr s technologií Bluetooth Smart)
l Calibrate altitude (Kalibrovat nadmořskou výšku): Nastavte správnounadmořskou výšku.
Doporučujeme, abyste kalibraci nadmořské výšky provedli pokaždé, když znáte svoji současnou nadmořskou výšku.
l Countdown timer(Odpočítávač času): Zapněte odpočítávač času. Po zapnutí se odpočítávač času
zobrazí ve svém vlastním tréninkovém náhledu.
l Current locationinfo(Informace o současném umístění): Tato funkce je k dispozici pouze tehdy,
jestliže je GPS nastavena na sportovní profil.
l Po zadání Set location guide on(Zapnout průvodce lokalitou), Set target point se na displeji objeví
pokyn Nastavit cílový bod Zadejte Starting point (default) (Výchozí bod - přednastavený).
Cílový bod si můžete změnit návratem do Quick menu(Rychlého menu) a kliknutím na Change target point (Změnit cílový bod).
Jestliže je zapnut Location guide (Průvodce lokalitou), Save new POI (Uložit nové POI) je přidáno do Quick menu(Rychlého menu).
l Pro uložení vaší nové lokality do bodu zájmu stiskněte tlačítko START , poté, co se zobrazí pokyn
Save new POI (Uložit nové POI).
34

AKTUALIZACE FIRMWARE

Firmware sporttesteru V800 lze aktualizovat. Vždy, když bude k dispozici nová verze firmware, FlowSync vás nato upozorní, jakmile V800 připojíte USB kabelem k počítači. Aktualizace firmware se stahují přes kabel USB a software FlowSync. Aplikace Flow vás na novouverzi firmware rovněž upozorní.
Aktualizace firmware slouží ke zlepšení funkčnosti sporttesteru V800. Tyto aktualizace mohou například vylepšovat stávající funkce, přinášet zcela nové funkce nebo opravit chybu v programu.

JAK AKTUALIZOVAT FIRMWARE

Pro aktualizaci firmware svého sporttesteru V800 musíte mít:
Účet u webové služby Flow
Nainstalovaný software FlowSync
Registraci svého V800 u webové služby Flow
Jděte na flow.polar.com/V800, založte si účet u Polaru ve webové službě Polar Flow a do počítače si stáhněte a nainstalujte software FlowSync.
Pro aktualizaci firmware:
1. Zapojte zakázkový konektor USB do sporttesteru V800 a druhý konec kabeluzapojte do osobního počítače.
2. FlowSync začne zálohovat vaše data.
3. Po skončení zálohování budete vyzváni k aktualizaci firmware.
Zvolte Yes (Ano). Proběhne instalace nového firmware (může to chvíli trvat) a dojde ke spuštění
inicializace V800.
Před aktualizací firmware jsou ta nejdůležitější data z vašeho V800 zálohována do webové služby Flow.
Při aktualizaci proto žádná důležitá data neztratíte.
35

WEBOVÁ SLUŽBA A APLIKACE POLAR FLOW

Polar Flow App („Aplikace Polar Flow“) 36 Polar Flow Web Service (Webová služba Polar Flow) 36
Tréninkové cíle 38 Oblíbené 39

POLAR FLOW APP („APLIKACE POLAR FLOW“)

Aplikace Polar Flow umožňuje prohlédnout si záznamy z tréninku offline, ihned po skončení tréninku. Poskytuje snadný přístup k tréninkovým cílům aprohlížení výsledků testů. Aplikace Flow je ten nejjednodušší způsob, jak si můžete synchronizovat tréninková data ve svém tréninkovém počítači V800 s webovou službou Flow.
Aplikace Flow vám ukáže:
l Náhled trasy namapě
l Tréninkovou zátěž ačas potřebný na regeneraci
l Přínos tréninku
l Čas zahájení a délku tréninkové jednotky
l Průměrnou a maximální rychlost/tempo, vzdálenost, běžecký index
l Průměrnou a maximální srdeční frekvenci, kumulativní pásma srdeční frekvence
l Spálené kalorie a procentní podíl tuku na spálených kaloriích
l Maximální nadmořskou výšku, výstup a sestup nebo sjezd
l Detaily tréninkového kola/etapy
l Průměrnou a maximální kadenci (běhua jízdy na kole)
Abyste mohli začít aplikaci Flow používat, stáhněte si ji do mobilu z App Store. Aplikace Flow je kompatibilní s iPhonem 4S a novějšími. Pro podporu a více informací o tom, jak používat aplikaci Polar Flow, jděte na
www.polar.com/en/support/Flow_app
K tomu, abyste měli přístup k datům z tréninku v aplikaci Flow je potřeba, abyste ji po skončení tréninku synchronizovali se svým sporttesterem V800. Informace osynchronizaci V800 s aplikací Flow naleznete v oddíle Synchronizace

POLAR FLOW WEB SERVICE (WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW)

Webová služba Polar Flow vám umožní plánovat si a analyzovat každý detail svého tréninku a lépe se orientovat ve svých výkonech. Nastavte a individuálně si přizpůsobte V800 tak, aby dokonale splňoval vaše tréninkové potřeby. Můžete si do něj přidávat různé sportovní disciplíny a uzpůsobit si na míru různá
36
nastavení a tréninkové náhledy. Sledujte a vizuálně analyzujte svůj pokrok, vytvářejte si tréninkové cíle a přidávejte si je, spolu s oblíbenými trasami, mezi oblíbené.
S webovou službou Flow můžete:
l Analyzovat veškerá svá tréninková data s pomocí vizuálních grafů a náhledů tras
l Porovnávat specifická data s jinými, jako např. absolvovaná tréninková kola/etapy nebo rychlost s
hodnotami srdeční frekvence
l Analyzovat data specifická pro určitý sport při multisportovním tréninku
l Podívat se, jaký účinek má Vaše tréninková zátěž na kumulativní míruregenerace
l Sledovat dlouhodobě svůj pokrok pozorováním trendů a detailů, které jsou pro vás nejdůležitější
l Sledovat svůj pokrok s pomocí týdenních nebo měsíčních přehledů, specifických pro určitý sport
l Sdílet své úspěchy se svými fanoušky
l Zpětně si přehrávat své tréninkové jednotky i tréninkové jednotky jiných uživatelů.
Abyste mohli webovou službu Flow začít používat, jděte prosím na flow.polar.com/V800, a otevřte si účet u Polaru, pokud ho ještě nemáte. Z téhož umístění si stáhněte a nainstalujte i software FlowSync, abystemohli synchronizovat data mezi sporttesterem V800 a webovou službou Flow. Stáhněte si aplikaci Flow i do svého mobilu, abyste měli přístup k okamžitým analýzám a zálohování dat dowebové služby.
Feed
Ve funkci Feed se můžete podívat, čím jste se v poslední době zabývali, a také sledovat aktivity svých přátel a přidávat komentáře.
Explore
Ve funkci Explore můžete při prohlížení mapy objevit tréninkové jednotky a trasy, přidat si je k oblíbeným a uložit si jedo svého V800. Prohlédněte si zveřejněné tréninkové jednotky, o něž se podělili ostatní uživatelé a znovu si projděte své vlastní trasy i trasy těch druhých a podívejte se, kde byly dosaženy ty největší úspěchy.
Diary (Diář)
V Diary (Diáři) si můžete prohlédnout své plánované tréninkové jednotky a znovu si projít ty absolvované. V přehledu naleznete: denní, týdenní nebo měsíční tréninkové plány, individuální tréninkové jednotky, testy a týdenní přehledy.
Progress (Pokrok)
Funkce Progress (Pokrok) vám umožní sledovat váš vývoj prostřednictvím písemných záznamů. Písemné záznamy jsou užitečným pomocníkem při monitorování pokroku za delší období. Zvolenésportovní disciplíny můžete sledovat pomocí týdenních, měsíčních i ročních zpráv. V individuálním nastavení délky sledovaného období (custom period) si můžete zvolit délku období a sport. Vyberte si časové období a sportovní disciplínu
37
v rozbalovacím menu a stiskněte ikonu kola. Tady si budete moci zvolit, která data chcete vidět v grafu zprávy.
Podporu a více informací o používání webové služby služby Flow najdete na www.polar.com/en/support/flow

TRÉNINKOVÉ CÍLE

Stanovte si podrobné tréninkové cíle ve webové službě Flow a uložte si je ve svém tréninkovém počítači V800, prostřednictvím softwaru Flowsync nebo aplikace Flow. V průběhu tréninku se můžete snadno řídit pokyny z vašeho zařízení.
l Quick Target(Rychlý cíl): Zadejte jednu hodnotu. Za cíl si zvolte délku trvání, vzdálenost nebovýdej
kalorií.
l Race Pace Target (Cíl závodního tempa): Přijměte výzvu a pokuste se dosáhnout cílového času na
stanovenou vzdálenost – uběhněte například 10 km za 45 minut – nebose pokuste o udržení stálého tempa. Zadejte dvě z těchto hodnot a třetí bude zadánaautomaticky.
l Phased Target(Fázovaný cíl): Trénink si můžete rozdělit na jednotlivé fáze a pro každou z nich si
stanovit jako cíl jinou délku trvání nebo vzdálenost aintenzitu.
l Favorites(Oblíbené): Stanovte si nějaký cíl na základě cíle, který máte již uložený v Favorites
(Oblíbených).
Nezapomeňte si své tréninkové cíle uložit dosporttesteruV800 z webové služby Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync nebo aplikace Flow. Pokud si je neuložíte, pak je budete moci vidět pouze v diáři webové služby Flow nebo v seznamuoblíbených.
STANOVENÍ TRÉNINKOVÉHO CÍLE
Jděte do Diary(Diáře) a klikněte na Add(Přidat) > Training target(Tréninkový cíl). V náhledu Add training target (Přidat tréninkový cíl) zadejte Quick(Rychlý), Race Pace(Závodní tempo), Phased (Fázovaný) nebo Favorite(Oblíbený).
Quick Target (Rychlý cíl):
1. Zadejte Quick(Rychlý)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Pojmenování cíle -vyžadováno), Date (Datum - volitelný údaj) a Time(Čas - volitelný údaj) a jakékoliv Notes (Poznámky - volitelný údaj), pokud si přejete nějaké přidat.
3. Zadejte jednu z těchto hodnot: délka trvání, vzdálenost nebo výdej kalorií. Můžete zadat pouze jednu z těchto hodnot.
4.
Klikněte na Save (Uložit) pro přidání cíle do svého Diary(Diáře) nebo na ikonu čímž ho přidáte do Favorites(Oblíbených).
38
Race Pace Target (Cíl závodního tempa):
1. Zadejte Race Pace(Závodní tempo)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Pojmenování cíle -vyžadováno), Date (Datum - volitelný údaj) a Time(Čas - volitelný údaj) a jakékoliv Notes (Poznámky - volitelný údaj), které si přejete přidat.
3. Zadejte jednu z těchto hodnot: délka trvání, vzdálenost nebo Závodní tempo.
4.
Klikněte na Save (Uložit) pro přidání cíle do svého Diary(Diáře) nebo na ikonu čímž ho přidáte do
Favorites(Oblíbených).
Phased Target (Fázovaný cíl):
1. Zadejte Phased(Fázovaný)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Pojmenování cíle -vyžadováno), Date (Datum - volitelný údaj) andTime(Čas -volitelný údaj) a jakékoliv Notes (Poznámky - volitelný údaj), které si přejete přidat.
3. Přidejte k cíli jednotlivé fáze. Pro každou fázi zvolte délku jejího trvání, ruční neboautomatické spuštění následující fáze a intenzitu.
4.
Klikněte na Save (Uložit) pro přidání cíle do svého Diary(Diáře) nebo na ikonu čímž ho přidáte do
Favorites(Oblíbených).
Favorites (Oblíbené)
Jestliže jste si stanovili nějaký cíl apřidali si ho do oblíbených, můžete ho používat jako plánovaný cíl.
1. Zadejte Favorites(Oblíbené). Zobrazí se vaše oblíbené tréninkové cíle.
2. Klikněte na oblíbený cíl, který si chcete nastavit jako šablonu
3. Zadejte Sport, zadejte Target name (Pojmenování cíle -vyžadováno), Date (Datum - volitelný údaj) a Time(Čas - volitelný údaj) a jakékoliv Notes (Poznámky - volitelný údaj), pokud chcete nějaké přidat.
4. Pokud si přejete, můžete si cíl upravit nebo ho ponechat tak, jak je.
Klikněte na Update changes (Aktualizovat změny) pro uložení změn v oblíbených. Klikněte na Add
to diary (Přidat do diáře) pro přidání cíle do svého Diary(Diáře) bez aktualizace oblíbených.
Po uložení tréninkových cílů ve sporttesteru V800 naleznete: Plánované tréninkové cíle v Diary (Diáři)(na současný týden a další 4 týdny) Tréninkové cíle uvedené jako oblíbené vefunkci Favorites (Oblíbené)Když začínáte trénink, vstupte do svého cíle z Diary (Diáře) nebo zFavorites(Oblíbených). Informace o zahájení tréninku s tréninkovým cílem viz. Zahájení tréninku

OBLÍBENÉ

Díky funkciFavorites(Oblíbené) si můžete ukládat a spravovat své oblíbené trasy a tréninkové cíle ve webové službě Flow. Přímo ve sporttesteru V800 můžete mít současně uloženo až 20 oblíbených položek. Počet oblíbených položek ve webové službě Flow je neomezený. Máte-li ve webové službě Flow uloženo více než 20 oblíbených položek, prvních 20 jich je při synchronizaci odesláno do vašeho sporttesteru V800.
39
Pořadí oblíbených položek si můžete změnit přetažením. Vyberte položku, kterou chcete přemístit a přetáhněte ji na místo v seznamu, kde ji chcete mít.
Přidání trasy do oblíbených položek
Přidejte si dooblíbených položek trasu, kteroujste si nahráli Vy sami nebo některý jiný uživatel, a po jejím uložení ve sporttesteru V800 ji můžete absolvovat s průvodcem trasou.
1.
Při prohlížení trasy klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém dolním rohu mapy.
2. Cíl pojmenujte a stiskněte Save(Uložit)
3. Trasa byla přidána do oblíbených.
Přidání tréninkového cíle do oblíbených položek:
1. Stanovení tréninkovéhocíle
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbenépoložky.
nebo
1. si vyberte již existující cíl ze svého Diary(Diáře).
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbenépoložky.
Změna oblíbené položky
1.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém horním rohu, vedle svého jména. Zobrazí se všechny vaše oblíbené trasy a tréninkové cíle.
2. Vyberte položku, kterouchcete změnit:
l Trasy: Název trasy můžete změnit, ale trasu samotnou na mapě změnit nelze.
l Tréninkové cíle: Cíl můžete změnit nebomodifikovat kliknutím naikonku Edit (Změnit) v pravém
dolním rohu.
Odstranění oblíbené položky
Klikněte na ikonku mazání v pravém horním rohu trasy nebo tréninkového cíle, a tím položku odstraníte ze seznamu oblíbených.
40

TRÉNINK

Noste snímač srdeční frekvence 41
Spárování snímače srdeční frekvence 41
Zahájení tréninku 42
Zahájení multisportovního tréninku 44 Zahájení tréninkU s funkcí Training Target (Tréninkový cíl) 44 Zahájení tréninku s funkcí Route Guidance (Průvodce trasou) 45 Zahájení tréninku s funkcí Race Pace („Závodní tempo“) 45
Funkce, používané v průběhu tréninku 45
Switch Sport Duringa Multisport Session (Změnit sportovní disciplínu při multisportovním tréninku) 45 Nahrát tréninkové kolo nebo etapu 45 Lock aHeart Rate Zone (Uzamknout pásmo srdeční frekvence) 46 Změnit fázi při fázovém tréninku 46 NáhledRychlého menu 46 Nastavení trvaléhopodsvícení 46 Set Location Guide On (Nastavit průvodce lokalitou) 46 Uložit POI (bod zájmu) 46 Odpočítávač času 46 Automatické přerušení 47 HeartTouch 47
Přerušení/ukončení tréninkové jednotky 47

NOSTE SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE

Při tréninku používejte snímač srdeční frekvence, abyste vytěžili maximum z jedinečné aplikace Smart Coaching (Chytré koučování) od Polaru. Hodnoty srdeční frekvence vám poskytnou vhled do vaší fyzické kondice a ukáží vám, jak vaše tělo na trénink reaguje. Továm pomůže vyladit si tréninkové plány a dosahovat vrcholovýchvýsledků.
Monitor srdeční frekvence vám prostřednictvím přesného změření vaší srdeční frekvence poskytne fyziologické okno, abyste viděli, jak vaše tělo reaguje na momentální změny ve vaší fyzické aktivitě. I když v průběhu cvičení dostáváte mnoho subjektivních signálů o tom, jak se vaše tělo s fyzickou zátěží vyrovnává (namáhavost cvičení, dech, fyzické počitky), žádný z nich není tak spolehlivý, jako výsledek měření srdeční frekvence. Ten jeobjektivní a je ovlivněn vnitřními i vnějšími faktory - což znamená, že jde ospolehlivý ukazatel vašeho fyzického stavu.

