Parabéns! Adquiriu um sistema de treino completo, que pode ser adaptado às suas necessidades de
treino. Este manual do utilizador inclui instruções completas sobre como tirar o melhor partido do seu
computador de corrida.
2. COMPONENTES DO COMPUTADOR DE CORRIDA
1. Computador de Corrida Polar RS400/RS800: O computador de corrida exibe e grava a sua
frequência cardíaca e outros dados do exercício durante o mesmo.
2. Transmissor Polar WearLink® 31(Polar RS400) ou Polar WearLink® W.I.N.D. (Polar RS800): O
transmissor envia o sinal da frequência cardíaca ao computador de corrida. O transmissor é
constituído por um conector e por uma tira elástica.
3. Sensor de pé Polar S1 foot podTM(Polar RS400): Este sensor transmite a velocidade/ritmo e as
distâncias ao computador de corrida.
4. Sensor de passada Polar Stride SensorTMs3 W.I.N.D. (Polar RS800): Este sensor transmite a
velocidade/ritmo e as medições de distâncias ao computador de corrida. O sensor também mede a
cadência de corrida e a extensão da passada.
5. CD-ROM: O CD inclui o Polar ProTrainer 5TMe a versão completa do manual do utilizador, para o
ajudar a tirar o melhor partido do seu computador de corrida.
Polar RS800 Manual do Utilizador5
3. INICIAR
Definições Básicas
Antes de começar a fazer exercício com o computador de corrida, personalize as definições básicas.
Introduza dados tão precisos quanto possível para garantir uma resposta correcta do equipamento,
baseada nos seus parâmetros pessoais.
Para seleccionar os valores, prima UP e DOWN, e para os aceitar prima OK. Percorra os valores mais
rapidamente premindo UP ou DOWN sem libertar.
1. Para activar o seu computador de corrida, prima OK duas vezes.
2. É exibida a mensagem Welcome to the Polar Running World! (Bem-vindo ao Mundo de Corrida da
Polar!). Prima OK.
3. Language (Idioma): Seleccione English (Inglês), Deutsch (Alemão), Español (Espanhol) ou Français
(Francês).
4. É exibida a mensagem Start with basic settings (Comece pelas definições básicas). Prima OK.
5. Time (Hora): Seleccione 12h ou 24h. No modo de 12h, seleccione AM ou PM. Introduza a hora local.
6. Date (Data): Acerte a data: dd = dia, mm = mês, yy = ano.
7. Units (Unidades): Seleccione unidades métricas (kg/cm/km) ou imperiais (lb/ft/mi).
8. Weight (Peso): Introduza o seu peso. Para mudar as unidades prima LIGHT, sem libertar.
9. Height (Altura): Introduza a sua altura. Se está a utilizar unidades imperiais, indique primeiro os
pés (ft) e depois as polegadas (in).
10. Birthday (Data de nascimento): Introduza a sua data de nascimento: dd = dia, mm = mês, yy =
ano.
11. Sex (Sexo): Seleccione Male (Masculino) ou Female (Feminino).
12. É exibida a pergunta Settings OK? (Definições OK?). Seleccione Yes (Sim): As definições são aceites
e guardadas. O computador de corrida exibe a hora. Seleccione No (Não) se as definições
estiverem incorrectas e necessitarem de ser alteradas. Prima STOP para voltar aos dados que
pretende alterar.
Polar RS800 Manual do Utilizador6
Estrutura do Menu
4. PREPARAR PARA O TREINO
Colocar o transmissor
Para medir a frequência cardíaca necessita de utilizar o transmissor.
1. Humedeça os eléctrodos da tira com água.
2. Fixe o transmissor à tira elástica. Aproxime a letra L do conector da palavra LEFT da tira, e
encaixe. Ajuste o comprimento da tira de forma que fique confortável. Passe a tira à volta do
peito, logo abaixo dos músculos peitorais, e encaixe o transmissor.
3. Verifique se os eléctrodos humedecidos ficam em contacto total com a pele e se o logotipo Polar
do conector fica centrado e na vertical.
4. Desaperte a tira depois de fazer exercício aplicando pressão com o polegar e o indicador e rode
como se ilustra na figura.
O transmissor Polar WearLink pode ser usado com vestuário específico, que possua eléctrodos têxteis
incorporados. Humedeça as zonas do vestuário com eléctrodos. Aplique o conector do transmissor
directamente ao vestuário, sem a tira, de modo que o logotipo Polar do conector fique direito.
