Fonctions des boutons, opérations et structuredu menu16
Fonctions des boutons16
Vue horaire et menu17
Mode pré-entraînement18
Pendant l'entraînement18
Opérations par pression19
HeartTouch19
Structure du menu19
Favoris20
1
Chrono20
Tests20
Réglages21
Statut21
Journ.21
Capteurs compatibles21
Capteur de fouléePolarBluetooth® Smart22
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart22
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart22
Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart22
Association23
Associer un émetteur de fréquence cardiaqueau V80023
Associer un capteurde foulée, de vitesse ou de cadence au V80024
Associer un dispositif mobile au V80024
Supprimerune association25
Synchronisation25
Synchronisation avec l'application Flow25
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync26
Réglages28
Réglages de profil sport28
Réglages29
Infos utilisateur30
Poids30
2
Taille31
Date de naissance31
Sexe31
Niveau d'entr.31
FC maximum31
Fréq. card. au repos32
Vo2max32
Réglages généraux32
Coupler et sync33
Mode avion33
Bips boutons33
Verrouillage des boutons33
Intensité frappe modehoraire33
Unités34
Langue34
Couleur vue d'entr.34
À propos de votre produit34
Réglages de la montre34
Alarme34
Heure35
Date35
Jour de début de la semaine35
Vue de la montre35
3
Raccourci35
Vue horaire35
Vue d'entraînement36
Mise à jour du firmware37
Comment mettre à jour le firmware37
Réinitialiser le V80037
Service Web et application Polar Flow39
ApplicationPolarFlow39
Service Web Polar Flow39
Objectifs d'entraînement41
Créer un objectif d'entraînement41
Quick Target (Objectif rapide)41
Race Pace Target (Objectif d'allurede course)41
PhasedTarget (Objectif par phases)42
Favoris42
Favoris42
Ajouterun itinéraire aux favoris43
Ajouterun objectif d'entraînement aux favoris:43
Modifier un favori43
Enleverun favori43
S'entraîner44
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place44
Associer un émetteur de fréquence cardiaque44
4
Démarrer uneséance d'entraînement45
Démarrer uneséance d'entraînement multisport47
Démarrer uneséance avec objectif d'entraînement47
Démarrer uneséance avec guidaged'itinéraire48
Démarrer uneséance avec allure de course48
Fonctions pendant l'entraînement48
Changer de sport pendant une séance multisport48
Réaliser un tour48
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque49
Changer le réglage Intensité frappe propre au sport49
Changer de phase pendant une séance par phases49
Afficher le raccourci49
Activer le rétroéclairage permanent49
Activer le guide de localisation49
Enregistrer un point d'intérêt49
Compte à rebours50
Timer interval50
Pause automatique50
HeartTouch50
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement50
Après l'entraînement52
Résumé de l'entraînement sur votre V80052
Résumé par sport52
5
Résumé multisport54
ApplicationPolarFlow55
Service Web Polar Flow55
Statut55
Statut de récup.55
Activité quot55
Résumés hebdo56
Fonctions57
GPS57
Retour départ58
Guide d'itinéraire59
Guidageà l'écran59
Ajouterun itinéraire au V80059
Allure course59
Baromètre60
Smart Coaching60
Charge d'entraînement61
Statut de récupération basé sur l'activité 24h/24 7jours/761
Afficher votre statut de récupération63
Afficher vos calories quotidiennes63
Efficacité de l'entraînement63
Comment cela fonctionne-t-il?63
Test de sauts65
6
Saut de flexion65
Réaliser le saut de flexion66
Résultats du test66
Saut avec contre-mouvement66
Réaliser le saut avec contre-mouvement67
Résultats du test67
Saut continu67
Réaliser le saut continu67
Résultats du test68
Test de fitness68
Avant le test69
Effectuerle test69
Résultats du test69
Classement des niveaux de fitness70
Hommes70
Femmes70
Test orthostatique71
Avant le test71
Effectuerle test72
Résultats du test72
Running Index73
Analyse à court terme74
Hommes74
7
Femmes74
Analyse à long terme75
Zones de fréquence cardiaque76
Smart Calories78
Profils sport79
Ajouterun profil sport79
Modifier un profil sport79
Training Views (Vues d'entraînement)79
Basics (Réglages de base)80
FC81
Gestures and Feedback (Opérations et commentaires)81
GPS andAltitude (GPS et altitude)81
Multisport81
Natation82
Enreg. RR82
Procéder à l'enregistrement R-R83
Résultats du test83
Capteurs84
Capteur de fouléePolarBluetooth® Smart84
Associer un capteurde fouléeau V80084
Calibrer le capteur de foulée84
Calibrage manuel85
Réglerdist. tour exacte85
8
Réglerle coefficient85
Calibrage automatique85
Cadence de course à pied et longueur de foulée86
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart87
Associer un capteurde vitesse au V80087
Mesurer la taille de roue87
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart88
Associer un capteurde cadence au V80088
Capteur PolarLOOK Kéo Power Bluetooth® Smart89
Associer les pédales Kéo Power au V80089
Réglages de puissance sur le V80090
Calibrer les pédales Kéo Power90
Informations importantes92
Entretenir votre V80092
V80092
Émetteur de fréquence cardiaque93
Capteur de fouléeBluetooth® Smart, capteur de vitesse Bluetooth® Smart et capteurde cadence Bluetooth® Smart93
Rangement93
Service après-vente93
Caractéristiques techniques94
V80094
Émetteur de fréquence cardiaqueH795
Logiciel Polar FlowSync et câble USB95
9
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow96
Étanchéité96
Batteries97
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque97
Précautions d'emploi98
Interférences pendant l'entraînement98
Minimiser les risques lors de l'entraînement99
Garantie internationale Polar100
Décharge de responsabilité102
10
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre V800! Conçu pour les athlètes et les sports exigeants, le V800 avec GPS,
Smart Coaching et mesurede l'activité 24h/27, 7jours/7, vous aideà optimiser vos performances. Obtenez
un aperçu instantané de votre entraînement dès la fin de votre séance avec l'application Flow, et planifiez et
analysez votre entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnon d'entraînement. Pour
consulter les didacticiels vidéo et la dernière versionde ce manuel d'utilisation, accédez à www.-
polar.com/en/support/v800.
V800
Surveillez vos données d'entraînement telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'itinéraire,
ainsi que les plus infimes activités de votre vie quotidienne.
11
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7*
Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre V800 pendant l'entraînement, même en
nageant. Votre fréquence cardiaqueest une information utilisée pour analyser le déroulement de votre séance.
CÂBLE USB
Utilisez le câble USB personnalisé pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre
V800 et le service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.
APPLICATION POLAR FLOW
Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaqueséance. L'application Flow synchronise
vos données d'entraînement sans fil vers le service Web Polar Flow. Téléchargez-la depuis l'App Store.
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC
Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre V800 et le service Web Flow sur
votre ordinateur via le câbleUSB. Pour télécharger et installerle logiciel PolarFlowSync, accédez à www.-
flow.polar.com/start.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personnalisez votre dispositif et apprenez-en
davantage sur votre performance sur polar.com/flow.
*Inclus uniquement dans les kits V800 avec émetteur de fréquence cardiaque. Si vous avez acheté un kit ne
comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours en acheter
un ultérieurement.
12
DÉMARRAGE
Charger la batterie13
Durée de fonctionnement de la batterie14
Notifications de batterie faible14
Réglages de base15
Fonctions des boutons, opérations et structuredu menu16
Fonctions des boutons16
Vue horaire et menu17
Mode pré-entraînement18
Pendant l'entraînement18
Opérations par pression19
HeartTouch19
Structure du menu19
Favoris20
Chrono20
Tests20
Réglages21
Statut21
Journ.21
Capteurs compatibles21
Capteur de fouléePolarBluetooth® Smart22
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart22
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart22
Polar LOOK Kéo Power Bluetooth® Smart22
Association23
Associer un émetteur de fréquence cardiaqueau V80023
Associer un capteurde foulée, de vitesse ou de cadence au V80024
Associer un dispositif mobile au V80024
Supprimerune association25
Synchronisation25
Synchronisation avec l'application Flow25
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync26
CHARGER LA BATTERIE
Après déballage de votre V800, la première chose à faire est de charger la batterie. Laissez le V800 charger
complètement avant de l'utiliser pourla première fois.
Le V800 est doté d'une batterie interne rechargeable. Utilisez le câble USB personnalisé fourni avec le produit
pour le charger via le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi chargerla batterie via une prise murale.
En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si
vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernier porte la mention «Sortie 5Vcc 0,5A - 2A
max». Utilisez uniquement un adaptateur secteur présentant un niveaude sécurité adapté (portant la mention
«LPS», «Limited Power Supply» ou «homologuéUL»).
1. Branchez le connecteur USB personnalisé sur votre V800.
2. Branchez l'autre extrémité du câblesur le port USB de votre ordinateur.
13
3. Le message Chargement apparaît à l'écran.
4. Une fois le V800 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparaît.
Assurez-vous que le connecteur USB s'enclenche bien, et que le logo Polar figurant sur le connecteur USB et
le V800 sont orientés dans le même sens.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
En utilisation continue
Avec enregistrement GPS normal et fréquence
cardiaque: jusqu'à 13heures
Avec mode économie d'énergie GPS et fréquence
cardiaque: jusqu'à 50heures
Avec enregistrement GPS désactivé et fréquence
cardiaque activée: jusqu'à 100h
La durée de fonctionnement de la batterie dépend de nombreux facteurs tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez votre dispositif d'entraînement, les fonctions et capteurs que vous utilisez, et le vieillissement de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de
températures négatives. Portez le dispositif d'entraînement sous votre manteauafin de le garder au chaud et
d'augmenter la durée de fonctionnement.
En mode horaire avec surveillance de l'activité
quotidienne
Environ30jours
NOTIFICATIONS DE BATTERIE FAIBLE
Batterie faible. Chargez
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le V800.
14
Charger avant l'entraînement
Le niveau de charge est trop faible pourl'enregistrement d'uneséance d'entraînement.
Il est impossible de démarrer une nouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le V800.
Si l'écran est vierge, la batterie est vide et le V800 est passé en mode veille. Chargez
votre V800. Si la batterie est totalement épuisée, l'apparition de l'animation de charge
sur l'écranpeut prendre du temps.
RÉGLAGES DE BASE
Afin d'exploiter au mieux votre V800, consultez la pageflow.polar.com/start, où des instructions simples vous
guideront dans la configuration de votre V800, le téléchargement du dernier firmware et l'activation du service
Web Flow. Si vous disposez déjà d'un compte Polar, il n'est pas nécessaire de créer un nouveaucompte sur le service Web Flow. Vous pouvez vous connecter avec les mêmes nom d'utilisateur et mot de
passe que ceux que vous utilisez par exemplesur polarpersonaltrainer.com.
Une fois votre V800 chargé, il est temps de paramétrerles réglages de base. Pour obtenir les données d'entraînement les plus précises et personnelles, il est important de faire preuve de précision concernant les
réglages physiques tels quevotre passé d'entraînement, votre âge, votre poids et votre sexe, car ils ont un
effet sur le calcul des calories, votre charge d'entraînement, ainsi que d'autres fonctions Smart Coaching.
Le message Choisir langue apparaît. Appuyez sur Démarrer pour choisir English.
Si vous choisissez une autre langue que English, vous serez invité à accéderà la page polar.com/flow pour
obtenir cette langue. Lors de la première utilisation du V800 avec le service Web Flow, vous pouvez ajouter
uneautre langue pendant la configuration. Pour ajouter une autre langueultérieurement, accédez à polar.-
com/flow et connectez-vous. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'anglesupérieur droit, choisissez
Produits, puis V800 Réglages. Choisissez la langue souhaitée dans la liste, puis procédez à la synchronisation avec votre V800. Les langues suivantes sont disponibles: Dansk, Deutsch, English, Español,
Français, Italiano, 日 本 語 , Nederlands, Norsk, Português, 简 体 中 文 , Suomi ou Svenska.
Si vous choisissez English, le message Installer votre Polar V800 apparaît. Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment, vous voulez revenir en
arrière et modifier un réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
1. Format horaire: choisissez 12 h ou 24 h. Avec 12 h, sélectionnez AM ou PM. Réglez ensuite l'heure
locale.
15
2. Date: entrez la date du jour.
3. Unités: choisissez les unités métriques (kg, cm, °C) ou impériales (lb, ft, °F).
4. Poids: entrez votre poids.
5. Taille: entrez votre taille.
6. Date de naissance: entrez votre date de naissance.
(5-8 h/sem.), Semi-Pro (8-12 h/sem.), Pro (12+ h/sem.). Pour plus d'informations sur le niveau d'en-
traînement, reportez-vous à Infos utilisateur
9. Le message C'est parti! apparaît une fois les réglages effectués et le V800 passe en vue horaire.
FONCTIONS DES BOUTONS, OPÉRATIONS ET STRUCTURE
DU MENU
Le V800 comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation.
Certaines opérations peuvent également être effectuées par pression. Il suffit en effet d'appuyer sur l'écran de
votre V800 pour consulter des informations à l'écran ou exécuter des fonctions pendant l'entraînement.
Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
FONCTIONS DES BOUTONS
16
VUE HORAIRE ET MENU
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBASPRESSION
l Quitter le
menu
l Revenir
au
niveau
précédent
l Laisser
l Allumer
l'écran
l Appuye-
r longuement
pour
accéder
au Rac-
courci
les
réglages
inchangés
l Annuler
les sélections
l Appuyer
longuement
pour
revenir à
la vue
horaire
depuis le
menu
l Appuyer
longuement
pour synchroniser
avec l'application
Flow en
vue
horaire
l Con-
firmer les
sélections
l Accéder
au mode
préentraînement
l Con-
firmer la
sélection
affichée
à l'écran
l Se dépla-
cer dans
les listes
de sélection
l Ajuster
une
valeur
sélectionnée
l Appuyer
longuement
pour
modifier
la vue
montre
l Se dépla-
l Con-
cer dans
les listes
de sélection
l Ajuster
une
valeur
sélectionnée
sulter
votre statut de
récupération
et vos
calories
quotidiennes en vue
horaire
17
MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
l Appuyer
longuement
pour accéderaux
réglages
l Reve-
nir à la
vue
horaire
l Démarrer une
séance d'entraînement
l Par-
courir la
liste des
sports
l Par-
courir la
liste des
sports
de profil
sport
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBASPRESSION
l Appuye-
r une
fois
pour
mettre
en
l Allu-
mer
l'écran
l Appuy-
er longuement
pour
accéderau
Raccourci
d'entraînement
pause
l'enregistrement
l Appuye-
r pendant
3secondes
pour
arrêter
l'enregistrement
de l'entraînement
l Accé-
derau
mode
transition
en
entraînement
multisport
l Appuyer
longuement
pour activer/désactiver
le
verrouillage
de zone
l Reprendr-
e l'enregistrement
de
l'entraînement
lorsque
celui-ci
est en
pause
l Chan-
gerde
vue
d'entraînement
l Chan-
gerde
vue
d'entraînement
l Réaliser un
tour/Changerde
vue d'entraînement/Activer
le
rétroéclairage*
PRESSIO-
N
18
*Vous pouvez personnaliser les fonctions par pression dans vos réglages de profil sport, sur le service Web
Polar Flow.
OPÉRATIONS PAR PRESSION
Par le biais de pressions sur l'écran, vous pouvez consulter des informations à l'écran, exécuter des fonctions
pendant l'entraînement, consultervotre statut de récupération en mode horaire, réaliser un temps intermédiaire, changerde vue d'entraînement ou activer le rétroéclairage pendant l'entraînement. Pour effectuer
ces opérations, il faut frapper fermement sur l'écran. Il ne suffit pas de le toucher. Il est possible de frapper sur
l'écran avec deux doigts en faisant preuve d'une force raisonnable, sans risque de casser le verre.
Le réglage Intensité frappe propreau sport permet d'ajuster l'intensité en fonction de chaque sport. Pourmodifier ce paramètre (intensité avec laquelle vous devez frapper sur l'écranpendant uneséance), accédez à
Réglages > Profils sportpuis, sous le sport à modifier, choisissez Intensité frappe propre au sport. Pour
changer le réglage lntensité frappe mode horaire(intensité avec laquelle vous devez frapper sur l'écran pour
consulter votre statut de récupération), accédez à Réglages > Réglages généraux > lntensité frappe
mode horaire. Essayez différentes intensités pourtrouver laquelle vous convient le mieux lors de sports dif-
férents et quel réglage est le plus approprié en mode horaire. Les options d'intensité sont Légère, Normale,
Forte, Frappe très forte ou Désactiver.
Le réglage Intensité frappe propreau sport peut aussi être changé pendant une séance à partir du Raccourci.
Appuyez longuement sur LUMIÈRE et choisissez Intensité frappe propre au sport.
Vous pouvez personnaliser les fonctions par frappedans vos réglages de profil sport, sur le service Web
Polar Flow.