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE

1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkovéhorežimu.
2. Na displeji se zobrazí text, touch your heart rate sensor with V800, then wait for it to be found (pro spárování se dotkněte snímačem srdeční frekvence svého V800, potom počkejte na nalezení signálu).
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7xxxxxxxx. Zvolte Yes(Ano).
4. Pairing completed (Spárování dokončeno) Vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.
41
Nový snímač můžete spárovat také v Settings > General settings > Pair and sync > Pair new device (Nastavení > Obecnánastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení. Více informací viz. Pairing (Párování)
Používáte-li snímač srdeční frekvence H7, sporttester V800 může zachytit Vaši srdeční frekvenci pomocí technologie GymLink, ještě před spárováním. Nezapomeňte spárování provést, dříve než začnete trénovat.
1. Navlhčete hrudní pás v místech, kde se nacházejí elektrody
2. Připojte k němu konektor.
Upravte si délku hrudního pásu tak, aby dosedal na tělo pevně, apřitom pohodlně. Utáhněte si pás kolem hrudi, těsně pod hrudními svaly, a k druhému konci pásu připevněte hák.
3. Zkontrolujte, zda vám navlhčené elektrody pevně dosedají na tělo, a zda se logoPolaru na konektoru nachází ve svislé poloze a uprostřed.
Po každém tréninku odpojte konektor od hrudního pásu a pás opláchněte proudem tekoucí vody. Pot a vlhkost mohou způsobit, že snímač srdeční frekvence zůstane aktivován, nezapomeňte ho proto do sucha vytřít.

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU

Navlékněte si snímač srdeční frekvence a nezapomeňte ho spárovat, stejně tak, jako i všechny ostatní kompatibilní snímače, se sporttesterem V800.
1. Začněte stisknutím tlačítka START pro vstupdo předtréninkového režimu.
Zadejte sportovní disciplínu.
42
2. Zvolte sportovní profil.
Přejete-li si před zahájením tréninku (v předtréninkovém režimu) změnit nastavení sportovních profilů, stiskněte apodržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick
Menu (Rychléhomenu). Pro návrat do předtréninkového režimu stiskněte tlačítko
ZPĚT.
Počkejte, dokud sporttester V800 nedetekuje GPS a volitelné snímače.
3. Jestliže jste aktivovali funkci GPS a/nebo spárovali volitelný snímač*, V800 začne automaticky vyhledávat příslušné signály.
Zůstaňte v předtréninkovém režimu, dokud V800 nezachytí signály snímačů a vaši srdeční frekvenci. Jakmile budoutyto signály zachyceny, vedle ikony příslušného snímače se objeví nápis OK.
4. Zastavte se a nehybně stůjte, dokud V800 nezachytí satelitní signály. Procentní hodnota, zobrazenávedle ikonky GPS, ukazuje, kdy je GPS připravena k použití. Jakmile tato hodnota dosáhne 100 %, objeví se nápis OK a sporttester je připravenk použití.
Pro zachycení satelitních signálů GPS vyjděte ven a jděte dále od vysokých budov a stromů. Noste Sporttester V800 na zápěstí displejem vzhůru. Držte ho v horizontální poloze před sebou a dále od hrudi. Při hledání signálu držte paži v nehybné poloze, zdviženou nad úrovní hrudníku.
V800 používá technologii SiRFInstantFix™ pro předpověď pozice satelitu, díky čemuž dokáže satelitní signál zachytit velice rychle. Přesně předpovídá pozici satelitu až na tři dny dopředu a umožňuje tak najít satelitní signály během 5-10 vteřin.
Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester V800 na zápěstí displejem vzhůru. Vzhledem k umístění antény GPS naV800 nedoporučujeme, aby displej byl na spodní straně zápěstí. Pokud budete mít V800 uchycený na řídítkách jízdního kola, opět dbejte na to, aby displej směřoval vzhůru.
5. Jakmile V800 naleznevšechny potřebnésignály, stiskněte tlačítko START. Na displeji seobjeví Recording started (Záznam spuštěn) a můžete začít trénovat.
V průběhu nahrávání tréninku můžete měnit tréninkový náhled pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ. Prozměnu nastavení, bez nutnosti pozastavit záznam tréninku, stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ a vstupte do funkce Quick menu (Rychlé menu). Pro více informací viz. Quick Menu (Rychlé menu)
43
*Mezi volitelné snímače patří krokoměr Polar Bluetooth® Smart, snímač kadence Polar Bluetooth® Smart a snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart.

ZAHÁJENÍ MULTISPORTOVNÍHO TRÉNINKU

Před zahájením multisportovní tréninkové jednotky si zkontrolujte, zda máte nastaveny sportovní profily pro každý ze sportů, kterébudete trénovat. Více informací viz. Sport Profiles (Sportovní profily)
1. Začněte stisknutím tlačítka START.
2. Zvolte Triathlon(Triatlon), Free multisport (Volné multisportovní disciplíny) nebo kterýkoliv jiný multisportovní profil (sportovní profily lze doplňovat ve webové službě Flow).
3. Jakmile V800 naleznevšechny potřebnésignály, stiskněte tlačítko START. Na displeji seobjeví Recording started (Záznam spuštěn) a můžete začít trénovat.
4. Pro změnu sportovní disciplíny stiskněte tlačítko BACK (ZPĚT) čímž vstoupíte do přechodového režimu.
5. Vyberte si další sport, stiskněte tlačítko START a pokračujte v tréninku.
Více informací o multisportovním tréninku viz. Multisport (Multisportovní trénink)

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ TRAINING TARGET (TRÉNINKOVÝ CÍL)

1. Začněte vstupem do funkce Diary (Diář) nebo Favorites(Oblíbené).
2. Ve funkci Diary (Diář) zadejte datum, kdy plánujete dosažení cíle a stiskněte tlačítko START, potom vyberte cíl ze seznamu a stiskněte START. Zobrazí se veškeré poznámky, které jste si ohledně cíle zapsali.
nebo
Ve funkci Favorites(Oblíbené)vyberte cíl ze seznamu a stiskněte START. Zobrazí se veškeré poznámky, které jste si ohledně cíle zapsali.
3. Stiskněte START pro vstup do předtréninkovéhorežimu a vyberte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile V800 nalezne všechny potřebné signály, stiskněte tlačítkoSTART. Na displeji se objeví
Recording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
Více informací o tréninkových cílech viz. Tréninkové cíle
44

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ ROUTE GUIDANCE (PRŮVODCE TRASOU)

1. Nejprve vstupte do funkce Favorites(Oblíbené).
2. Ze seznamu vyberte trasu a stiskněte tlačítko START.
3. Stiskněte START pro vstup do předtréninkovéhorežimu a vyberte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile V800 nalezne všechny potřebné signály, stiskněte tlačítkoSTART. Na displeji se objeví
Recording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ RACE PACE („ZÁVODNÍ TEMPO“)

1. Nejprve vstupte do funkce Favorites(Oblíbené).
2. Zvolte Race pace(Závodní tempo) a stiskněte START. Nastavte si cílovou vzdálenost v km/m a cílový čas.
3. Stiskněte START pro vstup do předtréninkovéhorežimu a vyberte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile V800 nalezne všechny potřebné signály, stiskněte tlačítkoSTART. Na displeji se objeví
Recording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
Více informací o závodním tempu viz. Race Pace (Závodní tempo)

FUNKCE, POUŽÍVANÉ V PRŮBĚHU TRÉNINKU

SWITCH SPORT DURING A MULTISPORT SESSION (ZMĚNIT SPORTOVNÍ DISCIPLÍNU PŘI MULTISPORTOVNÍM TRÉNINKU)
Stiskněte ZPĚT a vyberte sport, k němuž chcete přejít. Potvrďte svoji volbu tlačítkem START.

NAHRÁT TRÉNINKOVÉ KOLO NEBO ETAPU

Stiskněte tlačítko START prozáznam průběhu tréninkového kola nebo etapy. Tréninkové kolo nebo etapu si můžete nahrát rovněž poklepem na displej, pokud jste si tuto možnost nastavili ve funkci Nastavení sportovních profilů ve webové službě Flow. Tréninková kola nebo etapy lze nahrávat i automaticky. V nastavení sportovních profilů si nastavte Automatic lap (Automatický záznam kola/etapy) na Lap distance (Délku kola/etapy), Lap duration (Čas absolvování kola/etapy) nebo Location- based(Dle zeměpisné polohy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte časový úsek, který představuje jedno absolvovanékolo/etapu. Pokud zvolíte Location- based(Dle lokality), tréninkové kolo/etapa bude vždy měřeno v určené lokalitě. (Výchozím bodě tréninkové jednotky, neboli POI, který jste si v průběhu tréninku označili)
45

LOCK A HEART RATE ZONE (UZAMKNOUT PÁSMO SRDEČNÍ FREKVENCE)

Stiskněte a podržte tlačítko START pro uzamčení pásma srdeční frekvence, kterou máte momentálně nastavenou. Prouzamčení/odemčení pásma stiskněte a podržte tlačítko START. Vybočí-li vaše srdeční frekvence z uzamčené zóny, budete upozorněni zvukovou a vibrační signalizací.

ZMĚNIT FÁZI PŘI FÁZOVÉM TRÉNINKU

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). Vyberte v nabídce funkci
Start next phase (Zahájit novou fázi) a stiskněte tlačítko START (pokud jste si při stanovení cíle zvolili ruční
změnu fáze). Jestliže jste si zvolili automatickou změnu, fáze sezmění automaticky, jakmile jedokončena.

NÁHLED RYCHLÉHO MENU

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). Některá nastavení můžete změnit i bez toho, že byste přerušili trénink. Více informací viz. Quick Menu (Rychlé menu)

NASTAVENÍ TRVALÉHO PODSVÍCENÍ

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). V nabídce zadejte Set
backlight on (Zapnout podsvícení) a stiskněte tlačítko START. Když je tato funkce aktivována, po stisknutí
tlačítka OSVĚTLENÍ zůstane displej stále podsvícený. Vezměte prosím na vědomí, že používání této funkce zkracuje životnost baterie.

SET LOCATION GUIDE ON (NASTAVIT PRŮVODCE LOKALITOU)

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). Zadejte Set location
guide on(Aktivovat průvodce lokalitou) a nadispleji se objeví nápis Set target point (Nastavit cílové
stanoviště). Zadejte Starting point (default) (Výchozí stanoviště -přednastavené). Cílové stanoviště můžete změnit návratem do Quick menu(Rychlého menu) a zadáním funkce Change target point(Změnit cílové stanoviště). K tomu, aby bylo možné cílové stanoviště změnit, musí být při tréninku uložen alespoň jeden POI (bod zájmu). Location guide (Průvodce lokalitou) je využíván funkcí Back to start (Zpět na začátek), která Vás přivede zpět na výchozí stanoviště nebo do POI (bodu zájmu). Více informací viz. Back to start (Zpět nazačátek)

ULOŽIT POI (BOD ZÁJMU)

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). V nabídce zadejte Set
location guide on (Aktivovat průvodce lokalitou)a stiskněte tlačítko START. V nabídce zadejte Save new POI (Uložit nový bod zájmu) a stiskněte tlačítko START pro uložení vašeho současného stanoviště jako
bodu zájmu.

ODPOČÍTÁVAČ ČASU

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí seQuick menu(Rychlé menu). V nabídce zadejte
Countdown timer (Odpočítávač času)a stiskněte START. Zadejte Set Timer (Nastavit časovač), nastavte
46
odpočítávaný čas a potvrďte tlačítkemSTART.

AUTOMATICKÉ PŘERUŠENÍ

Jakmile se začnete nebo přestanete pohybovat, V800 automaticky spustí nebo zastaví záznam tréninku. Aby funkce automatického přerušení fungovala, záznam z GPS musí být nastaven do normální pozice, anebo musíte mít snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart. Funkci automatického přerušení nastavte na pozici zapnuto nebo vypnuto v nabídce Quick menu (Rychlého menu) nebo v nastavení sportovních profilů. Více informací viz Sport Profile Settings (Nastavení sportovních profilů)

HEARTTOUCH

Přibližte svůj V800 ke snímači srdeční frekvence pro aktivaci funkce HeartTouch, V této funkci si můžete nastavit tyto možnosti: vypnuto, aktivovat podsvícení, ukázat předchozí kolo/etapu neboaktuální čas. Funkce HeartTouch funguje pouze se snímačem srdeční frekvence H7. Funkci HeartTouch si můžete změnit v nastavení sportovních profilů ve webové službě Flow. Více informací viz. Sport Profiles (Sportovní profily)

PŘERUŠENÍ/UKONČENÍ TRÉNINKOVÉ JEDNOTKY

1. Pro přerušení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko ZPĚT . Na displeji se objeví
nápis Recordingpaused (Nahrávání pozastaveno). Přejete-li si pokračovat v
tréninku, stiskněte tlačítko START.
2. Pro ukončení tréninkové jednotky stiskněte apodržte tlačítko ZPĚT po dobu tří vteřin, dokud se na displeji neobjeví nápis Recording ended (Nahrávání ukončeno).
Ukončíte-li trénink poté, co jste ho přerušili, čas, který po přerušení uběhl, není započítán do celkového
tréninkového času.
47

PO TRÉNINKU

Získejte okamžitou analýzu svéhotréninku a hloubkové náhledy do něj i do procesu regenerace pomocí webové aplikace a webové služby Flow.

TRÉNINKOVÝ PŘEHLED VE VAŠEM V800

Po ukončení každé tréninkové jednotky o ní získáte okamžitý přehled. Po shlédnutí tréninkového přehledu vám bude také ukázáno, jaký měla tato jednotka vliv na vaši míruregenerace.
Informace v tomto přehledu závisí na sportovním profilu a na použitých snímačích. V přehledu naleznete:
l Tréninkovou zátěž ačas potřebný na regeneraci po konkrétní tréninkové jednotce
l Přínos tréninku
l Čas zahájení a délku tréninkové jednotky
l Průměrnou a maximální rychlost/tempo a překonanou vzdálenost
l Průměrnou a maximální hodnotu srdeční frekvence a kumulativní pásma srdeční frekvence
l Altitude compensated calories a procentní podíl spálenéhotuku na výdeji kalorií,
l Běžecký index
l Průměrnou a maximální kadenci (běhua jízdy na kole)
l Průměrnou a maximální délku kroku (při běhu)
l Maximální nadmořskou výšku, stoupání aklesání
l Podrobnosti oabsolvovaném tréninkovém kole/etapě
Budete-li si chtít prohlédnout svůj tréninkový přehledpozději, přejdete do Diary (diáře), zadáte datum, a potom vyberete přehled tréninkové jednotky, který chcete vidět.

PŘEHLED JEDNÉ SPORTOVNÍ DISCIPLÍNY

Přehled jedné sportovní disciplíny vám poskytne podrobné informace otréninkové jednotce.
Čas zahájení
Délka tréninkové jednotky
Vzdálenost (zobrazuje se, pokud je zapnuta GPS nebokrokoměr Polar) Bluetooth® Smart/ snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart)
Čas závodu
Průměrná rychlost při závodu
48
Tato hodnota se zobrazuje pouze tehdy, je-li zapnuta funkce Race Pace (Závodní
tempo)
Tréninková zátěž
Čas potřebný na regeneraci při této tréninkové jednotce
Přínos tréninku
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Zobrazuje se, jestliže jepoužíván snímač srdeční frekvence, nezobrazujese při
multisportovních tréninkových jednotkách.
Pásma srdeční frekvence
Tato jsou zobrazena, jestliže je používán snímač srdeční frekvence
Průměrná hodnota srdeční frekvence
Maximální hodnota srdeční frekvence
Kalorie
Procentní podíl tuku na spálených kaloriích
Průměrná rychlost/tempo
Maximální rychlost/tempo
Běžecký Index
Zobrazuje se, jestliže používáte běžecký snímač aGPS nebo krokoměr Polar
Bluetooth® Smart
Průměrná kadence
Maximální kadence
Zobrazuje se, jestliže používáte krokoměr Polar Bluetooth® Smart
Průměrná délka kroku
Maximální délka kroku
Zobrazuje se, jestliže používáte krokoměr Polar Bluetooth® Smart
49
Průměrná kadence
Maximální kadence
Zobrazuje se, jestliže používáte snímač kadence Polar Bluetooth® Smart
Maximální nadmořská výška
Stoupání
Klesání
Zobrazuje se, jestliže používáte výškoměr.
Kola (etapy)
Nejlepší kolo (etapa)
Průměrné kolo (etapa)
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Automatic lap (Automatický záznam tréninkového kola/etapy):
Nejlepší kolo (etapa)
Průměrné kolo (etapa)
Pro více informací stiskněte tlačítko START.