Polar RS800 Manual do Utilizador7
Colocar o Polar s3 Stride Sensor W.I.N.D.
Instalar a Pilha do Sensor de Passada
Antes de utilizar o sensor de passada* pela primeira vez coloque a pilha (incluída na embalagem do
produto).
1. Retire a tampa do compartimento da pilha rodando-a no sentido retrógrado, na direcção de OPEN
(Abrir), usando o garfo do sensor ou uma moeda (ver figura 1).
2. Coloque a pilha dentro da tampa, com o lado positivo (+) voltado para a tampa (ver figura 2).
Verifique se o anel vedante está colocado na ranhura, para garantir a resistência à água.
3. Coloque a tampa no sensor, mantendo a pilha no seu interior.
4. Exerça pressão na tampa, com esta colocada, e feche-a rodando no sentido directo, de OPEN
(Abrir) para CLOSE (Fechar), usando o garfo do sensor ou uma moeda.
O sensor de passada pode ser posicionado nos atacadores ou num compartimento existente na sola de
determinados sapatos de corrida.
Polar RS800 Manual do Utilizador8
Aplicar o Sensor de Passada nos Atacadores
1. Desencaixe a aba e retire o garfo.
2. Folgue os atacadores e enfie o garfo entre estes e a lingueta do sapato. Aperte os atacadores.
3. Encaixe a parte da frente do sensor no garfo e pressione a partir de trás. Encaixe a aba.
4. Verifique se o sensor de pé não oscila e fica alinhado com o pé. Quanto mais fixo ficar o sensor
maior será a precisão das medições da velocidade e da distância.
Aplicar o Sensor de Passada no Compartimento da Sola
1. Desencaixe a aba e retire o garfo.
2. Levante a palmilha. Coloque o sensor no compartimento da sola, mantendo o logotipo Polar virado
para cima e a parte de trás do sensor virada para o calcanhar do sapato. Repare que o sensor só
pode ser colocado com uma orientação sem forçar.
A calibração do sensor, que é facultativa, pode melhorar a precisão das medições da velocidade, ritmo e
distância. Para obter mais informações consulte Calibrar o Sensor de Passada.
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
Calibrar o Sensor de Passada
A calibração do sensor, que é facultativa, melhora a precisão das medições da velocidade, ritmo e
distância*. Recomenda-se que calibre o sensor antes de o usar pela primeira vez, se houver alterações
significativas no seu estilo de corrida ou se mudar radicalmente a posição do sensor no sapato (e.g. se
usar sapatos de corrida novos). Pode calibrar o sensor correndo uma distância conhecida ou regulando
o factor de calibração manualmente.
Polar RS800 Manual do Utilizador9
Calibrar o Sensor Correndo uma Distância (calibração rápida)
Pode calibrar a sensor em qualquer fase do exercício, com correcção da extensão da volta, se não se
estiver a exercitar com objectivos baseados numa distância. Corra uma distância conhecida, de
preferência mais de 1000 metros.
Verifique se a função sensor está ligada no computador de corrida:
Seleccione Settings > Features > S Sensor (Definições > Características > Sensor de Passada)
No modo da hora prima OK duas vezes e comece a correr.
Corra uma volta com uma distância conhecida. Pode calibrar a sensor durante quaquer uma das voltas
da sua corrida. Quando terminar a volta proceda à calibração seleccionando uma das duas alternativas:
1. Pare, permaneça imóvel e prima LIGHT para passar às Definições. Ou,
2. Pare, permaneça imóvel e prima STOP uma vez. Seleccione Settings (Definições).
Seleccione Calibrate > Correct lap > Set true lap distance (Calibrar > Corrigir volta > Definir verdadeira
extensão da volta). Defina a extensão da volta que acabou de efectuar e prima OK.
São exibidos a indicação Calibration complete (Calibração completa) e o factor. O sensor está agora
calibrado e pronto a funcionar.
Definir o Factor de Calibração Manualmente
O factor de calibração é calculado como a razão entre a distância real e a distância não calibrada.
Exemplo: correu 1200m, o computador de corrida indica uma distância de 1180m, o factor de
calibração é 1,000. Para calcular o novo factor de calibração temos: 1,000*1200/1180 = 1,017. O
intervalo de medição do factor é de 0,500-1,500.