HEARTTOUCH
Utilisez la fonction HeartTouch pour consulter facilement l'heure actuelle, activer le rétroéclairage ou afficher
votre tour précédent. Touchez simplement votre émetteur de fréquence cardiaqueavec votre V800. Inutile
d'appuyer sur un bouton quelconque. Vous pouvez modifier les fonctions HeartTouch dans les réglages de profil sport, sur le service Web Flow. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sport
STRUCTURE DU MENU
Accédez au menu et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton
DÉMARRER et revenez en arrièrevia le bouton RETOUR.
19
Dans le menu, vous trouverez
les éléments suivants:
l Favoris
l Chrono
l Tests
l Réglages
l Journ.
l Statut
FAVORIS
Sous Favoris, vous trouverez les éléments suivants:
l Allure course, les itinéraires et les objectifs d'entraînement que vous avez enregistrés en tant que
favoris sur le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous àAllure course
CHRONO
Sous Chrono, vous trouverez les éléments suivants:
l Chronomètre
l Compte à rebours
l Timer interval
TESTS
Sous Tests, vous trouverez les éléments suivants:
20
l Test orthostatique
l Test fitness
l Test de sauts
l Enreg. RR
Pour plus d'informations, reportez-vous à Fonctions
RÉGLAGES
Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants:
l Profils sport
l Infos utilisateur
l Réglages généraux
l Régler montre
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages
STATUT
Sous Statut, vous trouverez les éléments suivants:
l Statut de récup.: indique votre niveaude récupération. Pour plus d'informations, reportez-vous à Sta-
tut de récupération basé sur l'activité 24h/24 7jours/7
l Activité quot: indique combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métaboliqueminimale requise pour rester en vie).
l Résumés hebdo: affiche les résumés de vos semaines d'entraînement. Le résumé inclut la durée, la
distance et le temps passé dans les zones de fréquence cardiaque.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Statut
JOURN.
Dans le Journal, vous verrez la semaine en cours, les quatre dernières semaines et les quatre prochaines
semaines. Sélectionnez un jour pour voir toutes les séances associées, ainsi que le résuméd'entraînement
de chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulterles séances d'entraînement planifiées.
CAPTEURS COMPATIBLES
Améliorez votre expérience en matière d'entraînement et analysez vos performances de manière plus approfondie avec les capteurs Bluetooth® Smart.
21
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR BLUETOOTH® SMART
Le capteurde fouléeBluetooth® Smart est destiné aux coureurs qui veulent améliorer leurtechnique et leur
performance. Il vous permet de consulter des informations relatives à la vitesse et la distance, que vous couriez sur un tapis ou sur un sentier boueux.
l Mesure chaque foulée que vous effectuez pour afficher la vitesse et la distance
l Permet d'améliorer votre technique de course à pied en affichant votre cadence et votre longueur de
foulée
l Permet d'effectuerle test de sauts
l Petit capteur se fixant sur vos lacets
l Antichoc et étanche, pour résister aux courses les plus difficiles
CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART
Toute une série de facteurs peuvent affecter votre vitesse de pédalage. La condition physiqueen est manifestement un, mais les conditions météorologiques et les différentes déclivités de la route jouent aussi un rôle
important. La méthode la plus évoluée pour mesurer l'impact de ces facteurs sur votre vitesse consiste à utiliser le capteur de vitesse aérodynamique.
l Mesure votre vitesse actuelle, moyenne et maximale
l Suit votre vitesse moyenne pour constater votre progression et l'amélioration de votre performance
l Léger, solideet facile à fixer
CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART
La méthode la plus pratique pour mesurervotre séance de cyclisme consiste à utiliser notrecapteur de
cadence sans fil de pointe. Il mesure votre cadence de pédalage en temps réel, moyenne et maximale en révolutions par minute afin de vous permettre de comparer la technique de votre course parrapport aux précédentes.
l Améliore votre technique de pédalage et identifie votre cadence optimale
l Les données de cadence transmises sans interférences vous permettent d'évaluer votre performance
individuelle
l Conçu pour être aérodynamique et léger
POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
Développez véritablement votre performance et votre technique en matière de cyclisme. Parfait pour les
cyclistes ambitieux, ce système utilise la technologie Bluetooth® Smart et ne consomme que peud'énergie.
22
l Fournit des commentaires instantanés en mesurant la puissance de sortie précise en watts
l Affiche votre équilibregauche/droite, ainsi que la cadence actuelleet moyenne
l Montre comment vous utilisez la force appliquée sur la pédalegrâce à la fonction de vecteur de force
l Facile à configurer et à déplacer d'un vélo à un autre
ASSOCIATION
Les capteurs compatibles avec le V800 utilisent la technologie sans fil Bluetooth Smart ®. Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque, un capteur de course à pied, un cardio-compteur Cycle ou un
dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement l'associer à votre V800. L'association
prend seulement quelques secondes, garantit que votre V800 recevra uniquement les signaux émis par vos
capteurs et dispositifs et permet un entraînement de groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une
épreuve ou une course, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter toute interférence liée
à la transmission de données.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE AU V800
Vous pouvez associer un émetteurde fréquence cardiaqueà votre V800 de deux manières:
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaqueen place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av V800 apparaît. Touchez votre émetteurde fréquence
cardiaque avec le V800, puis patientez pendant la détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formePair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Choi-
sissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronization terminéeapparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le V800 commence à rechercher votre émetteur de fréquence cardiaque.
3. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Polar H7xxxxxxxx.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronization terminéeapparaît.
Lors de l'utilisation d'un émetteur de fréquence cardiaqueH7, le V800 peut détecter votre fréquence cardiaque par transmission GymLink avant que vous ne l'associez. Veillez à associer votre émetteur de fréquence cardiaque avant de démarrer l'entraînement.
23
ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE, DE VITESSE OU DE CADENCE AU V800
Avant d'associer un capteur de foulée, un capteur de cadence ou un capteur de vitesse, assurez-vous que
celui-ci a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation des capteurs, reportez-vous aux
manuels d'utilisation correspondants.
Vous pouvez associer un capteur à votre V800 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le V800 commence à rechercher votre capteur.
l Capteurde foulée: touchez votre capteur de foulée avec le V800 et patientez pendant la
recherche.
l Capteurde cadence: faites tournerla manivelle plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant
rouge clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
l Capteurde vitesse: faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge
clignotant du capteur indique que ce dernier est activé.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formePair Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx (Associer Polar
COU/CAD/VIT xxxxxxxx). Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronization terminéeapparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le V800 commence à rechercher votre capteur.
3. Une fois celui-ci trouvé, son ID apparaît sous la forme Polar RUN/CAD/SPD xxxxxxxx (Polar
COU/CAD/VIT xxxxxxxx).
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronization terminéeapparaît.
Pour plus d'informations sur l'association de capteurs spécifiques, reportez-vous à Capteurs
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE AU V800
Avant d'associer un dispositif mobile, créez un compte Polar si ce n'est déjà fait, puis téléchargez l'application Flow depuis l'App Store. Assurez-vous aussi d'avoir téléchargé et installé le logiciel FlowSync sur
votre ordinateur depuis flow.polar.com/V800, et d'avoir enregistré votre V800 sur le service Web Flow.
Avant de tenter l'association, vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre dispositif mobile et que le mode
avion est désactivé.
Pour associer un dispositif mobile:
24
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Waitingfor V800 (Attente du V800) apparaît).
3. Sur le V800, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel
appareil et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois le dispositif détecté, son ID apparaît sur le V800 sous la forme Polar mobile xxxxxxxx.
5. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'ap-
pli.
6. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile et entrez le code PIN affiché
sur votre V800.
7. Une fois l'opération terminée, le message Synchronization terminéeapparaît.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimerune association avec un capteurou un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez
sur DÉMARRER.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Supprimer synchro ? apparaît. Choisissez Oui et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparaît.
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférer les données de votre V800 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans fil via
Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéder à la synchronisation des données entre votre
V800 et le service Web et l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polaret du logiciel FlowSync.
Accédez à flow.polar.com/V800, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et
installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'application Flow sur votre mobile depuis l'App
Store.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre V800, le service Web et l'application mobile où
quevous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION FLOW
Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants:
l Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow
l Vous avez enregistré votre V800 sur le service Web Flow et synchronisé au moins unefois les don-
nées via le logiciel FlowSync.
25
l Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
l Vous avez associé votre V800 à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre V800.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Sync données, puis appuyez sur le bouton DÉMARRER de votre V800.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsque vous synchronisez votre V800 avec l'application Flow, les données relatives à votre entraînement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une
connexion Internet.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application PolarFlow, accédez à www.-
polar.com/en/support/Flow_app
SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA FLOWSYNC
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à
flow.polar.com/V800, puis téléchargez-le et installez-le avant de tenterla synchronisation.
1. Raccordez le câble USB à votre ordinateur et branchez le connecteur sur votre V800. Vérifiez que le
logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtreFlowSync s'ouvreà l'écran et la synchronisation démarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois quevous raccordez votre V800 à votre ordinateur, le logiciel PolarFlowSync transfère vos
données vers le service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la
synchronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau (Windows) ou
depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmwareest disponible,
FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis quevotre V800 est raccordé à votre ordinateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre V800.
26
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.-
polar.com/en/support/FlowSync
27
RÉGLAGES
Réglages de profil sport28
Réglages29
Infos utilisateur30
Poids30
Taille31
Date de naissance31
Sexe31
Niveau d'entr.31
FC maximum31
Fréq. card. au repos32
Vo2max32
Réglages généraux32
Coupler et sync33
Mode avion33
Bips boutons33
Verrouillage des boutons33
Intensité frappe modehoraire33
Unités34
Langue34
Couleur vue d'entr.34
À propos de votre produit34
Réglages de la montre34
Alarme34
Heure35
Date35
Jour de début de la semaine35
Vue de la montre35
Raccourci35
Vue horaire35
Vue d'entraînement36
Mise à jour du firmware37
Comment mettre à jour le firmware37
Réinitialiser le V80037
RÉGLAGES DE PROFIL SPORT
Ajustez les réglages de profil sport en fonction de vos besoins en matière d'entraînement. Dans le V800, vous
pouvez modifier certains réglages de profil sport sous Réglages > Profils sport. Vous pouvez, par exemple,
activer ou désactiver le GPS dans différents sports.
Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sport
Sept profils sport sont affichés par défaut en mode pré-entraînement. Sur le service Web Flow, vous pouvez
ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre V800. Votre V800 peut mémoriser
20sports maximum. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité.
Par défaut, sous Profils sport, vous trouverez les éléments suivants:
28
l Course à pied
l Cyclisme
l Natation
l Autre extérieur
l Autre intérieur
l Triathlon
l Multisport libre
Si vous avez modifié vos profils sport sur le service Web Flow avant votre première séance d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre V800, la liste des profils sport contiendra les profils
modifiés.
RÉGLAGES
Pour afficher ou modifier les réglages de profil sport, accédez à Réglages > Profils sport, puis choisissez le
profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages de profil sport depuis le mode pré-entraînement en
appuyant longuement sur le bouton LUMIÉRE. Dans les profils sport incluant plusieurs sports (tels que le triathlon et le biathlon), vous pouvez modifier les réglages de chaque sport. Par exemple, dans le triathlon, vous
pouvez modifier les réglages correspondant à la natation, au cyclisme et à la course à pied.
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Retour de vibrations: choisissez Activer ou Désactiver. Si cette fonction est activée, le V800vibre,
parexemple, lorsque vous démarrez ou arrêtez une séance d'entraînement, qu'un signal GPS est
trouvé ou que vous atteignez un objectif d'entraînement.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm), % du maximum ou % de la
réserve de FC. Vérifier limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fré-
quence cardiaque. FC visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choi-
sissez Activer, d'autres dispositifs compatibles (équipement de gym parexemple) peuvent détecter
votre fréquence cardiaque.
l Réglages puissance vélo: choisissez Vue puissance, Puissance moyenne temps réel, Régler
valeur FTP ou Vérifier limites zones puissance. Choisissez le moded'affichage de votre puissance
et la fréquence d'enregistrement de points de données de votre puissance, configurez votre valeur FTP
ou consultez vos limites de zone de puissance.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver, Normal ou Éco d'énergie, séance longue.
l Intensité frappe propre au sport: choisissez Désactiver, Légère, Normale, Forte ou Frappe très
forte. Choisissez l'intensité avec laquelle vous devez frapper sur l'écran lors de l'utilisation des opé-
rations par frappe.
l Capteur de foulée: choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choi-
sissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, paramétrez la source des don-
nées de vitesse: Capteur de foulée ou GPS. Pourplus d'informations sur le calibrage du capteur de
foulée, Capteur de foulée PolarBluetooth® Smart
Le calibrage du capteur de foulée est visible uniquement si un capteur de foulée a été associé.
29
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
Le calibrage de l'altitude est visible uniquement lors de l'accès aux réglages de profil sport depuis le mode
pré-entraînement.
l Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure)ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure)ou min/mi (minutes par mile).
l Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsque vous arrêtez de bou-
ger.
Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez paramétrer l'enregistrement GPS sur Normal.
l Tour auto.: choisissez Désactiver, Distance tour, Durée tour ou Basés sur lieu. Si vous choi-
sissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choi-
sissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez
Basés sur lieu, un tour sera toujours enregistré dans un lieu particulier. (le point de départ de votre
séance ou un point d'intérêt marqué pendant votre séance)
Pour utiliser la fonction de tour automatique, vous devez paramétrerl'enregistrement GPS sur Normal.
INFOS UTILISATEUR
Pour consulteret modifier vos infos utilisateur, accédez à Réglages > Infos utilisateur. Il est important que
vous soyez précis concernant les infos utilisateur, notamment concernant votre poids, votre taille, votre date
de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesure telles que
les limites de zonede fréquence cardiaqueet la dépense calorique.
Sous Infos utilisateur, vous trouverez les éléments suivants:
l Poids
l Taille
l Date de naissance
l Sexe
l Niveau d'entr.
l FC maximum
l Fréq. card. au repos
l VO2
POIDS
max
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
30
TAILLE
Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).
DATE DE NAISSANCE
Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépenddu format d'heure et de date choisi
(24h: jour - mois - année / 12h: mois - jour - année).
SEXE
Sélectionnez Masculin ou Féminin.
NIVEAU D'ENTR.
Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez
l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
l Occasionnel(0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programméou une
activité physique intense; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement
occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire
transpirer.
l Régulier(1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; p. ex. vous courez 5 à
10km ou 3 à 6miles par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physiquecomparable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
l Fréquent(3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3fois par semaine; p.
ex., vous courez 20 à 50km/12 à 31miles par semaineou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à
uneactivité physique comparable.
l Intensif(5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5fois par semaine et
vous pouvez parfois être amené à participerà des événements sportifs de masse.
l Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et
vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
l Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. vous pratiquez un exercice physique intense
afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
Le service Web Flow surveille le volume de votre entraînement sur une base hebdomadaire. Si celui-ci
change, il vous suggère de mettre à jour votre niveau d'entraînement sur la base de vos 14derniers jours d'entraînement.
FC MAXIMUM
Paramétrez votre fréquence cardiaque maximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquence cardiaque maximale basée sur l'âge(220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous
31
réglez cette valeur pour la première fois.
La valeur FC
battements par minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour
déterminer votre FC
FC
et dépendde l'âge et des facteurs héréditaires.
est également cruciale lorsqu'il s'agit de déterminerl'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle
max
est utilisée pour estimer la dépense énergétique. La valeur FC
max
individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. La valeur
max
correspond au nombre de
max
FRÉQ. CARD. AU REPOS
Paramétrez votre fréquence cardiaque au repos.
La fréquence cardiaqueau repos d'une personne (FC
minute (bpm) une fois pleinement détendu et sans distractions. L'âge, le niveau de forme, l'hérédité, l'état de
santé et le sexe affectent la valeur FC
diovasculaire. Une valeur normale pour un adulte est de 60-80bpm, mais pour les meilleurs athlètes elle peut
. La valeur FC
repos
même être inférieureà 40bpm.
VO
2MAX
Paramétrez votre VO2
max
.
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2
diorespiratoire car l'oxygénation des tissus dépenddu fonctionnement des poumons et du cœur. VO2
(consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale)est le taux maximal auquel l'oxygène
peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeurest directement associée à la capacité
maximale du cœur à acheminer le sangjusqu'aux muscles. La valeur VO2
parles tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, Polar Fitness Test). La
valeurVO2
d'endurance telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.
est une bonne indication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves
max
) correspond au nombre minimal de battements par
repos
diminue suite au conditionnement car-
repos
) du corps et la capacité car-
max
peut être mesurée ou prévue
max
max
La valeur VO2
poids corporel de la personne en kilogrammes (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml/min = ml ■ min-1), soit divisée par le
max
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulteret modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants:
l Coupler et sync
l Mode avion
l Bips boutons
l Verrouillage des boutons
l Sensibilité écran
32
l Unités
l Langue
l Couleur vue d'entr.
l À propos de votre produit
COUPLER ET SYNC
l Coupler nouvel appareil: associez des émetteurs de fréquence cardiaque, des capteurs de course à
pied, des cardio-compteurs Cycle ou des dispositifs mobiles à votre V800.
l Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre V800. Il peut s'agir d'émetteurs de
fréquence cardiaque, de capteurs de course à pied, de cardio-compteurs Cycle et de dispositifs
mobiles.
l Sync données: permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données
devient visible une fois que vous avez associé votre V800 à un dispositif mobile.