MULTISPORTOVNÍ PŘEHLED

Multisportovní přehled vám ukáže celkový přehled tréninkové jednotky i přehledy, specifické pro daný sport.
Multisportovní přehled vám poskytnevšeobecné informace o celé tréninkové
jednotce.
Délka tréninkové jednotky
Vzdálenost
Pro více informací ocelé tréninkové jednotce stiskněte tlačítko START. Pro podrobné informace, specifické pro danou sportovní disciplínu, procházejte menu pomocí tlačítek UP/DOWN (NAHORU/DOLŮ a stiskněte START v přehledu tohoto sportu.
50

APLIKACE POLAR FLOW

Po skončení každého tréninku synchronizujte svůj sporttester V800 s aplikací Flow, což vám umožní provést rychlou analýzu dat. Aplikace Flow vám umožňuje získat rychlý přehled o tréninkových datech offline.
Více informací viz. Polar Flow App („Aplikace Polar Flow“)

WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW

Webová služba Polar Flow vám umožňujeanalyzovat každý detail svého tréninku a zjistit si více informací o svém výkonu. Sledujte svůj pokrok a podělte se o svoje nejlepší tréninkové jednotky s ostatními.
Více informací viz. Polar Flow Web Service (Webová služba Polar Flow)

STATUS (STAV)

Pro informace, v jakém stavu senacházíte, přejděte na Status (Stav). Ve funkci Status (Stav) naleznete:

MÍRU REGENERACE

Ta ukazuje, nakolik jste zregenerovaní, a kdy dosáhnete dalšího stupně regenerace.
Více informací viz. Míra regenerace, vypočítávaná z aktivity, zaznamenávané sedm dní v týdnu, 24hodin denně

DAILY ACTIVITY (DENNÍ AKTIVITU)

Ta ukazuje, kolik kalorií jste spálili při tréninku, ostatní aktivitě a BMR (bazálním metabolismu, což je minimální metabolická aktivita, potřebná k zachování života).

TÝDENNÍ PŘEHLEDY

Ukazují celkovou délku tréninku, překonanou vzdálenost a dobu setrvání v jednotlivých pásmech srdeční frekvence v daném týdnu.
51

FUNKCE

GPS 52
Back to start (Zpět na začátek) 53 Průvodce trasou 54
Race Pace (Závodní tempo) 54 Barometr 54 Chytré koučování 55
Tréninková zátěž 56
Míra regenerace, vypočítávaná z aktivity, zaznamenávané sedm dní v týdnu, 24 hodin denně 56
Přínos tréninku 58
Jump Test (Skokový test) 60
Test fyzické kondice 63
Ortostatický test 65
Running Index (Běžecký index) 67
Pásma srdeční frekvence 70
Chytré kalorie 72 Sport Profiles (Sportovní profily) 73
Add a Sport Profile (Přidání sportovní profilu) 73
Změna sportovního profilu 73 Multisport (Multisportovní trénink) 76 Plavání 76 Záznamová funkce R-R 77
Provedení záznamu R-R 77
Výsledky testu 77
l
GPS
Tréninkový počítač Polar V800 má zabudovanou GPS, která nabízí přesnéměření vzdálenosti a rychlosti pro celou řadu venkovních sportů, a po ukončení tréninku vám poskytne náhledvaší trasy na mapě v aplikaci a webové službě Flow.
GPS v Polaru V800 obsahuje následující funkce:
l Distance (Vzdálenost): Poskytne vám přesné údaje o vzdálenosti, jak v průběhu tréninku, tak i
po něm.
l Speed/Pace (Rychlost/Tempo): Poskytnevám přesné údaje o rychlosti/tempu, jak v průběhu
tréninku, tak i po něm.
l Race Pace (Závodní tempo): Pomůže vám udržet rovnoměrnétempo a dosáhnout
požadovaného času pro danou vzdálenost.
l Running index (Běžecký index): V Polaru V800 se běžecký index počítá ze srdeční frekvence,
rychlosti a nadmořské výšky, naměřených při běhu. Poskytne vám informace o vaší výkonnosti, a tojak o aerobní kondici, tak i efektivitě běhu. Ve sporttesteru V800 tato funkce rovněž rozpozná, zda běžítedo kopce nebo z kopce.
l Back to start (Zpět na začátek): Tato funkce vás zavede tou nejkratší možnou trasou zpět na
výchozí stanoviště a cestou vám ukazuje, jak jste od něj daleko. Nyní si můžete vyzkoušet
52
dobrodružnější trasy abezpečně je prozkoumat s vědomím, že jste jen na stisk tlačítka od informace, kde leží vaše výchozí stanoviště.
l Route guidance (Průvodce trasou): Povede vás již dříve zaznamenanými trasami i sdílenými
trasami z webové služby Polar Flow.
l Power save mode (Úsporný režim): Prodlužuje životnost baterie vašeho tréninkového počítače
při dlouhých tréninkových jednotkách. Data z GPS si můžete ukládat v intervalech 1 vteřina nebo 60 vteřin. Delší interval vám poskytne delší čas záznamu, zatímco kratší interval umožňuje nahrát podrobnější údaje. V úsporném režimu nelze používat funkce automatického záznamu kola/etapy dle lokality, automatického přerušení a průvodce trasou
V úsporném režimu nejsou data z GPS tak přesná, jako v normálním režimu. Úsporný režim
doporučujeme používat pouze při dlouhých tréninkových jednotkách, kterétrvají déle než 10 hodin.
Při tréninku s krokoměrem Polar Bluetooth® Smart nebo se snímačem rychlosti PolarBluetooth® Smart s aktivovanou GPS, jsou informace o rychlosti a vzdálenosti shromažďovány z krokoměru nebo snímače rychlosti, nikoliv z GPS. Informace o trase jsouvšak shromažďovány z GPS.
Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester V800 na zápěstí displejem vzhůru. Vzhledem k umístění antény naV800 nedoporučujeme, aby dispej byl na spodní straně zápěstí. Pokud ho budete mít uchycený na řídítkách jízdního kola, pak také dbejte na to, aby displej směřoval vzhůru.

BACK TO START (ZPĚT NA ZAČÁTEK)

Funkce Back to start (Zpět na začátek) vás nasměruje zpět navýchozí stanoviště tréninkové jednotky nebo k uloženému POI (Point of Interest = bod zájmu).
Návod k použití:
1. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Otevře se Quick menu (Rychlé menu).
Zadejte Set location guide on(Nastavit průvodce lokalitou na)Set target point(Nastavit cílové
stanoviště).
2. Zadejte Starting point (default)(Výchozí stanoviště - přednastavené).
Cílové stanoviště můžete změnit tak, že se vrátíte na funkci Quick menu (Rychlémenu) a zvolíte Change
target point.(Změnit cílové stanoviště). K tomu, aby bylo možnécílové stanoviště změnit, musí být při
tréninku uložen alespoň jedenPOI.
Návrat na výchozí stanoviště:
Vraťe se na funkci Back to start (Zpět na začátek).
Držte V800 vodorovně před sebou.
Nezastavujte se, aby V800 dokázal určit, kterým směrem se pohybujete. Šipka vám
ukáže, kterým směrem leží vaše výchozí stanoviště.
Pro návrat na výchozí stanoviště se vždy obraťte ve směru šipky.
53
V800 ukazuje rovněž souřadnice směrovéhovektoru a vzdušnou vzdálenost mezi vámi a výchozím stanovištěm.
Nacházíte-li se v neznámém prostředí, mějte vždy po ruce mapu, pro případ, že by V800 ztratil satelitní
signál nebože by došlo k vybití baterie.

PRŮVODCE TRASOU

Funkce průvodce trasou vás povede trasami, které jste si nahráli při předchozích trénincích, anebo trasami, které si nahráli jiní uživatelé webové služby Flow a podělili se o ně.
Jakmile zahájíte tréninkovou jednotku se zapnutou funkcí průvodce trasou, V800 vás povedepřímo na výchozí stanoviště, pomocí směrové šipky, podobnějako při funkci zpět nazačátek. K tomu, aby mohl být průvodce spuštěn, musíte jít nejprve na výchozí stanoviště svojí trasy. Jakmile dorazíte navýchozí stanoviště, V800 vás provede celou trasou, až do cíle. Zobrazované informace vás nenechají při tréninku zabloudit.
Směrové znaky na displeji
l Kroužek ukazuje vaši polohu (jestliže je kroužek prázdný, odchýlili jste se z trasy)
l Šipka ukazuje správný směr
l Postupněse zobrazují další úseky trasy
Přidání trasy do Polaru V800
Abyste dosvého V800 mohli přidat trasu, musíte si ji nejprve uložit do oblíbených ve webové službě Flow v náhledu Explore , anebo do analytického náhledu tréninkové jednotky, a potom ji převést do V800.
Více informací o oblíbených viz. "Favorites" („Oblíbené“)
Více informací o zahájení tréninku s průvodcem trasou viz. "Start aTrainingSession" („Zahájení tréninku“)

RACE PACE (ZÁVODNÍ TEMPO)

Funkce Race Pace (Závodní tempo) vám pomůže udržet stálé tempo a dosáhnout cílového času pro stanovenou vzdálenost. Nastavte si cílový čas pro určitou vzdálenost, např. 45 minut pro běh na 10 kilometrů. V průběhu tréninku budetempo/rychlost tréninku porovnáváno s tréninkovými informacemi. Budete mít přehled o tom, o kolik se zpožďujete nebo o kolik jste naopak napřed oproti přednastavené cílové hodnotě. Můžete setaké podívat, jaké tempo/rychlost potřebujete udržovat k tomu, abyste dosáhli stanovenéhocíle.
Více informací o zahájení tréninku s funkcí Race Pace najdete v oddíle Zahájení tréninku

BAROMETR

Funkce barometru zahrnují:
54
l Měření nadmořské výšky, výstupua sestupu (sjezdu)
l teploty
l sklonoměr (vyžaduje snímač rychlosti Bluetooth® Smart)
Sporttester V800měří nadmořskou výšku s pomocí snímače atmosférického tlaku a naměřený tlak převádí na nadmořskou výšku. Toto je ten nejpřesnější způsob, jak měřit nadmořskou výšku azměny nadmořské výšky (stoupání / klesání) po kalibraci. Výstup a sestup (sjezd) jsou měřeny v metrech/stopách. Strmost stoupání a klesání je zobrazována v procentech a stupních a je při tréninku k dispozici pouze tehdy, když při jízdě na kole používáte snímač rychlosti Bluetooth® Smart.
Pro zachování přesnosti měření nadmořské výšky je potřeba ji nově zkalibrovat pokaždé, když máme k dispozici spolehlivý vztažný bod, například nějaký vrchol nebo údaj z topografické mapy, případně, když se nacházíme na úrovni moře. Lze nastavit rovněž automatickou kalibraci. Toto je vhodné zejména v případech, kdy každá tréninková jednotka začíná ve stejném prostředí. Naměřené hodnoty nadmořské výšky mohou být ovlivněny změnami tlaku, způsobenými proměnlivostí počasí nebo klimatizací.
Indikovaná teplota jeteplota vašeho V800. Nosíte-li V800 na zápěstí, teplota vašeho těla ovlivní naměřenou teplotu. Prozískání přesné hodnoty teploty vzduchu V800 na 15-20minut odložte.
Nadmořská výška je automaticky kalibrována pomocí GPS, avšak pro získání co nejpřesnější hodnoty se doporučuje provést ruční kalibraci, pokaždé, když znáte svoji momentální nadmořskou výšku. Ruční kalibraci lze provést v předtréninkovém náhledu nebo v rychlém menu tréninkového náhledu. Více informací naleznete v oddíle Quick Menu (Rychlémenu)

CHYTRÉ KOUČOVÁNÍ

Trénujete-li s cílem dosáhnout velkého pokroku, potřebujete k tomu to nejlepší vedení. Abychom vám v tom pomohli, vyvinuli jsme Smart Coaching. Ať už provádíte každodenní hodnocení úrovně svojí fyzické zdatnosti, vytváříte si individuální tréninkové plány, trénujete se správnou intenzitou nebo přijímáte okamžitou zpětnou vazbu, Smart Coaching vám nabízí celou řadu jedinečných, uživatelsky přívětivých funkcí, které jsou přizpůsobeny vašim potřebám a navrženy tak, aby vám poskytly maximální motivaci a radost z tréninku.
V 800 obsahuje následující funkce Smart Coachingu:
l Tréninková zátěž a regenerace)
l Míra regenerace, založená na sledování denní aktivity, 24 hodin denně, 7 dní v týdnu
l Přínos tréninku
l Skokový test
l Test fyzické kondice
l Ortostatický test
l Běžecký index
55
l Pásma srdeční frekvence
l Chytré kalorie

TRÉNINKOVÁ ZÁTĚŽ

Funkce Training load (Tréninková zátěž) je textová zpětnávazba, vypovídající o namáhavosti konkrétní tréninkové jednotky. Výpočet tréninkové zátěže je založen na spotřebě hlavních zdrojů energie (karbohydrátů a proteinů) při cvičení. Umožňuje mezi sebou vzájemně porovnávat tréninkovouzátěž při různých druzích tréninkových jednotek. Abychom umožnili přesnější srovnávání jednotlivýchtréninkových jednotek, převedli jsme tréninkovou zátěž na ukazatel odhadnuté průměrné potřeby regenerace.
Funkce tréninkové zátěže bere v úvahu různéfaktory, které mají vliv naVaši tréninkovou zátěž a na odhadovanou potřebu regenerace. Mezi tyto faktory patří HR sit (srdeční frekvence v sedě), HRmax (maximální srdeční frekvence),, VO2max (maximální spotřeba kyslíku), pohlaví, věk, výška, hmotnost a frekvence tréninku. Na tento výpočet mají rovněž vliv aerobní a anaerobní práh(tyto lze nastavit ve webové službě Flow), srdeční frekvence při tréninku a délka tréninkové jednotky. Při výpočtu ukazatelů tréninkové zátěže a potřeby regenerace se k namáhavosti provozovaného sportu připočítává ještě faktor, který je specifický pro každý jednotlivý sport.
Po každém tréninku získáte v tréninkovém přehledupopis své tréninkové zátěže a odhadovaný čas na potřebnou regeneraci.
V následující tabulce naleznete odhadovanou potřebu regenerace při různých stupních tréninkové zátěže.
Podrobnější vizuální hodnocení své tréninkové zátěže a regenerace naleznete ve webové službě Flow.
MÍRA REGENERACE, VYPOČÍTÁVANÁ Z AKTIVITY, ZAZNAMENÁVANÉ SEDM DNÍ V TÝDNU, 24 HODIN DENNĚ
Funkce míry regenerace zaznamená Vaši kumulativní zátěž -tj. intenzitu, rozsah a frekvenci Vašeho tréninku a aktivity – a beretak v potaz i to, jak často trénujete. Tato funkce počítá s Vaší tréninkovou zátěží, v kombinaci s každodenními aktivitami. Odhadne Vaši míru regenerace ato, kolik času potřebujete na regeneraci. Je to nástroj, který Vám pomůže vyhnout se přetrénovanosti nebonaopak podtrénovanosti a upravit si svůj tréninkový plán, spolu s dalšími nástroji, jako je například ortostatický test.
56
Míra regenerace se počítá z kumulativní tréninkové zátěže, denní aktivity a odpočinku zaposledních 8 dní. Nedávnější tréninkové jednotky a aktivita mají větší váhu, než ty dřívější, a mají proto na vaši míru regenerace největší vliv. Vaše aktivita mimo trénink je sledována pomocí vestavěného 3D akcelerometru, který zaznamenává pohyby zápěstí. Provádí analýzu frekvence, intenzity a nepravidelnosti vašich pohybů, v kombinaci s vašimi fyzickými údaji, a umožňuje vám sledovat, jak jste aktivní mimotrénink. Kombinací denní aktivity s tréninkovou zátěží získáte pravdivý obraz o potřebné míře regenerace. Průběžné sledování hodnot míry regenerace Vám pomůže lépe rozpoznat své osobní hranice, vyhnout se přetrénovanosti, nebo naopak podtrénovanosti apřizpůsobit intenzitu tréninku a jeho délku denním a týdenním cílům.
Pro získání co nejpřesnějších informací o své míře regenerace noste při tréninku snímač srdeční frekvence.
Velmi unavený
„Velmi unavený“ znamená, že jste v poslední době trénovali tvrdě a Vaše kumulativní zátěž je velmi vysoká. Časem topovede kezlepšení Vaší fyzické kondice a výkonnosti. Potřebujete si jen dopřát dostatek času na úplnou regeneraci, než zahájíte další období tvrdého tréninku nebozávodění.
Unavený
„Unavený“ ukazuje, že se Vaše tréninková zátěž kumulovala a je nyní vysoká. Může to také znamenat, že jste se ještě plně nezregenerovali po předchozím tréninku a aktivitě. Zlepšení fyzické kondice avýkonnosti vyžaduje občasný vysilující trénink, zároveň však i čas na regeneraci.
Vyrovnaný
„Vyrovnaný“ vypovídá o tom, že Váš trénink i čas, který si poskytujete na regeneraci, jsou v rovnováze. Věnujete-li dostatek času regeneraci, můžete se spolehnout na to, že ze svého tréninku vytěžíte maximum.
Podtrénovaný
„Podtrénovaný“ znamená, že jste poslední dobou trénovali méně, než obvykle. Je možné, že potřebujete nějaký čas na zotavení se po nemoci nebo stresu z každodenního života, anebo změnit zaměření tréninkového plánu. Mějte však prosím na paměti, že pokud snížíte svoji tréninkovou zátěž naněkolik týdnů po sobě bez pečlivéhoplánování, může se stát, že některé výsledky, kteréjste dosavadním tréninkem získali, se mohou zhoršit.
Ukáže vám, kdy dosáhnete dalšího stupně míry regenerace.
57
Podívejte se na svoji míru regenerace
l Poklepte na displej v časovém režimu
nebo
l Jděte na Status > Recovery status (Stav > Míra regenerace)
Sledujte svoji denní aktivitu
Podívejte se, kolik kalorií jste spálili při tréninku, ostatní aktivitě a BMR (bazálním metabolismu, což je minimální metabolická aktivita, potřebná k zachování života).
l Poklepte dvakrát na displej v časovém režimu
nebo
l Přejděte na Status > Daily activity (Stav > Denní aktivita)
Podrobnější přehled svojí denní aktivity, včetně její intenzity, aktivně stráveného času, délky nečinnosti, počtu kroků, spálených kalorií a délky spánku naleznete ve webové službě a aplikaci Flow.