Pode definir o factor de calibração de quatro formas:
1. Antes do exercício.
Seleccione Settings > Features > S sensor > Calibrate (Definições > Características > Sensor de Passada >
calibrar)
Defina o Factor de calibração (Calibration factor) e prima OK. O sensor está agora calibrado.
2. Depois de iniciar a medição da frequência cardíaca e antes de gravar o exercício.
No modo da hora seleccione OK > Settings > Footpod > Calibrate (Definições > Sensor de Pé > Calibrar)
Defina o Factor de calibração (Calibration factor) e prima OK. O sensor está calibrado e pode começar a
gravar o exercício premindo OK.
3. Durante o exercício, fazendo uma pausa na gravação do exercício.
Comece o exercício premindo OK duas vezes no visor da hora. Prima STOP uma vez para efectuar uma
pausa na gravação do exercício.
Defina o Factor de calibração (Calibration factor) e prima OK. O sensor está agora calibrado. Continue a
gravar o exercício premindo OK.
4. Durante o exercício, sem fazer pausa na gravação do exercício.
Comece o exercício premindo OK duas vezes no visor da hora. Prima LIGHT sem libertar, para
seleccionar Settings (Definições).
Seleccione Calibrate > Set factor (Calibrar > Definir Factor).
Defina o Factor de calibração (Calibration factor) e prima OK. O sensor está agora calibrado. Continue a
correr
Se visualizar a mensagem S sensor calibration failed (Falha na calibração do sensor S), o sensor não foi
calibrado e terá de tentar novamente.
Polar RS800 Manual do Utilizador10
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
Planifique o seu Treino
Tipos de Exercícios
O seu computador de corrida permite-lhe utilizar exercícios que já estão programados ou criar novos
exercícios. Também pode criar exercícios mais versáteis e transferi-los para o seu computador de
corrida, utilizando o Polar ProTrainer 5 .
O menu Exercício exibe uma lista de exercícios. Navegue pelas opções premindo UP ou DOWN e
visualize o exercício premindo OK.
• Free (Livre): Exercício livre, sem definições predefinidas.
• Basic (Básico): Treino básico, de intensidade moderada. Duração de cerca de 45 min.
• Interval: (Intervalado) Treino básico intervalado. O exercício começa com um aquecimento de 15
minutos, seguido de um intervalo de 1km e de um período de recuperação de 3 minutos, repetidos
5 vezes. A sessão termina com um arrefecimento de 15 minutos.
• OwnZone: Exercício básico baseado na OwnZone, de intensidade moderada. Duração sugerida, 45
minutos. O computador de corrida consegue determinar automaticamente a sua zona de frequência
cardíaca durante o exercício aeróbico (cardiovascular). Esta funcionalidade é designada por
OwnZone. Para obter mais informações, consulte Determinar a Sua OwnZone. Poderá encontrar
informações de fundo adicionais em Treinar na OwnZone.
• Add new (Adicionar Novo): Criar e guardar o seu próprio exercício básico. Pode armazenar um total
de 10 exercícios + 1 exercício livre no computador de corrida.
Depois de seleccionar o exercício são apresentadas as seguintes opções. Seleccione a opção
pretendida e prima OK.
• Seleccione o exercício como exercício predefinido. Da próxima vez que treinar, o computador de
corrida apresenta-lhe este exercício como predefinido.
• Visualizar (View) as definições do exercício. Prima UP ou DOWN para visualizar:
1. Exercício básico com 1-3 zonas de exercício: frequência cardíaca alvo ou limites de
velocidade/ritmo* para cada zona, temporizador/distância* para a zona, ou
2. Exercício criado com o software: nome, descrição, tempo alvo do exercício. (Prima LIGHT, sem
libertar, para visualizar as fases do exercício e o perfil de desporto escolhido.)
• Edit Basic (Editar exercício básico) ou efectuar exercício na OwnZone, consoante as suas
necessidades. Também pode editar o exercício criado com o computador de corrida. Para obter
mais informações, consulte Criar Novos Exercícios. Se criou um exercício com fases utilizando o
software, não poderá editá-las com o computador de corrida.
• Rename Basic (Renomear Exercício Básico) Interval (Intervalado) ou de outro tipo com o computador
de corrida.
