Polar M400 HR User Manual

Page 1
M400 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Page 2

OBSAH

Obsah 2
Úvod 10
M400 10
Snímač srdeční frekvence H7 11
Kabel USB 11
Aplikace PolarFlow 11
Software Polar FlowSync 11
Webová služba Polar Flow 11
Začínáme 12
Nastavení M400 12
Nastavení ve webové službě Polar Flow. 12
Nastavení z přístroje 13
Nabíjení baterie 13
Výdrž baterie 14
Upozornění, že baterieje slabá. 14
Funkce tlačítek a struktura menu 15
Funkce tlačítek 15
Časový náhled a menu 15
Předtréninkový režim 16
Při tréninku 16
Struktura menu 17
2
Page 3
Today's Activity (Dnešní aktivita) 17
Diary (Diář) 18
Nastavení 18
Timers (Časovače) 18
Test zdatnosti 18
Oblíbené 18
Kompatibilní snímače 18
Snímač srdeční frekvence PolarH7 Bluetooth® Smart 19
Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 19
Párování 19
Spárování snímače srdeční frekvence se sporttesterem M400 19
Spárování krokoměru sesporttesterem M400 20
Spárování mobilního zařízení se sporttesterem M400 20
Spárování váhy od Polaru s M400 21
Zrušení spárování 22
Nastavení 23
Nastavení sportovních profilů 23
Nastavení 24
Fyzická nastavení 25
Hmotnost 25
Výška 25
Datum narození 25
Pohlaví : 25
3
Page 4
Trainingbackground (Frekvence tréninku) 26
Maximum Heart Rate (Maximální srdeční frekvence) 26
Obecná nastavení 26
Párování a synchronizace 27
Flight mode(Letecký režim) 27
Zvuková signalizace tlačítek 27
Button Lock (Zámek tlačítek) 27
Upozornění na nečinnost 27
Jednotky 28
Jazyk 28
Barva tréninkového náhledu 28
Informace o výrobku 28
Nastavení hodinek 28
Alarm (Budík) 28
Time (Čas) 29
Date (Datum) 29
První denv týdnu 29
Watch face (Ciferník hodinek) 29
Quick Menu(Rychlého menu) 29
Aktualizace firmware 31
Jak aktualizovat Firmware 31
Trénink 33
Noste snímač srdeční frekvence 33
4
Page 5
Spárování snímače srdeční frekvence 33
Zahájení tréninku 34
Zahájení tréninku s funkcí TrainingTarget (Tréninkový cíl) 35
Zahájení tréninku s funkcí Route Guidance (Průvodce trasou) 36
Zahájení tréninkové jednotky s funkcí Finish Time Estimator (Odhadce cílového času) 36
Využívání funkcí při tréninku 37
Nahrát tréninkové kolo nebo etapu 37
Uzamčení pásma srdeční frekvence neborychlostní zóny 37
Změnit fázi při fázovém tréninku 37
Změna nastavení v Rychlém menu 37
Přerušení/ukončení tréninkové jednotky 38
Po tréninku 39
Tréninkový přehled ve vašem M400 39
Aplikace PolarFlow 41
Webová služba Polar Flow 41
Funkce 42
AsistovanáGPS (A-GPS) 42
Životnost dat pořízených A-GPS 43
Funkce GPS 43
Back to start (Zpět na začátek) 43
Sledování aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu 44
Cíl aktivity 44
Údaje o aktivitě 45
5
Page 6
Chytré koučování 47
Přínos tréninku 47
Test zdatnosti 49
Před zahájením testu 49
Provedení testu 49
Výsledky testů 50
Vo2max 51
Running Index (Běžecký index) 51
Krátkodobáanalýza 52
Dlouhodobá analýza 53
Pásma srdeční frekvence 54
Chytré kalorie 59
Smart Notifications (Chytrá upozornění) (iOS) 59
Nastavení 59
M400 59
Telefon 60
POUŽITÍ 60
Smart notifications (Chytrá upozornění) (Android) 61
6
Page 7
Nastavení 61
Jak to funguje 62
Rychlostní zóny 63
Nastavení rychlostních zón 64
Tréninkový cíl s rychlostními zónami 64
Při tréninku 64
Po tréninku 64
Sportovní profily 64
Kadence ze zápěstí 65
Krokoměr Polar Bluetooth® Smart 66
Spárování krokoměru sesporttesterem M400 66
Kalibrace krokoměru 66
Ruční kalibrace 66
Správné nastavení délky kola/etapy 67
Nastavení faktoru 67
Automatická kalibrace 67
Kadence běhu a délka kroku 68
Aplikace Polar Flow 69
Webová služba Polar Flow 70
Tréninkové cíle 71
Stanovení tréninkovéhocíle 71
Quick Target (Rychlý cíl): 71
PhasedTarget (Fázovaný cíl): 72
7
Page 8
Oblíbené 72
Oblíbené 72
Přidání tréninkového cíle do oblíbených položek: 73
Změna oblíbené položky 73
Odstranění oblíbené položky 73
Sportovní profily ve webové službě Flow 73
Add a Sport Profile (Přidání sportovní profilu) 73
Změna sportovního profilu 74
Basics (Základní funkce) 74
Heart Rate (Srdeční frekvence) 74
TrainingViews (Tréninkové náhledy) 74
Synchronizace 77
Synchronizace dat s aplikací Flow. 77
Synchronizace s webovou službou Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync. 78
Péče o M400 79
M400 79
Snímač srdeční frekvence 81
Skladování 81
Krokoměr Bluetooth® Smart 81
Servis 81
Důležité informace 83
Baterie 83
Changing Heart Rate Sensor Battery (Výměna baterie snímače srdeční frekvence) 83
8
Page 9
Bezpečnostní opatření 84
Rušivé vlivy při tréninku 84
Minimalizace rizik při tréninku 85
Technická specifikace 86
M400 86
Snímač srdeční frekvence H7 87
Software Polar FlowSync a kabel USB 87
Kompatibilita s mobilní aplikací Polar Flow 88
Vodotěsnost: 89
Omezená mezinárodní záruka Polaru 89
Prohlášení o zodpovědnosti 91
9
Page 10

ÚVOD

Blahopřejeme Vám k vašemu novému tréninkovému počítači M400! Sporttester M400, navržený pro nadšené sportovce a vybavený GPS, funkcí Smart Coaching (Chytré koučování) a sledováním vaší aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, vás povede k tomu, abyste posouvali své hranice a podávali ty nejlepší výkony. Získejte okamžitý přehled o svém tréninku, ihnedpo jeho dokončení, prostřednictvím aplikace Flow, a trénink si detailně plánujte a analyzujte ve webové službě Flow.
Tato uživatelská příručka vám pomůže začít pracovat s vaším novým společníkem při tréninku. Videoinstruktáž a nejnovější verzi této uživatelské příručky naleznete na adrese
www.polar.com/en/support/M400.

