Connectez-vous à l'écosystème Polaret tirezlemeilleur parti de votre OH110
Configurer votre OH110
Choisissez une option de configuration:10
OptionA: configuration avec votre ordinateur via FlowSync11
OptionB: configuration avec votre dispositif mobile via l'application Flow11
Fonctionsdes boutons et LED12
Fonctionsdes boutons12
Guide desLED12
Lors du chargement12
Après avoirallumé12
Utilisation comme capteur13
Utilisation comme dispositif d'entraînement indépendant13
Lors du test de fitness13
Autre13
Mettre en place votre OH113
En cas de mesure de la fréquencecardiaquedepuis l'avant-bras ou le haut du bras13
Association14
2
Associer un dispositif mobile à votre OH114
Associer la OH1 avec un bracelet Polar15
Associer la OH1 avec Polar Beat15
Mettre à jour le firmware15
Avec dispositif mobile ou tablette16
Avec ordinateur16
Entraînement basé sur la fréquence cardiaque17
Mesurer la fréquencecardiaqueavec votre OH117
Démarrer uneséance d'entraînement17
Démarrer uneséance d'entraînement en tant quedispositif d'entraînement indépendant17
Démarrer uneséance d'entraînement avec un bracelet Polar18
Démarrer uneséance d'entraînement avec PolarBeat.18
App Polar Flow20
Données d'entraînement20
Partage d'image20
Démarrer via l'application Flow20
ServiceWeb Polar Flow21
Flux21
Explorer21
Agenda22
Progrès22
3
Communauté22
Programmes22
Synchronisation23
Synchronisation avecl'application mobileFlow23
Synchronisation avecle service Web Flow via FlowSync24
Batterie25
Charger la batterie de la OH125
Entretenir votre OH126
Nettoyer votre OH126
Prenez bien soin du capteurde fréquence cardiaque optique26
Rangement27
Serviceaprès-vente27
Précautions d'emploi27
Interférences pendant l'entraînement27
Minimiserles risques lors de l'entraînement28
Caractéristiques techniques29
OH129
Logiciel Polar FlowSync30
Compatibilité de l'application mobile PolarFlow30
Étanchéité des produits Polar30
Garantie internationale Polar31
4
Décharge de responsabilité33
Sommaire2
Manuel d'utilisation de la Polar OH19
Introduction9
Connectez-vous à l'écosystème Polaret tirezlemeilleur parti de votre OH110
Configurer votre OH110
Choisissez une option de configuration:10
OptionA: configuration avec votre ordinateur via FlowSync11
OptionB: configuration avec votre dispositif mobile via l'application Flow11
Fonctionsdes boutons et LED12
Fonctionsdes boutons12
Guide desLED12
Lors du chargement12
Après avoirallumé12
Utilisation comme capteur13
Utilisation comme dispositif d'entraînement indépendant13
Lors du test de fitness13
Autre13
Mettre en place votre OH113
En cas de mesure de la fréquencecardiaquedepuis l'avant-bras ou le haut du bras13
Association14
5
Associer un dispositif mobile à votre OH114
Associer la OH1 avec un bracelet Polar15
Associer la OH1 avec Polar Beat15
Mettre à jour le firmware15
Avec dispositif mobile ou tablette16
Avec ordinateur16
Entraînement basé sur la fréquence cardiaque17
Mesurer la fréquencecardiaqueavec votre OH117
Démarrer uneséance d'entraînement17
Démarrer uneséance d'entraînement en tant quedispositif d'entraînement indépendant17
Démarrer uneséance d'entraînement avec un bracelet Polar18
Démarrer uneséance d'entraînement avec PolarBeat.18
App Polar Flow20
Données d'entraînement20
Partage d'image20
Démarrer via l'application Flow20
ServiceWeb Polar Flow21
Flux21
Explorer21
Agenda22
Progrès22
6
Communauté22
Programmes22
Synchronisation23
Synchronisation avecl'application mobileFlow23
Synchronisation avecle service Web Flow via FlowSync24
Batterie25
Charger la batterie de la OH125
Entretenir votre OH126
Nettoyer votre OH126
Prenez bien soin du capteurde fréquence cardiaque optique26
Rangement27
Serviceaprès-vente27
Précautions d'emploi27
Interférences pendant l'entraînement27
Minimiserles risques lors de l'entraînement28
Caractéristiques techniques29
OH129
Logiciel Polar FlowSync30
Compatibilité de l'application mobile PolarFlow30
Étanchéité des produits Polar30
Garantie internationale Polar31
7
Décharge de responsabilité33
8
MANUEL D'UTILISATION DE LA POLAR OH1
Ce manueld'utilisation vous aide à vous familiariseravec votre nouvelle OH1. Pourconsulterdes didacticiels vidéo relatifs à la OH1, rendez-vous sursupport.polar.com/en/OH1.
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre Polar OH1! LaPolar OH1 est un capteur de fréquence cardiaque
optiquequiseporte autour de l'avant-bras ou du haut du bras. Ellepeut être utilisée en tant que dispositif d'entraînement indépendant pour enregistrer et stocker les données ou en tant qu'émetteur de
fréquencecardiaqueavec un bracelet ou une montre Polar. Utilisée en tant que capteur de fréquence
cardiaque, la OH1 envoie les données de fréquencecardiaqueversvotre bracelet Polar.
OH1 est compatibleavec les bracelets Polarpar technologieBluetooth ainsi qu'avec l'appliPolar Beat.
Elle peut aussi être utilisée avec les applis PolarClub, PolarGoFit et Polar Team. Elleest, en outre, compatible avec les appareilsiOS et Android prenant en chargele profil de fréquence cardiaqueBluetooth
standard.