• Default (Predefinição) - Voltar às definições predefinidas do exercício Básico, Intervalado ou na
OwnZone.
• Delete (Eliminar) o exercício criado com o computador de corrida ou com o software.
Criar Novos Exercícios
Criar um Novo Exercício com Zonas
Polar RS800 Manual do Utilizador11
Crie os seus próprios exercícios com o computador de corrida. Pode criar exercícios mais diversificados
utilizando o Polar ProTrainer 5. Para obter mais informações, consulte a ajuda do software.
1. Defina o Number of zones (Número de zonas) do exercício (0-3) e prima OK. Para 0 zonas, consulte
a secção Criar um novo exercício sem zonas.
2. Seleccione Zone type (Tipo de zona):
A. zonas de frequência cardíaca
B. zonas de velocidade/ritmo*
Prima OK. Prossiga, de acordo com a sua escolha.
A. Para as zonas de frequência cardíaca, seleccione zonas de desporto Polar ou zonas manuais de
frequência cardíaca. Prima OK.
• Sport zones (Zonas de desporto): Seleccione uma das zonas de desporto para efectuar exercício (e.g.
Z1: 50-59%). Prima OK.
As zonas de desporto traduzem intensidades da frequência cardíaca, expressas em percentagem da
frequência cardíaca máxima. Por defeito, o computador de corrida tem cinco zonas de desporto
predefinidas: muito ligeira (50-59% FC
intensa (80-89% FC
baseado na idade mas se conhece os seus valores limites aeróbico e anaeróbico, se determinou a sua
), e máxima (90-99% FC
máx
frequência cardíaca máxima prevista (FC
frequência cardíaca máxima através de uma prova de esforço, poderá definir as zonas de desporto de
), ligeira (60-69% FC
máx
-p) através de um Polar Fitness TestTM, se testou a sua
máx
). Geralmente, o valor predefinido da FC
máx
), moderada (70-79% FC
máx
máx
máx
),
é
modo que estas se adaptem melhor às suas necessidades de treino.
• Manual (Manual): Defina o limite superior e inferior da zona em bpm ou %FC / %FCR e prima OK.
Continue no passo 3.
B. Se seleccionou zonas de velocidade/ritmo*, defina os limites superior e inferior da zona. Prima OK.
Continue no passo 3.
3. Defina o Guia da zona (Zone guide) para alterar a zona após um determinado tempo ou distância*.
Durante o exercício, o computador de corrida alerta-o sempre que mudar de zona.
• Zone Timer (Temporizador de Zona): Defina o temporizador para a zona (minutos e segundos) e
prima OK, ou
• Zone Distance*(Distância da Zona): Defina a distância da zona e prima OK, ou
• Off (Desactivado): Desactive os temporizadores e as distâncias* e prima OK.
Assim que definir a primeira zona é exibida a indicação Zone 1 OK (Zona 1 OK). Para definir mais de 1
zona de exercícios repita os passos 2 e 3 até definir todas as zonas.
Quando o exercício estiver pronto é exibida a indicação New exercise added (Novo exercício adicionado).
O novo exercício (NewExe) é guardado no menu Exercises (Exercícios), de onde o pode seleccionar na
sessão de exercício seguinte. Renomeie o exercício seleccionando Rename (Renomear) a partir da lista.
Criar um Novo Exercício sem Zonas
Se criar um novo exercício sem zonas poderá usar os temporizadores ou as distâncias* para orientar o
seu treino.
1. Number of zones (Número de zonas): Defina o número de zonas para 0.
2. Guide type: (Tipo de guia): Active o sinal sonoro de um temporizador durante o exercício (para
lembrar a ingestão de líquidos), ou defina uma distância* (para seguir os tempos das voltas, sem
os gravar).
Temporizadores
• • Number of timers (Número de temporizadores): Escolha o número de temporizadores (1-3) da
sessão. Prima OK.
Polar RS800 Manual do Utilizador12
• • Timer 1 (Temporizador 1): Defina os minutos e segundos do temporizador e prima OK. Ou
Distâncias*
• Number of distances (Número de distâncias): Escolha o número de distâncias (1-3) da sessão. Prima
OK.
• Distance 1 (Distância 1): Introduza a(s) distância(s) e prima OK.