M400

Sledujte svá data, jako jsou například srdeční frekvence, rychlost, vzdálenost, anebo trasa, a dokonce i ty nejdrobnější aktivity svého každodenního života.
10
Page 11

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE H7

Při tréninku sledujte na svém tréninkovém počítači M400 přesné hodnoty svojí srdeční frekvence v reálném čase. Hodnoty vaší srdeční frekvence slouží k vyhodnocení tréninkové jednotky.
Součástí balení pouze při zakoupení sady tréninkový počítač M400 a snímač srdeční frekvence. Pokud jste si koupili sadu bez snímače srdeční frekvence, nemusíte si dělat starosti, můžete si ho vždy pořídit dodatečně.

KABEL USB

Pro nabíjení baterie a synchronizaci dat mezi Vaším M400 a webovou službouPolar Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync, používejte kabel USB.

APLIKACE POLAR FLOW

Po každé tréninkové jednotce získejte bleskový přehled o dosažených výsledcích. Applikace Flow bezdrátově převede vaše data do webové služby Polar Flow. Stáhněte si ji z App Store nebo z Google Play.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC

Software Flowsync umožňuje přenos dat mezi M400 a webovouslužbou Flow ve Vašem počítači přes kabel USB. Software Polar FlowSync si můžete stáhnout a nainstalovat na adrese www.flow.polar.com/start .

WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW

Plánujte si a analyzujte každý detail svého tréninku, upravte si nastavení svého sporttesteruna míru a zjistěte si více o svém výkonu na adrese polar.com/flow.
11
Page 12

ZAČÍNÁME

Abyste měli jistotu, že si svého sporttesteru M400 užijete naplno, jděte prosím na stránky
flow.polar.com/start, kde vás jednoduché instrukce provedoujehonastavením, stažením nejnovějšího
firmware a praktickým používáním webové služby Flow.
Jestliže už pospícháte, abyste si se svým M400 poprvé zatrénovali, můžete na něm zatím provést jednoduché nastavení, viz kapitola Základní nastavení.

NASTAVENÍ M400

Proveďte si prosím nastavení ve webové službě Polar Flow. Zde můžete najednou zadat všechny fyzické údaje, které jsou potřebné k tomu, abyste mohli dostávat přesná data z tréninku. Můžete si zvolit i jazyk a získat pro sporttester M400 nejnovější firmware. Pro nastavení ve webové službě Flow budete potřebovat počítač s internetovým připojením.
Alternativně, pokudnebudete mít hned přístup k počítači s připojením na internet, můžete začít s nastavením v přístroji. Upozorňujeme, že v přístroji je možné provést pouze některá nastavení. Abyste si mohli sportesteru M400 užívat naplno, je důležité, abyste později provedli další nastavení ve webové službě Polar Flow.
M400 je dodáván v režimu uskladnění. Probudí se, když ho připojíte k počítači nebo USB nabíječce.
Pokud je baterie již zcela vybitá, trvá několik minut, než se na displeji zobrazí průběh dobíjení.

NASTAVENÍ VE WEBOVÉ SLUŽBĚ POLAR FLOW.

1. Jděte na adresu flow.polar.com/start a stáhněte si software Polar FlowSync, který potřebujete pro připojení M400 k webové službě Flow.
2. Otevřete instalační balíček a postupujte dle pokynů pro instalaci softwaru na obrazovce.
3. Po dokončení instalace se automaticky otevře FlowSync a požádávás, abyste se připojili k přístroji od Polaru.
4. Kabelem USB připojte M400 k portu USB vašeho počítače. M400 se probudí a začne se nabíjet. Ponechte počítač, aby nainstaloval všechny ovladače USB, které vám navrhne.
5. Ve webovém prohlížeči se automaticky otevře webová služba Flow. Vytvořte si účet u Polaru nebo se přihlašte, pokudjiž účet máte. Zadejte své fyzické hodnoty přesně, protože mají vliv na výpočet spotřeby kalorií a další funkce Smart Coaching (Chytrého koučování).
6. Kliknutím na tlačítko Done(Hotovo) spusťte synchronizaci. Proběhne synchronizace nastavení mezi M400 a službou. Po dokončení synchronizace se stav indikovaný softwarem FlowSync změní na dokončeno.
12
Page 13
Ve webové službě Polar Flow si můžete vybrat z následujících jazyků:Dansk(dánština), Deutsch (němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français(francouzština), Italiano(italština), (japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština), Polski(polština), Português(portugalština),
(čínština), Русский(ruština), Suomi (finština) nebo Svenska(švédština).
日 本 語
简 体 中