9
CONNECTEZ-VOUS À L'ÉCOSYSTÈME POLAR ET TIREZ LE
MEILLEUR PARTI DE VOTRE OH1
Téléchargez l'application PolarFlow depuis l'App Store®ou Google PlayTM. Synchronisez votre OH1 avec
l'application Flow aprèsl'entraînement, vous obtiendrez un aperçu instantané, ainsi que desindications
sur les résultats de votre entraînement et votre performance.
Synchronisez vos données d'entraînement vers le serviceWeb Polar Flow avecle logiciel FlowSync sur
votre ordinateurou via l'application Flow. Sur le service Web, vous pouvez planifier votre entraînement,
suivre vos accomplissements, obtenirdes conseils et consulter uneanalysedétailléede vos résultats
d'entraînement. Informez tous vos amis de vos accomplissements, trouvez d'autres participants et motivez-vous auprès de vos communautés d'entraînement sociales. Vous trouverez tout ceci surle site flow.-
polar.com.
CONFIGURER VOTRE OH1
Il est recommandé de charger la batterie avant de commencer à utiliservotre OH1. Si la batterie est entièrement vide,lechargement peut ne démarrer qu'au bout de quelques minutes. Pour obtenir des informations détailléessur le chargement de la batterie, reportez-vous à Batteries.
Notez que, lorsque la batterie de votre OH1 est suffisamment alimentée, elle se manifestera auprès de
tous les récepteurs compatibles à proximité.
CHOISISSEZ UNE OPTION DE CONFIGURATION:
A.La configuration câblée parordinateur est plus rapideet vous pouvez charger votre OH1 en même
temps, mais vous devez disposer d'un ordinateur. Cette méthode nécessite uneconnexion Internet.
B. La configuration mobile est pratiquesivous n'avez pas accèsà un ordinateurdoté d'un port USB,
mais peut prendreplus de temps. Cette méthodenécessite uneconnexion Internet.
Renseignez en une seule fois tous les détails physiques requis pour obtenir des données
d'entraînement précises et obtenir le tout dernier firmware pour votre OH1.
10
OPTIONA: CONFIGURATION AVEC VOTRE ORDINATEUR VIA FLOWSYNC
1. Placez lecapteurdans l'adaptateur USB
avec la lentille vers le haut afin d'aligner
lescontacts situés surle capteuret
l'adaptateur USB (figure1).
2. Branchez l'adaptateurUSB sur le
portUSB de l'ordinateur (figure2), puis
accédez à la page flow.polar.com/start
et installez lelogicielde transfert de
données Polar FlowSyncsur votre
ordinateur.
3. Connectez-vous avec votre compte
Polarou créez-en un. Nous vous
guiderons tout au long de la connexion
et de la configuration au sein du service
Web.
Lors de la configuration, vous serez invité à
préciser où vous portez le produit et à
renseigner vos réglages physiques. Il est
important de les entrer correctement pour
recevoir les données les plus précises.
Une fois la configuration réalisée, vous êtes
prêt. Amusez-vous bien!
OPTIONB: CONFIGURATION AVEC VOTRE DISPOSITIF MOBILE VIA L'APPLICATION
FLOW
La PolarOH1 se connectant sans fil à l'application mobile PolarFlow via Bluetooth, veillez à activer le
Bluetooth sur votre dispositif mobile.
Consultez lacompatibilité avec l'application Polar Flow sur support.polar.com.
2. Activez le Bluetooth®, puis ouvrez l'application Flow sur votre appareil mobile.
3. Allumez la OH1 en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que la LED s'éclaire. L'application Flow vous
invite alors à procéder à l'association. Acceptez la demanded'association et suivez les instructions
à l'écran.
11
Lors de la configuration, vous serez invité à préciser où vous portez leproduit et à renseignervos
réglages physiques. Il est important de les entrercorrectement pour recevoirles données lesplus précises.
Une fois la configuration réalisée, vous êtes prêt. Amusez-vous bien!
FONCTIONS DES BOUTONS ET LED
La OH1 comporte un bouton qui présente des fonctions différentesselon la situation d'utilisation et leur
tempsd'enfoncement. La LED sur le dispositif indiquedifférents modes. Consultez ci-dessousles fonctions du bouton dans différents modes et la signification desdifférentes LED colorées.
Instructions rapides concernant l'intérieur du support de brassard
Les repères suivants sont visibles à l'intérieur du support decapteur dans le brassard. Les repères
expliquent les fonctions de basede la OH1.
1X = ON (Allumer: enfoncerbrièvement le bouton.
2X = REC (Activerl'enregistrement d'entraînement - Utiliser en tant que dispositif d'entraînement
indépendant: appuyerdeux fois quand la OH1 est allumée)
1X LONG - OFF (Éteindre: enfoncer longuement le bouton)
FONCTIONS DES BOUTONS
Allumer:Enfoncer brièvement le bouton
Activer l'enregistrement d'entraînement
(utiliser en tant que dispositif
d'entraînement indépendant):
Éteindre:Enfoncer longuement le bouton
Appuyer deux fois quand la OH1 est allumée
GUIDE DES LED
LORS DU CHARGEMENT
Chargement:La LED jauneclignote lentement
Batteriepleine:La LED verteest allumée en continu
APRÈS AVOIR ALLUMÉ
Statut de batterie normal:La LED verte clignote cinq fois
Statut de batterie faible:La LED rouge clignote cinq fois
12
UTILISATION COMME CAPTEUR
Fréquence cardiaque non détectée:La LED blanche clignote toutes les deux
secondes
Fréquence cardiaque détectée:La LED verte clignote toutes les deux
secondes
UTILISATION COMME DISPOSITIF D'ENTRAÎNEMENT INDÉPENDANT
Enregistrement d'entraînement allumé
mais première utilisation non effectuée
Fréquence cardiaque non détectée:La LED blancheclignote rapidement deux
Fréquence cardiaque détectée:La LED verteclignote rapidement deux fois
Batterie faible:Les LED verte et rouge alternent toutes les
Batteriecritique:La LED rouge clignote rapidement
La LED rougeclignote trois fois
fois
secondes
LORS DU TEST DE FITNESS
Fréquence cardiaque non détectée:La LED blancheclignote toutes les deux
secondes
Fréquence cardiaque détectée:La LED violetteclignote toutes les deux
secondes
AUTRE
Connexion, synchronisation ou
association:
La LED bleue clignote
Recherche ou attente de confirmation:La LED bleue clignote rapidement
Mise à jour du firmware:La LED bleueest allumée en continu
Erreur:La LED rougeest allumée en continu
METTRE EN PLACE VOTRE OH1
EN CAS DE MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE DEPUIS L'AVANT-BRAS OU LE
HAUT DU BRAS
Pour mesurer précisément la fréquence cardiaque, vous devez porter votre OH1 bien ajustée surl'avantbras ou le haut du bras,et pasau poignet.