MODE AVION
Choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupetoute communication sans fil sur le dispositif. Vous pouvez tout de même utiliser ce dernierpour collecter l'activité, mais pas lors des séances d'entraînement avec émetteur de fréquence cardiaque
ni synchroniser vos données vers l'application mobile Polar Flow car Bluetooth® Smart est désactivé.
BIPS BOUTONS
Vous pouvez Activer ou Désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d'entraînement. Vous pouvez modifier ceux-ci
dans les réglages de profil sport. Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profil sport
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pou-
vez verrouiller les boutons manuellement depuis le Raccourci. En mode Verrouillage automatique, le ver-
rouillagedes boutons est automatiquement désactivé au bout de 60secondes.
Les fonctions par pression peuvent être utilisées lorsque le verrouillage des boutons est activé.
INTENSITÉ FRAPPE MODE HORAIRE
Choisissez Désactiver, Légère, Normale, Forteou Frappe très forte. Choisissez l'intensité avec laquelle
vous devez frapper sur l'écran lors de l'utilisation des opérations par frappe.
33
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm, °C) ou impériales (lb, ft, °F). Paramétrez les unités utilisées pour
mesurer le poids, la taille, la distance, la vitesse et la température.
LANGUE
Par défaut, le V800 est fourni en anglais. Il est possible d'ajouter d'autres langues sur le service Web Flow.
Pour ajouter une autrelangue, accédez à polar.com/flow et connectez-vous. Cliquez sur votre nom/photo de
profil dans l'angle supérieur droit, choisissez Produits, puis V800 Réglages. Choisissez la languesouhaitée
dans la liste, puis procédez à la synchronisation avec votre V800. Les langues suivantes sont disponibles:
Choisissez Sombre ou Clair. Changez la couleur d'affichage de votre vue d'entraînement. Si vous choisissez Clair, la vue d'entraînement présente un arrière-plan clair, avec des chiffres et lettres sombres. Si
vous choisissez Sombre, la vue d'entraînement présente un arrière-plan sombre, avec des chiffres et lettres
clairs.
À PROPOS DE VOTRE PRODUIT
Consultez l'ID d'appareil de votre V800, ainsi que la versiondu firmware et le modèle du matériel.
RÉGLAGES DE LA MONTRE
Pour consulteret modifier les réglages de la montre, accédez à Réglages > Régler montre.
Sous Régler montre, vous trouverez les éléments suivants:
l Alarme
l Heure
l Date
l Jour de début de la semaine
l Vue de la montre
ALARME
Paramétrez la répétition de l'alarme:Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si
vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de
l'alarme.
34
Lorsque l'alarmeest activée, une icône représentant une horloge est affichéedans l'angle supérieur droit,
dans la vue horaire.
HEURE
Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'applicationet le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à
jourà partir du service.
DATE
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
Lors de la synchronisation avec l'applicationet le service Web Flow, la date est automatiquement mise à
jourà partir du service.
JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'applicationet le service Web Flow, le jour de début de la semaineest
automatiquement mis à jour à partir du service.
VUE DE LA MONTRE
Choisissez la vue de la montre: Date et heure, Votre nom et l'heure, Analogique ou Grosse.
RACCOURCI
Certains réglages peuvent être modifiés à l'aide d'un boutonde raccourci. Pour accéder au Raccourci,
appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE en vue horaire ou en vue d'entraînement. Le Raccourci contient
des réglages différents selon la vue depuis laquelle vous y accédez.
VUE HORAIRE
En vue horaire, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéderau Raccourci. Dans le Raccourci associé
à la vue horaire, vous pouvez effectuerles opérations suivantes:
l Verrouiller les boutons: pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déver-
rouiller, appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE.
35
l Alarme: choisissez Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choi-
sissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, réglez aussi l'heurede l'alarme.
l Mode avion: sélectionnez Activer ou Désactiver.
VUE D'ENTRAÎNEMENT
Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéderau Raccourci. Dans le Rac-
courci associé à la vue d'entraînement, vous pouvez:
l Verrouiller les boutons: pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déver-
rouiller, appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE.
Veuillez noter que les opérations par pression peuvent être réalisées lorsque les boutons sont verrouillées.
l Activer le rétroéclairage: sélectionnez Activer ou Désactiver.
l Intensité frappe propre au sport: choisissez Désactiver, Légère, Normale, Forte ou Frappe très
forte. Réglez l'intensité avec laquelle vous devez frapper sur l'écran dans le profil sport que vous uti-
lisez actuellement pour exécuter des opérations par frappe.
l Rechercher le capteur: recherchez un émetteur de fréquence cardiaque, un capteur de course ou un
cardio-compteur Cycle.
l Capteur de foulée: choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choi-
sissez Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, paramétrez la source des don-
nées de vitesse: Capteur de foulée ou GPS.
l Calibrer l'altitude: paramétrez l'altitude correcte. Il est recommandé de toujours calibrer manuel-
lement l'altitude lorsque vous connaissez celle-ci.
l Compte à rebours: activez le compte à rebours. Lorsqu'il est activé, le compte à rebours est affiché
dans sa propre vue d'entraînement.
l Timer interval: créez des intervalles programmables basés sur une durée et/ou une distance afin de
chronométrer précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement
fractionné.
l Localisation actuelle: cette sélection est disponible uniquement si le GPS est activé pour le profil
sport.
l Si vous sélectionnez Activer guide de localisation, le message Régler point cible apparaît. Choi-
sissez Point départ (par défaut). Le guide de localisation est utilisé par la fonction Retour départ, qui
vous guide jusqu'à votre point de départ ou un point d'intérêt.
Pour modifier le point cible, revenez au Raccourci, puis choisissez Modifier loc. cible.
Lorsque le guide de localisation est activé, l'option Enreg nouv POI est ajoutée au Raccourci.
36
l Appuyez sur DÉMARRER lorsque Enreg nouv POI apparaît afin d'enregistrer votre localisation
actuelle en tant que point d'intérêt.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le firmware de votre V800peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmwareest disponible, FlowSync vous en informelors de la connexion du V800 à votre ordinateur avec le câble USB. Les
mises à jourdu firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application Flow vous
informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre V800. Pour tirer le
meilleur parti de votre V800, il est recommandé de mettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour peuvent inclure des améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de bogues, parexemple.
COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE
Pour mettre à jour le firmware de votre V800, vous devez:
l Disposer d'un compte sur le service Web Flow
l Installer le logiciel FlowSync
l Enregistrer votre V800 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/V800, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis télé-
chargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Branchez le connecteur USB personnalisé sur votre V800 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (ceci peut prendre du temps) et le V800 redémarre.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre V800 sont synchronisées
avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise à jour.
RÉINITIALISER LE V800
Comme tout appareil électronique, il est recommandé d'éteindre de temps à autre le V800. Si vous rencontrez
des problèmes avec votre V800, essayez de le réinitialiser. Réinitialisez votre V800 en appuyant simultanément sur les boutons HAUT, BAS, RETOUR et LUMIÈRE pendant cinq secondes jusqu'à ce que l'ani-
37
mation Polar apparaisse à l'écran. Appelée réinitialisation logicielle, cette opération n'effacera pas vos données.
38
SERVICE WEB ET APPLICATION POLAR FLOW
ApplicationPolarFlow39
Service Web Polar Flow39
Objectifs d'entraînement41
Favoris42
APPLICATION POLAR FLOW
L'application Polar Flow vous permet de consulter une représentation visuelle instantanée de vos données
d'entraînement hors ligne immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos
objectifs d'entraînement et de consulterles résultats des tests. L'application Flow constitue le moyen le plus
simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre V800 avec le service Web Flow.
L'application Flow vous permet de consulterles informations suivantes:
l Vue d'itinéraire sur une carte
l Charge d'entraînement et temps de récupération
l Efficacité de l'entraînement
l Heurede début et durée de votre séance
l Vitesse/allure, distance, Running Index moyens et maximaux
l Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
l Calories et graisses brûlées en % des calories
l Altitude, dénivelé+ et dénivelé- maximaux
l Détails du tour
l Cadence moyenne et maximale (course à pied et cyclisme)
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store sur votre mobile. L'application
Flow est compatible avec l'iPhone 4S et versions ultérieures. Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations
sur l'utilisation de l'application PolarFlow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app
Pour voir vos données d'entraînement dans l'application Flow, vous devez synchroniser votre V800 avec
celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du V800 avec l'applicationFlow,
reportez-vous à Synchronisation
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyser tous les détails de votre entraînement et
d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le V800 exactement en fonction de vos
besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et les vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînement et ajoutezles à vos favoris avec vos itinéraires favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuerles opérations suivantes:
39
l Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
l Comparer des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fré-
quence cardiaque
l Analyser les données propres à chaque sport dans le cadre d'un entraînement multisport
l Voir comment votre charge d'entraînement affecte votre statut de récupération cumulé
l Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous
l Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport
l Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
l Revivre parla suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/V800 et créez votre compte Polar
si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous
permettre de synchroniser les données entre le V800 et le service Web Flow. Installez également l'application
Flow sur votre mobile pour l'analyse instantanée et la synchronisation des données avec le service Web.
Feed (Flux)
Sous Feed (Flux), vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacré dernièrement, ainsi que les activités
et les commentaires de vos amis.
Explore (Explorer)
Sous Explore (Explorer), vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et des itinéraires en parcourant
la carte, les ajouter à vos favoris et les synchroniser vers votre V800. Visualisez les séances d'entraînement
publiques que d'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et ceux d'autres personnes, et découvrez les temps forts.
Journ.
Sous Journ., vous pouvez consulter vos séances d'entraînement planifiées, mais aussi revoirles résultats
passés. Les informations suivantes sont présentées: plans d'entraînement en vue journalière, hebdomadaire
ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.
Progress (Progression)
Sous Progress (Progression), vous pouvez suivre votre évolution par le biais de rapports. Les rapports constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entraînement sur des périodes plus longues. Dans
les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisir le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez choisir la période et le sport. Choisissez la périodeet le sport du rapport dans les
listes déroulantes, puis appuyez sur l'icônereprésentant une roue pour choisir les données à afficher dans le
graphique du rapport.
Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
40
OBJECTIFS D'ENTRAÎNEMENT
Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre V800 via
le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
l Quick Target (Objectif rapide): renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou
de calories.
l Race Pace Target (Objectif d'allure de course): Mettez-vous au défi et essayez d'atteindre votre
objectif de temps pour une distance donnée(par exemple, courir 10km en 45minutes) ou fixez-vous
pour objectif de conserver un rythme soutenu. Renseignez deux des valeurs et vous obtenez automatiquement la troisième.
l Phased Target (Objectif par phases): Vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un
objectif de durée, de distance ou d'intensité différent pourchacune d'elles. Ceci permet par exemple de
créer une séance d'entraînement avec intervalle, et de lui ajouter des phases d'échauffement et de
retour au calme appropriées.
l Favoris: Créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris pour y accéder facilement chaquefois que
vous souhaitez le réaliser.
Pensez à synchroniser vos objectifs d'entraînement avec votre V800 depuis le service Web Flow via
FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans votre journal ou votre liste de favoris du service Web Flow.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Add (Ajouter) > Training target (Objectif d'entraînement).
2. Dans la vue Add training target (Ajouter un objectif d'entraînement), choisissez Quick (Rapide),
Allure course, Phased (Par phases) ou Favoris.
Quick Target (Objectif rapide)
1. Choisissez Quick (Rapide)
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes(facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Renseignez l'une des valeurs suivantes: durée, distance ou calories. Vous pouvez renseigner une
seule de ces valeurs.
4.
Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre Journal ou sur l'icône de favorispour l'ajou-
ter à vos Favoris.
Race Pace Target (Objectif d'allure de course)
1. Choisissez Allure course
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes(facultatif) que vous voulez ajouter.
41
3. Renseignez deux des valeurs suivantes: Durée, Distance ou Allure course.
4.
Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre Journal ou sur l'icône de favorispour l'ajou-
ter à vos Favoris.
Phased Target (Objectif par phases)
1. Choisissez Phased (Par phases)
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes(facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée pour chaquephase, le démarrage manuel ou automatique de la phase suivante, ainsi que l'intensité.
4.
Cliquez sur Enregistrer pour ajouter l'objectif à votre Journal ou sur l'icône de favorispour l'ajou-
ter à vos Favoris.
Favoris
Si vous avez créé un objectif, puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser en tant qu'objectif planifié.
1. Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
2. Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pourvotre objectif.
3. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes(facultatif) que vous voulez ajouter.
4. Vous pouvez modifier l'objectif si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
5. Cliquez sur Update changes (Mettre à jour les modifications) pour enregistrer les modifications appor-
tées au favori. Cliquez sur Add to diary (Ajouterau journal)pour ajouter l'objectif à votre journal sans
mettre à jourle favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînement avec votre V800, vous trouverez:
l Les objectifs d'entraînement planifiés sous Journal (semaineen cours et les 4suivantes)
l Les objectifs d'entraînement répertoriés sous forme de favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Journ. ou Favoris.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à Démarrerune séance d'entraînement
FAVORIS
Sous Favoris, vous pouvez stocker et gérer vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sur le service
Web Flow. Votre V800 peut mémoriser 20favoris maximum. Le nombre de favoris sur le service Web Flow
42
n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20favoris sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste
sont transférés vers votre V800 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplacer et faites-le
glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
Ajouter un itinéraire aux favoris
Ajoutez à vos favoris un itinéraire enregistré par vous ou un autre utilisateur et, après synchronisation avec
votre V800, vous pourrez le suivre avec guidage.
1.
Lors de la visualisationd'un itinéraire, cliquez sur l'icônede favorisdans l'angle inférieur droit de la
carte.
2. Nommez l'itinéraire, puis choisissez Enregistrer.
3. L'itinéraire est ajouté à vos favoris.
Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris:
1. Créez un objectif d'entraînement.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
Modifier un favori
1.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angle supérieur droit, en regard de votre nom. Tous vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sont affichés.
2. Choisissez le favori à modifier:
l Itinéraires: il est possible de renommer un itinéraire, mais pas de le modifier sur la carte.
l Objectifs d'entraînement: renommez l'objectif ou choisissez Modifier dans l'angle inférieur droit pour
le modifier.
Enlever un favori
Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droit de l'itinéraireou de l'objectif d'entraînement
pour le retirer de la liste des favoris.
43
S'ENTRAÎNER
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place44
Associer un émetteur de fréquence cardiaque44
Démarrer uneséance d'entraînement45
Démarrer uneséance d'entraînement multisport47
Démarrer uneséance avec objectif d'entraînement47
Démarrer uneséance avec guidaged'itinéraire48
Démarrer uneséance avec allure de course48
Fonctions pendant l'entraînement48
Changer de sport pendant une séance multisport48
Réaliser un tour48
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque49
Changer le réglage Intensité frappe propre au sport49
Changer de phase pendant une séance par phases49
Afficher le raccourci49
Activer le rétroéclairage permanent49
Activer le guide de localisation49
Enregistrer un point d'intérêt49
Compte à rebours50
Timer interval50
Pause automatique50
HeartTouch50
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement50
METTRE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN
PLACE
Lors de l'entraînement, utilisez nos émetteurs de fréquence cardiaque pour tirer le meilleur parti des fonctions
Smart Coaching uniques proposées par Polar. Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu
de votre condition physique et de la façon dont votre corps répond à l'entraînement. Ceci vous aidera à affiner
vos plans d'entraînement et optimiser vos performances.
Grâce à une mesure précise de la fréquence cardiaque, un cardiofréquencemètre fournit un aperçu sur le plan
physiologique de la réponse de votre corps aux modifications de votre activité physique au jour le jour. Bien
qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entraînement (effort
perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiableque la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle
dépendra de votre état physique.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaqueen place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av V800 apparaît. Touchez votre émetteurde fréquence
cardiaque avec le V800, puis patientez pendant la détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formePair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Choi-
44
sissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Vous pouvez aussi associer un nouveau capteur sous Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Coupler nouvel appareil. Pour plus d'informations sur l'association, reportez-vous à Association
Lors de l'utilisation d'un émetteur de fréquence cardiaqueH7, le V800 peut détecter votre fréquence cardiaque via transmission GymLink avant que vous ne procédiez à son association. Veillez à associer votre
émetteur de fréquence cardiaqueavant de démarrer l'entraînement. La transmission GymLink étant optimisée
pour être utilisée en natation, votre fréquence cardiaqueapparaît en gris dans les autres profils sport si vous
n'avez pas associé votre émetteur de fréquence cardiaquevia Bluetooth®.