PŘÍNOS TRÉNINKU

Funkce Training Benefit vám pomůže lépe porozumět účinkům vašehotréninku. Tato funkce vyžaduje používání snímače srdeční frekvence. Po ukončení každé tréninkové jednotky k ní získáte textovou zpětnou vazbu, za předpokladu, že jste trénovali nejméně po dobu 10 minut v pásmech srdeční frekvence.
JAK TO FUNGUJE?
Zpětná vazba funkce Training Benefit je založena na pásmech srdeční frekvence. Ukáže vám, kolik času jste strávili a kolik kalorií spálili v každém z pásem.
Motivující zpětná vazba, kterése člověku dostane bezprostředně po cvičení je něco, co může pomoci každému z nás. Jestliže tedy chcete znát účinky různých tréninkových dávek, tato funkce vám ukáže přesně to, co potřebujete vědět. Pokaždém tréninku získáte stručný přehled. Podrobnější zpětnou vazbu si můžete přečíst buďto v tréninkovém souboru, anebo v hloubkové analýze na adrese polar.com/flow. V následující tabulce je uveden přínos různých druhů tréninku.
Zpětná vazba Přínos tréninku
Maximum training+ (Maximální trénink)
Úžasný trénink! Zlepšili jste svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je nyní dokážete efektivněji využívat. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Maximum training (Maximální trénink)
Maximum & Tempo
Úžasný trénink! Zlepšili jste svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je nyní dokážete efektivněji využívat.
Úžasný trénink! Zlepšili jste svoji rychlost a efektivnost. Výraznějste také
58
Zpětná vazba Přínos tréninku
training (Maximální trénink atrénink tempa)
Tempo & Maximum training (Trénink tempa a maximální trénink)
Tempo training+ (Trénink tempa)
Tempo training (Trénink tempa)
Tempo & Steady state training (Trénink tempa a vytrvalosti)
Steady state & Tempo training (Trénink vytrvalosti a tempa)
Steady state training+ (Trénink vytrvalosti)
posílili svou aerobní kondici a schopnost vydržet déle intenzivní námahu.
Úžasný trénink! Výrazně jste zlepšili svoji aerobní kondici a schopnost déle vydržet intenzivní námahu. Tato tréninková jednotka rovněž zlepšila vaši rychlost a efektivnost.
Výborné tempo při dlouhém tréninku. Posílili jste svou aerobní kondici, zlepšili rychlost a schopnost vydržet déle intenzivní námahu. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Výborné tempo! Posílili jste svou aerobní kondici, zlepšili rychlost a schopnost vydržet déle intenzivní námahu.
Dobré tempo! Zlepšili jste svoji schopnost déle vydržet intenzivní námahu. Tato tréninková jednotka rovněž posílila vaši aerobní zdatnost a výdrž vašich svalů.
Dobré tempo! Zvýšili jste svoji aerobní zdatnost a vytrvalost svalů. Tato tréninková jednotka také posílila vaši schopnost déle vydržet intenzivní námahu.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a posílil vaši aerobní kondici. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Steady state training (Trénink vytrvalosti)
Steady state & Basic training, long (Trénink vytrvalosti a základní trénink, dlouhý)
Steady state & Basic training (Trénink vytrvalosti a základní trénink)
Basic & Steady state training, long (Základní trénink atrénink vytrvalosti, dlouhý)
Basic & Steady state training (základní trénink a trénink vytrvalosti)
Basic training, long (Základní trénink, dlouhý)
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a posílil vaši aerobní kondici. Posílil rovněž vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici. Tento trénink také posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Výborně! Tento dlouhý trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky. Zlepšil rovněž vytrvalost vašich svalů a aerobní zdatnost.
Výborně! Posílili jste si celkovou vytrvalost a schopnost vašeho těla pálit během cvičení tuky. Tento trénink také zvýšil vytrvalost vašich svalů a vaši aerobní kondici.
Výborně! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
59
Zpětná vazba Přínos tréninku
Basic training (Základní trénink)
Recovery training (Regenerační trénink)
Dobrá práce! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Velice dobrý trénink pro vaši regeneraci. Takovéto lehké cvičení umožňuje tělu přizpůsobit se tréninku.

JUMP TEST (SKOKOVÝ TEST)

Můžete si vybrat ze tří druhů skokových testů: výskok z podřepu, výskok s protipohybem a kontinuální skokový test. Test výskoků z podřepu a výskoků s protipohybem měří výbušnou sílu, ale při výskoku s protipohybem dochází i k protažení svalů a šlach, což umožňuje využití též elastické síly, a tím obvykle i vyšší výskoky. Test souvislých výskoků měří anaerobní sílu. Je užitečný zejména pro ty sportovce, kteří provozují sport, jenž vyžaduje anaerobní sílu, jinými slovy, maximální úsilí v krátkých časových úsecích.
Pro provedení skokového testu přejděte na Tests > Jump Test(Testy > Skokový test). K provedení testu budete potřebovat krokoměr Polar Bluetooth® Smart. Více informací viz. „Krokoměrs technologií Bluetooth® Smart“
Jestliže jste ještě neprovedli spárování krokoměru Polar Bluetooth® Smart se sporttesterem V800, na
displeji seobjeví nápisYou need a Polar stride sensor (Potřebujete krokoměr Polar), při pokusu o vstup do aplikace Jump Test(Skokový test).
Před provedením kteréhokoliv ze skokovýchtestů dbejte na to, abyste se nejdříve dobře rozcvičili, především svaly na nohou. Při provádění kteréhokoliv z těchto testů používejte vždy tutéž techniku výskoku, pro zajištění maximální porovnatelnosti a spolehlivosti výsledků.
Nejnovější výsledek testu najdete v Tests > Jump test > Latest result(Testy > Skokový test > Poslední výsledek). Zobrazí se pouze výsledek posledního testu. V diáři sporttesteruV800 si můžete prohlédnout předchozí výsledky. Výslednou analýzu výsledků skokového testusi můžete prohlédnout ve webové službě Flow; vyberte příslušný test ve svém Diary(Diáři).
SQUAT JUMP (VÝSKOK Z PODŘEPU)
Výskok z podřepu měří výbušnousílu. Zaujměte pozici v podřepu, tak, aby kolena svírala úhel 90°, a z této pozice vyskočte přímo vzhůru, jak nejvýš jen dokážete. Ruce byste při tom měli mít opřeny o kyčle, abyste si jimi při výskoku nepomáhali. Při výskoku byste měli mít nohy a chodidla ve výponu a v podobné pozici by měly být i při doskoku.
Při tomto testu proveďte tři výskoky, přičemž za výsledek testu se počítá ten nejlepší z nich. Mezi jednotlivými pokusy si vždy na chvíli odpočiňte, abyste každému z nich mohli věnovat maximální snahu o co nejlepší výkon.
Provedení výskoku z podřepu
Připněte si krokoměr Polar Bluetooth® Smart, zadejte Jump test > Squat(Skokový test > Podřep) a stiskněte tlačítkoSTARTSearching for stride sensor (Vyhledávám krokoměr). Squat jumps Start now! .
60
Zobrazí se nápis (Výskoky z podřepu. Začít teď!) Tento pokyn se zobrazí, jakmile budete připraveni test zahájit.
Stůjte s rukama opřenýma o kyčle as koleny pokrčenými do úhlu 90°. Několik vteřin zůstaňte nehybně stát. Vyskočte přímo do výše bez jakéhokoliv protipohybu. Doskočte naobě nohy, přičemž nohy i chodidla jsou při doskoku ve výponu. Proveďte tři výskoky z podřepu. Mezi jednotlivými pokusy si vždy na chvíli odpočiňte, abyste každému z nich mohli věnovat maximální snahu o co nejlepší výkon.
Je důležité, abyste při skokovém testu z podřepu neudělali žádný protipohyb.
V průběhu testu se na displeji zobrazí počet již provedených výskoků (1/3, 2/3 nebo
3/3) a výška vašeho posledního výskoku, např. 53 cm.
Výsledky testu
Po skončení testu uvidíte, jaké výšky jste při každém z těch tří výskoků dosáhli.
COUNTERMOVEMENT JUMP (VÝSKOK S PROTIPOHYBEM)
Skokový test s protipohybem měří výbušnou sílu. Zaujměte vzpřímený postoj. Potom podřepněte, tak, aby kolenasvírala úhel 90°, a okamžitě vyskočte přímo do výšky, jak nejvýš jen dokážete. Ruce byste při tom měli mít opřeny okyčle, abyste si jimi při výskoku nepomáhali. Při výskoku byste měli mít nohy a chodidla ve výponu a v podobné pozici by měly být i při doskoku.
Při tomto testu proveďte tři výskoky s protipohybem, přičemž za výsledek testu se počítá ten nejlepší z nich. Mezi jednotlivými pokusy si vždy na chvíli odpočiňte, abyste každému z nich mohli věnovat maximální snahu o co nejlepší výkon.
Provedení výskoku s protipohybem
Připněte si krokoměr Polar Bluetooth® Smart a zadejte Jump test > Countermovement(Skokový test > Protipohyb), a stiskněte tlačítko STARTSearching for stride sensor (Vyhledávám krokoměr). Countermovement Start now! . Zobrazí se nápis (Výskoky s protipohybem. Začít teď)! Tento pokyn se zobrazí, jakmile budete připraveni test zahájit.
1. Zaujměte vzpřímený postoj, s rukama opřenýma o kyčle.
2. Rychle podřepněte, tak, aby kolena svírala úhel přibližně 90°, a potom okamžitě vyskočte přímo do výšky.
Doskočte na obě nohy, přičemž nohy i chodidla jsou při doskoku ve výponu. Proveďte tři výskoky s protipohybem. Mezi jednotlivými pokusy si vždy chvíli odpočiňte, abyste každému z nich mohli věnovat maximální snahu o co nejlepší výkon.
61
V průběhu testu se na displeji zobrazí počet již provedených výskoků (1/3, 2/3 nebo
3/3) a výška vašeho posledního výskoku, např. 59 cm.
Výsledky testu
Po skončení testu uvidíte, jaké výšky jste při každém z těch tří výskoků dosáhli.
CONTINUOUS JUMP (SOUVISLÉ VÝSKOKY)
Test souvislých výskoků měří anaerobní sílu. Tento test je užitečný zejména pro sportovce, kteří dělají sporty, jež vyžadují anaerobní sílu, jinými slovy, vynaložení maximálního úsilí během krátkého časového úseku.
Zaujměte pozici v podřepu, tak, aby kolena svírala úhel 90°, a potom rychle vyskočte přímo do výšky, jak nejvýš jendokážete. Při doskoku dopadněte na zem oběmanohamasoučasně, opět pokrčte kolena a vertikální výskoky opakujte, dokud vám nevyprší stanovený čas. Při tomto testu byste měli vynaložit maximální úsilí a skákat co nejvýšea co nejrychleji. Při dalších výskocích budete již zcela přirozeně pociťovat únavu, přesto však věnujte všem maximální úsilí. Ve webové službě Flow si můžete prohlédnout podrobnou analýzu a sledovat, jak se výška vašeho výskoku v průběhu testu snižovala.
Provedení souvislých výskoků
Před zahájením testu souvislých výskoků si nastavte délku testu. Zvolte Jump test > Set duration of cont.
test (Skokový test > Nastavit délku testu souvislých výskoků). Přednastavené hodnoty jsou 15 seconds, 30 seconds, 60 seconds (15 vteřin, 30 vteřin nebo 60 vteřin), případněsi můžete Set other duration(Nastavit
jinou délku). Jestliže si zvolíte Set other duration(Nastavit jinou délku), můžete si délku trvání testu nastavit v rozpětí 5- 300 vteřin.
Připněte si krokoměr Polar Bluetooth® Smart a zadejte Jump test > Continuous(Skokový test > Souvislý) a stiskněte tlačítkoSTARTSearching for stride sensor (Vyhledávám krokoměr). Continuous jumps Start now! . Zobrazí se nápis (Souvislé výskoky. Začít teď)! Tento pokyn se zobrazí, jakmile budete připraveni test zahájit.
1. Zaujměte vzpřímený postoj, s rukama opřenýma o kyčle.
2. Podřepněte, tak, aby kolena svíralaúhel 90° a okamžitě vyskočte přímo do výše. Doskočte na obě nohy, přičemž nohy i chodidla jsou při doskoku ve výponu.
3. Test nepřetržitě opakujte, dokud nevyprší časový limit (na ukončení testu budete upozorněni
zvukovou a vibrační signalizací).
V průběhu testu vám bude ukazován počet již provedených výskoků azbývající čas.
62
Výsledky testu
Po ukončení testu vám bude ukázán počet výskoků, průměrná výška výskoků a průměrnásíla nakilogram/libru.

TEST FYZICKÉ KONDICE

Kondiční test od Polaru je snadný, rychlý a bezpečný způsob, jak odhadnout aerobní (kardiovaskulární) zdatnost jedince. Datový výstup, Polar OwnIndex, je srovnatelný s vaší maximální spotřebou kyslíku (VO
), hodnotou, která se běžně používá provyhodnocení aerobní zdatnosti. Dlouhodobá intenzita vašeho
2max
tréninku, srdeční frekvence, proměnlivost srdeční frekvence v klidovém stavu, pohlaví, výška a tělesná hmotnost, to všechno jsou faktory, které OwnIndex ovlivňují. Kondiční test od Polarubyl vyvinut pro zdravé dospělé osoby.
Aerobní zdatnost vypovídá o tom, jak dobře váš kardiovaskulární systém zásobuje tělo kyslíkem. Čím lepší je vaše aerobní zdatnost, tím silnější je vaše srdce a tím efektivněji pracuje. Dobrá aerobní zdatnost mávelký vliv na vaše zdraví. Pomáhá například snížit riziko vysokého krevního tlaku a riziko kardiovaskulárních nemocí a infarktu. Přejete-li si svoji aerobní zdatnost zlepšit, znatelnouzměnu hodnoty OwnIndex je možné pozorovat v průměru již po šesti týdnech pravidelného tréninku. Méně zdatní jedinci zaznamenají pokrok ještě rychleji. Čím je vaše aerobní zdatnost lepší, tím menších zlepšení hodnot OwnIndexu budete dosahovat.
Ke zlepšení aerobní zdatnosti jenejvhodnější takový druh tréninku, který zaměstnává velké svalové partie. Mezi takové aktivity patří například běhání, jízda na kole, chůze, veslování, plavání, bruslení neboběhna lyžích. Svůj pokrok začněte sledovat tak, že v prvních dvou týdnech si OwnIndex změřte několikrát, abyste získali výchozí hodnoty, a poté test opakujte přibližně jedenkrát za měsíc.
Pro zajištění spolehlivosti výsledků testu je potřeba dodržovat tyto základní podmínky:
l Test můžete provádět kdekoliv -doma, v kanceláři, ve sportovním zařízení - za předpokladu, že při
něm nebudete ničím rušeni. Neměly by být slyšet žádné rušivé zvuky (např. z televize, rádia nebo telefonu) a neměl by na vás nikdo mluvit.
l Test provádějte vždy ve stejném prostředí ave stejnou hodinu.
l 2-3 hodiny před testováním nejezte nic těžkého.
l V den testu i den před ním se vyhýbejte fyzickému vypětí, alkoholu a farmaceutickým stimulantům.
l Měli byste být uvolnění a klidní. Předzahájením testu si lehněte a 1–3 minuty odpočívejte.
PŘED ZAHÁJENÍM TESTU
si připněte snímač srdeční frekvence. Více informací viz. Noste snímač srdeční frekvence
Před započetím testu se ujistěte, že jste přesně zadali svoje fyzická nastavení, včetně frekvence tréninku do
Settings > Physical settings (Nastavení > Fyzická nastavení)
63
PROVEDENÍ TESTU
K provedení testu svojí fyzické kondice přejděte naTests > Fitness Test > Relax and start the test(Testy > Test fyzické kondice > Uvolněte se a spusťte testování).
l Zobrazí se nápis Searching for heart rate (Vyhledávám srdeční frekvenci). Jakmile bude srdeční
frekvence nalezena, na displeji se zobrazí graf srdeční frekvence, graf vaší aktuální srdeční frekvence a pokyn Lie down & relax (Lehněte si a uvolněte se). Zůstaňte uvolnění, zbytečně se nehýbejte a nekomunikujte.
l Test můžete v kterékoliv jeho fázi přerušit stisknutím tlačítka ZPĚT. Zobrazí se nápis Test
cancelled (Test zrušen).
Nebude-li sporttester V800 moci zachytit signál vaší srdeční frekvence, objeví se zpráva Test failed (Test se nezdařil). V takovém případě byste měli zkontrolovat, zda jsouelektrody snímače srdeční frekvence navlhčené, a zda textilní hrudní pás dobře přiléhá.
VÝSLEDKY TESTU
Po ukončení testu uslyšíte dvojí pípnutí, spolu s popisem výsledku testu a přibližnou hodnotouVO2max.
Zobrazí se dotaz Update to VO2max to physical settings? (Uložit VO2max do fyzických nastavení?).
l Zvolte Yes (Ano) pro uložení vaší hodnoty do Physical settings(Fyzických nastavení).
l Zvolte No(Ne) pouze v případě, že znáte nedávno naměřenou hodnotu svého VO
naměřenéhodnoty liší o více než jednu výkonnostní třídu.
a že se odnově
2max,
Nejnovější výsledek svého testu naleznete v Tests > Fitness test > Latest result(Testy > Test fyzické kondice > Poslední výsledek). Zobrazí se pouze výsledek posledního testu.
Chcete-li vidět analýzu výsledků svých testů fyzické kondice, přejděte do webové služby Flow a v diáři si vyberte test, který si chcete detailně prohlédnout.
Třídy zdatnosti
Muži
Věk / roků
Velmi nízká
Nízká Uspokojivá Střední Dobrá
Velmi dobrá
Nejlepší
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 < 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 < 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 < 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 < 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 < 51
64
Věk / roků
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 < 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 < 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 < 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 < 40
Ženy
Velmi nízká
Nízká Uspokojivá Střední Dobrá
Velmi dobrá
Nejlepší
Věk / roků
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 < 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 < 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 < 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 < 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 < 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 < 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 < 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 < 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 < 30
Tato klasifikace je založena na publikovaném výzkumu, jehož předmětem bylo 62studií, při nichž byla hodnota VO ReiboldRC. Normy pro aerobní zdatnost u mužů a žen ve věku od 6 do 75 let: revize. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Velmi nízká
měřenau zdravých jedinců v USA, Kanadě a v 7evropských zemích. Odkazy: Shvartz E,
2max
Nízká Uspokojivá Střední Dobrá
Velmi dobrá
Nejlepší