13
1. Placez lecapteurdans le support dubrassard lentille versle haut.
2. Mettez le brassard en place de sorte que le capteur se trouve à l'intérieur de celui-ci et soit fermement plaqué contrevotre peau.
3. Placez la OH1 autour de l'avant-bras ou du haut du bras.
Le capteur doit se trouver bien en contact avec la peau, mais ne doit pas être trop serrénon plus sous
peine d'empêcherla circulation sanguine. Pourune mesure ultra-précisede la fréquence cardiaque, il est
recommandé de mettre en placevotre OH1 quelquesminutes avant de démarrerla mesure de la fréquence cardiaque.
ASSOCIATION
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE À VOTRE OH1
Si vous avez procédé à la configuration de votre OH1 avec un dispositif mobile comme décrit au chapitre
"Configurer votre OH1" Page 10, votre OH1 a déjà été associéeà votre dispositif mobile.
Si vous avez procédé à la configuration avecun ordinateur et que vous souhaitez utiliser votre OH1 avec
l'application Polar Flow, pour pouvoirl'associer à celle-ci vous devez d'abord réaliserune séance
d'entraînement avec l'OH1 en tant que dispositif d'entraînement indépendant. Reportez-vous aux instructions détaillées ci-dessous.
Avant l'association, assurez-vous que:
• Vousdisposez d'un compte Polaret de l'application Flow.
• Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
• Vousavez exécuté au moins une séanced'entraînement avec OH1 en tant quedispositif
d'entraînement indépendant. Pour en savoir plus, reportez-vous à "Démarrer une séance
d'entraînement" Page17
Une fois que tous lescritèresci-dessussont remplis:
14
1. Connectez-vous à l'application Flow avec votre compte Polar.
2. Sur OH1, appuyez surle bouton jusqu'àce que la LED soit allumée, puis relâchez. OH1 est maintenant allumée.
3. L'application Flow vous invite automatiquement à y associer votre OH1 sielle se trouve dansla
zone de portée Bluetooth.
Votre OH1 se synchronise automatiquement avec l'application Flow si votre téléphone se trouve dans
une zone de portée Bluetooth. Lorsque votre OH1 se synchronise avec l'application Flow, vos données
d'entraînement sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion
Internet.
ASSOCIER LA OH1 AVEC UN BRACELET POLAR
Sur la OH1, appuyez surle bouton jusqu'àce que la LEDsoit allumée, puisrelâchez. LaOH1 est maintenant allumée.
Consultez lemanueld'utilisation de votre bracelet Polar sur support.polar.com pour obtenirdes ins-
tructions d'association spécifiques.
ASSOCIER LA OH1 AVEC POLAR BEAT
1. Téléchargez Polar Beat sur votre dispositif mobiledepuis l'App Store®ou Google PlayTM.
2. Vérifiez survotre dispositif mobileque le Bluetooth est activé et que le mode avion est désactivé.
3. Sur votre dispositif mobile, ouvrezPolar Beat et connectez-vous avec votre compte Polar, que
vous avez créélors de la configuration de votre OH1, ou créez un nouveau compte si vous n'en
possédez pas un.
4. Sur la OH1, appuyez surle bouton jusqu'àce que la LED soit allumée, puis relâchez. La OH1 est
maintenant allumée.
5. Sur Beat, accédez à Réglages > Capteur FC et appuyez sur Associer près de votre OH1 sousCapteur détecté.
METTRE À JOUR LE FIRMWARE
Vous pouvez vous-mêmemettre à jour le firmwarede votre OH1 afin de la maintenir à jour. Vousserez
informé via Flow lorsqu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware sont réalisées
pour améliorer les fonctionnalités de votre OH1. Ellespeuvent inclure des améliorations des fonctions
existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de bug. Nous vous recommandons de
mettreà jour le firmware de votre OH1 chaque fois qu'une nouvelleversion est disponible.
La mise à jour du firmware ne vous fera perdre aucune donnée. Avant le début de la mise à jour, les
données de votre OH1 sont synchronisées avec le service Web Flow.
15
AVEC DISPOSITIF MOBILE OU TABLETTE
Vous pouvez mettreà jourlefirmware avec votre dispositif mobile si vous utilisez l'application mobile
PolarFlow pour synchroniser vos donnéesd'entraînement et d'activité. L'application vous indique si une
mise à jour est disponible et vous guidetout au long de l'opération. Il est recommandé de brancher la
OH1 sur une sourced'alimentation avant de démarrerla mise à jour afin de garantirlebon déroulement
de l'opération.
Selon votre connexion, la mise à jour sans fil du firmware peut prendre jusqu'à 20minutes.