1. Humidifiez les électrodes de
la ceinture.
2. Fixez le connecteur à la ceinture.
3. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et confortablement
Placez la ceinture au niveau
de la poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux,
et fixez l'autre extrémité de la
ceinture au crochet.
4. Vérifiez que les électrodes
humidifiées sont bien ajustées contre votre peau et que
le logo Polar du connecteur
est centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueuret l'humidité peuvent maintenir l'émetteur de fréquence cardiaqueactivé. Veillez donc
toujours à l'essuyer.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place et vérifiez que vous l'avez associé à votre V800, de même
quetout autre capteur compatible.
1. Pour commencer, appuyez sur le bouton DÉMARRER pouraccéder au mode préentraînement.
45
Choisissez le sport à utiliser.
2. Choisissez le profil sport à utiliser.
Pour modifier les réglages de profil sport avant de démarrer votre séance (en mode
pré-entraînement), appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE pour accéderau Rac-
courci. Pour revenirau modepré-entraînement, appuyez sur RETOUR.
Patientez pendant la détection du GPS et des capteurs en option.
3. Si vous avez activé la fonction GPS et/ou associé un capteuren option*, le V800
commence automatiquement à rechercherles signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le V800 détecte les signaux
des capteurs et votre fréquence cardiaque. Lorsqu'un capteur est détecté, la mention
OK apparaît en regard de l'icône correspondante.
4. Restez immobile et tenez la position jusqu'à ce quele V800 détecte les signaux
satellite. La valeur de pourcentage affichée en regard de l'icône GPS indique quand le
GPS est prêt. Lorsqu'elle atteint 100%, le message OK apparaît et vous pouvez commencer.
Pour capter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et
des arbres. Mettez le V800 en place face vers le haut sur votre poignet. Maintenez-le
en position horizontale devant vous et loin de votre poitrine. Pendant la recherche, gardez votre bras immobile et surélevé parrapport au niveau de votre poitrine.
Le V800 utilise la technologie SiRFInstantFix™ pourobtenir rapidement une
connexion à un satellite. Cette technologie anticipe de manière précise la position des
satellites pendant trois jours, ce qui vous permet de détecter les signaux satellite en 5
à 10secondes.
Pour une performance optimale du GPS, portez le V800 au poignet, l'écran tourné
vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur le V800, il est déconseillé de le porterécran tournévers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo,
veillez à tournerl'écran vers le haut.
5. Une fois quele V800 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le
message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Pendant l'enregistrement de l'entraînement, vous pouvez changerde vue avec les
boutons HAUT/BAS. Pour modifier les réglages sans arrêter l'enregistrement de l'entraînement, appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE pour accéderau
Raccourci. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci
46
*Parmi les capteurs en option figurent le capteurde fouléePolarBluetooth® Smart, le capteur de cadence
Polar Bluetooth® Smart et le capteur de vitesse PolarBluetooth® Smart.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT MULTISPORT
Avant de démarrer une séance d'entraînement multisport, vérifiez que vous avez bien paramétré les réglages
de profil sport pourchacundes sports que vous allez pratiquer pendant la séance. Pour plus d'informations,
reportez-vous à Profils sport
1. Pour commencer, appuyez sur le bouton DÉMARRER.
2. Choisissez Triathlon, Multisport libre ou tout autre profil multisport (peut être
ajouté sur le service Web Flow).
3. Une fois quele V800 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le
message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
4. Pour changer de sport, appuyez sur RETOUR pourpasser en modetransition.
5. Choisissez votre sport suivant, puis appuyez sur DÉMARRER (le temps de transition est affiché)et poursuivez l'entraînement.
Pour plus d'informations sur le multisport, reportez-vous à Multisport
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
1. Pour commencer, accédez à Journ. ou Favoris.
2. Dans Journ., choisissez le jour où l'objectif est planifié et appuyez sur DÉMARRER, puis choisissez
l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif apparaissent.
ou
Dans Favoris, choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes
ajoutées à l'objectif apparaissent.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois quele V800 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencervotre entraînement.
Pour plus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement
47
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC GUIDAGE D'ITINÉRAIRE
1. Pour commencer, accédez à Favoris.
2. Choisissez l'itinéraire dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois quele V800 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencervotre entraînement.
Pour plus d'informations sur le guidage d'itinéraire, reportez-vous à Guided'itinéraire
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC ALLURE DE COURSE
1. Pour commencer, accédez à Favoris.
2. Choisissez Allure course, puis appuyez sur DÉMARRER. Paramétrez l'objectif en termes de dis-
tance (km/m) et de temps.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois quele V800 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencervotre entraînement.
Pour plus d'informations sur l'allurede course, reportez-vous à Allure course
FONCTIONS PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
CHANGER DE SPORT PENDANT UNE SÉANCE MULTISPORT
Appuyez sur RETOUR, puis choisissez le sport vers lequel basculer. Confirmez votre sélection via
DÉMARRER.
RÉALISER UN TOUR
Appuyez sur DÉMARRER pour enregistrer un tour. Vous pouvez aussi enregistrer un tour en appuyant sur
l'écran si vous avez activé cette fonction dans les réglages de profil sport, sur le service Web Flow. Il est
aussi possible d'enregistrerdes tours de façon automatique. Dans les réglages de profil sport, paramétrez
Tour auto. sur Distance tour, Durée tour ou Basés sur lieu. Si vous choisissez Distance tour, para-
métrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour, paramétrez la
durée après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Basés sur lieu, un tour sera toujours enre-
gistré dans un lieu particulier. (le point de départ de votre séance ou un point d'intérêt marqué pendant votre
séance)
48
VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Appuyez longuement sur DÉMARRER pour verrouillerla zonede fréquence cardiaque dans laquelle vous
vous trouvez actuellement. Pour verrouiller/déverrouiller la zone, appuyez longuement sur DÉMARRER. Si
votre fréquence cardiaque sort de la zone verrouillée, vous en serez informé par signal sonore et vibration.
CHANGER LE RÉGLAGE INTENSITÉ FRAPPE PROPRE AU SPORT
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Intensité frappe propre
au sport dans la liste, puis choisissez Légère, Normale, Forte, Frappe très forte choisie ou Désactiver
pour personnaliserl'intensité au mieux en fonction du sport actuel.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Démarrer la phase suiv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER (encas de choix du changement de phase manuel lors de la création de l'objectif). En cas de choix du changement de phase automatique, la phase changera automatiquement une fois terminée.
AFFICHER LE RACCOURCI
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Vous pouvez modifier certains
réglages sans mettre votre séance d'entraînement en pause. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci
ACTIVER LE RÉTROÉCLAIRAGE PERMANENT
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Allumer le rétroé-
clairage dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Une fois activé, le rétroéclairage reste allumé en per-
manence lors de la pression du bouton LUMIÈRE. Veuillez noter que cette fonction raccourcit la durée de vie
de la batterie.
ACTIVER LE GUIDE DE LOCALISATION
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Activer guide de loca-
lisation. Le message Régler point cible apparaît. Choisissez Point départ (par défaut). Pour modifier le
point cible, revenez au Raccourci, puis choisissez Modifier loc. cible. Pour pouvoir modifier le point cible,
vous devez enregistrer au moins un point d'intérêt au cours de votre séance. Le guide de localisation est utilisé par la fonction Retour départ, qui vous guide jusqu'à votre point de départ ou un point d'intérêt. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Retourdépart
ENREGISTRER UN POINT D'INTÉRÊT
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Activer guide de loca-
lisation dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Enreg nouv POI dans la liste, puis
appuyez sur DÉMARRER pourenregistrer votre localisation actuelle en tant que point d'intérêt.
49
COMPTE À REBOURS
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Compte à reboursdans
la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Régler le minuteur, réglez le temps du compte à
rebours, puis appuyez sur DÉMARRER pour confirmer.
TIMER INTERVAL
Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Timer interval dans la
liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX pour utiliser un timer pré-
cédemment paramétré ou créez un nouveau timer sous Régler le minuteur:
1. Choisissez Basé sur le temps ou Basé sur la distance:
l Basé sur le temps:définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur
DÉMARRER.
l Basé sur la distance:paramétrez la distance du timer, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Le message Régler un autre timer? apparaît. Pour régler un autre timer, choisissez Oui.
3. Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX , puis appuyez sur
DÉMARRER.
PAUSE AUTOMATIQUE
Votre V800 démarre et arrête automatiquement l'enregistrement de l'entraînement lorsque vous commencez à
bougerou quevous vous arrêtez. L'enregistrement GPS doit être paramétré sur Normal ou vous devez disposer d'un capteurde vitesse Polar Bluetooth® Smart pour que la pause automatique fonctionne. Activez ou
désactivez la pause automatique dans le Raccourci ou dans les réglages de profil sport. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à Réglages de profil sport
HEARTTOUCH
Pour activer la fonction HeartTouch, approchez le V800 de votre émetteur de fréquence cardiaque. Vous pouvez désactiver la fonction, ou l'utiliser pouractiver le rétroéclairage, afficher le tour précédent ou afficher
l'heure actuelle. La fonction HeartTouch fonctionne uniquement avec un émetteur de fréquence cardiaqueH7.
Vous pouvez modifier les fonctions HeartTouch dans les réglages de profil sport, sur le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Profils sport
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SÉANCE
D'ENTRAÎNEMENT
1. Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton
RETOUR. Le message Enreg. en pause apparaît. Pour reprendre votre séance d'entraînement, appuyez sur DÉMARRER.
50
2. Pour arrêter une séance d'entraînement mise en pause, appuyez pendant trois
secondes sur le boutonRETOUR jusqu'à ce quele message Enreg. terminé apparaisse.
Si vous arrêtez votre séance après l'avoir mise en pause, la durée écoulée après la mise en pause n'est
pas incluse dans le temps d'entraînement total.
51
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement et de votre récupération avec le V800,
et l'applicationet le service Web Flow.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT SUR VOTRE V800
Après chaqueséance d'entraînement, vous en obtiendrez un résumé instantané. Après consultation du
résumé, vous verrez aussi comment votre séance a affecté votre statut de récupération.
Les informations figurant dans le résumédépendent du profil sport et des capteurs utilisés. Les informations
suivantes sont présentées:
l Charge d'entraînement et durée de récupération nécessaire pour la séance
l Efficacité de l'entraînement
l Heurede début et durée de votre séance
l Vitesse/allure moyenne et maximale, distance
l Fréquence cardiaque moyenne et maximale, et zones de fréquence cardiaque cumulées
l Calories compensées par l'altitude et graisses brûlées en % des calories
l Indice course
l Cadence moyenne et maximale (course à pied et cyclisme)
l Longueur de foulée moyenne et maximale (course à pied)
l Altitudemaximale, dénivelé positif et dénivelé négatif
l Détails du tour
Pour consulterultérieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Journ. et choisissez le jour, puis
choisissez le résumé de la séance à consulter.
RÉSUMÉ PAR SPORT
Le résumépar sport comprend les informations détaillées de votre séance.
Heure début
Durée
Distance (visible si la fonction GPS est activée ou en cas d'utilisation d'un capteur de
foulée Polar Bluetooth® Smart/capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart)
52
Temps course
Vitesse moyenne en course
Visible uniquement si la fonction Allure de course est utilisée
Charge d'entraînement
Récupérez pdntcette séance
Efficacité entr.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Visible en cas d'utilisation d'un émetteurde fréquence cardiaque, non visible
dans les séances multisport
Zones de fréquence cardiaque
Visible en cas d'utilisation d'un émetteurde fréquence cardiaque
Fréquence cardiaque moyenne
Fréquence cardiaque maximale
Calories
Graisses brûl %calories
Vitesse/allure moyenne
Vitesse/allure maximale
Indice course
Visible si le type de sport est Course à pied et qu'un GPS ou un capteur de foulée
Polar Bluetooth® Smart est utilisé
Cadence moy.
Cadence maximale
Visible en cas d'utilisation d'un capteur de foulée PolarBluetooth® Smart
53
Longueur de foulée moyenne
Longueur de foulée maximale
Visible en cas d'utilisation d'un capteur de foulée PolarBluetooth® Smart
Cadence moy.
Cadence maximale
Visible en cas d'utilisation d'un capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart
Altitude maximale
Dénivelé+
Dénivelé-
Visible en cas d'utilisation de l'altitude
Tours
Meilleur tour
Tour moyen
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Tours automatiques
Meilleur tour
Tour moyen
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
RÉSUMÉ MULTISPORT
Le résumémultisport comprend un résumé global de la séance, ainsi que des résumés par sport.
Le résumé multisport fournit des informations générales sur l'ensemble de la séance
d'entraînement.
Durée
Distance
54
Appuyez sur DÉMARRER pour plus de renseignements sur l'ensemble de la séance.
Pour consulterdes informations détaillées sur chaque sport, parcourez la liste via
HAUT/BAS et appuyez sur DÉMARRER dans le résumédu sport.
APPLICATION POLAR FLOW
Synchronisez votre V800 avec l'application Flow pour analyser vos données d'un coup d'œil après chaque
séance. L'application Flow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement hors
ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus
sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos meilleures séances avec les autres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Service Web Polar Flow
STATUT
Pour consultervos informations de statut, accédez à Statut. Sous Statut, vous trouverez les éléments
suivants:
STATUT DE RÉCUP.
Indique dans quelle mesure vous avez récupéré et quand vous atteindrez le niveaude
récupération suivant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Statut de récupération basé sur l'activité
24h/24 7jours/7
ACTIVITÉ QUOT
Indique combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métaboliqueminimale requise pour rester en
vie).
55
RÉSUMÉS HEBDO
Indique votre durée d'entraînement totale, votre distance et le temps passé dans les
zones de fréquence cardiaque pendant une semaine donnée.
56
FONCTIONS
GPS57
Retour départ58
Guide d'itinéraire59
Allure course59
Baromètre60
Smart Coaching60
Charge d'entraînement61
Statut de récupération basé sur l'activité 24h/24 7jours/761
Efficacité de l'entraînement63
Test de sauts65
Test de fitness68
Test orthostatique71
Running Index73
Zones de fréquence cardiaque76
Smart Calories78
Profils sport79
Ajouterun profil sport79
Modifier un profil sport79
Multisport81
Natation82
Enreg. RR82
Procéder à l'enregistrement R-R83
Résultats du test83
GPS
Le V800 est doté d'un GPS intégré qui fournit unemesure précise de la vitesse et de la distance pourtoute
unesérie de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et
sur le service Web Flow après votre séance.
Le V800 comprend les fonctions GPS suivantes:
l Distance: fournit unedistance précise pendant et après votre séance.
l Vitesse/allure: informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
l Allure course: vous permet de maintenir une allure régulière et d'atteindre votre objectif temps pour
unedistance donnée.
l Running Index: dans le V800, le RunningIndex est basé sur les données de fréquence cardiaque, de
vitesse et d'altitudemesurées pendant la course. Cette valeurfournit des informations sur votre niveau
de performance, votre forme aérobie et l'économie de course. Dans le V800, cette fonction peut aussi
reconnaître si vous courez en montée ou en descente.
l Retour au point de départ: vous indique la direction de votre point de départ sur la distance la plus
courte possible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunter
des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur
un bouton pour voir dans quelle direction se trouve votre point de départ.
57
l Guide d'itinéraire (Guide d'itinéraire): permet de suivre vos itinéraires précédemment enregistrés et
des itinéraires partagés sur Polar Flow.
l Mode Éco d'énergie: permet d'économiser la batterie de votre V800 pendant les longues séances
d'entraînement. Vous pouvez stocker vos données GPS à intervalles d'1seconde ou de 60secondes.
Un intervalle plus long offre un temps d'enregistrement plus important, tandis qu'un intervalle plus court
permet d'enregistrer des données plus détaillées. Lorsque le mode Éco d'énergie est activé, il est
impossible d'utiliser les fonctions de tour automatique basé sur la localisation, de pause automatique
et de guidage d'itinéraire. Par ailleurs, le Running Index ne peut être utilisé que si vous disposez d'un
capteur de foulée, et l'allure de course ne peut être utilisée que si vous disposez d'un capteur de foulée
ou d'un capteur de vitesse.
Lors de l'utilisation du mode Éco d'énergie, les données GPS ne sont pas aussi précises qu'en mode nor-
mal. Il est recommandé d'utiliser ce mode uniquement lors de longues séances durant plus de 10heures.
Lors de l'entraînement avec un capteurde fouléePolarBluetooth® Smart ou capteur de vitesse PolarBluetooth® Smart avec GPS activé, les données relatives à la vitesse et la distance sont collectées auprès
du capteurde fouléeou du capteur de vitesse, et non du GPS. Les informations relatives à l'itinéraire sont
quant à elles collectées auprès du GPS.