NASTAVENÍ Z PŘÍSTROJE

Pomocí přibaleného kabelu připojte sporttester M400k portu USB počítače neboUSB nabíječky. Na displeji se zobrazí pokyn Choose language (Zvolte jazyk). Stisknutím tlačítka START zvolíte angličtinu. M400 je dodávánpouze v anglické verzi, ale při pozdějším nastavení ve webové službě Flow můžete přidat i další jazyky.
Nastavte následující údaje a každou volbu potvrďte tlačítkem Start. Budete-li se chtít v kterémkoliv bodě vrátit a nastavení změnit, mačkejte tlačítko Back (Zpět), dokud se nedostanete k nastavení, které si přejete změnit.
1. Time format (Časový formát): Vyberte 12h nebo 24h. U možnosti 12h vyberte AM neboPM. Potom
nastavte místní čas.
2. Date (Datum) : Zadejte aktuální datum.
3. Units (Jednotky): Zvolte si metrické (kg, cm) nebo imperiální (lb, ft)(libry, stopy) jednotky.
4. Weight (Hmotnost): Zadejte svoji hmotnost.
5. Height (Výška): Zadejte svoji výšku.
6. Date of birth (Datum narození): Zadejte své datum narození.
7. Sex (Pohlaví): Zadejte Male(Muž) nebo Female(Žena).
8. Training background(Frekvence tréninku): Occasional (0-1 h/week)(Příležitostně - 0-1 h týdně),
Regular (1-3 h/week)(Pravidelně - 1-3 h týdně), Frequent (3-5 h/week)(Často - 3-5 h týdně), Heavy (5-8 h/week)(Velmi často 5-8 h týdně), Semi-Pro (8-12 h/week)(Poloprofesionálně 8-12 h týdně), Pro (12+ h/week)(Profesionálně 12+ h týdně). Více informací o frekvenci tréninku najdete u funkce
Physical Settings(Fyzická nastavení).
9. Jakmile nastavení dokončíte, na displeji se zobrazí textReady to go! (Připravenk použití!) a M400
přejde do časového náhledu.

NABÍJENÍ BATERIE

První věc, kterou je potřebaudělat po vybalení M400, je nabití baterie. Před prvním použitím nabijte baterii M400 na plnou kapacitu.
M400 má zabudovanou nabíjecí baterii. K jejímu nabití přes port USB ve vašem počítači použijte kabel USB z příslušenství. Baterii můžete nabíjet také ze zásuvky. Při nabíjení ze zásuvky používejte USB adaptér (není součástí příslušenství). Použijete-li adaptérstřídavéhoproudu, dbejte na to, aby měl toto označení: „výstup
13
Page 14
5Vdc“a poskytoval proud minimálně 500mA. Používejte pouze náležitě atestované adaptéry střídavého proudu (označené „LPS“, „Limited Power Supply“nebo „UL listed“).
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB ve sporttesteruM400a druhý konec kabelu zapojte do svého počítače.
2. Displej ukáže Charging(Nabíjím).
3. Jakmile bude M400 plně nabitý, zobrazí se Charging completed (Nabíjení dokončeno).
Neponechávejte baterii po dlouhoudobu plně vybitou, ani ji neponechávejte stále plně nabitou, protože toto by mohlo mít nepříznivý vliv na její životnost.
Baterii ne nabíjejte, jestliže je M400mokrý.
Nenabíjejte baterii při teplotách nižších než -10 °C a vyšších než +50 °C.

VÝDRŽ BATERIE

Výdrž baterie je až 8 hodin s GPS a snímačem srdeční frekvence. Jestližeje sporttester používán pouze v časovém režimu s denním sledováním aktivity, provozní doba je přibližně 30 dní. Výdrž baterie závisí na mnoha faktorech, jako jsou například teplota prostředí, v němž M400 používáte, používané funkce a stárnutí baterie. Výdrž baterie podstatně klesá při teplotách, které jsou hluboko pod bodem mrazu. Prodloužit výdrž baterie můžete tak, že budete M400 nosit pod bundou, aby nebyl vystaven tak velkému chladu.

UPOZORNĚNÍ, ŽE BATERIE JE SLABÁ.

Battery low. (Baterie je slabá). Charge (Nabijte ji).
Baterieje slabá. Doporučujeme M400 nabít.
14
Page 15
Charge before training (Před tréninkem baterii nabijte)
Baterieje pro záznam tréninku příliš slabá. Novou tréninkovou jednotku nelze zahájit před nabitím M400.
Jestliže je displej prázdný, pak je baterie vybitá a M400 přešel do spánkového režimu. Nabijte M400. Pokud je baterie již zcela vybitá, může chvíli trvat, než se na displeji zobrazí průběh dobíjení.

FUNKCE TLAČÍTEK A STRUKTURA MENU

M400 má pět tlačítek, která plní různé funkce, podle toho, v jaké situaci jsou právě používána. Níže uvedené tabulky ukazují, jaké funkce jednotlivá tlačítka plní v různých režimech.

FUNKCE TLAČÍTEK

ČASOVÝ NÁHLED A MENU
OSVĚTLENÍ ZPĚT START NAHORU DOLŮ
l Rozsvítit
displej
l Stisknout
l Odejít z menu
l Vrátit se na
předchozí
l Potvrdit výběr
l Vstoupit do
předtréninkového
l Procházet
seznamy možností
15
l Procházet
seznamy možností
Page 16
OSVĚTLENÍ ZPĚT START NAHORU DOLŮ
a podržet, pro uzamčení tlačítek
úroveň
l Ponechat
nastavení beze změny
l Zrušit výběr
l Stisknout a
podržet, pro návrat z menu
režimu
l Potvrdit volbu,
zobrazenou na displeji
l Upravit
zvolenou hodnotu
l Stisknout
a podržet, pro změnu vzhledu
displeje do časového náhledu
l Stisknout a
podržet, pro synchronizaci s aplikací Flow v časovém náhledu
PŘEDTRÉNINKOVÝ REŽIM
OSVĚTLENÍ ZPĚT START NAHORU DOLŮ
l Upravit
zvolenou hodnotu
l Rozsvítit
displej
l Stisknout a
podržet pro
l Návrat do
časového náhledu
l Zahájit trénink l Procházet
seznamy sportovních disciplín
l Procházet
vstup do nastavení sportovních profilů
PŘI TRÉNINKU
LEHKÝ ZPĚT START NAHORU DOLŮ
l Rozsvítit
displej
l Stisknout
a podržet, provstup do Quick
Menu (Rychléh­o menu)
l Přerušit
trénink, jedním stisknutí­m
l Stisknout
a podržet po dobutří vteřin, pro
l Stisknout a podržet,
pro odemčení/uzamčen­í zámku pásma
l Pokračovat v
nahrávání záznamu z tréninku i při jeho přerušení
l Změnit
tréninkov-
ý náhled
ukončení nahrávání
seznamy sportovních disciplín
l Změnit
tréninkov­ý náhled
16
Page 17