ORTOSTATICKÝ TEST

Ortostatický test je běžně používaný nástroj pro sledování rovnováhy mezi tréninkem aregenerací. Je založený nazměnách funkce autonomního nervového systému, k nimž dochází vlivem tréninku. Na výsledky ortostatického testu má vliv několik faktorů, jako jsou například duševní vypětí, spánek, skryté onemocnění, změny prostředí (teplota, výška) adalší. Průběžné testování, prováděné po delší období, vám pomůže optimalizovat váš trénink a předejít nadměrné zátěži.
Ortostatický test je založený na měření srdeční frekvence a její proměnlivosti. Změny v srdeční frekvenci a její proměnlivosti odrážejí změny automatické regulace kardiovaskulárního systému. V průběhutestu jsou měřeny hodnoty HRrest (klidová srdeční frekvence), HRstand (srdeční frekvence ve stoje) a HRpeak (maximální srdeční frekvence). Hodnoty srdeční frekvence a její proměnlivosti, měřené při ortostatickém testu, jsou dobrými indikátory poruch autonomního nervového systému, jako jsounapříklad únava nebo
65
přetížení. Reakce srdeční frekvence na únavu apřetížení jsou však vždy individuální a vyžadují dlouhodobější sledování.
PŘED ZAHÁJENÍM TESTU
Jestliže provádíte tento test poprvé, měli byste nejprve absolvovat šest základních testů, rozložených do dvou týdnů, pro stanovení vaší osobní základní hodnoty. Tato základní měření by měla být provedena v průběhu dvou týdnů běžného tréninku, nikoliv v období, kdy trénujete tvrdě. Tato základní měření by měla zahrnovat testy provedené jednak na konci tréninkového dne i podni odpočinku.
Po pořízení těchto základních záznamů byste měli v testech pokračovat dvakrát až třikrát týdně. Každý týden proveďte tento test ráno po odpočinkovém dni i po dni tvrdéhotréninku (nebořadě dní tvrdéhotréninku). Po běžném tréninkovém dni můžete provést ještě volitelný třetí test. Tento test nemusí poskytnout spolehlivé výsledky v období, kdy netrénujete dostatečně nebotrénujete jen nepravidelně. Přestanete-li trénovat po dobu 14 dní a déle, měli byste se před testováním nejprve vrátit ke svým dlouhodobým tréninkovým dávkám a zopakovat si základní testy.
Pro získání spolehlivých výsledků by měl test pokaždé probíhat ve standardizovaných/podobných podmínkách. Doporučujeme test provádět ráno před snídaní. Je potřeba, aby byly dodrženy následující podmínky:
l Připněte si snímač srdeční frekvence.
l Měli byste být uvolnění a klidní.
l Můžete se usadit v pohodlné pozici nebo si lehnout na lůžko. Při provádění testu by vaše pozice měla
být pokaždé stejná.
l Tento test můžete provádět kdekoliv -doma, v kanceláři, ve sportovním klubu – důležité je, aby
prostředí bylo klidné. Neměly by být slyšet žádnérušivé zvuky (např. z televize, rádianebo telefonu) a neměl by na vás nikdo mluvit.
l 2-3 hodiny před spuštěním testu nic nejezte, nepijte a nekuřte.
l Pro získání srovnatelných výsledků doporučujeme test provádět pravidelně a pokaždé ve stejný čas,
nejlépe hned ráno po probuzení.
PROVEDENÍ TESTU
Zadejte Tests > Orthostatic test > Relax and start the test(Testy > Ortostatický test > Uvolněte se a spusťte test). Objeví se nápis Searching for heart rate (Hledám srdeční frekvenci). Jakmile bude nalezen signál srdeční frekvence, nadispleji se objeví nápis Lie down & relax (Lehněte si a uvolněte se).
l Na displeji se zobrazí graf vaší srdeční frekvence. V průběhu této první části testu, která trvá 3minuty,
se nehýbejte.
l Po uplynutí 3 minut zapípá zápěstní jednotka azobrazí se pokyn Stand up (Vstaňte). Vstaňte a po tři
minuty nehybněstůjte.
66
l Po uplynutí 3 minut zápěstní jednotka opět zapípá a test bude ukončen.
l Test můžete v kterékoliv jeho fázi přerušit, stisknutím tlačítka ZPĚT. V tom případě se zobrazí
nápis Test canceled (Test zrušen).
Jestliže V800 nedokáže zachytit signál vaší srdeční frekvence, objeví se nápis Test failed (Test se nezdařil). V takovém případě bysteměli zkontrolovat, zda jsou elektrody snímače srdeční frekvence navlhčené, a zda textilní hrudní pás dobřepřiléhá.
VÝSLEDKY TESTŮ
Výsledkem testu budou hodnoty vaší klidové SF, SF vestoje a maximální SF a jejich porovnání s průměrnými výsledky předchozích testů.
Výsledek svého posledního testu najdete v Tests > Orthostatic test > Latest result(Testy > Ortostatický test > Poslední výsledek). Zobrazí se pouze výsledek posledního testu.
Ve webové službě Flow můžete sledovat výsledky testů za dlouhé období. Chcete-li vidět analýzu výsledků svých ortostatických testů, přejděte do webové služby Flow a v diáři si vyberte test, který si chcete detailně prohlédnout.

RUNNING INDEX (BĚŽECKÝ INDEX)

Běžecký index nabízí snadný způsob, jak sledovat změny v běžeckém výkonu. Běžecký index je přibližná hodnota maximálního aerobního běžeckého výkonu, na nějž mají vliv aerobní zdatnost a úspornost běhu. Dlouhodobějším sledováním běžeckého indexu můžete vidět, jaké děláte pokroky. Zlepšení se projeví tak, že určité tempo bude pro vás méně namáhavé nebo že nyní poběžíte rychleji, ale neunavíte se při tom více, než dřív.
Sporttester V800při tom započítává i rozdíly mezi během do kopce a z kopce. Při daném tempu je běh do kopce fyzicky namáhavější, než běh po rovině a běh z kopce je fyzicky méně namáhavý, než běh po rovině.
Pro získání co nejpřesnějších informací o svém výkonu nezapomeňte zadat hodnoty HR
-
SF)
max
a HR
rest (klidové
Běžecký index je vypočítáván při každé tréninkové jednotce, jestliže je zapnut snímač srdeční frekvence, spolu s GPS / krokoměrem Bluetooth® Smart, ajsou-li splněny tyto podmínky::
l Použitý sportovní profil se týká běžeckého sportu (běh, silniční běh, terénní běh atd.)
l Rychlost by měla být 6 km/h / 3,75 mi/h a vyšší a minimální čas zaběhnutí kola/etapy 12 minut
l Musí být k dispozici údaje o nadmořské výšce (jinak by nemohl být započítán běh do kopce a z kopce)
Pro získání co nejpřesnějších informací o svém výkonu nezapomeňte zadat hodnoty HR
frekvence),
tréninkovou jednotku nahrávat. V průběhutréninkové jednotky se můžete dvakrát zastavit, například na
a HR
rest (klidové srdeční frekvence)
- Výpočet běžeckého indexu začíná ve chvíli, kdy začnete svoji
max (maximálnísrdeční
světelné křižovatce, aniž by došlo k přerušení výpočtu. Po skončení tréninku Vám V800 ukáže Váš běžecký index a výsledek uloží do tréninkového přehledu.
67
Použijete-li krokoměr, dbejte na to, aby byl zkalibrován.
Výsledek porovnejte s níže uvedenoutabulkou.
KRÁTKODOBÁ ANALÝZA
Muži
Věk / roků
Velmi nízký
Nízká Uspokojivý Střední Dobrý
Velmi dobrý
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Ženy
Věk / roků
Velmi nízký
Nízký Uspokojivý Střední Dobrý
Velmi dobrý
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
Nejlepší
Nejlepší
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
Tato klasifikace je založena na publikovaném výzkumu, jehož předmětem bylo 62studií, při nichž byla měřenahodnota VO
u zdravých jedinců v USA, Kanaděa v 7 evropských zemích. Odkazy: Shvartz E,
2max
68
ReiboldRC. Normy aerobní zdatnosti mužů a žen vevěku od 6 do 75 let: posudek. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
U hodnot běžeckého indexu semůžeme setkat s denními výkyvy. Na běžecký index má vliv množství faktorů. Hodnota, kterou získáte v určitý den, jeovlivněnazměnami vnějších podmínek při běhu, mezi jinými například rozdílným povrchem, silou větru a teplotními výkyvy.
DLOUHODOBÁ ANALÝZA
Hodnoty jednoho běžeckéhoindexu nastavují trend, který napovídá, s jakým úspěchem zaběhnete určité vzdálenosti.
V následující tabulce naleznete odhadnuté časy zaběhnutí určitých vzdáleností běžcem, který podá maximální výkon. Při interpretaci tabulky použijte dlouhodobý průměr hodnoty svého běžeckého indexu. Tyto odhady jsou nejpřesnější pro běžecké indexy, které byly získány z rychlostí naměřených v podobných podmínkách, v jakýchbudou zaběhnuty sledované výkony.
Running Index
Cooperův test
(m)
5 km
(h:mm:ss)
10 km
(h:mm:ss)
21.098 km (h:mm:ss)
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
42.195 km (h:mm:ss)
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
69
Running Index
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
Cooperův test
(m)
5 km
(h:mm:ss)
10 km
(h:mm:ss)
21.098 km (h:mm:ss)
42.195 km (h:mm:ss)

PÁSMA SRDEČNÍ FREKVENCE

Pásma srdeční frekvence od Polarupozvedávají efektivitu tréninku, pracujícího s hodnotami srdeční frekvence, na další úroveň. Trénink je rozdělen podle pěti pásem srdeční frekvence, která jsou procentním vyjádřením maximální srdeční frekvence. Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a sledovat intenzitu tréninku.
Intenzita HRmax*
Cílové pásmo
(Heart Rate max = max.
srdeční frekvence) v %,
bpm (beats per minute
= tepů za minutu)
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
MAXIMÁLNÍ
NÁROČNÝ
90-100% 171-190bpm méně než 5 minut
80–90% 152-172 bpm 2–10 minut
Přínos: Maximální nebotéměř maximální úsilí vynaložené při dýchání a používání svalů.
Pocitové vyjádření: Velmi vyčerpávající, jak z hlediska dýchání, tak i svalové zátěže.
Doporučujeme pro: Velmi zkušené a zdatné sportovce. Pouze v krátkých intervalech, obvykle jako konečnou přípravu pro krátkodobé sportovní výkony.
Přínos: Větší vytrvalost, schopnost udržet si vysokou rychlost.
Pocitové vyjádření: Způsobuje svalovou únavu a zadýchanost.
Doporučujeme pro: Zkušené sportovce proceloroční trénink a různé délky tréninkových jednotek. Nabývá na významu v předzávodním období.
70
Cílové pásmo
STŘEDNÍ
Intenzita HRmax*
(Heart Rate max = max.
srdeční frekvence) v %,
bpm (beats per minute
= tepů za minutu)
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
Přínos: Zvyšuje celkové tempo tréninku, vede ke snadnějšímu zvládání střední zátěže a zvyšuje efektivnost.
LEHKÝ
VELMI LEHKÝ
70-80% 133-152 bpm 10-40minut
60-70% 114-133 bpm 40-80minut
Pocitové vyjádření: Rovnoměrné a rychlé dýchání.
Doporučujeme pro: Sportovce, kteří se připravují na závody nebo si chtějí zlepšit výkonnost.
Přínos: Zlepšuje celkovou obecnou zdatnost, urychlujeregeneraci a podporuje metabolismus.
Pocitové vyjádření: Příjemné a snadné, nízké svalové a kardiovaskulární zatížení.
Doporučujeme pro: Každého, kdo do svých základních tréninkových období zařazuje dlouhétréninkové jednotky a proregenerační cvičení pozávodní sezóně.
Přínos: Zahřívá i ochlazujea pomáhá v regeneraci.
50-60% 104-114 bpm 20-40minut
Pocitové vyjádření: Velmi snadné, nízká námaha.
Doporučujeme pro: Regeneraci a ochlazení po celou tréninkovousezónu.
*HR
= Maximální srdeční frekvence (220-věk). Příklad: Věk: 30 let, 220–30=190 bpm.
max
Trénink v 1. pásmu srdeční frekvence se provádí s velmi nízkou intenzitou. Hlavní princip tohoto typu tréninku spočívá v tom, že výkon se dále zlepšuje i při následné regeneraci, anikoli jen v průběhu samotného tréninku. Urychlete proces regenerace tréninkem ovelice nízké intenzitě.
Trénování ve 2. pásmu srdeční frekvence slouží ke zvyšování vytrvalosti, což je důležitou součástí kteréhokoliv tréninkového programu. Tréninkové jednotky v této zóně jsou velmi snadné a jsou aerobní
71
povahy. Výsledkem dlouhodobého tréninku v této lehké zóně je efektivní výdej energie. Pokrok vyžaduje vytrvalost.
Trénink ve 3. pásmu srdeční frekvence rozvíjí aerobní sílu. Intenzita tréninku jesice vyšší, než v pásmu 1 a 2, přesto však zůstává převážněaerobní. Trénink v pásmu 3 může spočívat například z tréninkových intervalů, následovaných časem na regeneraci. Trénování v tomto pásmu je mimořádně účinné pro zlepšení krevního oběhu v srdečním svalu a v kosterním svalstvu.
Je-li vaším cílem dosahovat vrcholových výkonů, potom budete muset trénovat v pásmech 4 a 5. V těchto pásmech budete trénovat anaerobně v intervalech v délce do 10 minut. Čím kratší interval, tím vyšší intenzita. Velmi důležitá je dostatečná regenerace mezi jednotlivými intervaly. Tréninkový model v pásmech 4 a 5 je navržen tak, aby vedl k těm nejvyšším výkonům.
Cílová pásma srdeční frekvence od Polarujsou individuálně přizpůsobitelnáv nastavení sportovních profilů ve webové službě Flow, s využitím hodnoty srdeční frekvence, změřené v laboratoři.
frekvence, pořízené v laboratoři,
frekvence se pokuste využít celý jeho rozsah. Střední část pásma je dobrý cíl, není však nutné usilovat o
anebo osobně při tzv. polním testu. Při tréninku v cílovém pásmu srdeční
maximálnísrdeční
udržení srdeční frekvence přesně na této úrovni po celou dobutréninku. Srdeční frekvence se postupně přizpůsobuje intenzitě tréninku. Například, při přechodu z cílového pásma 1 srdeční frekvence do pásma 3, se oběhový systém a srdeční frekvence přizpůsobí během 3-5 minut.
Srdeční frekvence reaguje na intenzitu tréninku v závislosti na faktorech, jako jsou např. fyzická zdatnost a míra regenerace i na prostředí. Je důležité všímat si subjektivníchpocitů únavy a upravit si podle toho tréninkový program.