Pour une performance optimale du GPS, portez le V800 au poignet, l'écran tournévers le haut. En raison
de l'emplacement de l'antenne GPS sur le V800, il est déconseillé de le porter écran tourné vers le bas. Si
vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
RETOUR DÉPART
La fonction Retour départ vous indique comment revenir au point de départ de votre séance ou à un point d'intérêt enregistré.
Pour utiliser la fonction Retour départ:
1. Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît.
2. Choisissez Activer guide de localisation. Le messageRégler point cible apparaît.
3. Choisissez Point départ (par défaut).
Pour modifier le point cible, revenez au Raccourci, puis choisissez Modifier loc. cible. Pourpouvoir modi-
fier le point cible, vous devez enregistrer au moins un point d'intérêt au cours de votre séance.
Pour revenir à votre point de départ:
l Accédez à la vue Retour départ.
l Maintenez le V800 en position horizontale devant vous.
l Continuez à bougerafin que le V800 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une
flèche pointe en direction de votre point de départ.
l Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
58
l Le V800 indique également le relèvement et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du
point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours unecarte à portée de main en cas de perte du signal
satellite par le V800 ou de déchargement de la batterie.
GUIDE D'ITINÉRAIRE
La fonction de guide d'itinéraire vous guidesur les itinéraires quevous avez enregistrés lors de séances précédentes ou ceux que d'autres utilisateurs du service Web Flow ont enregistré et partagé.
Lorsque vous démarrez une séance avec guide d'itinéraire, votre V800 vous guide directement jusqu'au point
de départ de l'itinéraire avec une flèche comme dans la fonction Retourdépart. Une fois le point de départ
atteint, votre V800 vous guide tout au longde l'itinérairejusqu'à l'arrivée. Les indications à l'écran vous maintiennent sur la bonne voie pendant votre séance.
Guidage à l'écran
l Le cercle indique votre localisation (si le cercle est vide, vous êtes hors de l'itinéraire)
l La flèche indique la bonne direction
l L'itinéraire se dévoile au fur et à mesure que vous avancez
Ajouter un itinéraire au V800
Pour ajouter un itinéraireà votre V800, vous devez l'enregistrer en tant que favori dans la vue Explore (Explorer) du service Web Flow ou dans la vue d'analyse de votre séance d'entraînement, et procéder à une synchronisation avec votre V800.
Pour plus d'informations sur les favoris, reportez-vous à Favoris
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec guided'itinéraire, reportez-vous à Démarrer une
séance d'entraînement
ALLURE COURSE
La fonction Allure course vous permet de maintenir uneallure régulière et d'atteindre votre objectif temps pour
unedistance donnée. Définissez un objectif temps pour la distance, par exemple 45minutes pour une course
de 10kilomètres. Pendant la séance d'entraînement, l'objectif d'allure/de vitesse est comparé aux informations de l'entraînement. Vous pouvez suivre votre degré de retard ou d'avance par rapport à l'objectif prédéfini. Vous pouvez aussi consulter l'allure/la vitesse constante requise pour atteindre votre objectif. Vous
pouvez configurer l'allure course sur votre V800 ou un objectif d'allure course sur le service Web Flow.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance avec la fonction Allure course, accédez à Démarrer
uneséance d'entraînement
59
BAROMÈTRE
Le baromètre présente les fonctions suivantes:
l Altitude, dénivelé positif et dénivelé négatif
l Température pendant l'entraînement (peut être consultée sur l'écran)
l Inclinomètre (requiert le capteur de vitesse Bluetooth® Smart)
Le V800 mesure l'altitude à l'aide d'un capteur de pression d'air atmosphérique et convertit la pression d'air
mesurée en valeur d'altitude. Il s'agit de la méthode la plus précise pour mesurer l'altitude et les changements
d'altitude (dénivelé positif/dénivelé négatif) après le calibrage. Le dénivelé positif et le dénivelé négatif sont
indiqués en mètres. Le taux de variation de pente en montée/descente est indiqué en pourcentages et en
degrés, et est visible uniquement en cas d'entraînement avec un capteurde vitesse Bluetooth® Smart lors de
la pratique du cyclisme.
Pour garantir la précision de l'altitude, celle-ci doit être recalibrée chaque fois qu'une référence fiable, comme
un relief ou une carte topographique, est disponible ou lorsque vous vous trouvez au niveau de la mer. Il est
possible de configurer un calibrage automatique. Ceci est particulièrement utile si une séance d'entraînement
est toujours démarrée dans le même environnement. Les variations de pression due à des conditions météorologiques ou à la climatisation peuvent affecter les valeurs d'altitude.
La température affichée est celle de votre V800. Si vous portez le V800 au poignet, la chaleur de votre corps
affecte la valeur de température. Pour obtenir une valeur de température d'air précise, retirez le V800 de votre
poignet pendant 15-20minutes.
L'altitude est automatiquement calibrée via le GPS, mais pour obtenir les valeurs d'altitude les plus précises, il est recommandé de toujours calibrer l'altitude manuellement lorsque vous connaissez cette dernière.
Le calibrage manuel peut être réalisé dans la vue de pré-entraînement ou dans le raccourci de la vue d'entraînement. Pourplus d'informations, reportez-vous à Raccourci
SMART COACHING
Si vous voulez progresser réellement lors de votre entraînement, vous avez besoin de la meilleure orientation
possible. C'est pourquoi nous avons développé Smart Coaching. Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de
forme au jour le jour, de créerdes plans d'entraînement individuels, de s'entraîner à l'intensité appropriée ou
de recevoirdes commentaires instantanés, Smart Coachingpropose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selon vos besoins et conçues pour un plaisir et une motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le V800 comprend les fonctions Smart Coaching suivantes:
l Charge d'entraînement et récupération
l Statut de récupérationbasé sur l'activité 24h/24 7jours/7
l Efficacité entr.
60
l Test de sauts
l Test fitness
l Test orthostatique
l Indice course
l Zones FC
l Smart calories
CHARGE D'ENTRAÎNEMENT
La charge d'entraînement se présente sous la formede commentaires texte sur l'effort mis en œuvre lors
d'uneséance d'entraînement donnée. Le calcul de la charge d'entraînement est basé sur la consommation de
sources d'énergie critiques (glucides et protéines) pendant l'exercice. Ceci permet de comparer les charges
de différents types de séance d'entraînement. Pour permettre une comparaison plus précise des séances,
nous avons converti votre charge d'entraînement en estimation approximative de la récupération requise.
La charge d'entraînement prend en compte différents facteurs qui ont un impact sur elle et sur l'estimation de
la récupérationrequise, tels que les valeurs FC
niveaud'entraînement. Vos seuils aérobieet anaérobie(paramétrables sur le service Web Flow), la fréquence
cardiaque pendant l'entraînement et la durée de votre séance affectent également le calcul. En outre, l'application d'un facteurpropre au sport permet de refléter l'effort du sport pratiqué dans votre charge d'entraînement et votre récupération requise.
assis
, FC
max
et VO
, le sexe, l'âge, la taille, le poids et le
2max
Après chaqueséance, dans le résumé de l'entraînement, vous obtiendrez une description de votre charge d'entraînement et une estimation du temps de récupération
nécessaireà l'issue de la séance.
Découvrez dans ce tableau l'estimation de la récupération
requise pourles différentes charges d'entraînement.
Vous pouvez consulterune interprétation visuelle plus détaillée de votre charge d'entraînement et de votre
récupération sur le service Web Flow.
STATUT DE RÉCUPÉRATION BASÉ SUR L'ACTIVITÉ 24H/24 7JOURS/7
La fonction de statut de récupérationassurele suivi de votre charge cumulée, c'est-à-dire l'intensité, le
volume et la fréquence de votre entraînement et votre activité, en tenant compte de votre niveau d'entraînement. Votre statut de récupération combine votre charge d'entraînement avec les données des activités
61
quevous pratiquez chaque jour. Elle estime votre statut de récupération et la durée de récupération requise. Il
s'agit d'un outil permettant d'éviter l'excès d'entraînement ou son insuffisance et d'ajuster vos plans d'entraînement, associé à d'autres outils tels quele test orthostatique.
Votre statut de récupération est basé sur votre charge d'entraînement cumulative, votre activité quotidienne et
votre repos au cours des 8derniers jours. Les séances d'entraînement et l'activité les plus récentes ont plus
de poids que les plus anciennes et donc le plus d'effet sur votre statut de récupération. Votre activité en
dehors des séances d'entraînement est suivie avec un accéléromètre 3D interne qui enregistre les mouvements de votre poignet. Elle analyse la fréquence, l'intensité et l'irrégularité de vos mouvements, ainsi que
vos informations physiques, vous permettant ainsi de constater votre degréd'activité en dehors de vos
séances d'entraînement. En combinant votre activité quotidienne et votre charged'entraînement, vous obtenez un tableau réaliste de votre statut de récupération requis. Une surveillance continue de votre statut de
récupération vous aidera à reconnaître vos limites personnelles, à éviter l'excès d'entraînement ou son insuffisance, et à ajuster l'intensité et la durée de l'entraînement en fonction de vos objectifs quotidiens et hebdomadaires.
Pour obtenir les informations les plus précises en termes de statut de récupération, portez un émetteur de fréquence cardiaque pendant l'entraînement.
Très fatigué
"Très fatigué" signifie que vous vous êtes entraîné de façon intensive récemment et
quevotre charge cumulée est très élevée. Sur le long terme, ceci améliorera votre
condition physique et vos performances. Vous devez juste vous accorder suffisamment de temps pour récupérer pleinement avant votre prochaine période d'entraînement intensif ou compétition.
Fatigué
"Fatigué" indique que votre charge d'entraînement s'est accumulée pourdevenir élevée. Ceci peut aussi indiquer que vous n'avez pas pleinement récupéré de votre
entraînement et votre activité passées. L'amélioration de la condition physiqueet
des performances requiert un entraînement rigoureux de temps à autre, mais aussi
un temps de récupération adéquat.
Équilibré
"Équilibré" indique que votre entraînement récent et la durée de récupération nécessaire associée sont équilibrés. En consacrant suffisamment de temps à la récupération, vous êtes sûr de tirer le meilleur parti de votre entraînement.
Sous-entraî.
"Sous-entraî." signifie que récemment vous vous êtes entraîné moins qu'à l'habitude. Vous avez peut-être besoin de plus de temps pour récupérer en raison d'une
maladie, du stress de la vie quotidienne ou d'une nouvelle orientation de votre plan
d'entraînement. Toutefois, n'oubliez pas que si vous réduisez votre charge d'entraînement plusieurs semaines consécutives sans une planification soigneuse, certaines des efficacités de l'entraînement déjà acquises peuvent diminuer.
62
Vous indique quand vous atteindrez le niveau de récupération suivant.
Afficher votre statut de récupération
l Appuyez sur l'écran en vue horaire.
ou
l Accédez à Statut > Statut de récup.
Afficher vos calories quotidiennes
Découvrez combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le MDB (métabolisme
de base: l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
l Appuyez deux fois sur l'écran en vue horaire.
ou
l Accédez à Statut > Activité quot.
Une vue plus détaillée de votre activité quotidiennecomprenant intensité de l'activité, temps d'activité, inactivité, pas/distance, calories et temps de sommeil/index est disponible dans l'applicationet sur le service
Web Flow.
EFFICACITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT
La fonction Efficacité de l'entraînement vous permet de mieux comprendre les effets de votre entraînement.
Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires texte sur votre séance à condition que vous vous soyez entraîné
au moins 10minutes dans les zones de fréquence cardiaque au total.
COMMENT CELA FONCTIONNE-T-IL?
Les commentaires sur l'efficacité de l'entraînement sont basés sur les zones de fréquence cardiaque. Sont
analysés le temps que vous passez et les calories que vous brûlez dans chaquezone.
Des commentaires motivants dispensés immédiatement après l'entraînement sont bénéfiques à tous. Ainsi,
si vous voulez connaître l'effet de différentes séances d'entraînement, cette fonction vous indiqueraexactement ce que vous devez savoir. Vous obtenez un aperçu rapide après chaque séance et, pourdes
63
commentaires plus détaillés, vous pouvez consulter votre fichier d'entraînement ou obtenirune analyse plus
approfondie sur polar.com/flow. Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entraînement sont
répertoriées dans le tableauci-dessous.
CommentaireEfficacité de l'entraînement
Entraînement maximum+
Entraînement maximum
Entraînement maximum
et tempo
Entraînement tempo et
maximum
Entraînement tempo+
Entraînement tempo
Entraînement tempo et
régulier
Quelle séance! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système
neuro-muscul. devient plus efficace. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
Quelle séance! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et votre système
neuro-muscul. devient plus efficace.
Quelle séance! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a aussi
beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à supporter un
effort intense sur la durée.
Quelle séance! Vous avez beaucoup amélioré votre capacité aérobie et votre
capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre vitesse et votre efficacité.
Allure soutenue sur unelongueséance! Vous avez amélioré capacité aérobie,
vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a
aussi accru votre résistance à l'effort.
Allure soutenue! Vous avez améliorécapacité aérobie, vitesse et capacité à
supporter un effort intense sur la durée.
Allure soutenue! Vous avez améliorévotre capacité à supporter un effort
intense sur la durée. Cette séance a aussi développévotre capacité aérobie et
l'endurance de vos muscles.
Entraînement régulier et
tempo
Entraînement régulier+
Entraînement régulier
Entraînement régulier et
de base, long
Entraînement régulier et
de base
Entraînement de base et
régulier, long
Allure soutenue! Vous avez améliorévotre capacité aérobie et l'endurance de
vos muscles. Cette séance a aussi développévotre capacité à supporter un
effort intense sur la durée.
Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi
quevotre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre résistance à l'effort.
Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles ainsi
quevotre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la
capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie. Cette séance a aussi développé votre endurance de base et la capacité
du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Bravo! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base et la capacité
du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a aussi développé l'endurance
de vos muscles et votre capacité aérobie.
64
CommentaireEfficacité de l'entraînement
Entraînement de base et
régulier
Entraînement de base,
long
Entraînement de base
Entraînement de récup.
Bravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du corps à
brûler les graisses en exercice. Cette séance a aussi développél'endurance de
vos muscles et votre capacité aérobie.
Bravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre endurance de
base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Bien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endurance de base
et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Très belle séance pour votre récupération. Un tel exercice modéré permet à
votre corps de s'adapter à votre entraînement.
TEST DE SAUTS
Vous avez le choix entre trois types de test de sauts: de flexion, avec contre-mouvement et continu. Les
tests de flexion et avec contre-mouvement mesurent votre force explosive, mais dans le cadre du test de saut
avec contre-mouvement, vos muscles et tendons effectuent également un pré-étirement faisant appel à l'énergie élastique, qui permet généralement de sauterplus haut. Le test de saut continu mesure votre puissance
anaérobie. Il s'avère particulièrement utile pour les personnes qui pratiquent des sports nécessitant de la puissance anaérobie, en d'autres termes un effort maximal sur de courtes périodes.
Pour réaliser le test de sauts, accédez à Tests > Test de sauts. Pour réaliser le test, vous avez besoin d'un
capteur de fouléePolarBluetooth® Smart. Pourplus d'informations, reportez-vous à Capteur de foulée Polar
Bluetooth® Smart
Si vous n'avez pas associé de capteur de fouléePolarBluetooth® Smart au V800, le message Capteur
foulée Polar requis apparaît lorsque vous tentez d'accéder au Test de sauts.
Avant d'effectuer tout test de sauts, veillez à vous échauffer correctement, notamment les muscles des
jambes. Lors de la réalisation de n'importe lequel des tests, employez toujours la même technique de saut correcte afin d'optimiser la comparabilité et la fiabilité des résultats.
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test de sauts > Dernier résultat. Seul le résultat du
test effectué le plus récemment est affiché. Vous pouvez consulter vos résultats précédents dans le journal
du V800. Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de sauts, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulterles détails.
SAUT DE FLEXION
Le test du saut de flexion mesure la force explosive. Pour effectuer ce test, démarrez avec les genoux pliés à
90degrés et sautez aussi haut que possible verticalement depuis cette position. Placez vos mains sur vos
hanches pour éviter l'effet de balancement des bras sur le test. Les genoux et les chevilles doivent être en
extension au décollage, ainsi qu'à l'atterrissage sur la pointe des pieds.
65
Dans le cadre du test, vous effectuez trois tentatives de saut de flexion, la meilleureétant comptabilisée
comme résultat. Accordez-vous une brève périodede récupération entre les tentatives afin de garantir un
effort maximal à chaque fois.
Réaliser le saut de flexion
Mettez le capteur de foulée PolarBluetooth® Smart en place, choisissez Test de sauts > Squat, puis
appuyez sur DÉMARRER. Le message Recherche du capteur de foulée apparaît. L'apparition du message
1. Placez vos mains sur vos hanches et pliez vos genoux à 90degrés. Restez immobile pendant
quelques secondes.