STRUKTURA MENU

Vstupte do menu a procházejte jím, mačkáním tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Výběr potvrďte tlačítkem START a návrat proveďte tlačítkem ZPĚT.
V menu naleznete:
l Today's
activity (Dnešní aktivita)
l Diary (Diář)
l Settings
(Nastavení)
l Fitness test
(Test zdatnosti)
l Timers
(Časovače)
l Favorites
(Oblíbené)

TODAY'S ACTIVITY (DNEŠNÍ AKTIVITA)

Cíl denní aktivity, který obdržíte z Polaru M400 vychází z vašich osobních dat a nastavení úrovně aktivity, kterou můžete najít v nastavení cíle denní aktivity ve webové službě Flow.
Lišta aktivity vám ukáže, jak plníte svůj denní cíl aktivity. Lišta aktivity budeplná, jakmile svého denního cíle dosáhnete.
Ve funkci Today's activity (Dnešní aktivita)si můžete o svojí denní aktivitě najít podrobné informace (aktivně strávený čas, počet spálených kalorií a kroků, které jste udělali) a podívat se na nabízené možnosti, jak si svůj denní cíl aktivity splnit.
Více informací viz Sledování aktivity 24 hodin denně, sedm dní v týdnu.
17
Page 18

DIARY (DIÁŘ)

Ve funkci Diary (Diář) můžete vidět data za aktuální týden, uplynulé čtyři týdny a následující čtyři týdny. Vyberte si den, v němž se chcete podívat na svoji aktivitu a tréninkové jednotky, přehled každé tréninkové jednotky a testy, kterým jste se podrobili. Můžete zde také vidět tréninkové jednotky, které jste si naplánovali.

NASTAVENÍ

Ve funkci Settings (Nastavení) můžete upravovat:
l Sportovní profily.
l Fyzická nastavení
l Obecná nastavení
l Nastavení hodinek
Pro více informací viz Nastavení.

TIMERS (ČASOVAČE)

Ve funkci Timers (Časovače) naleznete:
l Interval timer(Intervalový časovač): Vytvořte si intervalové časovače, v závislosti na čase a/nebo
vzdálenosti, pro přesné plánování tréninkových a odpočinkových fází svého intervalového tréninku.
l Finish time estimator(Odhadce cílového času): Dosáhněte cílového času na danou vzdálenost.
Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a M400 odhadnepodle Vaší rychlosti čas, kdy dorazíte na místo.
Pro více informací viz Zahájení tréninku.

TEST ZDATNOSTI

Změřte si svoji fyzickou kondici, zatímco ležíte a odpočíváte.
Pro více informací viz Test zdatnosti.

OBLÍBENÉ

Ve Favorites (Oblíbené)naleznete tréninkové cíle, které jstesi uložili do oblíbených ve webové službě Flow.
Pro více informací viz Oblíbené.

KOMPATIBILNÍ SNÍMAČE

Zlepšete svůj trénink a orientujte se lépeve svých výkonech s pomocí snímačů Bluetooth® Smart.
18
Page 19

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE POLAR H7 BLUETOOTH® SMART

Při tréninku sledujte na svém tréninkovém počítači M400 přesné hodnoty svojí srdeční frekvence v reálném čase. Hodnoty vaší srdeční frekvence slouží k vyhodnocení tréninkové jednotky.

KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART

Krokoměr Bluetooth® Smart je určenproběžce, kteří si chtějí zlepšit svoji techniku a výkon. Umožňuje vám sledovat vaši rychlost a vzdálenost, ať už běžíte na trenažéru nebo v tom nejblátivějším terénu.
l Změří každý váš krok a ukáže vám rychlost běhu a vzdálenost
l Pomůže vám zlepšit běžeckou techniku, tím, že vám ukáže kadenci vašeho běhua délku kroku.
l Díky své malé velikosti drží pevně na tkaničkách bot.
l Je odolný proti otřesům a vodotěsný, takže zvládne běh i v těch nejnáročnějších podmínkách.
Více informací viz Polar Stride sensor Bluetooth Smart(Krokoměr Polar Bluetooth Smart).

PÁROVÁNÍ

Předtím, než budete moci svůj nový snímač srdeční frekvence Bluetooth Smart ® nebo mobilní zařízení (smartphone, tablet) použít, budete ho muset spárovat s M400. Spárování vám zabere pouze několik vteřin a zajistí vám, že M400 budepřijímat pouze signály z vašich snímačů a zařízení, čímž také umožní nerušený trénink ve skupině. Před účastí na sportovní akci nebo v závodě nezapomeňte provést spárování ještě doma, abyste předešli rušení, způsobenému přenosem dat.

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE SE SPORTTESTEREM M400

Existují dva způsoby, jak můžete snímač srdeční frekvence spárovat s M400:
1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkovéhorežimu.
2. Zobrazí se textPro spárování se sporttesterem M400 dotkněte zařízení . Dotkněte se sporttesterem M400 snímače srdeční frekvence a vyčkejte, dokudnebude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7(Spárovat Polar H7) xxxxxxxx . Zvolte Yes (Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. si připněte snímač srdeční frekvence. Jděte v M400 do General Settings > Pair and sync > Pair
other device (Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte
tlačítkoSTART.
2. M400 začne vyhledávat snímač srdeční frekvence.
19
Page 20
3. Po nalezení snímače srdeční frekvence se zobrazí identifikační číslo zařízení Polar H7xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, zobrazí se text Pairing (Probíhá párování).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).

SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU SE SPORTTESTEREM M400

Zkontrolujte si, zda máte krokoměr na botě dobře upevněný. Více informací o tom, jak krokoměr nastavit, naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak lze krokoměr spárovat s M400:
1. Stiskněte START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. Dotkněte se krokoměru sporttesterem M400 a vyčkejte, až bude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar RUN xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne krokoměr vyhledávat.
3. Jakmile bude krokoměr nalezen, na displeji se objeví Polar RUN xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, objeví se nápis Pairing(Páruji).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
Více informací viz Polar Stride sensor Bluetooth Smart(Krokoměr Polar Bluetooth Smart).

SPÁROVÁNÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ SE SPORTTESTEREM M400

Před spárováním mobilního zařízení
l proveďte nastavení na adrese flow.polar.com/start, dle pokynů v kapitole Nastavení M400
l v App Store si stáhněte aplikaci Flow
l dbejte na to, aby v mobilním zařízení byla zapnuta Bluetooth, a aby byl vypnut letecký režim.
Spárování mobilního zařízení:
1. Otevřte si v mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se přes účet Polaru, který jste si vytvořili pro nastavení M400.
2. Počkejte, až se na mobilním zařízení objeví náhled pro Connect product připojení výrobku (zobrazí se textWaiting for M400 (Čekám na M400)).
20
Page 21
3. V časovém režimu sporttesteru M400 stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT.
4. Zobrazí se textConnecting to device(Připojuji se k zařízení), následovaný textem Connecting to
app(Připojuji se k aplikaci).
5. Přijměte žádost o spárování od Bluetooth na svém mobilním zařízení a zadejte PIN, který se zobrazí na vašem M400.
6. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Otevřte si na svém mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se přes účet Polaru.
2. Počkejte, až se na mobilním zařízení objeví náhled pro Connect product (připojení výrobku - zobrazí se textWaiting for M400 (Čekám na M400)).
3. V M400 jděte do Settings > General Settings > Pair and sync > Pair and sync mobile device (Nastavení > Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat a synchronizovat mobilní zařízení) a stiskněte START.
4. Na displeji M400 se zobrazí textConfirm from other device pin xxxxxx (Potvrďte kódem PIN xxxxxx na jiném zařízení). Na mobilním zařízení zadejte kód PIN proM400. Párování bude zahájeno.
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).

SPÁROVÁNÍ VÁHY OD POLARU S M400

Existují dva způsoby, jak váhu od Polaru spárovat s M400.
1. Postavte se na váhu. Na displeji se zobrazí vaše hmotnost.
2. Po pípnutí začne na displeji váhy blikat ikonka Bluetooth, což signalizuje, že bylo navázáno spojení. Váha je připravena ke spárování s M400.
3. Na sporttesteruM400stiskněte a na dvě vteřiny podržte tlačítko ZPĚT a počkejte, dokudvám displej neoznámí, že spárování bylo dokončeno.
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne váhu hledat.
3. Postavte se na váhu. Na displeji se zobrazí vaše hmotnost.
4. Jakmile bude váha nalezena, zobrazí se na M400 identifikační číslo zařízení Polar scale xxxxxxxx (Váha značky Polar xxxxxxxx).
5. Stiskněte START, zobrazí se text Pairing (Probíhá párování).
6. Po skončení se zobrazí text Pairing completed (Spárování dokončeno).
21
Page 22
Váhu lze spárovat se sedmi různými zařízeními od Polaru. Jakmile počet spárovaných zařízení překročí
sedm, první spárování bude odstraněnoa nahrazeno.

ZRUŠENÍ SPÁROVÁNÍ

Spárování se snímačem nebo mobilním zařízením zrušíte následovně:
1. Jděte na Settings > General settings > Pair and sync > Paired devices (Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovaná zařízení) a stiskněte START.
2. Vyberte zařízení, které chcete odstranit ze seznamu, a stiskněte START.
3. Zobrazí se dotazDelete pairing? (Zrušit spárování?) Zadejte Yes (Ano) a stiskněte START.
4. Po dokončení se zobrazí textPairing deleted (Spárování dokončeno).
22
Page 23

NASTAVENÍ

Nastavení sportovních profilů 23
Nastavení 24
Fyzická nastavení 25
Hmotnost 25 Výška 25 Datum narození 25 Pohlaví : 25 Trainingbackground (Frekvence tréninku) 26 Maximum Heart Rate (Maximální srdeční frekvence) 26
Obecná nastavení 26
Párování a synchronizace 27 Flight mode(Letecký režim) 27 Zvuková signalizace tlačítek 27 Button Lock (Zámek tlačítek) 27 Upozornění na nečinnost 27 Jednotky 28 Jazyk 28 Barva tréninkového náhledu 28 Informace o výrobku 28
Nastavení hodinek 28
Alarm (Budík) 28 Time (Čas) 29 Date (Datum) 29 První denv týdnu 29
Watch face (Ciferník hodinek) 29 Quick Menu(Rychlého menu) 29 Aktualizace firmware 31
Jak aktualizovat Firmware 31

NASTAVENÍ SPORTOVNÍCH PROFILŮ

Nastavte si své sportovní profily tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašim tréninkovým potřebám. Ve sporttesteru M400 si můžete změnit nastavení některých sportovních profilů v Settings > Sport profiles (Nastavení >Sportovní profily). Můžete si například pro různé sporty nastavit vypnutí nebo zapnutí GPS.
Ve webové službě Flow naleznete ještě další možnosti individuálního nastavení. Více informací viz
Sport Profiles in Flow(Sportovní profily ve Flow).
V předtréninkovém režimu jsou přednastaveny čtyři sportovní profily. Ve webové službě Flow si k nim můžete přidat další sporty a uložit si je v M400. Přímo v PolaruM400 můžete mít současně uloženo až 20 různých sportů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů neomezený.
Přednastavené ve funkci Sport profiles (Sportovní profily) naleznete tyto:
23
Page 24
l Running(Běh)
l Cycling(Jízda na kole)
l Other outdoor(Jiné venkovní sporty)
l Other indoor(Jiné halové sporty)
Jestliže jste před prvním tréninkem změnili svoje sportovní profily ve webové službě Flow a uložili si je ve
sporttesteru M400, tyto změněné sportovní profily budou zahrnuty v seznamu sportovních profilů.

