Polar S3 W.I.N.D User Manual [es]

s3 Stride sensor W.I.N.D.
Manual del Usuario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
E
P
O
N
E
P
O
7.
ESPAÑOL
¡Enhorabuena! El s3 stride sensorTMW.I.N.D. de Polar es la mejor solución para mejorar su técnica y rendimiento durante la carrera. Gracias al uso de sensores sensibles para conocer en todo momento la posición del pie, se evita la pérdida de la señal. Ofrece datos de velocidad, distancia, cadencia de carrera y paso con la máxima precisión y sensibilidad.
Puede descargarse la última versión del manual del usuario desde www.polar.fi/support.
También podrás encontrar tutoriales en vídeo en la página http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
Consulte las imágenes de la portada.
Colocar la pila en stride sensor
Antes de utilizar el s3 stride sensor por primera vez, inserte la pila (incluida en la caja del producto).
1. Abra la tapa de la pila girándola hacia la izquierda, hacia la posición OPEN, mediante la horquilla del sensor o con una moneda (ilustración 1).
2. Coloque la pila dentro del receptáculo, con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa (ilustración 2). Asegúrese de que el anillo de estanquidad siga en la ranura, para así garantizar la resistencia al agua del dispositivo.
3. Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
4. Apriete la tapa y ciérrela girándola hacia la derecha, de OPEN a CLOSE, mediante la horquilla del sensor o con una moneda (ilustración 3). El s3 stride sensor se puede colocar en los cordones o en el hueco que hay en la suela de ciertas zapatillas de atletismo.
1
ESPAÑOL
Configurar un nuevo stride sensor en la unidad de pulsera
Para poder analizar su técnica y rendimiento corriendo, deberá hacer que su producto Polar reconozca su nuevo s3 stride sensor. Es lo que se denomina "configurar". Para obtener más información, consulte el manual del usuario o vaya a www.polar.fi/en/support.
Fijación del stride sensor en los cordones
1. Abra la solapa y separe la horquilla (ilustración 4).
2. Afloje los cordones y coloque la horquilla por debajo, en la parte superior de la lengüeta de la zapatilla (ilustración 5).
3. Apriete los cordones.
4. Coloque la parte delantera del sensor en la horquilla y presione desde detrás (ilustración 6). Abroche la solapa.
5. Asegúrese de que el sensor no se mueva y que esté alineado con su pie. Cuanto más seguro esté el sensor, más precisas serán las mediciones de velocidad y distancia.
2
ESPAÑOL
Calibración del s3 stride sensor
El proceso opcional de calibración del sensor puede mejorar la precisión de las mediciones de velocidad, ritmo y distancia. Se recomienda calibrar el sensor antes de usarlo por primera vez, si hay cambios significativos en su forma de correr, o si se cambia la posición del sensor en la zapatilla (por ejemplo, si tiene unas nuevas zapatillas). El sensor se puede calibrar corriendo una distancia conocida, o manualmente mediante el ajuste del factor de calibración.
Calibrar el sensor de paso durante el entrenamiento (calibración sobre la marcha):
Puede calibrar el Stride Sensor en cualquier momento de la sesión de entrenamiento aplicando una corrección de distancia. Si sabe la distancia que ha recorrido (a poder ser más de 1000 metros), calibre el sensor siguiendo las indicaciones del manual del usuario del producto Polar que utilice.
Ajustar el factor de calibración manualmente: El factor de calibración se
calcula como una relación entre la distancia real y la distancia sin calibrar. Por ejemplo, si recorre 1200 m y su producto Polar muestra una distancia de 1180 m con un factor de calibración de 1,000. Calcule el nuevo factor de calibración del modo siguiente: 1,000*1200/1180 = 1,017. El intervalo de medición para este factor es de 0,500-1,500.
3
ESPAÑOL
Reparaciones
Durante el periodo de garantía de dos años, recomendamos que todas las reparaciones del producto las lleve a cabo únicamente un punto de servicio Polar autorizado. La garantía no cubre los daños directos ni indirectos de reparaciones realizadas por personas o entidades no autorizadas por Polar.