Repita o passo 2 até definir os temporizadores ou distâncias*. Quando o exercício estiver pronto é
exibida a indicação New exercise added (Novo exercício adicionado). O novo exercício (NewExe) é
guardado no menu Exercises (Exercícios), de onde o pode seleccionar na sessão de exercício seguinte.
Renomeie o exercício seleccionando Rename (Renomear) a partir da lista.
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
5. TREINO
Iniciar o Treino
Coloque o transmissor e o sensor de passada* de acordo com as instruções. Verifique se activou o
sensor de passada no seu computador de corrida (Settings > Features > S sensor) (Definições >
Características > Sensor de Passada).
1. Inicie a medição da frequência cardíaca premindo OK.
2. Nos 15 segundos seguintes é exibida a sua frequência cardíaca. Mantenha-se de pé e imóvel, e
espere até o computador de corrida captar o sinal do sensor de passada (o símbolo do corredor
deixa de piscar). Para mudar rapidamente o tipo de exercício prima UP, sem libertar. Para mudar
rapidamente o tipo de sapato prima DOWN, sem libertar.
3. Inicie a sessão de exercício premindo OK.
Em alternativa, seleccione Settings (Definições) para alterar ou visualizar as diferentes definições antes
de iniciar o exercício. Para obter mais informações sobre todas as definições disponíveis, consulte
7. Definições.
O menu Settings (Definições) exibe uma lista das seguintes opções:
• Exercise (Exercício): Seleccione um tipo de exercício ou visualize as definições do exercício.
criado novos exercícios estas opções também serão apresentadas.)
Select (Seleccionar): Define um exercício predefinido que pretenda realizar imediatamente, ou
View (Visualizar): Visualize as definições do exercício.
• Altitude (Altitude): Active, desactive ou calibre a altitude.
• Rec.rate (Frequência de Gravação): Defina a frequência de gravação.
• RR data: (Dados RR): Active ou desactive a gravação dos dados RR.
• TZ Alarm (Alarme da Zona-alvo): Active ou desactive os alarmes sonoros da zona-alvo.
• HR view (Visualização da FC): Seleccione a visualização da frequência cardíaca em batimentos por
minuto (bpm), ou em percentagem da frequência cardíaca máxima (%FC) ou em percentagem da
frequência cardíaca de reserva (%VFC).
• Shoes (Sapatos): Seleccione os sapatos para monitorizar a utilização.
• Speed view (Visualização da velocidade): Seleccione a visualização da velocidade* em quilómetros,
milhas por hora (km/h ou mph), ou em minutos por quilómetro ou por milha (min/km ou min/mi).
• S sensor: ( Sensor de Passada) Active ou desactive a função sensor de passada*.
• A.Lap: Active ou desactive a função volta automática.
• Display (Visor): Modifique o Visor (para obter mais informações, consulte Personalize o Visor do
Computador de Corrida durante o Treino).
Polar RS800 Manual do Utilizador13
Se for exibida a mensagem: (Nome do exercício), requires S sensor. Turn S sensor on?, ((Nome do exercício)
necessita de sensor de passada. Activar o sensor de passada?), é necessário utilizar um sensor de
passada para o exercício exibir a velocidade/ritmo e a distância* (e.g. se definiu zonas de
velocidade/ritmo* para o exercício). Seleccione Yes (Sim) para activar a função do sensor e verifique se o
colocou de acordo com as instruções. Se for exibida a mensagem Exercise displays updated (Visualizações
do exercício actualizadas) a velocidade/ritmo e a distância* serão apresentados durante o exercício.
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 W.I.N.D. vendido separadamente.
Informações no Visor
Durante o exercício, as informações exibidas no visor dependem das definições que efectuou. Percorra
os visores premindo UP ou DOWN. O nome do visor, que apresenta os dados na linha de baixo, é
exibido durante alguns segundos.
Visualizações predefinidas durante o exercício:
Visor da Frequência Cardíaca
Velocidade/ritmo* / calorias
Cronómetro
Frequência cardíaca
Visor do Cronómetro
Calorias
Velocidade/ritmo* / Hora
Cronómetro
Visor da Duração da volta
Apontador de zona
Frequência cardíaca
Duração da volta
Visor da Velocidade/ritmo*
Cadência*
Distância*
Velocidade/ritmo*
Visor da Distância*
Temporizador de contagem decrescente
Apontador de zona
Distância* / Duração da volta
Visor da Altitude
Frequência cardíaca
Subida
Altitude
Polar RS800 Manual do Utilizador14
Exercício criado com o Polar ProTrainer 5
Se transferiu um programa, pode visualizar os pormenores da sua sessão
de exercício noutro visor. Para obter mais informações, consulte Fazer
Exercício Programado. Não é possível modificar este visor utilizando o
computador de corrida.