2. Sautez verticalement sans contre-mouvement.
3. Atterrissez sur deux pieds, jambes droites et chevilles tendues.
4. Effectuez trois tentatives de saut de flexion. Accordez-vous unebrève période de récupération entre
les tentatives afin de garantir un effort maximal à chaque fois.
Il est important de n'effectuer aucuncontre-mouvement pendant le test de saut de flexion.
Pendant le test, vous verrez le nombre de sauts réalisés (1/3, 2/3 ou 3/3), ainsi que la
hauteur de votre dernier saut (par ex., 53 cm).
Résultats du test
Après le test, vous verrez la hauteur de vos trois sauts
SAUT AVEC CONTRE-MOUVEMENT
Le test du saut avec contre-mouvement mesure la force explosive. Pour effectuer ce test, démarrez en position debout, accroupissez-vous en pliant les jambes à 90degrés et sautez immédiatement à la verticale aussi
haut que possible. Placez vos mains sur vos hanches pouréviter l'effet de balancement des bras sur le test.
Les genoux et les chevilles doivent être en extension au décollage, ainsi qu'à l'atterrissagesur la pointe des
pieds.
Dans le cadre du test, vous effectuez trois tentatives de saut avec contre-mouvement, la meilleure étant
comptabilisée comme résultat. Accordez-vous unebrève période de récupération entre les tentatives afin de
garantir un effort maximal à chaque fois.
66
Réaliser le saut avec contre-mouvement
Mettez le capteur de foulée PolarBluetooth® Smart en place, choisissez Test de sauts > Contre-saut, puis
appuyez sur DÉMARRER. Le message Recherche du capteur de foulée apparaît. L'apparition du message
Contre-saut Dém. maint. ! indique que vous pouvez commencerle test.
1. Tenez-vous debout, les mains sur les hanches.
2. Accroupissez-vous rapidement en pliant les genoux à 90degrés et sautez immédiatement à la verticale.
3. Atterrissez sur deux pieds, jambes droites et chevilles tendues.
4. Effectuez trois tentatives de saut avec contre-mouvement. Accordez-vous une brève période de récupération entreles tentatives afin de garantir un effort maximal à chaque fois.
Pendant le test, vous verrez le nombre de sauts réalisés (1/3, 2/3 ou 3/3), ainsi que la
hauteur de votre dernier saut (par ex., 59 cm).
Résultats du test
Après le test, vous verrez la hauteur de vos trois sauts.
SAUT CONTINU
Le test de saut continu mesurevotre puissance anaérobie. Il s'avèreparticulièrement utile pour les personnes
qui pratiquent des sports nécessitant de la puissance anaérobie, en d'autres termes un effort maximal sur de
courtes périodes. L'objectif du test de saut continu est d'effectuer le plus grand nombre de sauts à hauteur
maximale pendant la durée fixée.
Pour effectuer le test de saut continu, accroupissez-vous jusqu'à ce que vous genoux forment un angle de
90degrés, sautez rapidement à la verticale aussi haut que possible, atterrissez sur les deux pieds en même
temps, pliez les genoux et répétez le mouvement de saut vertical jusqu'à écoulement de la durée fixée. Vous
devez commencer ce test à effort maximal, en sautant aussi haut et aussi vite quepossible. Au fur et à
mesure du déroulement du test, vous allez bien entendu vous fatiguer, mais maintenez un effort maximal tout
au long du test. Sur le service Web Flow, vous pouvez analyser votre test saut par saut et constater la diminution de la hauteurde saut au fil du test.
Réaliser le saut continu
Avant d'effectuer le test de saut continu, paramétrez sa durée. Choisissez Test de sauts > Régler durée
test continu. Vous avez le choix entre 15secondes, 30secondes, 60secondes et Régler autre durée. Si
67
vous choisissez Régler autre durée, vous pouvez paramétrern'importe quelle durée de 5secondes à
300secondes.
Mettez le capteur de foulée PolarBluetooth® Smart en place, choisissez Test de sauts > Continu, puis
appuyez sur DÉMARRER. Le message Recherche du capteur de foulée apparaît. L'apparition du message
Sauts continus Dém. maint. ! indique que vous pouvez commencer le test.
1. Tenez-vous debout, les mains sur les hanches.
2. Accroupissez-vous jusqu'à ce quevous genoux forment un angle de 90degrés et sautez immédiatement à la verticale.
3. Atterrissez sur deux pieds, jambes droites et chevilles tendues.
4. Répétez le mouvement de saut en continu jusqu'à la fin du test (vous serez informé de la fin du test par
un son et des vibrations).
Pendant le test, vous verrez le nombre de sauts réalisé et le temps restant.
Résultats du test
Après le test, vous verrez le nombre de sauts réalisés, la hauteur moyenne de vos
sauts et la puissance moyenne par kilogramme.
TEST DE FITNESS
Le test de fitness Polarpermet d'estimer de façon sûre, rapide et facile votre forme cardiovasculaire et votre
capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maximale d'oxygène(VO
d'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaqueau repos,
votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness
Polar a été conçu pour être utilisé par des adultes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovasculaire, à savoir comment il transporte l'oxygène dans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et efficace. Une bonnecapacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque
de pression sanguine élevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne 6semaines d'entraînement régulier pour voir un
changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent
plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les améliorations de votre
OwnIndex seront plus faibles.
), unemesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Votre niveau
2max
Les types d'entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mieux la capacité
aérobie. Il s'agit notamment des activités telles que la course à pied, le cyclisme, la marche, l'aviron, la
68
natation, le patinageet le ski de fond. Pour surveiller votre progression, commencez par mesurer votre OwnIndex plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenirune valeur de base, puis répétez le
test environ unefois par mois.
Pour obtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants:
l Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (parex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
l Éviter de manger copieusement ou de fumer dans les 2-3heures précédant le test.
l Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la
veille.
l Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3minutes avant de
commencer le test.
AVANT LE TEST
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaqueen place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre
l'émetteur de fréquence cardiaqueen place
Avant de commencer le test, vérifiez que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont corrects dans Réglages > Infos utilisateur
EFFECTUER LE TEST
Pour effectuer le test de fitness, accédez à Tests > Test fitness > Relaxez-vous démarr. test.
Le message
l Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, un gra-
phique de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque actuelle et le messageAllongez-vousapparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la communication avec
d'autres personnes.
l Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît.
Si le V800 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides
et quela ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de
fitness et l'estimation de votre VO
apparaissent.
2max
69
Le message Update to VO2max to physical settings? (Mise à jour de VO2max dans les réglages phy-
siques ?) apparaît.
l Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Infos utilisateur.
l Sélectionnez Non uniquement si vous connaissez votre valeur VO
ne diffère de pas plus d'une classe de niveau de fitness par rapport au résultat.
récemment mesuréeet qu'elle
2max
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du test
effectué le plus récemment est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez
dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
Classement des niveaux de fitness
Hommes
Âge/ans
Très mau-
vais
FaibleHonorableMoyenBonTrès bonÉlite
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
Femmes
Âge/ans
Très mau-
vais
FaibleHonorableMoyenBonTrès bonÉlite
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
70
Âge/ans
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
Très mau-
vais
FaibleHonorableMoyenBonTrès bonÉlite
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeur VO
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe.
Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
a été mesurée
2max
TEST ORTHOSTATIQUE
Le test orthostatique est un outil généralement utilisé pour surveiller l'équilibre entre entraînement et récupération. Il est basé sur les changements induits par l'entraînement dans le fonctionnement de votre système
nerveux autonome. Les résultats du test orthostatique sont affectés parplusieurs facteurs externes tels que
le stress mental, le sommeil, les maladies latentes, les changements environnementaux (température, altitude), etc. Un suivi à long terme vous permet d'optimiser votre entraînement et d'empêcher le surentraînement.
Le test orthostatique est basé sur la mesure de la fréquence cardiaqueet de sa variabilité. Les changements
et la variabilité de la fréquence cardiaque reflètent les modifications de la régulation autonome du système cardiovasculaire. Pendant le test FCrepos, les valeurs FCdebout et FCpic sont mesurées. La fréquence cardiaque et sa variabilité mesurées pendant le test orthostatique sont de bons indicateurs de perturbations dans
le système nerveux autonome, tels quela fatigue ou le surentraînement. Toutefois, les réponses à la fatigue
et au surentraînement en termes de fréquence cardiaque sont toujours individuelles et requièrent un suivi à
longterme.
AVANT LE TEST
Lorsque vous effectuez le test pourla première fois, six tests de référence doivent être réalisés sur une
périodede deux semaines afin de déterminer votre valeur de référence personnelle. Ces mesures de référence doivent être effectuées au cours de deux semaines d'entraînement de base standard, pas au cours de
semaines d'entraînement intensif. Elles doivent inclure des tests réalisés après des jours d'entraînement et
après des jours de récupération.
Après enregistrement de la valeurde référence, vous devez continuer à effectuer le test 2-3fois par semaine.
Testez-vous toutes les semaines le matin suivant un jour de récupération et un jour d'entraînement intensif
(ouune sériede jours d'entraînement intensif). Vous pouvez éventuellement réaliserun troisième test après
un jour d'entraînement normal. Le test peut ne pas fournir d'informations fiables pendant le désentraînement
ou au cours d'unepériode d'entraînement très irrégulier. Si vous interrompez l'entraînement pendant au moins
14jours, envisagez de réinitialiser vos moyennes à long terme et effectuez à nouveau les tests de référence.
71
Le test doit toujours être effectué dans des conditions standardisées/similaires pour obtenir les résultats les
plus fiables. Il est recommandé d'effectuer le test le matin, avant le petit-déjeuner. Les exigences de base suivantes s'appliquent:
l Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
l Vous devez être détendu et calme.
l Vous pouvez être assis en position détendueou allongé dans votre lit. Vous devez toujours effectuer le
test dans la même position.
l Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (parex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l Évitez de manger, de boire et de fumer dans les 2-3heures précédant le test.
l Il est recommandé d'effectuer le test régulièrement et au même moment de la journée afin d'obtenir des
résultats comparables, de préférence le matin au réveil.
EFFECTUER LE TEST
Choisissez Tests > Test orthostatique > Relaxez-vous démarr. test. Le messageRecherche de la fré-
quence cardiaqueapparaît. Une fois la fréquence cardiaque détectée, le message Allongez-vous apparaît
à l'écran.
l Le graphique de votre fréquence cardiaqueapparaît à l'écran. Ne bougez pas pendant cette première
partie du test, qui dure3minutes.
l Au bout de 3minutes, le bracelet émet un signal sonore et le messageDebout apparaît. Levez-vous et
restez immobile pendant 3minutes.
l Au bout de 3minutes, le bracelet émet à nouveau un signal sonore et le test est terminé.
l Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît.
Si le V800 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides
et quela ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Vous voyez ainsi vos valeurs FCrepos, FCdebout et FCpic comparées à la moyenne de vos résultats précédents.
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test orthostatique > Dernier résultat. Seul le résultat
du test effectué le plus récemment est affiché.
72
Sur le service Web Flow, vous pouvez suivre vos résultats au test sur le long terme. Pourune analyse
visuelle de vos résultats au test orthostatique, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
RUNNING INDEX
La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolution des performances en matièrede course à
pied. Il s'agit d'une estimation de la performance maximale de course aérobie, qui est influencée par la forme
aérobie et l'économie de course. En sauvegardant vos valeurs Running Index sur le longterme, vous pourrez
suivre votre progression. Progresser signifie que pour une allure donnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est plus grande pour une intensité donnée.
Dans le V800, le Running Index prend en compte l'effet des montées et des descentes. À une allure donnée,
le fait de courir en montéeexerce une contrainte physiologique plus importante que de courirsur une surface
plane, tandis que le fait de courir en descente exerce une contrainte physiologique moins importante que de
courir sur une surface plane.
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré vos
valeurs FC
Le Running Index est calculé au cours de chaque séance d'entraînement lorsque la fréquence cardiaque est
détectée et que la fonction GPS est activée/le capteurde foulée Bluetooth® Smart est utilisé. Les données
suivantes sont aussi prises en compte :
max
et FC
repos
.
l Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (Course à pied, Course sur route, Course de
pleine nature, etc.)
l La vitesse doit être supérieure ou égaleà 6km/h et l'exercice doit durer au moins 12minutes.
l Des données d'altitudedoivent être disponibles (sinon les montées et descentes ne sont pas prises en
compte).
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré vos
valeurs FC
séance, vous pouvez vous arrêter deux fois, par exempleà des feux de signalisation, sans pour autant gêner
max
et FC
. Le calcul démarre lorsque vous commencez à enregistrer la séance. Pendant une
repos
le calcul. Après votre séance, le V800 affiche une valeurRunning Index et l'enregistre dans le résumé d'entraînement.
Si vous utilisez un capteur de foulée, vérifiez que celui-ci est calibré.
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
73
ANALYSE À COURT TERME
Hommes
Âge/ans
Très mau-
vais
FaibleJusteMoyenBonTrès bonÉlite
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
Femmes
Âge/ans
Très mau-
vais
FaibleJusteMoyenBonTrès bonÉlite
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeur VO
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe.
a été mesurée
2max
Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
74
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple unesurface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE À LONG TERME
En suivant vos valeurs RunningIndex, vous obtiendrez une tendance qui vous permettra de d'estimer vos
temps de course sur différentes distances.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourircertaines distances dans les meilleures conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréter le
tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilisez des valeurs RunningIndex dans des
circonstances d'entraînement similaires aux performances indiquées par le tableau.
Running Index
Test de Coo-
per (m)
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
21098km
(h:mm:ss)
3618000:36:201:15:102:48:005:43:00
3819000:34:201:10:502:38:005:24:00
4020000:32:201:07:002:29:305:06:00
4221000:30:401:03:302:21:304:51:00
4422000:29:101:00:202:14:304:37:00
4623000:27:500:57:302:08:004:24:00
4824000:26:300:55:002:02:004:12:00
5025000:25:200:52:401:57:004:02:00
5226000:24:200:50:301:52:003:52:00
5427000:23:200:48:301:47:303:43:00
5628000:22:300:46:401:43:303:35:00
5829000:21:400:45:001:39:303:27:00
42195km
(h:mm:ss)
6030000:20:500:43:201:36:003:20:00
6231000:20:100:41:501:32:303:13:00
6432000:19:300:40:301:29:303:07:00
6633000:18:500:39:101:26:303:01:00
6833500:18:200:38:001:24:002:55:00
7034500:17:500:36:501:21:302:50:00
7235500:17:100:35:501:19:002:45:00
75
Running Index
7436500:16:400:34:501:17:002:40:00
7637500:16:200:33:501:14:302:36:00
7838500:15:500:33:001:12:302:32:00
Test de Coo-
per (m)
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
21098km
(h:mm:ss)
42195km
(h:mm:ss)
ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent
un niveau d’efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence cardiaquebasées sur
des pourcentages de la fréquence cardiaquemaximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances.
Zone cible
MAXIMUM
HAUTE
Intensité % de FCmax*,
bpm
90–100% 171-190bpm
80–90% 152-172bpm2 à 10minutes
Exemples de durée
moins de 5minutes
Effet de l'entraînement
Effets: effort maximal ou proche du
seuil d'intensité maximale au niveau de
la respiration et des muscles.
Sensations: très fatigant au niveau de la
respiration et des muscles.
Recommandé pour: athlètes très expérimentés en bonne forme physique. Intervalles courts uniquement, généralement
pour finaliserla préparation à de courts
événements.
Effets: amélioration de la capacité à supporter l'endurance à vitesse élevée.
Sensations: entraîne fatigue musculaire
et respiration difficile.
Recommandé pour: athlètes expérimentés pour un entraînement à l'année
et pour diverses durées. Prend de l'importance pendant la saison pré-compétition.
MOYENNE70–80% 133-152bpm10 à 40minutes
76
Effets: améliore l'allured'entraînement
générale, facilite les efforts d'intensité
modérée et développe l'efficacité.
Recommandé pour: athlètes s'entraînant pour des événements ou cherchant à améliorer leur performance.
Effets: améliore la forme physique générale, aide à la récupération et stimule le
métabolisme.
Sensations: confortable et facile, sollicitation musculaire et charge sur le système cardiovasculaire faibles.
Recommandé pour: tout le monde pendant de longues séances d'entraînement
au cours de périodes d'entraînement de
base et pour des exercices de récupération pendant la saison de compétition.
Effets: aide à l'échauffement et au
TRÈS FAIBLE
retour au calme, et contribue à la récupération.
50–60% 104-114bpm20 à 40minutes
Sensations: très facile, peu de
contrainte.
Recommandé pour: récupérationet
retour au calme, tout au long de la
séance d'entraînement.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base
de tout entraînement est que votre niveau de performance se développe nonseulement pendant l'entraînement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupération avec un entraînement de très faible intensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque2 concerne l'entraînement en endurance, un élément
essentiel de tout programme d'entraînement. Les séances dans cette zonecorrespondent à un effort aérobie
d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrement efficaces
pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faire progresser son endurance.