NASTAVENÍ

Chcete-li se podívat do nastavení svých sportovních profilů nebo v nich provést nějaké změny, jděte do
Settings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily) a vyberte profil, který si přejete změnit. Do
nastavení aktuálně zvoleného sportovního profilu se můžete dostat rovněž v předtréninkovém režimu stisknutím a podržením tlačítka OSVĚTLENÍ.
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud
(Hlasitá) nebo Very loud(Velmi hlasitá).
l Heart rate settings(Nastavení srdeční frekvence): Heart rate view(Náhled srdeční frekvence):
Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu) nebo% of maximum(% maximální hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence): Podívejte se na hraniční hodnoty každého z pásem srdeční frekvence. HR visible to other device(Možnost sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Záznam s GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual (Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
Bluetooth® Smart(Krokoměr Polar Bluetooth® Smart).
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Při nastavení
automatic pause automatického přerušení na On(Zapnuto), se nahrávání tréninkové jednotky
automaticky přeruší, když se přestanete pohybovat.
Nahrávání GPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického přerušení.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy),
24
Page 25
nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
Nahrávání GPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického nahrávání kola/etapy v
závislosti na vzdálenosti

FYZICKÁ NASTAVENÍ

Pro náhled a změnu fyzických nastavení jděte na Settings > Physical settings(Nastavení > Fyzická nastavení). Je důležité, abystedo fyzických nastavení zadali přesné hodnoty, zejména pokud jde o tělesnou hmotnost, výšku, datum narození a pohlaví, protože tyto údaje mají vliv na přesnost naměřených hodnot, jako jsou například hranice pásem srdeční frekvence a výdej kalorií.
Ve funkci Physical settings (Fyzická nastavení) jsou tyto údaje:
l Weight (Hmotnost)
l Height (Výška)
l Date of birth (Datum narození)
l Sex (Pohlaví)
l Training background (Frekvence tréninku)
l Maximum heart rate (Maximální hodnota srdeční frekvence)

HMOTNOST

Zadejte svoji hmotnost v kilogramech (kg) nebov librách (lbs).

VÝŠKA

Zadejte svoji výšku v centimetrech (metrická jednotka) nebo ve stopách a palcích (imperiální jednotky).

DATUM NAROZENÍ

Zadejte svoje datum narození. Datum bude zobrazeno v takovém formátu, jaký jste si zvolili (24h: den ­měsíc - rok / 12h: měsíc - den - rok).

POHLAVÍ :

Zadejte Male(Muž) neboFemale(Žena).
25
Page 26

TRAINING BACKGROUND (FREKVENCE TRÉNINKU)

Frekvence tréninku poskytuje hodnocení úrovně vaší dlouhodobé fyzické aktivity. Zvolte možnost, která nejvíce odpovídá průměrné úrovni vaší fyzické aktivity za poslední tři měsíce.
l Occasional (0-1h/week) (Občasná (0-1h/týdně)): Nevěnujete se pravidelně plánovanému rekreačnímu
sportu, ani namáhavé fyzické aktivitě, např. chodíte pěšky jen pro potěšení a pouze občas cvičíte dost usilovně na to, abyste se zadýchali nebo zpotili.
l Regular (1-3h/week)(Pravidelná (1-3h/týdně)): Pravidelněrekreačněsportujete, např. uběhnete 5-10
km nebo3-6mil týdně, anebo věnujete 1-3hodiny týdne srovnatelné aktivitě, případněvaše zaměstnání vyžaduje mírnou fyzickou aktivitu.
l Frequent (3-5h/week)(Častá (3-5h/týdně)): Nejméně 3 krát týdně se věnujete namáhavému
fyzickému cvičení, např. týdně uběhnete 20-50km/12-31 miles nebo strávíte 3-5 hodin týdně srovnatelnou fyzickou aktivitou.
l Heavy (5-8h/week)(Těžká (5-8h/týdně)): Nejméně 5 krát týdně se věnujete těžké fyzické aktivitě, a
někdy se možná účastníte i masových sportovních akcí.
l Semi-pro (8-12h/week)(Poloprofesionální (8-12h/týdně)): Téměř denně se věnujete těžké fyzické
aktivitěa cvičíte, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.
l Pro (>12h/week)(Profesionální (>12h/týdně)): Jste vytrvalostní sportovec. Věnujete se těžké fyzické
aktivitě, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.

MAXIMUM HEART RATE (MAXIMÁLNÍ SRDEČNÍ FREKVENCE)

Nastavte svoji maximální srdeční frekvenci, jestliže znáte její současnou hodnotu. Pokud tuto hodnotu nastavujete poprvé, jako standardní nastavení se zobrazí odhad vaší maximální hodnoty srdeční frekvence, provedený podle věku (220-věk).
HR minutu při maximálním fyzickém vypětí. Nejpřesnější metodou, jak zjistit svoji individuální SF absolvovat test maximálního tréninkového zatížení v laboratoři. HR stanovení intenzity tréninku. Je individuální a závisí na věku a dědičných faktorech.
(SFmax ) se používák odhadu výdeje energie. HR
max
(SFmax) je nejvyšší počet úderů srdce za
max
(SFmax) má zásadní význam i pro
max
max
je

OBECNÁ NASTAVENÍ

Pro náhled a změnu obecných nastavení jděte do Settings > General settings (Nastavení > Obecná nastavení)
Ve funkci General settings (Obecná nastavení) naleznete:
l Pair and sync(Párování a synchronizace)
l Flight mode(Letecký režim)
l Button sounds(Zvuková signalizace tlačítek)
l Button lock(Zámek tlačítek)
26
Page 27
l Inactivity alert(Upozornění na nečinnost)
l Units(Jednotky)
l Language(Jazyk)
l Training view color(Barva tréninkového náhledu)
l About your product(Informace o výrobku)

PÁROVÁNÍ A SYNCHRONIZACE

l Pair and sync mobile device (Spárovat a synchronizovat mobilní zařízení) / Pair other device
(Spárování jiného zařízení): Spárování snímačů srdeční frekvence nebo mobilních zařízení s M400.
l Paired devices(Spárovaná zařízení): Náhled na všechna zařízení, která jste spárovali s M400. Mohou
mezi nimi být snímače srdeční frekvence a mobilní zařízení.
l Sync Data(Synchronizovat data): Synchronizace dat s aplikací Flow. Po spárování M400 s mobilním
zařízením se zobrazí textSync data (Synchronizovat data).

FLIGHT MODE(LETECKÝ REŽIM)

Zadejte On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto)
Aktivací leteckého režimu dojde k přerušení veškeré bezdrátové komunikace se zařízením. Můžete je stále používat k záznamu aktivity, nemůžete je však při tréninku používat sesnímačem srdeční frekvence, ani ukládat svá data do mobilní aplikace Polar Flow, protože Bluetooth® Smart je deaktivován.