AVEC ORDINATEUR
Chaque fois qu'une nouvelle version du firmwareest disponible, FlowSync vous en informe lorsque vous
connectezlaOH1 à votre ordinateur. Les mises à jour du firmwaresont téléchargées via FlowSync.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Placez lecapteurdans l'adaptateur USB avec la lentille vers lehaut afin d'alignerles contacts situés
sur lecapteuret l'adaptateur USB.
2. Branchez l'adaptateur USB sur le portUSB devotre ordinateur.
3. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
4. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
5. Choisissez Oui. Le nouveau firmwareest installé(l'opération peut prendrejusqu'à 10minutes).
Veuillez attendre la fin de la mise à jour du firmware pourdébrancher la OH1 de votre ordinateur.
16
ENTRAÎNEMENT BASÉ SUR LA FRÉQUENCE
CARDIAQUE
Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactionsde votre corps pendant
l'entraînement (effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la
mesure de la fréquencecardiaque. Celle-ci est objective et affectéeà la fois par des facteurs internes et
externes, ce qui signifie qu'elledépendra de votre état physique.
MESURER LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AVEC VOTRE OH1
Pour mesurer précisément la fréquence cardiaque, vous devez porter votre OH1 bien ajustée autourde
l'avant-bras ou du haut du bras. Lecapteurdoit setrouveren contact permanent avec votre peau, mais
le brassard ne doit pas êtretrop serrésous peined'empêcher la circulation sanguine. Pour une mesure
ultra-précisede la fréquence cardiaque, il est recommandé de mettre en place votre OH1 quelques
minutes avant de démarrer lamesure de la fréquence cardiaque.
Si vous avez des tatouages, évitez de placer le capteur juste dessus sous peine d'empêcherdes lectures
exactes.
Il serait également judicieux de chauffer la peausivos mains et votre peau se refroidissent facilement.
Faitescirculerle sang avant de démarrer votre séance!
Pour obtenir des instructions détaillées surla mise en place de votre OH1, reportez-vous à "Mettre en
place votre OH1" Page 13
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT
Placez leOH1 autour de l'avant-bras ou du haut du bras. Pouren savoirplus, reportez-vous à "Mettre en
place votre OH1" Page 13
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT EN TANT QUE DISPOSITIF
D'ENTRAÎNEMENT INDÉPENDANT
Avant d'utiliser la OH1 en tant que dispositif d'entraînement indépendant, elle doit être
enregistrée et reliée à un compte Polar Flow. Pour en savoirplus, reportez-vous à "Configurer
votre OH1" Page 10.
1. Allumez la OH1 en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que la LED soit allumée, puisrelâchez.
2. OH1 est maintenant allumée, appuyez brièvement sur le bouton deux fois pour activer
l'enregistrement.
17
3. Une fois votre fréquencecardiaquedétectée, la LED verte clignotera rapidement, et vous pourrez
alors démarrer votre séance.
Après votre séanced'entraînement, vous pouvez arrêter l'enregistrement en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que la LED soit éteinte. Ensuite, synchronisez votre séanced'entraînement avec l'application Flow
et le service Web pour afficher les détails de votre séance. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Synchronisation"Page 23.
Lorsqu'elle est utiliséeen tant que dispositif d'entraînement indépendant, les séances
d'entraînement sont stockées sousle profil sport Autre sport d'intérieur. La mémoire peut stocker jus-
qu'à 200 heures d'entraînement.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT AVEC UN BRACELET POLAR
Avant de démarrer, assurez-vous que la OH1 est associéeà votre bracelet Polar. Pour en savoir plus,
reportez-vous à "Association"Page 14
1. Allumez la OH1 en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que la LEDsoit allumée, puis relâchez.
2. La OH1 est maintenant allumée et peut être utilisée en tant qu'émetteur de fréquence cardiaque
avec un bracelet ou une montre Polar.
3. Une fois la fréquence cardiaque détectée, la LED verte clignote toutes les deux secondes.
4. Démarrez la séance à partir de votre bracelet Polar.
Après votre séanced'entraînement, vous pouvez arrêter l'enregistrement à partirde votre bracelet Polar.
Ensuite, synchronisez votre séance d'entraînement avec l'application Flow et le service Web pourafficher
lesdétails de votre séance. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Synchronisation" Page 23.
Notez que le test de fitness Polaret le test orthostatiquedisponibles sur certains bracelets et cardio-
compteursCycle Polar ne peuvent pas être exécutésavec la Polar OH1.
Lors de l'utilisation de la OH1 avec un bracelet Polar, votre séance d'entraînement peut, dans certains cas, s'afficher deux fois dans le serviceWeb et l'application PolarFlow. Celapeut se produiresi
l'enregistrement OH1 est accidentellement activé au démarragede votreséance. La séance en double
peut être suppriméesur le service Web et l'application Flow.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT AVEC POLAR BEAT.
Avant de démarrer, assurez-vous que la OH1 est associéeà Polar Beat. Pourensavoir plus, reportezvous à "Association" Page14
18
1. Allumez la OH1 en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que la LED soit allumée, puisrelâchez.
2. La OH1 est maintenant allumée et peut être utilisée en tant qu'émetteur de fréquence cardiaque
avec Polar Beat.
3. Une fois la fréquence cardiaque détectée, la LED verte clignote toutes les deux secondes.
4. Démarrez la séance depuis PolarBeat.
Après votre séanced'entraînement, vous pouvez arrêter l'enregistrement en appuyant sur le bouton
d'arrêt dans Polar Beat.
19
APP POLAR FLOW
Dans l'application mobilePolar Flow, vous pouvez voir une interprétation visuellede vos données
d'entraînement:
DONNÉES D'ENTRAÎNEMENT
L'application Flow vous permet d'accéderfacilement aux informations de vos séances d'entraînement
précédentes et prévues.