Para obter mais informações sobre a personalização de uma visualização, consulte Personalize o Visor
do Computador de Corrida durante o Treino.
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
Símbolos exibidos no Visor
Texto no Visor
Time of day
Countd. time or Countd. distance
Lap time
Lap distance*
Stopwatch
Heart rate
Calories
Distance*
Speed/pace*
Zone pointer (heart rate)
Zone pointer (speed/pace)
SímboloExplicação
Hora
Temporizador de contagem
decrescente ou distância
Número da volta e duração da
volta
Número da volta e extensão da
volta
Duração total do exercício até ao
momento
Frequência cardíaca actual
Calorias gastas
Distância corrida até ao momento
Velocidade/ritmo actual
Indicador da zona-alvo, com o
símbolo do coração, que se move
para a esquerda e para a direita
dentro dos limites da zona. Se o
símbolo do coração não estiver
visível e/ou soar um alarme, a
sua frequência cardíaca está fora
da zona-alvo.
Indicador da zona-alvo, com um
símbolo que se move para a
esquerda e para a direita
consoante a sua
velocidade/ritmo. Se o símbolo
não estiver visível e/ou soar um
alarme, a sua velocidade/ritmo
está fora da zona-alvo.
Polar RS800 Manual do Utilizador15
Texto no Visor
Zone pointer (Polar sport zones)
Target zone
RR variation
Ascent
Altitude
Cadence*
SímboloExplicação
Indicador da zona-alvo, com o
símbolo do coração, que se move
para a esquerda ou para a direita
na escala da zona de desporto
consoante a sua frequência
cardíaca. Para obter mais
informações sobre a definição de
uma zona de desporto, consulte
Funções dos Botões durante o
Exercício.
Um gráfico que exibe a sua
frequência cardíaca actual
comparada com as zonas de
frequência cardíaca definidas.
A variação batida a batida nos
intervalos da frequência
cardíaca, ou seja, a variação nos
momentos entre batidas
cardíacas sucessivas.
Ascensão em metros/pés
Altitude actual
Cadência de corrida (pares de
passadas por minuto)
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
Funções dos Botões durante o Exercício
Medir uma volta
Prima OK para gravar uma volta. O visor exibe os seguintes dados:
Número da volta
Frequência cardíaca média durante a volta
Duração da volta
Se o sensor de passada* estiver activado também serão exibidos os
seguintes dados:
Número da volta
Extensão da volta
Velocidade/ritmo médio do volta
Bloquear uma Zona
Quando treinar sem zonas-alvo predefinidas poderá bloquear a sua frequência cardíaca na zona de
desporto actual. Deste modo, se não tiver tido tempo para definir zonas-alvo predefinidas antes de
começar o exercício, pode definir rapidamente uma zona-alvo durante a sessão.
Para bloquear/desbloquear a zona prima OK, sem libertar.
Durante os exercícios programados: Prima OK, sem libertar, e seleccione Bloquear zona/Desbloquear
zona (Lock zone/Unlock zone) no menu da Volta (Lap Menu).
Polar RS800 Manual do Utilizador16
Se, por exemplo, estiver a correr com uma frequência cardíaca de 130 bpm, que corresponde a 75%
da sua frequência cardíaca máxima e equivale à zona de desporto 3, poderá premir OK, sem libertar,
para bloquear a sua frequência cardíaca nesta zona. É exibida a indicação Sport zone3 Locked 70%-79%
(Zona de desporto 3 Bloqueada 70%-79%). Se estiver abaixo ou acima da zona de desporto será
emitido um sinal de alarme (se a função de alarme da zona-alvo estiver activada). Desbloqueie a zona
de desporto premindo novamente OK sem libertar: é exibida a indicação Sport zone3 Unlocked (Zona de
desporto 3 Desbloqueada).
Utilizando o software também pode basear o Bloqueio da Zona na sua velocidade/ritmo*. Para obter
mais informações, consulte a ajuda do software.