CHYTRÉ KALORIE

Ten nejpřesnější počítač kalorií natrhu vypočítává množství spálených kalorií. Tento výpočet energetického výdeje je založenna:
l Tělesnéhmotnosti, výšce, věku, pohlaví
l Maximální srdeční frekvenci jedince (HR
l Srdeční frekvenci při tréninku
l Srdeční frekvenci jedince v klidu(HR
l Maximální spotřebě kyslíku jedince (VO2
l Altitude (Nadmořské výšce)
rest
Abyste z funkce Smart Calories (Chytré kalorie) získali co nejpřesnější hodnoty, zadejte prosím do svého sporttesteru V800 naměřené hodnoty VO2 hodnoty, které jste získali při testu fyzické kondice od Polaru.
max
)
max
max
)
)
a HR
máte-li je k dispozici. Pokud ne, použijte
max,
72

SPORT PROFILES (SPORTOVNÍ PROFILY)

Tato funkce vám umožňuje vytvořit si přehledvšech svýchoblíbených sportovních disciplín a pro každou z nich si určit specifické nastavení. Můžete si například vytvořit na míru uzpůsobené náhledy prokaždý sport, který děláte, a zvolit si data, která chcete při tréninku sledovat; např. pouze srdeční frekvenci nebojen rychlost a vzdálenost – cokoliv vám nejvíce vyhovuje, a co nejlépe poslouží vaším tréninkovým potřebám a nárokům.
Ve vašem V800 je přednastavených šest sportovních profilů. Ve webové službě Flow si do svého seznamu sportovních disciplín můžete přidávat další sportovní profily a provádět potřebnézměny. V800 může obsahovat maximálně 20 sportovních profilů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů neomezený. Budete-li mít ve webové službě Flow uloženo více než 20 sportovních profilů, prvních 20 jich bude při synchronizaci odesláno do vašeho sporttesteru V800.
Pořadí oblíbených sportovních profilů si můžete změnit přetažením. Vyberte sport, který chcete přemístit a přetáhněte jej na místo v seznamu, kde ho chcete mít.

ADD A SPORT PROFILE (PŘIDÁNÍ SPORTOVNÍ PROFILU)

Ve webové službě Flow:
V pravém horním rohu klikněte na: your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie). Zadejte Sport Profiles (Sportovní profily). Klikněte na Add sport profile(Přidat sportovní profil) a vyberte sportovní disciplínu ze seznamu.
3. Vybraný sport je přidán do vašeho seznamu sportovních disciplín.

ZMĚNA SPORTOVNÍHO PROFILU

Ve webové službě Flow:
Klikněte na your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie) v pravém horním rohu. Zvolte Sport profiles (Sportovní profily).
2. Klikněte na Edit (Změnit) u sportovní disciplíny, kterou si přejete změnit.
V každém sportovním profilu můžete měnit následující informace:
TRAINING VIEWS (TRÉNINKOVÉ NÁHLEDY)
Zvolte si, které údaje chcete sledovat v tréninkových náhledech v průběhu tréninku. Pro každý sportovní profil můžete mít celkem osm různých tréninkových náhledů. Každý z těchto tréninkových náhledůmůže mít maximálně čtyři datová pole.
Chcete-li některý tréninkový náhled změnit, anebo přidat nový náhled, klikněte na ikonu tužky na vybraném náhledu. Pro svůj náhled si můžete zvolit jednu až čtyři položky v šesti kategoriích:
73
Čas Prostředí Tělesné míry Vzdálenost Rychlost Kadence
l Time
of day
(Denní čas)
l Durati-
on
(Délka trvání)
l Lap
time
(Čas kola/e­tapy)
l Last
lap time (Čas posled­ního kola/e­tapy)
l Altitude
Nadmoř­ská výška)
l Total
ascent
(Celkov­ý výstup)
l Total
descent
(Celkov­ý sestup/s­jezd)
l Incline
(Sklon)
l Tempera-
ture
(Teplota)
l Current
lap ascent
(Výstup při aktuální­m kole/eta­pě)
l Current
lap descent (Sestup/­sjezd při aktuální­m kole/eta­pě)
l Heart
rate (Srdeč­ní frekven­ce)
l Averag-
e heart rate (Průmě­rná srdeční frekven­ce)
l Maxim-
um heart rate (Maxim­ální srdeční frekven­ce)
l HR avg
in lap (Průmě­rnáSF v trénink­ovém kole/et­apě)
l Calorie-
s (Kalori­e)
l ZoneP-
ointer (Ukaza­tel pásma)
l Time in
zone
l Distanc-
e (Vzdále­nost)
l Lap
distanc­e (Délka kola/et­apy)
l Last lap
distanc­e (Délka posledn­ího kola/et­apy)
l Speed/pac-
e (Rychlost/t­empo)
l Average
speed/pace (Průměrná rychlost/te­mpo)
l Maximum
speed/pace (Maximální rychlost/te­mpo)
l Lap
speed/pace (Rychlost/t­empo kola/etapy)
l Kadence
běhu/šlap­ání
l Average
running/c­ycling cadence
(Průměrn­á kadence běhu/šlap­ání)
l Current
lap running/c­ycling cadence
(Aktuální kadence běhu/šlap­ání)
l Stride
length
(Délka kroku)
l Average
stride length (Průměrn­á délka kroku)
74
(Čas v pásmu)
l RR
variatio­n (Variabi­lita RR)
BASICS (ZÁKLADNÍ FUNKCE)
l Automatic lap
(Automatický záznam kola/etapy) (lze měřit zaběhnutý/ujetý čas, vzdálenost nebo polohu)
l Training sounds
(Zvuková signalizace)
l Speed view
(Náhled rychlosti)
l Training reminder (You will receive a message after a set duration, distance or acertain amount of
calories burned) (Tréninkový připomínač) (Po uplynutí nastaveného času, překonání stanovené vzdálenosti nebopo spálení určitého množství kalorií obdržíte zprávu)
HEART RATE (SRDEČNÍ FREKVENCE)
l Heart rate view
l (Náhled srdeční frekvence) Srdeční frekvence je viditelná i na jiných zařízeních (I jiná kompatibilní
zařízení, která pracují s bezdrátovou technologií Bluetooth ® Smart (např. tělocvičné vybavení), mohou zachytit Vaši srdeční frekvenci.
l Nastavení pásem srdeční frekvence (Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a
sledovat intenzitu tréninku). Zvolíte-li si Default (Standardní nastavení), nemůžete pásma srdeční frekvence změnit. Zvolíte-li možnost Free (Volné nastavení), veškeré hranice si můžete posunout. Standardní pásma srdeční frekvence se vypočítávají na základě Vaší maximální srdeční frekvence.
GESTURES AND FEEDBACK (GESTA A SIGNALIZACE)
Heart Touch
Tap (Poklep)
Automatic pause (Automatické přerušení)
Vibration feedback (Vibrační signalizace)
STRIDE SENSOR (KROKOMĚR)
l Kalibrace krokoměru
Vezměte prosím na vědomí, že nastavení krokoměru je viditelné vevšech profilech jednotlivých sportovních disciplín. Jestliže krokoměrnemáte, toto nastavení ignorujte.
75
GPS A NADMOŘSKÁ VÝŠKA
l Rychlost záznamu GPS (Úsporný režim pro dlouhé tréninkové jednotky doporučujeme používat pouze
při tréninkových jednotkách, které trvají déle než 10 hodin). V úsporném režimu nejsou data z GPS tak přesná, jako v normálním režimu.
l Nadmořská výška
Jakmile nastavení sportovních profilů dokončíte, klikněte na Save (Uložit). Pro uložení nastavení do sporttesteru V800 stiskněte tlačítko Synchronize (Synchronizovat) v aplikaci FlowSync.

MULTISPORT (MULTISPORTOVNÍ TRÉNINK)

Funkce Multisport (Multisportovní trénink) umožňuje zahrnout do tréninkové jednotky vícerůzných sportů a plynulepřepínat mezi jednotlivými disciplínami, aniž by bylo přerušeno nahrávání. V průběhu multisportovní tréninkové jednotky jsou automaticky sledovány doby přechodu mezi jednotlivými sporty, takže máte možnost vidět, jak dlouho vám trvalo přejít od jednoho sportu k jinému.
Existují dva různé způsoby, jak provádět multisportovní trénink: pevný a volný. Při pevném multisportovním tréninku (dle nastavených multisportovních profilů v seznamu sportovních disciplín), jako je např. trénink v triatlonu, jepořadí jednotlivých sportů neměnné. Při volném multisportovním tréninku si můžete zvolit, které sportovní disciplíny a v jakém pořadí budete trénovat, tak, že si jevyberete v seznamu. Můžete také přepínat mezi jednotlivými sporty.
Informace o zahájení multisportovníhotréninku viz. Zahájení tréninku

PLAVÁNÍ

Polar V800 je vodotěsný do hloubky 30 metrů a můžete ho mít u sebei při plavání. Při plavání používá snímač srdeční frekvence H7 k přenosu dat technologii GymLink, jelikož Bluetooth Smart® ve vodě nefunguje. Vezměte prosím na vědomí, že použitím GPS při plavání může nastat rušení záznamu a nahraná data nemusí být tak přesná, jako při suchozemských disciplínách. GPS může při plavání rušit i funkci technologie GymLink a způsobit tak nepřesnost měření hodnot srdeční frekvence. Proto při měření srdeční frekvence ve vodě doporučujemeGPS vypnout.
Při měření srdeční frekvence ve vodě může dojít k rušení, protože:
l Síla signálu ECG je individuální a může se měnit podle složení tkáněkaždého sportovce. K
problémům dochází častěji při měření srdeční frekvence ve vodě.
l Voda v bazénu s obsahem chlóru a mořská voda mají vysokou vodivost. V takovém prostředí může
dojít ke zkratu elektrod snímače, takže ECG signál nebude zachycen.
l Skokem do vody nebo usilovnou prací svalů při závodním plavání může dojít k posunu vysílače do
polohy, kdesignály ECG nebudou zachyceny.
76

ZÁZNAMOVÁ FUNKCE R-R

Funkce R-R recording ukládá intervaly RR, tj. intervaly mezi dvěma po sobě následujícími údery srdce. Srdeční frekvence se mění s každým úderem. Proměnlivost srdeční frekvence (HRV - Heart Rate Variability) je kolísání intervalů RR. Funkce záznamuR-R vám umožní zaznamenávat si intervaly RR pro účely výzkumu nebo koučingu, bez nutnosti shromažďovat tréninková data. Vezměte prosím na vědomí, že nemůžete trénovat s V800, když právě používáte záznamovou funkci R-R.

PROVEDENÍ ZÁZNAMU R-R

Postup při záznamu R-R:
Připněte si snímač srdeční frekvence, přejděte do Tests > RR recording > Start Recording (Testy > Záznam RR > Spustit nahrávání) a stiskněte START
3. Na displeji se objevíSearching for heart rate(Vyhledávám srdeční frekvenci). Nahrávání začne, jakmile se na displeji objeví Heart rate found (Srdeční frekvence nalezena).
Pro zastavení nahrávání stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT.

VÝSLEDKY TESTU

Po skončení nahrávání se můžete podívat na výsledek. Výstup testu ukazuje:
Délku záznamu
Čas spuštění záznamu
Čas ukončení záznamu
Minimální srdeční frekvenci
Maximální srdeční frekvenci
77
Průměrnou srdeční frekvenci
78

SNÍMAČE

Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 79

Spárování krokoměru se sporttesterem V800 79 Kalibrace krokoměru 79 Ruční kalibrace 80 Automatická kalibrace 80 Kadence běhu a délka kroku 81
Snímač rychlosti Polar Bluetooth® Smart 81
Spárování snímače rychlosti se sporttesterem V800 81 Měření rozměru kola 82
Snímač kadence Polar Bluetooth® Smart 83
Spárování snímače kadence se sporttesterem V800 83
Snímač Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart 84
Spárování snímače Kéo Power s V800 84 Nastavení výkonu ve sporttesteru V800 85 Kalibrace snímače Kéo Power 85
KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART

SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU SE SPORTTESTEREM V800

Zkontrolujte si, zda máte krokoměr na botě dobře upevněný. Více informací otom, jak krokoměr nastavit, naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak lze krokoměr spárovat s V800:
1. Stiskněte START v časovém náhledu, provstup do předtréninkového režimu.
2. Dotkněte se krokoměrusporttesterem V800 a vyčkejte, až bude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar RUN xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Text Pairing completed (Spárování dokončeno)vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.
nebo
1. Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device (Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START.
2. V800 začne krokoměr vyhledávat.
3. Jakmile bude krokoměr nalezen, na displeji se objeví Polar RUN xxxxxxxx.
4. Stiskněte START, objeví se nápis Pairing (Páruji).
5. Text Pairing completed (Spárování dokončeno)Vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.

KALIBRACE KROKOMĚRU

Kalibrací krokoměru se zvýší přesnost měření rychlosti/tempa a vzdálenosti. Krokoměr doporučujeme zkalibrovat předprvní použitím, a také v případě, že jste významně změnili svůj běžecký styl, anebo jste zásadně změnili umístění krokoměru na botě (např. když máte nové boty nebo když krokoměrpřemístíte z
79
pravé boty na levou). Kalibrace by měla být provedena při rychlosti, kterouobvykle běháte. Jestliže rychlost běhu střídáte, pak by kalibrace měla být provedena při vaší průměrné rychlosti. Krokoměr můžete zkalibrovat ručně nebo automaticky.
Při tréninku s krokoměrem můžete používat data z GPS neboz vlastního krokoměru. Pro nastavení jděte na
Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Choose sensor for speed(Nastavení > Sportovní
profily > Běh > Krokoměr > Zvolit snímač rychlosti) a zadejte Stride sensor (Krokoměr) nebo GPS.

RUČNÍ KALIBRACE

Ruční kalibraci můžete provést dvěma způsoby. Můžete uběhnout nějakou trasu, kterou již znáte, a v Quick
menu(Rychlém menu)si nastavit správnou vzdálenost. Kalibrační faktor můžete nastavit i ručně, jestliže
znáte nějaký faktor, který vám poskytne přesnou vzdálenost.
SPRÁVNÉ NASTAVENÍ DÉLKY KOLA/ETAPY
Pro ruční kalibraci krokoměru nastavením délky kola/etapy zadejte Settings > Sport profiles > Running>
Stride sensor > Calibration > Manual > Set correct lap distance (Nastavení > Sportovní profily > Běh > Krokoměr > Kalibrace > Ruční >Nastavit správnou délku kola/etapy).
l Zahajte tréninkové kolo nebo etapu a uběhněte trasu, o níž víte, že je dlouhá nejméně 400 metrů. Po
skončení nastavte správnouvzdálenost. Zkalibrováno. Po dokončení se zobrazí text Factor:
xxxx.
NASTAVENÍ FAKTORU
Pro ruční kalibraci krokoměru nastavením faktoru zadejte Settings > Sport profiles > Running> Stride
sensor > Calibration > Manual > Set factor:(Nastavení > Sportovní profily > Běh > Krokoměr > Kalibrace
> Ruční > Nastavit faktor): Jestliže již znáte faktor, který vám udává přesnou vzdálenost. Calibrated.
(Zkalibrováno). Po dokončení se zobrazí text Factor: xxxx.
Ruční kalibraci můžete zahájit i v průběhu tréninku, jestliže při něm používáte krokoměr. Stiskněte a
podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do Quick menu (Rychlého menu), a potom zadejte Stride sensor >
Calibration > Manual(Krokoměr > Kalibrace > Ruční).

AUTOMATICKÁ KALIBRACE

Automatická kalibrace krokoměruse provádí z dat pořízených GPS a probíhá na pozadí. Kalibrační faktor je aktualizován, jestliže hodnota vzdálenosti naměřená pomocí GPS se liší o více než tři procenta od hodnoty vzdálenosti naměřené krokoměrem. Po automatické kalibraci proběhne aktualizace a správné zobrazení aktuálního tempa, délky kroku akumulativní vzdálenosti. Vaše rychlost se bude na displeji zobrazovat šedým písmem, dokudnepřekonáte kalibrační vzdálenost. Jestliže později zkalibrujete krokoměr ručně, kalibrační faktor vycházející z dat GPS bude přepsán.
Automatická kalibrace nastává po 100 metrech. Při kalibrační vzdálenosti 500 m je potřeba splnit tato kritéria:
80
l K dispozici musí být alespoň šest satelitů.
l Rychlost musí být nejméně 7 km/h.
l Překonaný výškový rozdíl při výstupu a sestupu je menší než 30 metrů.
Pro automatickou kalibraci snímače zadejte
l Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Automatic (Nastavení >
Sportovní profily > Běh> Krokoměr > Kalibrace > Automatická)
Automatickou kalibraci můžete zahájit i v průběhu tréninku, jestliže při něm používáte krokoměr.
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do Quick menu (Rychlého menu), a potom zadejte
Stride sensor > Calibration > Automatic(Krokoměr> Kalibrace > Automatická).