Obtenez un aperçu rapidede votre entraînement et analysez immédiatement tous les détailsde votre
performance. Consultez des résuméshebdomadaires de votre entraînement dans l'agenda
d'entraînement. Vous pouvez aussi partager les moments forts de votre entraînement avec vos amis
grâceà la fonction de partage d'image.
PARTAGE D'IMAGE
La fonction de partaged'image de l'application Flow vous permet de partager desimages avec vos données d'entraînement sur les réseaux sociaux lesplus connus tels queFacebook et Instagram. Vous pouvez soit partager une photo existante ou en prendre une nouvelle, puis la personnaliseravec vos
données d'entraînement. Si vous aviez l'enregistrement GPS allumé pendant la séanced'entraînement,
vous pouvez aussipartager un instantané de votre parcours.
Pour visionnerunevidéo, cliquez sur lelien suivant:
Application PolarFlow | Partager desrésultats d'entraînement avec une photo
DÉMARRER VIA L'APPLICATION FLOW
Vous pouvez "Configurer votre OH1" Page 10 à l'aide d'un dispositif mobile et de l'application Flow.
Pour commencerà utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store®ou Google PlayTMsur
votre mobile. L'application Flow pour iOSest compatibleavec l'iPhone4S (ou ultérieur) et requiert
l'iOS7.0 (ou ultérieur) d'Apple. L'application mobilePolar Flow pour Android est compatibleavec les dispositifs dotés d'Android4.3 ou ultérieur. Pour obtenir de l'aide et pour plus d'informationssur
l'utilisation de l'application PolarFlow,accédez à support.polar.com/en/support/Flow_app
Pour pouvoir utiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette), vous devez préalablement
l'associerà votre OH1. Pouren savoir plus,reportez-vous à "Association" Page 14.
20
Votre OH1 synchronise automatiquement vos donnéesd'entraînement avec l'application Flow après
votre séance. Sivotre téléphone est reliéà Internet, les données relatives à votre entraînement et votre
activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le serviceWeb Flow. L'application Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniservos données d'entraînement de votre OH1 avec le service
Web. Pourplus d'informations sur lasynchronisation, reportez-vous à "Synchronisation" Page 23.
Pour obtenir des informationset des instructions sur lesfonctions d'application Flow, consultez la page
de support produit de l'application PolarFlow.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyserles détails de votre entraînement et d'en
savoirplus sur votre performance. Vous pouvez aussi partager lesmoments forts de votre entraînement
avec vos amisde lacommunauté Flow, vous inscrire aux cours de votre club et obtenir un programme
d'entraînement personnalisé en vue d'un événement de course.
Le service Web Polar Flow présente également le pourcentage d'accomplissement de votre Objectif
d'activité quotidienne et les détails de votre activité. Il vous permet de comprendre comment vos habitudes quotidiennes et vos choix affectent votre bien-être.
Vous pouvez "Configurer votre OH1" Page 10 avec votre ordinateur surflow.polar.com/start. Vous serez
guidé dans letéléchargement et l'installation du logiciel FlowSync pour la synchronisation des données
entrevotre OH1 et le service Web,et la création d'un compte utilisateurpourle service Web. Si vous avez
effectué la configuration à l'aide d'un dispositif mobileet del'application Flow, vous pouvez vous connecter au service Web Flow avec les identifiants que vous avez crééslors de la configuration.
FLUX
Dans le Flux, vous pouvez voir ce à quoi vous et vos amis vous êtes consacrés dernièrement. Consultez
lesséances d'entraînement et les résumés d'activité les plus récents, partagezvos meilleurs accomplissements, et commentez et aimez les activités de vos amis.
EXPLORER
Sous Explorer, vous pouvez parcourirla carte et voir les séances d'entraînement partagéesdes autres
utilisateurs, avec des informationssur l'itinéraire. Vouspouvez aussi revivre les itinéraires d'autres personnes et voir les temps forts.
Pour visionnerunevidéo, cliquez sur lelien suivant:
ServiceWeb Polar Flow | Explorer
21
AGENDA
Sous Agenda, vous pouvez consulter votre activité quotidienne, votre sommeil, vos séances
d'entraînement planifiées (objectifs d'entraînement), mais aussi revoir les résultats d'entraînements antérieurs.
PROGRÈS
Sous Progrès, vous pouvez suivrevotre évolution parle biais de rapports.
Les rapports d'entraînement constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière
d'entraînement sur des périodes pluslongues. Dansles rapports hebdomadaires, mensuels et annuels,
vous pouvez choisir le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez choisir la période et le
sport. Choisissez la périodeet lesport du rapport dans les listes déroulantes, puis appuyez sur l'icône
représentant une roue pour choisir les donnéesà afficher dans le graphique du rapport.
Grâce aux rapports d'activité,vous pouvez suivre la tendance à long terme de votre activité quotidienne.
Vous pouvez choisir d'afficher des rapports quotidiens, hebdomadaires ou mensuels. Dans le rapport
d'activité, vous pouvez aussi voir vos meilleurs jours en termes d'activité quotidienne, de pas, de calories
et de sommeil pour unepériode donnée.
Le rapport Running Index est un outil qui vous permet de surveiller l'évolution à long termede votre Running Index et d'estimer votre capacité à courir par exemple10km ou un semi-marathon.
COMMUNAUTÉ
Dans lesgroupes Flow, Clubs et Événements, vous trouverez d'autres participants qui s'entraînent au
même événement dans le même club de fitness que vous. Vouspouvez aussi créer votre propregroupe
dédié aux personnes avec qui vous souhaitez vous entraîner. Vous pouvez partager vos exercices et
astuces d'entraînement, commenter lesrésultats d'entraînement d'autres membres et rejoindre la communauté Polar. Dans les clubs Flow, vous pouvez voir des plannings de courset vous inscrire à des
cours. Sautez le pas et motivez-vousauprès de vos communautés d'entraînement sociales!