Zoom do Visor
Prima UP, sem libertar, para ampliar a linha de cima e DOWN, sem libertar, para ampliar a linha do
meio. Para voltar à visualização normal volte a premir os botões, sem libertar.
Iluminar o Visor (Modo Nocturno activado)
Para iluminar o Visor prima LIGHT durante o exercício. O modo nocturno é activado e o visor
ilumina-se automaticamente quando se prime um botão qualquer ou se muda a fase do exercício.
Visualizar o menu Definições
Prima LIGHT, sem libertar, > Settings (Definições)
É visualizado o menu Settings (Definições) quando se prime LIGHT, sem libertar. No menu definições
pode alterar certas definições sem interromper a gravação do exercício. O conteúdo deste menu varia
de acordo com o tipo de exercício. Para obter mais informações, consulte o 7. Definições.
• Prev. phase (Fase anterior): Visualize um resumo da fase ou repetição anterior (exibido quando se
cria um exercício com fases no software).
• Keylock (Bloqueio de botões): Bloqueie/desbloqueie os botões para evitar premir acidentalmente os
botões.
• TZ Alarm (Alarme da Zona-alvo): Ligue/desligue o alarme da zona-alvo.
• Change zone (Mudar de zona): Active zonas-alvo (exibido se definiu diversas zonas-alvo, excepto
quando utilizar o software para criar um exercício com fases).
• HR view (Visualização da FC): Seleccione o modo de visualização da frequência cardíaca.
• Calibrate (Calibrar): Calibre o sensor de passada* (não é exibido se o sensor de passada* estiver
desligado).
• Seek sensor (Procurar sensor): Procura dados do WearLink e do sensor* de passagem, se o sinal
deixar de ser captado durante o exercício devido a interferências.
• A.Lap*: Activar/desactivar a volta automática.
Uma vez alteradas as definições, o computador de corrida regressa ao modo exercício.
Fazer uma Pausa no Exercício
Faça uma pausa na gravação do exercício premindo STOP.
No modo de pausa pode seleccionar as seguintes opções:
• Continue (Continuar): Continuar a gravar o exercício.
• Exit (Sair): Parar a gravação do exercício (ou premir STOP).
• Summary: Visualizar um resumo do exercício efectuado até ao momento. É visualizada a seguinte
• Settings (Definições): No modo de pausa também pode alterar as mesmas definições que alterou
durante a gravação, à excepção da personalização do visor, que só pode ser efectuada com o
computador de corrida no modo de pausa.
• Reset (Reinicializar): Eliminar as informações gravadas do exercício. Confirmar com OK e premir
novamente OK para recomeçar a gravar.
Polar RS800 Manual do Utilizador17
• Free mode (Modo livre): Altere o seu perfil de exercício para exercício livre. Isto não elimina o
exercício realizado, mas continua o exercício sem definições. Se passar ao modo Livre poderá
reiniciar o exercício original fazendo nova pausa no exercício e seleccionando Restart P1 (Reiniciar
P1).
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
Determinar a Sua OwnZone
Para informações básicas sobre a Polar OwnZone®, consulte Treinar na OwnZone.
Determine a sua OwnZone em 1-5 minutos durante um período de aquecimento, enquanto anda a pé
ou faz jogging Deve começar a praticar exercício com pouca intensidade e aumentá-la gradualmente
para aumentar a sua frequência cardíaca.
Redefinir a OwnZone:
• Quando alterar o ambiente ou o modo do exercício.
• Quando voltar a fazer exercício depois de uma paragem superior a uma semana.
• Se não estiver 100% bem, física ou psiquicamente - por exemplo, se não tiver recuperado do treino
anterior, se não se sentir bem ou se estiver stressado.
• Depois de alterar as definições do utilizador.
Antes de começar a determinar a OwnZone, certifique-se de que:
• As suas definições de utilizador estão correctas.
• Seleccionou o exercício OwnZone. Sempre que iniciar o exercício OwnZone o computador de corrida
determinará automaticamente a sua OwnZone.
1. Coloque o transmissor e sensor de passada* de acordo com as instruções. Inicie a medição
premindo OK duas vezes.
2. Quando o exercício começa é exibida a indicação OZ e inicia-se a determinação da OwnZone.
A OwnZone é determinada em cinco etapas. O final de cada etapa é assinalado por um sinal sonoro (se
o som estiver activado).