ZVUKOVÁ SIGNALIZACE TLAČÍTEK

Nastavte zvukovou signalizaci tlačítek na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
Vezměte prosím na vědomí, žetato funkce neslouží ke změně zvukové signalizace. Zvukovou signalizaci si můžete změnit v nastavení sportovních profilů. Další informace viz Nastavení sportovních profilů(„Nastavení sportovních profilů“).

BUTTON LOCK (ZÁMEK TLAČÍTEK)

Zvolte si Manual lock (Ruční zámek) nebo Automatic lock(Automatický zámek). Ve funkci Manual lock (Ruční zámek) můžete tlačítka zamykat ručně z Quick menu(Rychlého menu). Ve funkci Automatic Lock (Automatický zámek) se tlačítka zamknouautomaticky po 60 vteřinách.

UPOZORNĚNÍ NA NEČINNOST

Nastavte si upozornění na nečinnost On(Zapnuto) neboOff(Vypnuto).
27
Page 28

JEDNOTKY

Zvolte si metrické (kg, cm) nebo imperiální (lb, ft)(libry, stopy) jednotky. Nastavte si jednotky hmotnosti, výšky, vzdálenosti a rychlosti.

JAZYK

Zvolte si: Dansk(dánština), Deutsch(němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français (francouzština), Italiano(italština), 日 本 語 (japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština), Polski (polština), Português(portugalština), 简 体 中 文(čínština), Русский(ruština), Suomi (finština) neboSvenska (švédština). Nastavte jazyk sporttesteru M400.

BARVA TRÉNINKOVÉHO NÁHLEDU

Zvolte Dark(Tmavá) nebo Light(Světlá). Změňte barvu zobrazení tréninkového náhledu. Zadáte-li Light (Světlá), tréninkový náhled se zobrazí tmavým písmem na světlém pozadí. Zadáte-li Dark(Tmavá), tréninkový náhled sezobrazí světlým písmem na tmavém pozadí.

INFORMACE O VÝROBKU

Zjistěte si identifikační číslo svého M400, verzi firmware, typ HW a datum vypršení platnosti dat A-GPS.

NASTAVENÍ HODINEK

Pro vstup do nastavení hodinek a jeho změnu přejděte na Settings > Watch settings (Nastavení >
Nastavení hodinek)
Ve funkci Watch settings(Nastavení hodinek) naleznete:
l Alarm (Budík)
l Time (Čas)
l Date (Datum)
l Week's Starting Day (První den v týdnu)
l Ciferník

ALARM (BUDÍK)

Nastavte opakování zvonění:Off, Once, Monday to Friday (Vypnuto, Jedenkrát, Od pondělí do pátku) nebo
Every day(Každý den). Vyberete-li si Once, Monday to Friday (Jedenkrát, od pondělí do pátku) nebo Every day(Každý den), nastavte rovněž čas zvonění.
Když je budík zapnutý, v časovém náhledu se zobrazí ikonka budíku.
28
Page 29

TIME (ČAS)

Nastavte časový formát: 24 h nebo 12 h. Potom nastavte čas.
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.

DATE (DATUM)

Nastavte datum. Nastavte rovněž Date format(Formát data). Můžete si vybrat z mm/dd/yyyy,
dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, dd-mm-yyyy, yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy(mm/dd/rrrr, dd/mm/rrrr, rrrr/mm/dd,
dd-mm-rrrr, rrrr-mm-dd, dd.mm.rrrr)nebo yyyy.mm.dd(rrrr.mm.dd).
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.

PRVNÍ DEN V TÝDNU

Vyberte první den každého týdne Zvolte si Monday, Saturday (pondělí, sobota) neboSunday(neděle).
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je první den v týdnu aktualizován automaticky z této služby.

WATCH FACE (CIFERNÍK HODINEK)

Vyberte si ciferník hodinek: Daily Activity(Denní aktivita), Date and time(Datum a čas), Your name and
time(Vaše jméno a čas), Analog (Analogový) nebo Dig(Digitální).

QUICK MENU (RYCHLÉHO MENU)

V předtréninkovém režimu stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do nastavení aktuálně zvoleného sportovního profilu:
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud
(Hlasitá) nebo Very loud(Velmi hlasitá).
l Heart rate settings(Nastavení snímače srdeční frekvence): Heart rate view(Náhled srdeční
frekvence): Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu)nebo % of maximum(% maximální hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence): Podívejte se na hraniční hodnoty každéhoz pásem srdeční frekvence. HR visible to other device (Možnost sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Nahrávání GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual
29
Page 30
(Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
Bluetooth® Smart(Krokoměr Polar Bluetooth® Smart).
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Jestliže
nastavíte funkci automatic pause(automatické přerušení) naOn(Zapnuto), nahrávání tréninku se automaticky přeruší, jakmile se přestanete pohybovat.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
V tréninkovém náhledu stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ , pro vstupdo funkce Quick menu(Rychlé menu). V tréninkovém náhledu Quick menu(Rychlého menu) naleznete:
l Lock buttons(Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
l Set backlight(Nastavit podsvícení): Zadejte On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
l Search Sensor(Vyhledat snímač): Vyhledejte snímač srdeční frekvence.
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual (Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
Bluetooth® Smart(Krokoměr Polar Bluetooth® Smart).
l Interval timer(Intervalový časovač): Vytvořte si intervalové časovače, v závislosti na čase nebo
vzdálenosti, pro přesné plánování tréninkových a odpočinkových fází svého intervalového tréninku.
l Finish time estimator (Odhadce cílového času): Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a
M400 odhadnepodle vaší rychlosti čas, kdy dorazíte na místo.
l Current location info(Informace o aktuální zeměpisné poloze): Tato možnost je k dispozici pouze
tehdy, jestliže pro daný sportovní profil máte zapnutou GPS.
l Zadejte Set location guide on(Nastavit Průvodce lokalitou) a stiskněte START. Zobrazí se text
Location guide arrow view set on (Byl nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400
zobrazí náhled Back to Start (Zpět na začátek).
V režimu přerušení stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ , provstup do Quick menu(Rychléhomenu). V režimu přerušení Quick menu(Rychlé menu) naleznete:
l Lock buttons(Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud
(Hlasitá) nebo Very loud(Velmi hlasitá).
30
Page 31
l Heart rate settings(Nastavení snímače srdeční frekvence): Heart rate view(Náhled srdeční
frekvence): Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu)nebo % of maximum(% maximální hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence): Podívejte se na hraniční hodnoty každéhoz pásem srdeční frekvence. HR visible to other device (Možnost sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Nahrávání GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual (Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
Bluetooth® Smart(Krokoměr Polar Bluetooth® Smart).
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Jestliže
nastavíte funkci automatic pause(automatické přerušení) naOn(Zapnuto), nahrávání tréninku se automaticky přeruší, jakmile se přestanete pohybovat.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
Nahrávání GPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického přerušení nebo
automatického nahrávání kola/etapy v závislosti na vzdálenosti.