KADENCE BĚHU A DÉLKA KROKU

Kadence* je počet doteků chodidla, naněmž je připevněn krokoměr,* se zemí za minutu. Délka kroku* je průměrnádélka jednoho kroku. Je to vzdálenost mezi pravým a levým chodidlem při kontaktu se zemí. Rychlost běhu = 2 * délka kroku * kadence. Existují dva způsoby, jak zrychlit běh: Zvýšit kadenci pohybu nohou, anebo dělat delší kroky. Elitní běžci nadlouhé tratě obvykle běhají s vysokou kadencí 85-95. Při běhu do kopce bývá kadence nižší. Při běhu z kopce se zvyšuje. Běžci si upravují délku kroku, aby byli rychlejší: s větší délkou kroku se zvyšuje rychlost. Avšak jedna z častých chyb začátečníků je, že dělají příliš dlouhé kroky. Nejefektivnější délka kroku je přirozená délka – taková, která je nejpohodlnější. Při závodech poběžíte rychleji, když budete posilovat svaly na nohou, aby vás poháněly kupředu delšími kroky.
Měli byste pracovat také na efektivitě kadence. Zlepšovat kadenci není snadné, ale při správném tréninku se vám to podaří a budete podávat maximální výkony. Pro rozvoj kadence je potřeba trénovat neuromuskulární spojení -a to přiměřeně často. Pro začátek je dobré trénovat kadenci jedenkrát týdně. Začleňte práci na zlepšování kadence do svého programu i po zbytek týdne. Do dlouhého nevysilujícího běhu můžete chvílemi zařadit i rychlejší kadenci. Účinný způsob, jak zoptimalizovat délku kroku je specifický silový trénink, například běh do kopce, běh v hlubokém písku nebo běh do schodů. Šestitýdenní tréninkové období, jehož součástí je silový trénink, by mělo přinést nezanedbatelnézlepšení délky kroku. A pokudbude zkombinováno s prací na zrychlení pohybu nohou (například ujití 5 km trasy krátkými kroky při maximálním tempu), mělo by se dostavit rovněž znatelné zvýšení celkové rychlosti.

SNÍMAČ RYCHLOSTI POLAR BLUETOOTH® SMART

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE RYCHLOSTI SE SPORTTESTEREM V800

Zkontrolujte, zda byl snímač rychlosti správně nainstalován. Více informací o tom, jak nainstalovat snímač rychlosti, naleznete v návoduna jeho použití.
Existují dva způsoby, jak můžete snímač rychlosti spárovat s V800.
1. Stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. V800 začne snímač rychlosti vyhledávat. Snímač aktivujte několikerým otočením kola. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač je aktivován.
81
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar SPD xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Jakmile bude spárování dokončeno, na displeji se zobrazí nápis Pairing completed.
5. Objeví se nápis Snímač připojen k: Choose Bike 1 (Jízdní kolo 1) nebo Bike 2(Jízdní kolo 2). Potvrďte tlačítkem START.
6. Objeví se nápis Set wheel size (Nastavte velikost kola). Nastavte velikost a stiskněte tlačítko START.
nebo
1. Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device (Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START.
2. V800 začne vyhledávat snímač rychlosti. Snímač aktivujte několikerým otočením kola. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač je aktivován.
3. Jakmile bude snímač rychlosti nalezen, zobrazí se Polar SPD xxxxxxxx.
4. Stiskněte tlačítko START, zobrazí se nápisPairing (Párování).
5. Jakmile je spárování dokončeno, na displeji se zobrazí nápis Pairing completed.
6. Objeví se nápis Snímač připojen k: Zvolte Bike 1(Jízdní kolo 1) nebo Bike 2(Jízdní kolo 2). Potvrďte tlačítkem START.
7. Objeví se nápis Set wheel size (Nastavte rozměr kola). Nastavte rozměr a stiskněte tlačítko START.

MĚŘENÍ ROZMĚRU KOLA

Nastavení rozměru kol je předpokladem pro získání správných informací o cyklistickém výkonu. Rozměr kol svého jízdního kola můžete zjistit dvěma způsoby:
První způsob
Vyhledejte průměr v palcích nebo ve specifikaci ETRTO, vyraženéna pneumatice. Tento údaj potom přiřaďte k rozměru kola v milimetrech v pravém sloupci tabulky.
ETRTO Průměr kola (v palcích) Nastavení rozměru kola (mm)
25-559 26 x 1,0 1884
23-571 650x 23C 1909
35-559 26 x 1,50 1947
37-622 700x 35C 1958
52-559 26 x 1,95 2022
20-622 700x 20C 2051
52-559 26 x 2,0 2054
82
ETRTO Průměr kola (v palcích) Nastavení rozměru kola (mm)
23-622 700x 23C 2070
25-622 700x 25C 2080
28-622 700x 28 2101
32-622 700x 32C 2126
42-622 700x 40C 2189
47-622 700x 47C 2220
Rozměry kol v této tabulce představují pouze orientační hodnoty, neboť rozměr kola závisí na jeho typu a
na tlaku v pneumatikách.
Druhý způsob
l Abyste získali co nejpřesnější hodnotu, změřte si kolo sami.
l Použijte ventilek kola jako referenční bod doteku pláště se zemí. Od bodu doteku nakreslete na zemi
čáru. Popojeďte dopředu o jednu plnouotočku kola. Pneumatika by měla se zemí svírat pravý úhel. V úrovni ventilku nakreslete na zemi další čáru, k vyznačení vzdálenosti, kterou kolo urazilo při jedné otočce. Změřte vzdálenost mezi těmito dvěma čarami.
l Od této hodnoty odečtěte 4 mm, pro započtení vlivu vaší tělesné hmotnosti. Výsledná hodnota
představuje obvod vašeho kola.

SNÍMAČ KADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE KADENCE SE SPORTTESTEREM V800

Zkontrolujte, zda byl snímač kadence správně nainstalován. Více informací o tom, jak snímač kadence nainstalovat, naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak můžete snímač kadence spárovat s V800.
1. Stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. V800 začne snímač kadence vyhledávat. Několikrát pootočte šlapadlem, pro aktivaci snímače. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač byl aktivován.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar CAD xxxxxxxx. Zvolte Yes(Ano).
4. Po dokončení spárování se na displeji objeví nápis Pairing completed. (Spárování dokončeno).
5. Sensoris linked to: (Snímač je napojenna:) Zadejte Bike 1(Jízdní kolo 1) nebo Bike 2(Jízdní kolo 2). Potvrďte tlačítkem START.
nebo
83
1. Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device(Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START.
2. V800 začne vyhledávat snímač kadence. Několikrát pootočte šlapadlem, pro aktivaci snímače. Blikající červené světlo snímače indikuje, že snímač byl aktivován.
3. Jakmile bude snímač kadence nalezen, zobrazí sePolar CAD xxxxxxxx.
4. Stiskněte tlačítko START, objeví se nápisPairing(Páruji).
5. Po dokončení spárování se na displeji objeví nápis Pairing completed.
6. Objeví se nápis Sensor is linked to: (Snímač je napojen na:) Zvolte Bike 1(Jízdní kolo 1) nebo Bike
2(Jízdní kolo 2). Potvrďte tlačítkem START.

SNÍMAČ POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE KÉO POWER S V800

Dříve než snímač KéoPower spárujete, zkontrolujte, zda jste ho správně nainstalovali. Návod na montáž pedálů a instalaci snímačů naleznete v přibalené uživatelské příručce snímače Polar LOOK KéoPower , nebo ve videonávodu.
Snímače je potřeba spárovat jeden po druhém, proto musíte při aktivaci Kéo Power provést párování dvakrát. Po spárování prvního snímače můžete okamžitě spárovat další, jehovýběrem ze seznamu. Zkontrolujte, zda je na zadní straně každého z vysílačů jeho ID, abyste měli jistotu, že oba vysílače byly spárovány.
Existují dva způsoby, jak snímač Keó Power spárovat s V800.
1. Stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. Zatočte šlapadly pro probuzení snímačů.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar PWR xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Text Pairing completed (Spárování dokončeno)vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.
nebo
1. Jděte na General Settings > Pair and sync > Pair new device (Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení) a stiskněte tlačítko START.
2. Zatočte šlapadly pro probuzení snímačů. V800 začne vyhledávat snímač Kéo Power..
3. Jakmile bude nalezen, na displeji se objeví text Polar PWR xxxxxxxx .
4. Stiskněte tlačítko START, objeví se nápisPairing(Páruji).
5. Text Pairing completed (Spárování dokončeno)vám oznámí, že spárování bylo dokončeno.
84

NASTAVENÍ VÝKONU VE SPORTTESTERU V800

Přizpůsobte si výkon tak, aby co nejlépe vyhovoval vašim tréninkovým potřebám. Nastavení výkonu můžete změnit v Settings > Sport profiles(Nastavení > Sportovní profily). Vyberte profil, který chcete změnit a zadejte Bike power settings(Nastavení cyklistického výkonu).
V Bike power settings (Nastavení cyklistickéhovýkonu) naleznete:
l Náhled výkonu: Zvolte Watts (W)(watty), Watts/kg (W/kg) (watty/kg) nebo % of FTP(% FTP).
l Výkon, pohyblivý průměr: Nastavte si frekvenci nahrávání datových bodů vašeho výkonu. Vyberte
si z 1, 3, 5,10, 15, 30 nebo 60 vteřin.
l Nastavení hodnoty pro protokol FTP: Nastavte hodnotu proFTP. Rozsah nastavení je 60 až 600
wattů.
l Zjistěte si hraniční hodnoty výkonnostních pásem: Zjistěte si hraniční hodnoty svého
výkonnostního pásma.

KALIBRACE SNÍMAČE KÉO POWER

Před zahájením tréninku snímač KéoPower zkalibrujte. Snímač se zkalibruje automaticky pokaždé, když se probudí snímače a je nalezensporttester V800. Kalibrace trvá několik vteřin.
Na přesnost kalibrace má vliv teplota, proto dbejte na to, aby se teplota jízdního kola před kalibrací
ustálila.
Kalibraci snímače Kéo Power proveďte následovně:
1. Kalibraci začněte probuzením snímačů, tak, že zatočíte šlapadly, apotom zvolte na svém sporttesteru V800 předtréninkový režim.
2. Držte kolo ve vzpřímené poloze a nepohybujte šlapadly, dokud nebude kalibrace dokončena.
Aby kalibrace mohlaproběhnout správně:
l Nezatěžujte v průběhu kalibrace žádným způsobem pedály.
l Kalibraci nepřerušujte.
Po dokončení kalibrace zabliká na snímačíchzelenáLED diodaa můžete zahájit trénink.
85

DŮLEŽITÉ INFORMACE

Péče o Polar V800 86
V800 86 Snímač srdeční frekvence 86 Krokoměr Bluetooth® Smart, Snímač rychlosti Bluetooth® Smart a snímač kadence Bluetooth® Smart 87 Skladování 87 Servis 87
Technická specifikace 88
V800 88 Snímač srdeční frekvence H7 89 Software Polar FlowSync a kabel USB 89 Kompatibilita s mobilní aplikací Polar Flow 90
Vodotěsnost: 90 Baterie 90 Výměna baterie snímače srdeční frekvence 91 Upozornění 92
Rušivé vlivy při tréninku 92
Minimalizace rizik při tréninku 92 Omezená mezinárodní záruka Polaru 94 Prohlášení o odpovědnosti 95

PÉČE O POLAR V800

Jako každé elektronické zařízení, i Polar V800 by měl být pečlivě opatrován. Níže uvedená doporučení vám pomohou dodržet podmínky záruky a těšit se z vašeho výrobku po mnoho let.

V800

Udržujte svůj tréninkový počítač v čistotě. K odstraňování nečistot z tréninkového počítače používejte navlhčenoupapírovou utěrku. Prozachování dokonalé vodotěsnosti neomývejte tréninkový počítač tlakovým čističem. Nepokládejte tréninkový počítač do vody. Nikdy nepoužívejte alkohol, ani žádný abrazivní materiál, jako jsou např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostřredky.
Po každém použití portu USB na tréninkovém počítači se podívejte, zda na těsnění krytu pouzdra neulpěly nějaké vlasy, prach nebo jiné nečistoty. Jakoukoliv nečistotu jemně otřete. K čištění nepoužívejte žádné ostré nástroje nebo prostředky, které by mohly poškrábat plastové díly.
Provozní teploty jsou -10 °C až +50 °C / +14 °F až +122 °F.

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE

Konektor: Po každém použití odpojte konektor vysílače od hrudního pásu a osušte ho měkkým ručníkem. V
případěpotřeby očistěte konektor slabým mýdlovým roztokem. Nikdy nepoužívejte alkohol, ani žádný abrazivní materiál (jako jsounapř. ocelová vata nebo chemické čisticí prostředky).
Hrudní pás: Po každém použití hrudní pás opláchněte proudem tekoucí vody a nechte ho uschnout. V případěpotřeby hrudní pás omyjte slabým mýdlovým roztokem. Nepoužívejte zvlhčující mýdla, protože taby mohla na hrudním pásu zanechávat zbytky. Hrudní pás nemáchejte, nežehlete, nepoužívejte chemická
86
čistidla a bělidla. Hrudní pás nenapínejte a neohýbejte ho do ostrých úhlů v místech, kde jsou umístěny elektrody.
Přečtěte si návod na praní na visačce hrudního pásu.
KROKOMĚR BLUETOOTH® SMART, SNÍMAČ RYCHLOSTI BLUETOOTH® SMART A SNÍMAČ KADENCE BLUETOOTH® SMART
Snímače čistěte slabým mýdlovým roztokem a opláchněte je čistou vodou. Pro zachování vodotěsnosti neomývejte snímače tlakovým čističem. Nepokládejte snímač rychlosti, snímač kadence, ani krokoměr do vody. Nikdy nepoužívejte alkohol, ani žádný abrazivní materiál, jako jsou např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostřredky. Chraňte snímače před silnými nárazy, protože by mohlo dojít k jejich poškození.

SKLADOVÁNÍ

Tréninkový počítač i snímače uchovávejte na chladném a suchém místě. Nepřechovávejte je ve vlhkém prostředí, v neprodyšném obalu (igelitový sáček či sportovní taška), ani ve vodivém obalu (vlhký ručník). Nevystavujte tréninkový počítač po delší dobupřímému slunečnímu záření, například v autě nebo uchycený na držáku jízdního kola.
Doporučujeme, aby byl tréninkový počítač skladováns částečně nebo plně nabitou baterií. Při skladování se baterie pomaluvybíjí. Chystáte-li setréninkový počítač uskladnit na delší dobu, doporučujeme, abyste ho v průběhu skladování po několika měsících znovu nabili. Prodloužíte tím životnost baterie.
Hrudní pás a konektor sušte auchovávejte odděleně, čímž maximálně prodloužíte životnost baterie snímače srdeční frekvence. Uchovávejte snímač srdeční frekvence na chladném a suchém místě. Aby zabránili oxidaci, neponechávejte snímač vlhký v neprodyšném obalu, jako je například sportovní taška. Nevystavujte snímač srdeční frekvence po delší dobu přímému slunečnímu světlu.