Cambiar la pila: Para cambiar la pila del
sensor usted mismo, siga las instrucciones indicadas. Para conservar en buen estado la tapa, ábrala sólo cuando tenga que cambiar la pila. Al cambiar la pila, compruebe que el anillo de estanqueidad no presenta daños. Podrá comprar kits de pila y anillo de estanqueidad en distribuidores Polar y en puntos de servicio técnico autorizados por Polar. En EE.UU. y Canadá, los anillos de estanquidad sólo están disponibles en puntos de servicio técnico autorizados por Polar.
Si prefiere que Polar sustituya la pila, póngase en contacto con un punto de servicio técnico autorizado por Polar. El punto de servicio técnico probará el sensor después de sustituir la pila.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingieren, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Las pilas deben eliminarse de acuerdo con las normativas locales.
4
ESPAÑOL
Cuidado y mantenimiento
Su seguridad es importante para nosotros. El sensor de paso ha sido especialmente diseñado con el fin de minimizar la posibilidad de quedar atrapado en algún sitio. En cualquier caso, tenga cuidado, por ejemplo, al correr con el stride sensor por zonas boscosas de gran densidad.
El s3 stride sensor de Polar es resistente al agua y se puede utilizar sin problemas aunque llueva. Sin embargo, no lo sumerja en agua, dado que no ha sido diseñado para actividades que se realicen bajo el agua. No lo exponga directamente a los rayos solares durante períodos prolongados de tiempo.
Conserve el sensor en un lugar fresco y seco. No lo guarde en un entorno húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico o de deporte) o con material conductivo (como una toalla húmeda).
Especificaciones técnicas
Duración de la pila: Tipo de pila: CR2430 Anillo de estanqueidad de la pila: Temperatura de funcionamiento: Precisión: ±3 % o mejor una vez calibrado (válido
200 horas de uso de media
junta tórica; 25,0 x 1,2; material: silicona de -10°C a +50°C / de 14°F a 122°F
en condiciones estables)
5
ESPAÑOL
Garantía internacional limitada de Polar
Esta garantía no afecta a los derechos del
consumidor establecidos por las leyes en vigor en su país o región, ni tampoco afecta a los derechos del consumidor con respecto al distribuidor derivados del contrato de compraventa. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida
por Polar Electro Inc. para los consumidores que hayan adquirido este producto en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para los consumidores que han adquirido este producto Polar en otros países. Esta garantía de Polar Electro Inc./Polar Electro Oy
cubre al comprador/consumidor original de este producto de cualquier fallo o defecto de material y mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Conserve el recibo o la factura original como
prueba de su compra.
La garantía no cubre la pila, los daños debidos al
mal uso, abuso, accidentes o negligencias, incumplimiento de las precauciones, mantenimiento inadecuado o uso comercial del producto, ni tampoco la rotura o el deterioro de carcasas/pantallas, la banda elástica y las prendas Polar. La garantía no cubre daños o pérdidas, gastos
directos, indirectos o fortuitos, consecuentes o especiales causados o relacionados con este producto. Los artículos comprados de segunda mano no
estarán cubiertos por esta garantía de dos (2) años, a menos que la legislación de su país estipule lo contrario. Durante el período de garantía, el producto se
reparará o cambiará en cualquier punto de servicio técnico autorizado por Polar, independientemente del país de compra.
La aplicación de esta garantía estará limitada a los países en los que se comercialice el producto a través de distribuidores oficiales Polar.
6
ESPAÑOL
Limitación de responsabilidades
El material de este manual tiene carácter
meramente informativo. Los productos descritos pueden ser modificados sin previo aviso, a causa del programa de desarrollo continuo que aplica el fabricante. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no concede
representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no asume
responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales, originados por o relacionados con la utilización de este material o de los productos que aquí se describen.
Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes: EP1559368, US7146686, JP2005211666, FI20040143 y CN1647710.
Este producto cumple con la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad correspondiente está disponible en www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Este icono de un contenedor tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y se rigen por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), y que las pilas y acumuladores utilizados en dichos productos se rigen por la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6 de septiembre de 2006 relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos y sus pilas y acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE.
Copyright © 2009 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE.
7
ESPAÑOL
Polar Electro Oy dispone de la certificación ISO 9001:2000.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas comerciales registradas de Polar Electro Oy.
8
Manufactured by
Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi
17936000.00 GEN A
Loading...