Pour visionnerunevidéo, cliquez sur lelien suivant:
Événements PolarFlow
PROGRAMMES
Le Polar Running Program est penséen fonction de votre objectif, selon des zonesde fréquence cardiaque Polar, en tenant compte de vos attributs personnels et de votre niveau d'entraînement. Leprogramme est intelligent et s'adapte au fil de l'eau en fonction de votre progression. Les Polar Running
22
Programs sont disponibles pour des événements de 5 km, 10 km, semi-marathon et marathon, et
consistent en deux à cinq exercices de course par semaine selon le programme. C'est archi-simple!
Pour obtenir de l'aideet pourplus d'informations surl'utilisation du service Web Flow, accédez à la page
support.polar.com/fr/support/flow.
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférer des données depuis votre OH1 vers l'application Polar Flow par connexion Bluetooth. Vous pouvez aussi synchroniservotre OH1 avec le serviceWeb Polar Flow via l'utilisation d'un
port USB et du logiciel FlowSync. Pour procéder à la synchronisation des données entrevotre OH1 et
l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polar. Si vous souhaitez synchroniserdirectement des
données depuis votre OH1 vers le serviceWeb, en plus d'un compte Polar, il vous faut lelogiciel
FlowSync. Si vous avez configurévotre OH1, vous avez créé un compte Polar. Si vous avez configuré
votre OH1 à l'aide d'un ordinateur, vous possédez le logicielFlowSync sur votre ordinateur.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre OH1, le service Web et l'application mobile
où que vous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION MOBILE FLOW
Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants:
• Vousdisposez d'un compte Polaret de l'application Flow.
• Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
• Vousavez associé votre OH1 à votre mobile. Pour plus d'informations,reportez-vousà "Asso-
ciation" Page14.
Synchronisez vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow avec votre compte Polar.
2. Sur OH1, appuyez surle bouton jusqu'àce que la LED soit allumée, puis relâchez. OH1 est maintenant allumée.
3. Votre OH1 se synchronise automatiquement avec l'application Flow si votre téléphone se trouve
dansunezone de portée Bluetooth.
Votre OH1 se synchronise automatiquement avec l'application Flow lorsque vous avez terminé une
séance d'entraînement, si votre téléphone se trouve dans une zone de portée Bluetooth. Lorsque votre OH1
se synchronise avec l'application Flow, vos données d'entraînement sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une connexion Internet.
23
Pour obtenir de l'aideet pourplus d'informations surl'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à
support.polar.com/en/support/Flow_app
SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA FLOWSYNC
Pour synchroniserles données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logicielFlowSync. Accédez
à flow.polar.com/start, puis téléchargez-le et installez-leavant detenter la synchronisation.
1. Placez lecapteurdans l'adaptateur USB avec la lentille vers lehaut afin d'alignerles contacts situés
sur lecapteuret l'adaptateur USB.
2. Branchez l'adaptateur USB sur un portUSB de l'ordinateur. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en
cours d'exécution.
3. La fenêtre FlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisation démarre.
4. Une fois l'opération terminée, le message Terminéapparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre OH1 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos
données versle service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglagesque vous avez modifiés. Si
la synchronisation ne démarrepas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau (Windows) ou depuisle dossier Applications (MacOSX). Chaque fois qu'une mise à jour du firmwareest disponible,FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre OH1 est raccordé à votre ordi-
nateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre OH1.
Pour obtenir de l'aideet pourplus d'informations surl'utilisation du service Web Flow, accédez à la page
support.polar.com/fr/support/flow.
Pour obtenir de l'aideet pourplus d'informations surl'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à sup-
port.polar.com/en/support/FlowSync
24
BATTERIE
Au terme de la durée de vie du produit, Polarvous encourage à limiterles effets possibles desdéchets
sur l'environnement et sur la santé publiqueen vous conformant aux législations locales concernant
l'élimination des déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Nemettez pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
CHARGER LA BATTERIE DE LA OH1
La OH1 est dotée d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeablesprésentent un
nombre limité de cycles de charge. Vouspouvez charger et décharger labatterieplus de 300fois avant
une diminution notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de
l'utilisation et des conditions de fonctionnement.
Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à +40°C ou lorsque
les contacts de chargement sont mouillés.
Utilisez l'adaptateur USB inclusdans le produit pour le charger via le port USB survotre ordinateur. Vous
pouvez aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez
un adaptateur secteurUSB (non fourni avec le produit). Sivous utilisez un adaptateur USB, assurez-vous
que ce dernier porte lamention «Sortie 5Vcc» et qu'il fournit au minimum 500mA. Utilisez uniquement
un adaptateur USB présentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention «LPS», «Limited
Power Supply» ou «homologué UL»).
Avant le chargement, assurez-vous que les connecteurs de la OH1 ou d'adaptateur USB de la OH1 ne
comportent aucune trace d'humidité, de saleté ou poussière, ni aucun poil. Essuyez délicatement les saletés et soufflez la poussière. N'utilisez pas d'outils pointus pour le nettoyage pour éviter les rayures.
25
Pour procéder au chargement avec votre ordinateur,
branchez simplement votre OH1 sur l'ordinateur. Vous
pouvez la synchroniser en même temps avec FlowSync.
1. Placez lecapteurdans l'adaptateur USB avec la
lentillevers le haut afin d'aligner les contacts
situés sur le capteur et l'adaptateurUSB
(figure1).
2. Branchez l'adaptateur USB sur un portUSB ou
une prise murale d'alimentation USB (figure2).