SERVIS

Doporučujeme, abyste v průběhu dvouleté záruční lhůty nechali servisní opravy provádět pouze autorizovanými servisními středisky firmy Polar. Záruka se nevztahuje na poškození obalu, ani na škody, které vznikly servisem uposkytovatele, jenž není autorizován firmou Polar Electro. Další informace viz. Omezená mezinárodní záruka firmy Polar.
Kontaktní informace a adresy všech autorizovaných servisních středisek firmy Polar naleznete na adresewww.polar.com/support a na webových stránkách příslušné země.
Zaregistrujte si svůj výrobek nawebové stránce http://register.polar.fi/; pomůžete nám tím dále zlepšovat naše výrobky a služby tak, aby ještě lépe uspokojovaly vaše potřeby.
Jako uživatelské jméno k vašemu účtu u Polaru slouží vždy vaše e-mailová adresa. Pro registraci výrobku od firmy Polar, přihlášení se do webové služby Polar Flow, do diskusního fóra i k odebírání zpravodaje se používá totéž uživatelské jménoa heslo.
87

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

V800

Typ baterie: Nabíjecí baterie Li-pol 350 mAh
Až 13 h (soustavného tréninku) se snímačem srdeční frekvence a běžným
Výdrž baterie:
Provozní teplota: -10°C až +50°C/14°F až 122°F
užíváním GPS, až 50 h (soustavného tréninku) v úsporném režimu GPS se snímačem srdeční frekvence, přibližně 30 dní v časovém režimu
Materiál, použitý při výrobětréninkového počítače:
Materiál zápěstního řemínku a přezky:
Přesnost hodinek: Lepší než ± 0,5 s / den při 25 °C
Přesnost GPS: vzdálenost +/-2%, rychlost +/-2km/h
Rozlišení nadmořské výšky: 1 m
Rozlišení stoupání/klesání 5 m
Maximální nadmořská výška: 9000 m
Četnost vzorkování:
Přesnost snímače srdeční frekvence:
Rozsah měření srdeční frekvence: 15-240 tepů za minutu
ABS + GF, plastová slitina PC/ABS, slitina hliníku, nerezová ocel, sklíčko značky Gorilla
Termoplastický polyuretan, nerezová ocel, slitina hliníku
1 s při běžném používání GPS, 60s v úsporném režimu GPS
± 1% nebo 1 tep za minutu, podle toho, která hodnota je vyšší. Tyto hodnoty platí pouze ve stabilních podmínkách.
0-36 km/h (při měření rychlosti krokovým snímačem)
Současný rozsah zobrazovaných rychlostí:
Vodotěsnost: 30m
Kapacita paměti:
0-127km/h (při měření rychlosti snímačem rychlosti)
0-399km/h (při měření rychlosti pomocí GPS)
60 h tréninku s GPS a snímačem srdeční frekvence, v závislosti na
88
jazykovém nastavení
Rozlišení displeje: 128x 128

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE H7

Životnost baterie: 200hod
Typ baterie: CR 2025
Těsnicí kroužek baterie: O-kroužek 20.0 x 1.0 Materiál FPM
Provozní teplota: -10°C až +50°C/14°F až 122°F
Materiál konektoru: Polyamid
Materiál popruhu:
Vodotěsnost: 30m
Pracujes bezdrátovou technologií Bluetooth® Smart a GymLink transmission.
38% polyamid, 29% polyuretan, 20% elastan, 13% polyester

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC A KABEL USB

K tomu, abyste mohli používat software FlowSync, potřebujete počítač s operačním systémem Microsoft Windows nebo Mac OS X, s internetovým připojením a volným portem USB prokabel USB.
FlowSync je kompatibilní s těmito operačními systémy:
Operační
systém
počítače
Windows XP X
Windows 7 X X
Windows 8 X X
32-bitový 64-bitový
Mac OS X
10.6
Mac OS X
10.7
Mac OS X
10.8
Mac OS X
10.7
X X
X X
X X
X X
89

KOMPATIBILITA S MOBILNÍ APLIKACÍ POLAR FLOW

l iPhone 4S a novější
Tréninkový počítač V800 používá, mezi jinými, tuto patentovanoutechnologii:
l Technologii OwnIndex® pro kondiční test.

VODOTĚSNOST:

Vodotěsnost jeu výrobků značky Polar testována podle mezinárodní normy IEC 60529 IPX7 (1m, 30min, 20ºC). Výrobky jsourozděleny do čtyř různých kategorií podle vodotěsnosti. Kategorii vodotěsnosti si zkontrolujte na zadní části výrobku Polar a porovnejte ji s níže uvedenoutabulkou. Vezměte prosím na vědomí, že tyto hodnoty nemusejí nutně platit pro výrobky jiných výrobců.
Označení na zadní straně pouzdra Charakteristiky vodotěsnosti
Nevhodný pro koupání nebo plavání.
Vodotěsnost IPX7
Vodotěsný
Chráněný pro případ pocákání vodou a proti dešťovým kapkám. K čištění nepoužívejte tlakový čistič.
Nevhodný pro plavání. Chráněný pro případ pocákání vodou, proti potu a dešťovým kapkám apod. K čištění nepoužívejte tlakový čistič.
Vodotěsný do hloubky 30 m/50 m Vhodný prokoupání a plavání
Vodotěsný do hloubky 100 m
Vhodný pro plavání ašnorchlování (bez tlakových lahví)

BATERIE

Polar V800 má zabudovanou nabíjecí baterii. Nabíjecí baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů. Baterii můžete vybít a znovu nabít více než 300 krát, než dojde k viditelnémupoklesu její kapacity. Počet cyklů dobíjení závisí také na způsobu používání baterie a naprovozních podmínkách. Baterii sporttesteru V800 nenabíjejte, jestliže je mokrá.
Společnost Polar by Vás chtěla požádat, abyste poskončení životnosti výrobku minimalizovali jeho možný dopad na životní prostředí alidské zdraví, tím že sebudete řídit místními předpisy o nakládání s odpady a tam, kde je to možné, využili samostatné sběrny elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek jako netříděný komunální odpad.
Snímač srdeční frekvence PolarH7 máuživatelsky vyměnitelnou baterii. Budete-li si baterii vyměňovat sami, řiďte seprosím pečlivě instrukcemi v oddíle Výměna baterie snímače srdeční frekvence
Bateriesnímače rychlosti Bluetooth Smart® a snímače kadence Bluetooth Smart® nejsou vyměnitelné. Tyto snímače jsou firmouPolar zapečetěné, za účelem jejich maximální mechanické životnosti a spolehlivosti.
90
Snímače jsou napájeny bateriemi s dlouhou životností. Pro nákup novéhosnímače kontaktujte autorizované servisní středisko firmy Polar nebo maloobchodního prodejce.
Informace o baterii krokoměruPolar Bluetooth Smart®, naleznete v uživatelské příručce konkrétního výrobku.
Baterieuchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě zavolejte lékaře. Použité baterie by se měly likvidovat v souladu s místními předpisy.

VÝMĚNA BATERIE SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE

Budete-li si baterii vesnímači srdeční frekvence vyměňovat sami, dodržujte přitom pečlivě následující pokyny:
Při výměně baterie zkontrolujte, zda není poškozen těsnicí kroužek a v případě poškození ho vyměňte. Soupravy těsnicích kroužků a baterií lze zakoupit u dobře vybavených prodejců výrobků firmy Polar a v autorizovaných servisech. V USA a Kanadějsou v autorizovaných servisních střediscích Polaru k dostání i další těsnicí kroužky. Ve Spojených státech lze soupravy těsnicích kroužků a baterií zakoupit také na internetových stránkách www.shoppolar.com.
Při manipulaci s novou, plně nabitou baterií ji nesvírejte žádným kovovým nebo vodivým předmětem, jako je např. pinzeta. Toto by mohlo způsobit zkrat baterie a její rychlejší vybití. Zkratování baterii obvykle nepoškodí, může však způsobit snížení její kapacity a zkrátit její životnost.
1. S pomocí mince otevřete víčko baterie, tak, že jím otáčíte proti směru hodinových ručiček ve směru OPEN (OTEVŘÍT).
2. Vložte baterii (CR 2025) do víčka, kladným (+) pólem směrem k víčku. Zkontrolujte, zda je těsnicí kroužek v drážce, aby nedošlo k narušení vodotěsnosti.
3. Zamáčkněte víčko zpět do konektoru.
4. S pomocí mince víčko zavřete jehootáčením po směru hodinových ručiček na pozici CLOSE (ZAVŘÍT).
V případě, že by baterie byla nahrazena nesprávným typem, hrozí nebezpečí exploze.
91

UPOZORNĚNÍ

Tréninkový počítač V800 poskytuje ukazatele výkonnosti. Tréninkový počítač je zkonstruován k tomu, aby ukazoval úroveň fyzické námahy a regenerace v průběhutréninku i po něm. Měří srdeční frekvenci, rychlost a vzdálenost. Měří rovněž kadenci běhu, je-li používán spolu s krokoměrem Polar Bluetooth® Smart, a kadenci jízdy na kole, je-li používán se snímačem kadence Polar Bluetooth® Smart. Není vyrobenza žádným jiným účelem, přímým či nepřímým.
Tréninkový počítač by neměl být používán pro environmentální měření, která vyžadují profesionální nebo průmyslovou preciznost.

RUŠIVÉ VLIVY PŘI TRÉNINKU

Elektromagnetické rušení a tréninkové vybavení.
V blízkosti elektrických zařízení může docházet k rušení signálů. Rovněž stanice sítě WLAN mohoupři tréninku s tréninkovým počítačem rušit signál. Abystese vyhnuli nevypočitatelně zkresleným hodnotám měření, trénujte mimo dosah zdrojů možného rušení.
Tréninková vybavení s elektronickými nebo elektrickými komponenty, jako jsou např. LED displeje, motory a elektronické brzdy, mohou vysílat zbloudilé rušivé signály. Prořešení těchto problémů zkuste následující:
1. Odepněte si hrudní pás se snímačem srdeční frekvence a používejte tréninkové vybavení, jako normálně.
2. Pohybujte tréninkovým počítačem, dokudnenaleznete oblast, v níž se neobjevují žádnézbloudilé signály nebo nebliká symbol pro srdce. Rušení je často nejhorší přímo před displejem, zatímco nalevo či napravo od něj bývá rušení relativně malé.
3. Znovu si připněte hrudní pás a pobývejte co nejvíce v tomto prostoru bez rušivých signálů.
Pokud tréninkový počítač ani teď nespolupracuje s tréninkovým vybavením, je možné, že tréninkové vybavení je po elektrické stránce příliš hlučné na to, aby bylo možno provést bezdrátové měření srdeční frekvence. Více informací viz. www.polar.com/support.
Některé díly V800 jsou magnetické. Může přitahovat kovové předměty a jeho magnetické pole může ovlivňovat funkci kompasu. Abyste toto rušení eliminovali, doporučujeme nosit kompas na jedné paži (v úrovni hrudníku) a V800 na zápěstí druhé ruky. Do blízkosti V800 nedávejte kreditní karty, ani jiná magnetická paměťová média, protože by mohlo dojít ke smazání dat na nich uložených.

MINIMALIZACE RIZIK PŘI TRÉNINKU

Trénink může představovat určitá rizika. Před započetím pravidelného tréninkového programu doporučujeme, abyste si odpověděli na následující otázky o vašem zdravotním stavu. Bude-li odpověď na všechny tyto otázky kladná, doporučujeme, abyste se před zahájením jakéhokoliv tréninkového programu poradili s lékařem.
92
l Byli jste posledních 5let fyzicky neaktivní?
l Máte vysoký krevní tlak nebo vysokou hladinu cholesterolu?
l Užíváte nějaké léky na krevní tlak nebo na srdce?
l Trpěli jste nebo trpíte dýchacími potížemi?
l Projevují se u vás příznaky nějakéhoonemocnění?
l Zotavujete se po vážné nemoci nebo lékařském ošetření?
l Používáte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení?
l Kouříte?
l Jste těhotná?
Vezměte prosím na vědomí, že kroměintenzity tréninku mohou mít na srdeční frekvenci vliv také léky na problémy se srdcem, krevní tlak, psychické rozpoložení, astma, potížes dýcháním atp., jakož i některé energetické nápoje, alkohol a nikotin.
Je důležité, abyste při tréninku věnovali pozornost signálům svého těla. Pocítíte-li při tréninku náhlou
bolest nebo nadměrnou únavu, doporučujeme trénink ukončit nebo zmírnit jeho intenzitu.
Poznámka! Máte-li voperovaný kardiostimulátor, můžete také používat tréninkové počítače odPolaru.
Teoreticky by nemělo být možnéžádnérušení kardiostimulátoru ze strany výrobků Polaru. V praxi nebyl nikdy zaznamenám případ, že by se někdo s takovým rušením setkal. Nemůžeme však poskytnout žádnou oficiální záruku ohledněvhodnosti našich výrobků pro trénink se všemi typy kardiosmulátorů nebo s jinými implantovanými zařízeními, vzhledem k veliké rozmanitosti sortimentu takových zařízení. Budete-li mít jakékoliv pochybnosti, anebo pocítíte-li při používání výrobků Polaru jakékoliv neobvyklé pocity, poraďte se prosím se svým lékařem nebo kontaktujte výrobce implantovaného zařízení, aby posoudil bezpečnostní hlediska ve vašem konkrétním případě.
Máte-li alergii na jakoukoliv substanci, která přichází do kontaktu s kůží nebomáte-li podezření, že alergická reakce nastala v důsledku používání našeho výrobku, prostudujte si prosím materiály, uvedené v technické specifikaci. Aby nedošlo k jakémukoliv podráždění kůže snímačem srdeční frekvence, noste ho na tričku nebo na dresu. Tričko nebo dres však na místech doteku elektrod řádně navlhčete, aby byla zajištěna správná funkce snímače.
Vaše bezpečí je pro nás důležité. Tvarkrokoměru Polar Bluetooth® Smart je navržen tak, aby se minimalizovala možnost, že by se o něco zachytil. Přesto však buďte opatrní, jestliže s krokoměrem poběžíte například houštím.
Kombinovaným působením vlhkosti aintenzivního tření může dojít k tomu, že se z povrchusnímače srdeční frekvence začne stírat černá barva, což může způsobit ušpinění světlého oblečení. Jestliže používáte nějaký parfém nebo repelent hmyzu, který aplikujete na kůži, pak musíte dávat pozor, aby nepřišel do styku s tréninkovým počítačem, ani se snímačem srdeční frekvence.
93

OMEZENÁ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA POLARU

l Tato záruka nemávliv na zákonná práva spotřebitele, vyplývající z platných národních nebo státních
zákonů, ani na práva spotřebitele vůči prodejci, vyplývající z prodejní/kupní smlouvy mezi nimi.
l Tato omezená mezinárodní záruka Polaru je vystavena firmou Polar Electro Inc. prozákazníky, kteří
si tento výrobek zakoupili v USA nebo v Kanadě. Tato omezená mezinárodní záruka Polaruje vystavena firmou Polar Electro Inc. pro zákazníky, kteří si tento výrobek zakoupili v jiných zemích.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. zaručuje původnímu zákazníkovi/kupujícímu tohoto zařízení, že
tento výrobek bude prost vad, materiálových i výrobních, po dobu 2 let od jeho zakoupení.
l Stvrzenka původního nákupu je vaším dokladem o prodeji!
l Tato záruka se nevztahuje na baterii, běžné opotřebení, poškození nesprávným zacházením,
nehodami nebo nedodržením preventivních opatření; nesprávnou údržbou a komerčním používáním, dálena prasklá, rozbitá nebopoškrábaná pouzdra a displeje, pásku narukáv, elastický pás a oblečení.
l Tato záruka nepokrývá žádné škody, ztráty, náklady, ani výdaje, přímé, nepřímé nebo náhodné,
následnénebo specifické, způsobené tímto výrobkem nebo s ním spojené.
l Předměty zakoupené již jako použité nejsoutouto dvouletou zárukoupokryty, pokud není místními
právními předpisy uvedeno jinak.
l V záruční lhůtě bude tento výrobek buďto opraven nebovyměněn v kterémkoliv z autorizovaných
servisních středisek Polaru, bez ohleduna to, ve které zemi byl zakoupen.
Záruka, vztahující se na kterýkoliv výrobek, bude omezena na země, v nichž byl daný výrobek původně prodáván.
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi 93/42/EEC, 1999/5/EC a 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě naleznete na adrese www.polar.com/support
Legislativní informace najdete na adrese www.polar.com/support
Tento symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky vypovídá o tom, že výrobky firmy Polar jsou elektronická zařízení a podléhají tak Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a baterie a akumulátory, používané ve výrobcích, podléhají Směrnici 2006/66/EC Evropského parlamentu a rady ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a o odpadních bateriích aakumulátorech. Tyto výrobky i baterie/akumulátory ve výrobcích firmy Polar by tedy měly být v zemích Evropské unie likvidovány odděleně. Firma Polar vás žádá, abyste minimalizovali možnénegativní dopady odpaduna životní prostředí a lidské zdraví i mimo zeměEvropské unie, dodržováním místních
94
zákonů a předpisů oodpadech. A tam, kde je to možné, abyste využívali sběren vyřazených elektronických zařízení a sběren vyřazených baterií a akumulátorů.
Toto označení značí, že výrobek je chráněn proti elektrickým šokům.
Polar Electro Oy jedržitelem certifikátu ISO 9001:2008.
© 2013Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finland. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být použita či reprodukována, v jakékoliv forměa jakýmkoliv způsobem, bez písemného souhlasu společnosti Polar Electro Oy.
Názvy a loga v této uživatelské příručce a na obalu tohoto výrobku jsou ochranné známky firmy Polar Electro Oy. Názvy a loga označená symbolem ® v této uživatelské příručce a na obalu tohoto výrobku jsou ochranné známky firmy Polar Electro Oy. Windows je ochranná známka firmy Microsoft Corporationa Mac OS je ochranná známka firmy Apple Inc. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou ochrannými známkami, jejichž vlastníkem je firma Bluetooth SIG Inc. Veškerépoužití těchto označení firmouPolar Electro Oy je licencované.

PROHLÁŠENÍ O ODPOVĚDNOSTI

l Materiál v této příručce slouží pouze k informativním účelům. Produkty, které popisuje, mohoubýt
vzhledem ke kontinuálnímu rozvojovému programu výrobce změněny bez předchozího upozornění.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nečiní žádnáprohlášení a neposkytuje žádné záruky,
týkající se této příručky nebo produktů v ní uvedených.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy neodpovídá zažádnéškody, ztráty, výlohy či výdaje,
přímé, nepřímé či náhodné, následné či zvláštní, týkající se či vyplývající z používání tohoto materiálu nebo produktů v něm uvedených.
Tento výrobek je chráněn následujícími patenty: Další patenty jsou projednávány.
Výrobce:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FI-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.com
95
1.0 EN 03/2014
96
Loading...