77
La zone de fréquence cardiaque 3 développe la puissance aérobie. Bien que l’intensité d’une séance dans
cette zone soit plus élevée que dans les zones 1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une séance
dans la zone3 peut consister par exemple en une série d’intervalles suivis de phases de récupération. S'entraîner dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétition à pleinpotentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de
fréquence cardiaque4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobieet consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu’à 10minutes. Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il
faut cependant conserver une période de récupération suffisante entrechaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d’un coureur.
Les zones de fréquence cardiaque cible Polar peuvent être personnalisées dans les réglages de profil sport,
sur le service Web Flow, à l'aide de la valeur FC
même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque
mesurée en laboratoireou en réalisant un test par vous-
max
cible, l’objectif est d’utiliser toute la zone: si rester au milieu de sa zone est un bonobjectif, s’y tenir coûte que
coûte pendant toute la durée de la séance n’est pas nécessaire. La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de la zonede fréquence cardiaque1 à la
3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation pourla fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre3 à 5minutes.
La réponse de la fréquence cardiaqueà un entraînement d’une certaine intensité peut varier en fonction des
niveaux de condition physique et de récupération, ainsi que des conditions environnementales entre autres.
C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme
d’entraînement en fonction de celles-ci.
SMART CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marché calcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la
dépense énergétique est basé sur les éléments suivants:
l Poids corporel, taille, âge, sexe
l Fréquence cardiaque maximale individuelle(FC
l Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
l Valeur individuelle de fréquence cardiaqueau repos (FC
l Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2
l Altitude
Pour que la fonction Smart Calories fournisse les informations les plus précises possibles, indiquez dans
votre V800 vos valeurs VO2
parle test fitness Polar.
max
et FC
mesurées si vous les connaissez. Sinon, utilisez la valeur fournie
max
max
)
)
repos
)
max
78
PROFILS SPORT
Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des réglages spécifiques pour chacun d'eux.
Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisir les
données que vous voulez voir apparaître pendant l'entraînement: uniquement votre fréquence cardiaque ou
seulement vitesse et distance, selon ce qui correspond le mieux à vos besoins et vos exigences en matière
d'entraînement.
Par défaut, votre V800 comporte six profils sport. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouterde nouveaux
profils sport à votre liste de sports, mais aussi les modifier eux ainsi que les profils existants. Votre V800 peut
contenir au maximum 20profils sport. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité. Si
vous disposez de plus de 20profils sport sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés
vers votre V800 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos profils sport par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faitesle glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Add sport profile (Ajouter un profil sport), puis choisissez le sport dans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.
MODIFIER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Edit (Modifier) sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sport, vous pouvez modifier les informations suivantes:
TRAINING VIEWS (VUES D'ENTRAÎNEMENT)
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez disposer d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaque profil sport. Chaque vue d'entraînement
peut comporter au maximum quatre champs de données différents.
Cliquez sur l'icône représentant un crayonsur une vue existante pourla modifier ou pourajouter une nouvelle
vue. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre éléments pour votre vue parmi six catégories:
79
Heure
l Heu-
l Dur-
l Lap
l
re
du
jour
ée
time
(Durée
tour)
Durée
tour
préc.
Environment
(Environnement)
l Altitude
l Cumul
dénivelé+
l Cumul
dénivelé-
l Montée
l Tem-
pérature
l Current
lap
ascent
(Dénivelé- tour
actuel)
l Current
lap descent
(Dénivelé+
tour
actuel)
Body measurement
(Mesure du
corps)
l FC
l FC
moyenne
l FC maxi-
mum
l FC moy
du tour
l Calories
l ZonePoi-
nter
l Temps
zone
l Variation
RR
DistanceVitesseCadence
l Run-
ning/Cycling
cadence
(Cadence
de course à
pied/cyclisme)
l Average run-
ning/cycling
cadence
(Cadence
de course à
pied/cyclisme
moyenne)
l Current lap
running/cycling
cadence
l Dis-
tance
l Dis-
tance
tour
l Dist.
tour
préc.
l Speed/-
pace (Vitesse/allure)
l Average
speed/pace (Vitesse/allure
moyenne)
l Maximum
speed/pace (Vitesse/allure
maximale)
(Cadence
l Lap speed/-
pace (Vitesse/allure
tour)
de course à
pied/cyclisme
moyenne du
tour actuel)
l Long. de fou-
lée
l Long. de fou-
lée moyenne
Dans ces réglages, vous pouvez aussi activer ou désactiver la vue de zone FC cumulée et la vue Retour
départ.
BASICS (RÉGLAGES DE BASE)
l Tourauto. (peut être paramétrésur Durée, Distance ou Basés sur lieu)
l Sons d'entr.
l Vue de vitesse
l Training reminder(Rappel d'entraînement) (Vous recevrez un message au bout d'une durée ou d'une
distance définie, ou après une certaine quantité de calories brûlées)
80
FC
l Vue de fréquence cardiaque (Battements minute, % du maximum, % de réserve)
l FC visible par autres appareils (Les autres dispositifs compatibles utilisant la technologie sans fil Blue-
tooth ® Smart (équipement de gym par ex.) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.)
l Heart rate zonesettings (Réglages de zone de FC) (Les zones de fréquence cardiaque permettent de
sélectionner et surveiller facilement l'intensité de l'entraînement. Si vous choisissez Par défaut, vous
ne pouvez pas modifierles limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Libre, toutes les limites
peuvent être modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaquepar défaut sont calculées à partir
de votre fréquence cardiaque maximale.
GESTURES AND FEEDBACK (OPÉRATIONS ET COMMENTAIRES)
l Heart Touch
l Tap (Pression)
l Pause automatique
l Retour de vibrations
GPS AND ALTITUDE (GPS ET ALTITUDE)
l GPS recordingrate (Vitesse d'enreg. GPS) (L'utilisation du mode Éco d'énergie, séance longue est
recommandée uniquement lors de longues séances durant plus de 10 heures. Lors de l'utilisation du
mode Éco d'énergie, les données GPS ne sont pas aussi précises qu'en mode normal.)
l Altitude
Une fois les réglages de profil sport effectués, cliquez sur Save (Enregistrer). Pour synchroniser les réglages
vers votre V800, appuyez sur Synchronize (Synchroniser) dans FlowSync.
MULTISPORT
La fonction Multisport vous permet d'inclure plusieurs sports dans une séance d'entraînement et de passer
rapidement d'un sport l'autre sans interrompre l'enregistrement de votre entraînement. Pendant une séance
d'entraînement multisport, les périodes de transition entre les sports sont automatiquement surveillées, ce qui
vous permet de voir le temps qu'il vous a fallu pour passer d'un sport à l'autre.
Il y a deux façons d'effectuer une séance d'entraînement multisport: multisport fixe et multisport libre. Dans
un multisport fixe (profils multisport dans la liste des sports Polar)tel que le triathlon, l'ordre des sports est fixe
et ceux-ci doivent être effectués dans cet ordrespécifique. En multisport libre, vous pouvez choisir les sports
quevous pratiquez et dans quel ordre en les sélectionnant dans la liste des sports. Vous pouvez aussi alternersans cesse entre les sports.
Pour plus d'informations sur le démarrage d'une séance multisport, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement
81
NATATION
Le V800 est étanche à 30mètres et peut être porté pendant quevous nagez. L'émetteur de fréquence cardiaque H7 détecte votre fréquence cardiaque pendant que vous nagez partransmission GymLink, car Bluetooth Smart® ne fonctionne pas dans l'eau. Veuillez noterqu'en cas d'utilisation du GPS quandvous nagez,
des interférences peuvent se produire et les données enregistrées ne sont pas aussi précises quelors d'activités terrestres. Le GPS peut également interférer avec la transmission GymLink, entraînant une perturbation de la mesure de la fréquence cardiaquependant la nage. Il est donc recommandé de désactiver le
GPS lors de la mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau.
Lors de la mesure de la fréquence cardiaque dans l'eau, des interférences peuvent se produire pour les raisons suivantes:
l La force du signal ECG est personnelle et peut varier selon la composition des tissus de chacun. Les
problèmes sont plus fréquents lors de la mesure de la fréquence cardiaquedans l'eau.
l L'eau de piscine à forte teneur en chlore et l'eau de mer sont très conductrices. Dans ces conditions,
les électrodes de l'émetteur peuvent entrer en court-circuit, empêchant la détection du signal ECG.
l Le fait de sauter à l'eau ou un mouvement musculaire intense lors d'une compétition de natationpeut
déplacer l'émetteur sur votre corps, à un endroit où les signaux ECG ne sont pas détectés.
ENREG. RR
La vitesse d'enregistrement R-R enregistre les intervalles RR, c'est-à-dire les intervalles entre les battements
de cœur successifs. La fréquence cardiaque varie à chaque battement. La variabilité de la fréquence cardiaque (VFC) est la variation des intervalles RR. La fonction Enreg. RR vous permet d'enregistrer les intervalles RR à des fins de recherche ou de coaching sans accumuler les données d'entraînement. Veuillez noter
quevous ne pouvez pas vous entraîner avec le V800 lors de l'utilisation de la fonction d'enregistrement R-R.
82
PROCÉDER À L'ENREGISTREMENT R-R
Pour procéder à l'enregistrement R-R:
1. Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place, accédez à Tests > Enreg. RR > Démarrer l'en-
reg. et appuyez sur DÉMARRER.
2. Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. L'enregistrement démarre lorsque le
message Fréquence cardiaque détectée apparaît.
3. Pour arrêterl'enregistrement, appuyez longuement sur RETOUR.
RÉSULTATS DU TEST
Après arrêt de l'enregistrement, vous verrez le résultat, qui comprend:
l Durée
l Heuredébut
l Heurede fin
l Minimum heart rate
(FC minimum)
l FC maximum
l FC moyenne
Après avoir synchronisé vos résultats d’enregistrement R-R vers le service Web Flow, vous pouvez les exporter vers des services tiers pour analyse approfondie.
83
CAPTEURS
Capteur de fouléePolarBluetooth® Smart84
Associer un capteurde fouléeau V80084
Calibrer le capteur de foulée84
Calibrage manuel85
Calibrage automatique85
Cadence de course à pied et longueur de foulée86
Capteur de vitesse Polar Bluetooth® Smart87
Associer un capteurde vitesse au V80087
Mesurer la taille de roue87
Capteur de cadence Polar Bluetooth® Smart88
Associer un capteurde cadence au V80088
Capteur PolarLOOK Kéo Power Bluetooth® Smart89
Associer les pédales Kéo Power au V80089
Réglages de puissance sur le V80090
Calibrer les pédales Kéo Power90
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR BLUETOOTH® SMART
ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE AU V800
Vérifiez que le capteurde fouléeest correctement fixé sur votre chaussure. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de foulée, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de foulée à votre V800 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de foulée avec le V800 et patientez pendant la recherche.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formeCoupler Polar RUN xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le V800 commence à rechercher votre capteur de foulée.
3. Une fois le capteur de foulée détecté, le message Polar RUN xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
CALIBRER LE CAPTEUR DE FOULÉE
Le calibrage du capteur de foulée améliore la précision des mesures de vitesse/d'allure et de distance. Il est
recommandé de calibrer le capteurde fouléedans les cas suivants: lorsque vous l'utilisez pour la première
fois, lorsque vous modifiez sensiblement votre fouléeou lorsque vous changez considérablement la position
84
du capteurde fouléesur votre chaussure (par ex. si vous utilisez une autre paire de chaussures ou si vous
transférez le capteur de foulée de la chaussure droite à la gauche). Vous devez procéderau calibrage à votre
vitesse de course normale. Si vous courez à différentes vitesses, le calibrage doit être effectuée à votre
vitesse moyenne. Vous pouvez calibrerle capteur de foulée manuellement ou automatiquement.
En cas d'entraînement avec un capteur de foulée, vous pouvez choisir d'utiliser les données de vitesse provenant du GPS ou du capteur de foulée. Pour configurer ce paramètre, accédez à Réglages > Profils sport
> Course à pied > Capteur de foulée > Choisir capteur pour vitesse, puis choisissez Capteur de fou-
lée ou GPS.
CALIBRAGE MANUEL
Le calibrage manuel peut être réalisé de deux façons. Vous pouvez courir une distance que vous connaissez
et paramétrer la distance correcte dans le Raccourci. Vous pouvez aussi configurer manuellement le facteur
de calibrage si vous connaissez le facteur qui vous fournit la distance précise.
RÉGLER DIST. TOUR EXACTE
Pour calibrer manuellement le capteur de foulée en paramétrant la distance de tour correcte, choisissez
Réglages > Profils sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Manuel > Régler dist.
tour exacte
l Démarrez un tour, puis courez une distance que vous connaissez, d'au moins 400mètres. Lorsque
vous avez terminé, configurez la distance de tour correcte. Le message Calibré. Facteur: xxxxappa-
raît une fois l'opération terminée.
RÉGLER LE COEFFICIENT
Pour calibrer manuellement le capteur de foulée en paramétrant le facteur, choisissez Réglages > Profils
sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Manuel > Régler le coefficient: si vous
connaissez déjà le facteur qui vous fournit unedistance exacte. Le message Calibré. Facteur: xxxx appa-
raît une fois l'opération terminée.
Le calibrage manuel peut aussi être démarré pendant une séance, lors de l'utilisation du capteur de fou-
lée. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Manuel.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
Le calibrage automatique du capteur de foulée est basé sur les données GPS et intervient en arrière-plan. L'allureactuelle, la longueur de fouléeet la distance cumulée seront mises à jour et affichées correctement après
le calibrageautomatique. Votre vitesse sera affichée en gris sur l'écran jusqu'à ce que la distance de calibrage
soit couverte. Si vous calibrez manuellement votre capteur de foulée ultérieurement, le facteur de calibrage
basé sur le GPS sera écrasé.
85
Le calibrage automatique est effectué deux fois et la moyenne des deux facteurs de calibrage est utilisée.
Lors de votre séance d’entraînement suivante, la moyenne de votre facteurde calibrage précédent et du facteur obtenu pendant cette séance est utilisée.
Le calibrage automatique démarreau bout de 100mètres. Pourla distance de calibrage de 500m, les critères
suivants doivent être remplis.
l Au moins 6satellites doivent être disponibles
l La vitesse doit être d'au moins 7km/h
l Les dénivelés positif et négatif sont inférieurs à 30mètres
Si vous courez sur différentes surfaces (par ex. route, piste, tapis), utilisez un profil sport différent pour chacune d’elles afin d’obtenir le meilleur calibrage pour chaquesurface.
Pour calibrer automatiquement le capteur de foulée, choisissez
l Réglages > Profils sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Automatique
Le calibrage automatique peut aussi être démarré pendant une séance, lors de l'utilisation du capteur de
foulée. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur
de foulée > Calibrage > Automatique.
CADENCE DE COURSE À PIED ET LONGUEUR DE FOULÉE
La cadence* est le nombre de fois que le pied portant le capteur de foulée* touche le sol par minute. La longueur de foulée* est la longueur moyenne d'un pas. Il s'agit de la distance entre votre pied droit et votre pied
gauche lorsqu'ils touchent le sol. Vitesse de course à pied = 2 * longueur de foulée * cadence. Il y a 2façons
d'améliorersa vitesse en course à pied: augmenterla cadence ou allonger la foulée. Les spécialistes des
longues distances courent généralement avec une cadence comprise entre 85 et 95. En côte, la cadence est
généralement plus faible. En descente, elle est généralement plus rapide. Les coureurs jouent sur la longueur
de leur fouléepour faire évoluer leur vitesse: la longueur de foulée augmente lorsque la vitesse augmente.
Toutefois, l'erreur la plus commune des coureurs débutants est de courir avec une foulée trop longue. La longueur de foulée la plus efficace est celle d'une foulée naturelle. Vous améliorerez votre vitesse de course en
renforçant les muscles de vos jambes afin qu'ils vous permettent d'augmenter votre longueur de foulée.
Vous devriez aussi travailler pour optimiser votre cadence. La cadence ne progresse pas facilement, mais si
vous êtes correctement entraîné, vous pourrez la maintenir quelles que soient vos séances et optimiser ainsi
vos performances. Pour développerla cadence, la connexionnerf-muscle doit être entraînée, et de façon suffisamment fréquente. Une séance parsemaine de travail spécifique de cadence suffit. Incorporez des exercices de cadence aux autres séances de la semaine. Par exemple, ajoutez de petites accélérations à vos
séances longues d'endurance de base. La meilleure façon d'augmenter la longueur des foulées est de réaliser
des séances spécifiques de renforcement musculaire, comme les séances de côte, d'escaliers ou dans le
sable. Un programme d'entraînement sur 6semaines, comportant des séances spécifiques de renforcement
musculaire, devrait vous permettre d'améliorer nettement la longueur de vos foulées. Et si vous les associez
à des séances spécifiques de vitesse (comme courirà allure de course 5km en maintenant de petites foulées), votre vitesse de course devrait elle aussi s'améliorer sensiblement.