ENTRETENIR VOTRE OH1
Comme tous les appareils électroniques, la PolarOH1 doit être nettoyée et traitée avecsoin. Les instructions ci-dessous vous aideront à respecter les obligations de garantie, à maintenirle dispositif en
excellente condition et à éviter tout problème lors du chargement ou de la synchronisation.
NETTOYER VOTRE OH1
Essuyez toute saleté ou boue de la OH1 après chaqueséance d'entraînement avec un lingedoux.
Maintenez les contacts de chargement de la OH1 et d'adaptateur USB de la OH1 propres
pour garantir le bon déroulement du chargement et de la synchronisation.
Avant le chargement, assurez-vous que lescontacts de chargement de la OH1 ou d'adaptateur USB de la
OH1 ne comportent aucune traced'humidité, de saleté ou poussière, ni aucun poil. Essuyez délicatement les saletés et soufflez la poussière. N'utilisez pas d'outilspointus pour le nettoyage pour éviter
lesrayures.
Maintenez les contacts de la OH1 propres afin de la protéger efficacement contre l'oxydation et tout
autredommage éventuel dû à la saleté et à l'eau salée (par ex. sueurou eau de mer). Ne chargez pas la
OH1 lorsque les contacts de chargement sont mouillés ou imbibés de sueur.
PRENEZ BIEN SOIN DU CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE OPTIQUE
Maintenez la zone du capteuroptique propre et à l'abri des rayures. Toutefois, les petites éraflures ne
devraient pas affecter les performances de mesureoptique de la fréquence cardiaque.
26
RANGEMENT
Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abride la chaleur. Évitez les endroits
humideset les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi quela
proximité avecun produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une périodeprolongée, en le laissant par exemple
dansunevoiture. Il est recommandéde ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement
chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie sedécharge lentement. Si vous prévoyez
de ne pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandéde le recharger
au bout de quelques temps Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Ne laissez pas le dispositif exposé aux froids extrêmes (en-dessous de –10 °C) ou aux chauds
extrêmes (au-delà de 50 °C) ni aux rayons du soleil.
SERVICE APRÈS-VENTE
Durant les 2ansde garantie, nous vous recommandonsde vous adresser à un Centrede serviceaprèsvente agréé Polar pour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pasles dommages directs ou
consécutifs causés par un service après-vente non agréépar Polar Electro. Pourplus d'informations,
reportez-vous à Garantieinternationale Polar.
Pour obtenir les coordonnéeset l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez
la page support.polar.comet lesite Web propreà chaque pays.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
La Polar OH1 est conçue pour mesurer lafréquence cardiaque. Aucun autre usage n'est sous-entendu
ou induit.
Le dispositif d'entraînement nedoit pas être utilisépour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelleou industrielle.
Il est recommandé de laverde temps en temps le dispositif et le brassard afin d'éviter les problèmescutanés liés à un brassard sale.
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possiblesà proximité d'appareils électriques. Les bornesWLAN peuvent également provoquer des interférences lorsde vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour
27
évitertoute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vousdes sources possibles
d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté decomposants électroniques ou électriques (par ex., affichages à
LED, moteurset freins électriques) peut être à l'originede signaux parasites brouilleurs.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionnetoujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier
est peut-être trop bruyant sur le plan électrique pour la mesure de fréquencecardiaquesans fil. Pour
plusd'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant decommencer un programme d'entraînement
régulier, il est recommandéde prendrele temps de répondreaux quelquesquestions suivantes concernant votre santé. Si vous répondezoui à une de cesquestions, nous vous recommandons de consulter
un médecin avant d'entamertout programme d'entraînement.
• Avez-vous cessé toute pratiqued'uneactivité physiquedepuis plusde 5ans?
• Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
• Prenez-vousdes médicaments pour la pression artérielleou pourle cœur?
• Avez-vous (ou avez-vouseu) des problèmes respiratoires?
• Présentez-vous des symptômes d'unepathologiequelconque?
• Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical?
• Êtes-vous porteur d'un stimulateur cardiaqueou d'un autre appareilélectronique implanté?
• Est-ceque vous fumez?
• Êtes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquencecardiaquepeut aussi être affectéepar divers
facteurs comme les médicaments pour lecœur,lacirculation sanguine,lepsychisme et l’asthme, les aérosolspour les voies respiratoires, ainsi que par certainesboissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel quevous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si,
lors de votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliserles produits Polar même si vous utilisez un stimulateur cardiaque. En
théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences aveclestimulateur cardiaque.
Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielleconcernant l'adéquation de nos
produits avec tous les stimulateurscardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur
28
variété. En cas de doute ou si vous ressentezdes sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits
Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électroniqueimplanté afin de vous
assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une
réaction allergiqueprovoquéepar ce produit, vérifiezles matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques techniques.
L'impact combiné de l'humidité et du frottement répété risque d'écailler la couleur à la surface de
l'émetteur de fréquence cardiaque et potentiellement de tâcher les vêtements. Si vous utilisez du parfum,
un(e) crème de bronzage/écran solaire ou un répulsif anti-insectes sur la peau, vous devez veiller à ce
qu'il/elle n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou l'émetteur de fréquence cardiaque.
Veuillez éviter les vêtements de couleur, qui risquent de déteindre sur le dispositif d'entraînement (notamment les dispositifs d'entraînement de couleur claire/vive) s'ils sont portés ensemble.