OZ > Ande a pé, devagar, durante 1 minuto. Mantenha a frequência cardíaca abaixo de 100 bpm /
50% da FC
OZ >> Ande a pé, normalmente, durante 1 minuto. Aumente lentamente a frequência cardíaca em
aproximadamente 10-20 bpm / 5 % da FC
OZ >>> Ande a pé, a um ritmo apressado, durante 1 minuto. Aumente a frequência cardíaca em
aproximadamente 10-20 bpm / 5 % da FC
OZ >>>> Faça jogging, devagar, durante 1 minuto. Aumente a frequência cardíaca em
aproximadamente 10-20 bpm / 5 % da FC
OZ >>>>> Corra a um ritmo apressado, ou corra durante 1 minuto. Aumente a frequência cardíaca em
aproximadamente 10 bpm / 5 % da FC.
durante esta primeira etapa.
máx
máx
máx
máx
máx
.
.
.
.
3. Numa determinada altura da sessão vai ouvir dois sinais sonoros consecutivos. Isto significa que a
OwnZone foi determinada.
4. Se a determinação tiver sido efectuada com êxito, a indicação OwnZone Updated (OwnZone
Actualizada) e a zona são exibidas no visor. A zona é exibida em batimentos por minuto (bpm), em
percentagem da frequência cardíaca máxima (%FC) ou em percentagem da frequência cardíaca
de reserva (%FCR).
5. Se a determinação da OwnZone não tiver sido efectuada com êxito, é utilizada a OwnZone
anteriormente determinada e exibida a indicação OwnZone Limits (Limites da OwnZone). Se a
OwnZone não tiver sido gravada anteriormente, serão automaticamente utilizados limites baseados
na idade.
Por agora pode prosseguir o exercício. Tente permanecer na zona da frequência cardíaca indicada para
maximizar os benefícios do exercício.
Em alternativa, para ignorar a determinação da OwnZone e utilizar a OwnZone determinada
anteriormente, prima OK em qualquer das etapas do processo.
Polar RS800 Manual do Utilizador18
O tempo utilizado na determinação da OwnZone é incluído no tempo de gravação do seu exercício.
*É necessário utilizar o sensor de passada s3 stride sensor W.I.N.D. vendido separadamente.
6. DEPOIS DO TREINO
Parar a Gravação
Faça uma pausa na gravação do exercício premindo STOP. Para parar totalmente a gravação, prima
STOP novamente.
Cuide do transmissor após o exercício. Retire o conector da tira elástica depois de o utilizar. Mantenha
o transmissor seco e limpo. Para obter instruções completas sobre os cuidados e a manutenção,
consulte Cuidados e Manutenção.
Analisar os Resultados do Exercício
Para visualizar dados básicos no seu desempenho, consulte o menu File no seu computador de corrida.
Para uma análise mais profunda, transfira os dados para o Polar ProTrainer 5. O software oferece-lhe
diversas opções para analisar os dados.
A ligação entre o computador de corrida e o software é efectuada via IrDA. Primeiro, abra o software.
Depois seleccione Connect no computador de corrida e coloque a unidade de pulso em frente da janela
de infravermelhos do computador. Para obter instruções completas sobre a transferência de dados,
consulte a ajuda do software.
Seleccione File (Ficheiro) para aceder às seguintes opções:
• Exercise log (Diário de exercício): exibe um máximo de 99 ficheiros de exercícios.
• Weekly (Semanal): inclui resumos das últimas 16 semanas.
• Totals (Totais): apresenta dados acumulados do exercício.
• Delete (Eliminar): permite eliminar ficheiros de exercícios.
Diário de exercício
Seleccione File > Exercise log (Ficheiro > Diário de exercício)
No menu Exercise log (Diário de exercício) pode visualizar informações detalhadas sobre as suas
sessões de exercício). São visualizadas as seguintes informações:
• Nome do exercício.
• Uma barra gráfica, que representa uma sessão de exercício. A altura da barra indica a duração do
exercício. Isto mostra a variação gráfica das suas sessões.
• A data em que efectuou o exercício.
As informações visualizadas (seguidamente referidas em a-d) dependem do tipo e das definições do
exercício (e.g. se o exercício não incluir fases, os dados das fases não serão apresentados).
Percorra as barras de exercício premindo UP ou DOWN e prima OK para visualizar:
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.