86
CAPTEUR DE VITESSE POLAR BLUETOOTH® SMART
ASSOCIER UN CAPTEUR DE VITESSE AU V800
Vérifiez que le capteurde vitesse a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de vitesse, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de vitesse à votre V800 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le V800 commence à rechercher votre capteur de vitesse. Faites tournerla roueplusieurs fois pour
activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernierest activé.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formePair Polar SPD xxxxxxxx (Associer Polar VIT xxxxxxxx).
Choisissez Oui.
4. Le message Synchronization terminée apparaît une fois l'association terminée.
5. Sensor linked to: (Capteur associé à:) apparaît. Choisissez Vélo 1 ou Vélo 2. Confirmez via
DÉMARRER.
6. Le message Régler la taille de roue apparaît. Paramétrez la taille et appuyez sur DÉMARRER.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le V800 commence à rechercher le capteurde vitesse. Faites tournerla roue plusieurs fois pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteurindiqueque ce dernier est activé.
3. Une fois le capteur de vitesse détecté, le messagePolar SPD xxxxxxxx (Polar VIT xxxxxxxx) appa-
raît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Le message Synchronization terminée apparaît une fois l'association terminée.
6. Sensor linked to: (Capteur associé à:) apparaît. Choisissez Vélo 1 ou Vélo 2. Confirmez via
DÉMARRER.
7. Le message Régler la taille de roue apparaît. Paramétrez la taille et appuyez sur DÉMARRER.
MESURER LA TAILLE DE ROUE
Les réglages de taille de roue constituent une condition préalable pour des informations correctes en matière
de cyclisme. Il existe deux méthodes de détermination de la taille de roue de votre vélo:
Méthode1
Recherchez le diamètre en pouces ou en ETRTO imprimé sur la roue. Recherchez la taille de roue en millimètres correspondante dans la colonne de droite du tableau.
87
ETRTODiamètre de taille de roue (pouces)Réglage de taille de roue (mm)
25-55926x1,01884
23-571650x23C1909
35-55926x1,501947
37-622700x35C1958
52-55926x1,952022
20-622700x20C2051
52-55926x2,02054
23-622700x23C2070
25-622700x25C2080
28-622700x282101
32-622700x32C2126
42-622700x40C2189
47-622700x47C2220
Les tailles de roue figurant dans le tableau sont des indications, la taille de rouedépendant en effet du
type de roue et de la pression d'air.
Méthode2
l Mesurez la roue manuellement afin d'obtenir le résultat le plus précis possible.
l Utilisez la valve pour marquer le point où la roue touche le sol. Tracez une ligne sur le sol pour marquer
ce point. Avancez votre vélo sur une surface plane afin de réaliser unerotation complète. Le pneu doit
être perpendiculaire au sol. Tracez une autre lignesur le sol au niveau de la valve pour marquer la rotation complète. Mesurez la distance entre les deux lignes.
l Retirez 4mm afin de tenir compte de votre poids sur le vélo et vous obtenez la circonférence de votre
roue.
CAPTEUR DE CADENCE POLAR BLUETOOTH® SMART
ASSOCIER UN CAPTEUR DE CADENCE AU V800
Vérifiez que le capteurde cadence a été correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation du
capteur de cadence, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de cadence à votre V800 de deux manières:
88
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le V800 commence à rechercher votre capteur de cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois
pour activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indiqueque ce dernier est activé.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formePair Polar CAD xxxxxxxx (Associer Polar CAD xxxxxxxx).
Choisissez Oui.
4. Le message Synchronization terminée apparaît une fois l'association terminée.
5. Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo 1 ou Vélo 2. Confirmez via DÉMARRER.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le V800 commence à rechercher le capteurde cadence. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour
activer le capteur. Le voyant rouge clignotant du capteur indique que ce dernierest activé.
3. Une fois le capteur de cadence détecté, le message Polar CAD xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Le message Synchronization terminée apparaît une fois l'association terminée.
6. Capteur connecté au: apparaît. Choisissez Vélo 1 ou Vélo 2. Confirmez via DÉMARRER.
CAPTEUR POLAR LOOK KÉO POWER BLUETOOTH® SMART
ASSOCIER LES PÉDALES KÉO POWER AU V800
Avant d'associer les pédales Kéo Power, veillez à les installer correctement. Pour obtenir des informations
sur le montage des pédales et l'installation des émetteurs, consultez le manuel d'utilisation Polar LOOK Kéo
Power fourni avec le produit ou le didacticiel vidéo.
Les deux émetteurs doivent être associés un par un. Vous devez donc procéder deux fois à l'association lors
de la mise en service des pédales Kéo Power. Après avoir associé le premier émetteur, vous pouvez associer
immédiatement le deuxième en le sélectionnant dans la liste. Vérifiez l'ID de dispositif figurant au dos de
chaque émetteur pour vous assurer queles deux émetteurs ont été associés.
Vous pouvez associer les pédales Kéo Power à votre V800 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Faites tournerles manivelles pour réveiller les émetteurs.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la formeCoupler Polar PWR xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
89
1. Accédez à Réglages généraux > Conn et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Faites tournerles manivelles pour réveiller les émetteurs. Le V800 commence à rechercher les pédales
Kéo Power.
3. Une fois celui-ci détecté, le message Polar PWR xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
RÉGLAGES DE PUISSANCE SUR LE V800
Ajustez les réglages de puissance en fonction de vos besoins en matière d'entraînement. Modifiez les
réglages de puissance sous Réglages > Profils sport, choisissez le profil à modifier, puis Réglages puis-
sance vélo.
Sous Réglages puissance vélo, vous trouverez les éléments suivants:
l Vue puissance: choisissez Watts (W), Watts/kg (W/kg) ou % de FTP.
l Puissance moyenne temps réel: Configurez la fréquence d'enregistrement de points de données de
votre puissance. Choisissez 1, 3, 5,10, 15, 30 ou 60secondes.
l Régler valeur FTP: configurez votre valeur FTP. La plage de réglages va de 60 à 600watts.
l Vérifier limites zones puissance: vérifiez vos limites de zones puissance.
CALIBRER LES PÉDALES KÉO POWER
Calibrez les pédales Kéo Power avant de démarrer votre séance. Le dispositif se calibre automatiquement
chaque fois que les émetteurs se réveillent et que le V800 est détecté. La calibration prendquelques
secondes.
La température d'entraînement ayant un effet sur la précision du calibrage, attendez que la température
de votre vélo se stabilise pour démarrer le calibragedu décalage.
Pour calibrer les pédales Kéo power:
1. Réveillez les émetteurs en tournant les manivelles, puis choisissez le mode pré-entraînement sur
votre V800 pour démarrer le calibrage.
2. Maintenez le vélo bien droit et les manivelles en place jusqu'à la fin de l'opération.
Pour obtenir un calibragecorrect:
l Ne mettez pas de poids sur les pédales pendant le calibrage.
l N'interrompez pas le calibrage.
90
Une fois le calibrageterminé, un voyant vert clignote sur les émetteurs et vous pouvez démarrervotre
séance.
91
INFORMATIONS IMPORTANTES
Entretenir votre V80092
V80092
Émetteur de fréquence cardiaque93
Capteur de fouléeBluetooth® Smart, capteur de vitesse Bluetooth® Smart et capteurde cadence Bluetooth® Smart93
Rangement93
Service après-vente93
Caractéristiques techniques94
V80094
Émetteur de fréquence cardiaqueH795
Logiciel Polar FlowSync et câble USB95
Compatibilité de l'application mobile Polar Flow96
Étanchéité96
Batteries97
Remplacer la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque97
Précautions d'emploi98
Interférences pendant l'entraînement98
Minimiser les risques lors de l'entraînement99
Garantie internationale Polar100
Décharge de responsabilité102
ENTRETENIR VOTRE V800
Comme tout appareil électronique, votre Polar V800 doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous
vous aideront à respecter pleinement les contraintes de garantie et ainsi profiter de votre produit de nombreuses années.
V800
Veillez à toujours maintenir votre dispositif d'entraînement propre. Utilisez une serviette en papierhumide
pour retirerla saleté du dispositif d'entraînement. Pour préserverl'étanchéité, ne lavez pas le dispositif d'entraînement avec un jet haute pression. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine
d'acier ou des détergents chimiques.
Après chaqueutilisation du port USB du dispositif d'entraînement, vérifiez visuellement l'absence de cheveux, de poussière ou autresaleté sur le connecteur. Essuyez délicatement pour retirer les saletés des
broches du connecteur à l'aide d'un chiffon sec (comme ceux utilisés pour nettoyer les surfaces en verre). Il
est possible d'utiliser un cure-dent pour éliminer cheveux, poussière ou autre saleté de la cavité du connecteur. Rincez le connecteur USB à l'eautiède après chaque séance.
En raison de l'impact combinéde l'humidité et d'une abrasion intense, la couleur plus sombre des vêtements
peut déteindre sur le V800 bleu.
Températures de fonctionnement: de -10°C à +50°C.
92
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Connecteur: détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux.
Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture: après chaqueutilisation, rincez la ceinture à l'eauet pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez délicatement la ceintureavec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous
peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.
Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.
CAPTEUR DE FOULÉE BLUETOOTH® SMART, CAPTEUR DE VITESSE
BLUETOOTH® SMART ET CAPTEUR DE CADENCE BLUETOOTH® SMART
Nettoyez les capteurs à l'eausavonneuse, puis rincez-les avec de l'eau propre. Pour préserver l'étanchéité,
ne lavez pas les capteurs avec un jet haute pression. N'immergez pas le capteur de vitesse, le capteur de
cadence ou le capteur de foulée dans l'eau. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la
laine d'acier ou des détergents chimiques. Évitez tout choc violent sur les capteurs, car cela risquerait de les
endommager.
RANGEMENT
Rangez votre dispositif d'entraînement et vos capteurs dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les
endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que
la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exempledans
unevoiture ou sur le support vélo.
Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se déchargelentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques temps
Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Séchez et rangez la ceinture et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterie de
l'émetteur de fréquence cardiaque. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaquedans un endroit sec et à l'abri
de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas l'émetteur de fréquence cardiaque
humide dans un matériau imperméable à l'air tel qu'unsac de sport. N'exposez pas directement l'émetteurde
fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période prolongée
SERVICE APRÈS-VENTE
Durant les 2ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente
agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs
causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, reportez-vous à
Garantie internationale Polar.
93
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polarsur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et
mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow,
le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
V800
Type de batterie:Batterie rechargeable Li-Pol 350mAh
Jusqu'à 13h (entraînement continu) avec
fréquence cardiaque et enregistrement
Durée de fonctionnement:
Température de fonctionnement:-10°C à +50℃/14F à 122°F
GPS normal, jusqu'à 50h (entraînement
continu) en modeéconomie d'énergie
GPS avec fréquence cardiaque, env.
30jours en mode horaire
ABS + GF, alliage de plastique PC/ABS,
Matériaux du cardio:
Matériaux du bracelet montre et du
fermoir:
Précision de la montre:
Précision GPS:distance +/-2 %, vitesse +/-2 km/h
Résolution d'altitude:1m
Résolution de dénivelé+/dénivelé-:5m
Altitude maximale:9000 m / 29525 ft
Fréquence d'échantillonnage:
Précision du cardio:
Plage de mesurede la fréquence
cardiaque:
alliage d'aluminium, acier inoxydable,
écran en verreGorilla
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitation Microsoft
Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un port USB libre pour le câble USB.
FlowSync est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants:
95
Système d'ex-
ploitation de l'or-
32bits64bits
dinateur
WindowsXPX
Windows7XX
Windows8XX
MacOSX10.6XX
MacOSX10.7XX
MacOSX10.8XX
MacOSX10.9XX
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
l iPhone 4S ou versions ultérieures
Le cardio Polar V800utilise entre autres les technologies brevetées suivantes:
l Technologie OwnIndex® pourle test de fitness.
ÉTANCHÉITÉ
L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationaleCEI 60529IPX7 (1m,
30min, 20ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque: ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtierCaractéristiques d'étanchéité
Non prévu pour la baignade ou la nata-
Étanche IPX7
Étanche
Étanche 30 m/50 mPrévu pour la baignade et la natation
Étanche à 100m
tion. Protégé contre les projections et les
gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
Non prévu pour la natation. Protégé
contre les projections d'eau, la sueur, les
gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
Prévu pour la natation et la plongée
(sans bouteilles d'oxygène)
96
BATTERIES
Le Polar V800 est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre
limité de cycles de charge. Vous pouvez chargeret décharger la batterie plus de 300fois avant une diminution
notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des
conditions de fonctionnement. Ne chargez pas la batteriedu V800 lorsque celui-ci est mouillé.
Au termede la durée de vie du produit, Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des
déchets et, dans la mesuredu possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Ne mettez
pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteur de fréquence cardiaque PolarH7 est doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pourremplacer
vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur
de fréquence cardiaque
Les piles du capteur de vitesse Bluetooth Smart® et du capteur de cadence Bluetooth Smart® ne peuvent pas
être remplacées. Ces capteurs Polar sont en effet scellés afin d'optimiser leurlongévité et leur fiabilité. Ils
sont dotés de piles longue durée situées à l'intérieur. Pour acheter un nouveau capteur, contactez votre revendeur ou Centrede service après-vente agréé Polar.
Pour plus d'informations sur la pile du capteurde fouléePolar Bluetooth Smart®, consultez le manuel d'utilisation du produit en question.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les
piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
REMPLACER LA PILE DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE
CARDIAQUE
Pour remplacervous-même la pile de l'émetteurde fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions
ci-dessous:
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un
neuf. Vous pouvez acheter les kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux ÉtatsUnis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com.
Lors de la manipulation d'unepile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple
en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité,
tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus
rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa
durée de vie.
97
1. À l'aide d'une pièce, ouvrez le
couvercle de la pile en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'unemontre vers OPEN.
2. Insérez la pile (CR 2025) dans le
couvercle avec la bornepositive
(+) orientée contre le couvercle.
Vérifiez que le joint d'étanchéité
se trouve bien dans la rainure
pour garantir l'étanchéité.
3. Remettez le couvercle en place
sur le connecteur.
4. Utilisez la pièce pour tournerle
couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre vers
CLOSE.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autrede type incorrect.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Le dispositif d'entraînement Polar V800 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer la forme et la récupération pendant et après une séance d'entraînement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance, mais aussi la cadence de course en cas d'utilisation d'un capteur de foulée
Polar Bluetooth® Smart et la cadence de pédalage en cas d'utilisation d'un capteur de cadence Polar Blue-tooth® Smart. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant
uneprécision professionnelle ou industrielle.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également
provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL,
moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pourrésoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes:
98
1. Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaquede votre poitrineet utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
2. Déplacez le dispositif d'entraînement jusqu'à ce que vous trouviez unezone sans parasites ou que le
symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pires directement devant l'écran de
l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
3. Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que
possible le dispositif d'entraînement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernierest
peut-être trop bruyant sur le plan électrique pourla mesure de fréquence cardiaque sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
Certains des composants du V800 sont magnétiques. Celui-ci peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques et son champ magnétique peut interférer avec une boussole. Pour éviter toute interférence, il est
recommandé de porter votre boussole sur un bras (au niveau de votre poitrine) et le V800 sur le poignet de
l'autre bras. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports d'enregistrement magnétiques à proximité
du V800, car les informations stockées sur ceux-ci risquent d'être effacées.
MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencerun programme d'entraînement régulier,
il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre
santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulterun médecin
avant d'entamer tout programmed'entraînement.
l Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5ans?
l Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
l Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pourle cœur?
l Avez-vous (ouavez-vous eu) des problèmes respiratoires?
l Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
l Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical?
l Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté?
l Est-ce que vous fumez?
l Êtes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulation sanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols
pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de
votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
99
Remarque! Vous pouvez utiliser les cardiofréquencemètres Polar même si vous portez un stimulateur cardiaque. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causerd'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des
interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En
cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre
sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques
techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
Nous accordons une grande importance à votre sécurité. La forme du capteurde fouléePolarBluetooth®
Smart a été conçuepour minimiser le risque quele capteur s'accroche dans quelque chose. Dans tous les
cas, soyez prudent lorsque vous courez avec le capteur de foulée dans les bois, par exemple.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur
de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau une crème ou
un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou
l'émetteur de fréquence cardiaque.
ATTENTION: Ce produit et son emballage contiennent des produits chimiques que l'État de Californie considère comme cancérogènes et responsables d'anomalies congénitales et d'autres pathologies du système reproductif. Cette mise en garde est fournie conformément à la Proposition 65 de
l'État de Californie. Pour plus d'informations: http://www.polar.com/regulatory_information
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
l Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des légis-
lations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontredu revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
l La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'ac-
quisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteurinitial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à
compter de la date d'achat.
l Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
l La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien,
à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.