Ce produit n'est pas un jouet. Nelaissez pas des enfants ou des animaux joueravec ce produit. Ce
produit contient de petits composants qui présentent un dangerd'étouffement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OH1
Durée de fonctionnement:Jusqu'à 12 heures d'entraînement continu
Type de batterie:Batterie rechargeable Li-Pol 45mAh
Capacité de mémoire:Jusqu'à 200 heures d'entraînement
Température de fonctionnement:De -10°C à +50°C
Matériaux de l'émetteur OH1:ABS, ABS+GF, PMMA, SUS 316 (acier
inoxydable)
Matériaux du brassard:SUS 304 (acier inoxydable) revêtement
PA, élasthanne polyester (intérieur : polychloroprène), polyester, PA
Matériaux de l'adaptateur USB:PC+ABS, SUS 301 (acier inoxydable) pla-
qué or
Étanchéité:30 m (prévu pour la baignade et la nata-
tion)
Utilisela technologie sans fil Bluetooth®.
29
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC
Pour utiliserle logicielFlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un systèmed'exploitation
Microsoft Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un port USB libre.
FlowSync est compatible avecles systèmes d'exploitation suivants:
Système d'exploitation de
l'ordinateur
WindowsXPX
Windows7XX
Windows8XX
Windows 8.1XX
Windows10XX
MacOSX10.6XX
MacOSX10.7X
MacOSX10.8X
MacOSX10.9X
MacOSX10.10X
Mac OS X 10.11X
MacOSX10.12X
32bits64bits
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
• iPhone4S ou ultérieur
• Android 4.3 ou ultérieur
ÉTANCHÉITÉ DES PRODUITS POLAR
Dans le secteurhorloger, l'étanchéité est généralement indiquée en mètres,cequi se rapporte à la pression de l'eau statiqueà cette profondeur. Polar utilise ce même système d'indication. L'étanchéité des
produits Polarest testée conformément aux normesinternationales ISO22810 ou CEI60529. Chaque
dispositif Polar pourvu de l'indication d'étanchéité est testé avant la livraison pour supporter la pression
de l'eau.
30
Les produits Polarsont répartisen quatre catégories différentes en fonction de leurétanchéité. Vérifiez
le degréd'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau
ci-dessous. Remarque: ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Au cours d'une activité sous-marine,la pression dynamique généréeen se déplaçant dans l'eau est supérieure à la pression statique. Autrement dit: sous l'eau,le produit subit une pression supérieureen mouvement qu'à l'arrêt.
Marquage à
l'arrière du produit
Étanche IPX7OK---Ne pas nettoyer au jet haute pres-
Étanche IPX8OKOK--Prévu au minimum pour la bai-
Étanchéité
Étanche à
20/30/50mètres
Convient pour
la natation
Étanche à
100mètres
Projections
d'eau,
sueur,
gouttes
d'eau, etc.
OKOK--Prévu au minimum pour la bai-
OKOKOK-Prévu pour une utilisation fré-
Baignade
et natation
Plongée en
apnée avec
tuba
(sans bouteilles)
Plongée
autonome
(avec bouteilles)
Caractéristiques d'étanchéité
sion.
Protégé contre les projections
d'eau, les gouttes d'eau, etc.
Norme de référence: IEC60529.
gnade et la natation.
Norme de référence: IEC60529.
gnade et la natation.
Norme de référence: ISO22810.
quente dans l'eau mais pas pour la
plongée sous-marine.
Norme de référence: ISO22810.
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
• Cette garantien'affecte pasles droits légaux desconsommateurs applicables danslecadredes légis-
lations nationales ou fédéralesen vigueur, ni les droits des consommateursà l'encontredu revendeur
concernant les litigesliés aux contrats d'achat et de vente.
• La présente garantieinternationale Polarest émisepar Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait
l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantieinternationale Polarest
émisepar Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
31
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteurinitial que ceproduit est
exempt de défauts liésaux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délaide deux (2)
ans à compter de la date d'achat.
• Le reçu de l'achat initial constituevotre preuve d'achat!
• La garantie ne couvre pas la batterie, l'usurenormale,les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à
une utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais
entretien, à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceinturesélastiquesni les vêtements Polar.
• La garantie ne couvre pas les dommages,pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
• Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantiede deux (2) ans, sauf sti-
pulation contrairede la législation locale.
• Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacépar le Centre de service après-
vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ceproduit est commercialisé.
Ce produit est conforme aux Directives 2014/53/EU et 2011/65/UE. La Déclaration de Conformité correspondante et autresinformations réglementaires pourchaqueproduit sont disponibles à l'adresse
www.polar.com/fr/informations_reglementaires.
L'équipement radio fonctionne sur les bandes de fréquences ISM 2,402 - 2,480 GHz et présente une
puissance maximalede 2,0 mW.
Le symbolereprésentant une poubelle surroues barrée d'une croix indique que lesproduits Polarsont
des instruments électroniques,soumisà la directive 2012/19/UE del’Union européenne et du Conseil
sur letri sélectif des déchets électriqueset électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés
dansces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre2006 de l'Union
européenneet du Conseil relative aux piles et accumulateurset aux déchets de piles et d'accumulateurs.
Cesproduits et les piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également àlimiterles effets
32
possibles desdéchets sur l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous
conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesuredu possible, en séparant
lesdéchets électroniques ainsi queles piles et accumulateurs.
Les noms et logos contenus dansce manueld'utilisation ou sur l'emballagede ce produit sont des
marques commerciales de PolarElectro Oy. Les nomset logos indiquéspar un symbole® contenus dans
ce manueld'utilisation ou sur l'emballagede ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro
Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée
d'Apple Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marquesdéposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par PolarElectro Oy fait l'objet d'une licence.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Les informations contenuesdans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits
décrits sont susceptibles de modification sansavispréalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne prennent aucun engagement, n’accordent aucunegarantie
quant àcemanuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont doncen aucun cas responsables desdommages,pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés
à l'usage desproduits décrits dans ce manuel.
1.0 FR 07/2017
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.