AKTUALIZACE FIRMWARE

Firmware sporttesteru M400 lze aktualizovat. Vždy, když bude k dispozici nová verze firmware, FlowSync vás na to upozorní, jakmile M400 připojíte USB kabelem k počítači. Aktualizace firmware se stahují přes kabel USB a software FlowSync. Aplikace Flow vás na novou verzi firmware rovněž upozorní.
Aktualizace firmware slouží kezlepšení funkčnosti M400. Tyto aktualizace mohou například vylepšovat stávající funkce, přinášet zcela nové funkce nebo opravit chybu v programu.

JAK AKTUALIZOVAT FIRMWARE

Pro aktualizaci firmware sporttesteru M400 musíte mít:
l Účet u webové služby Flow
l Nainstalovaný software FlowSync
l Registraci M400u webové služby Flow
31
Page 32
Jděte na flow.polar.com/start, ve webové službě Polar Flow si založte účet u Polaru a stáhněte si a nainstalujte do svého osobního počítače software FlowSync.
Pro aktualizaci firmware:
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB v M400a druhý konec kabelu zapojte do svého osobního počítače.
2. FlowSync začne zálohovat vaše data.
3. Po skončení zálohování budete vyzváni k aktualizaci firmware.
4. Zvolte Yes (Ano). Proběhne instalace nového firmware (může to chvíli trvat) a dojde ke spuštění inicializace M400.
Před aktualizací firmware jsou ta nejdůležitější data z vašeho M400 zálohována do webové služby Flow.
Při aktualizaci proto žádná důležitá data neztratíte.
32
Page 33

TRÉNINK

NOSTE SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE

Při tréninku používejte snímač srdeční frekvence, abyste vytěžili maximum z jedinečné aplikace Smart Coaching (Chytré koučování) od Polaru. Hodnoty srdeční frekvence vám poskytnou vhled do vaší fyzické kondice a ukáží vám, jak vaše tělo na trénink reaguje. To vám pomůže běžet se správným nasazením a zlepšit vaši fyzickou zdatnost.
I když v průběhucvičení dostáváte mnohosubjektivních signálů o tom, jak se vaše tělo s fyzickou zátěží vyrovnává (namáhavost cvičení, dýchání, fyzické počitky), žádný z nich není tak spolehlivý, jako výsledek měření srdeční frekvence. Ten je objektivní a je ovlivněn vnitřními i vnějšími faktory, což znamená, že budete mít k dispozici spolehlivý ukazatel svého fyzického stavu.

SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE

1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkovéhorežimu.
2. Na displeji se zobrazí text To pair, touch your sensor with M400 (Pro spárování se dotkněte sporttesterem M400 svého snímače). Udělejte to a počkejte na nalezení signálu.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7xxxxxxxx (Spárovat Polar H7xxxxxxxx). Zvolte
Yes(Ano).
4. Text Pairing completed (Spárování dokončeno) Vám oznámí, že spárování bylo úspěšné.
Nový snímač můžete spárovat také v Settings > General settings > Pair and sync > Pair new device (Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení). Více informací o párování viz Párování.
1. Navlhčete hrudní pás v místech, kde se nacházejí elektrody.
2. Připojte k němu konektor.
3. Upravte si délku hrudního pásu tak, aby dosedal na tělo pevně, a přitom pohodlně. Utáhněte si pás kolem hrudi, těsně pod hrudními svaly, a k druhému konci pásu připevněte hák.
4. Zkontrolujte, zda vám navlhčené elektrody pevně dosedají na tělo, a zda se logoPolaru na konektoru nachází ve svislé poloze a uprostřed.
33
Page 34
Po každém tréninku odpojte konektor od hrudního pásu a pás opláchněte proudem tekoucí vody. Pot a vlhkost mohou způsobit, že snímač srdeční frekvence zůstane aktivován, nezapomeňte ho proto do sucha vytřít.

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU

Navlékněte si snímač srdeční frekvence a nezapomeňte ho spárovat se sporttesterem M400.
V časovém režimu stiskněte START pro vstup do předtréninkového režimu.
Pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮsi zvolte sportovní profil, který chcete použít.
Přejete-li si před zahájením tréninku (v předtréninkovém režimu) sportovní profil změnit, stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick Menu(Rychlého menu). Pro návrat do předtréninkového režimu stiskněte tlačítko ZPĚT.
Jestliže máte zapnutou GPS, M400 začne automaticky vyhledávat signály.
Zůstaňte v předtréninkovém režimu, dokud M400 nenajde satelitní signály GPS a váš snímač srdeční frekvence, abyste mohli mít jistotu, že tréninková data, která obdržíte, budou přesná.
Pro zachycení satelitních signálů GPS vyjděte ven a jděte dále od vysokých budov a stromů. Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester M400 na zápěstí displejem vzhůru. Držte ho v horizontální poloze předsebou a dále od hrudi. Při vyhledávání signálů držte paži nehybnězdviženou ve výši hrudníku. Nehýbejte se a zůstaňte v této pozici, dokudM400nezachytí satelitní signály.
Procentní hodnota zobrazená vedle ikonky GPS ukazuje, kdy je GPS připravena. Jakmile tato hodnota dosáhne 100 %, objeví se text OK a sporttester je připraven k použití. To, že M400 našel signál ze snímače srdeční frekvence poznáte podle toho, že se vám zobrazí vaše srdeční frekvence. Jakmile M400nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji seobjevíRecording started (Záznam spuštěn) a můžete trénovat.
Vyhledání signálů GPS je díky asistované GPS (A-GPS) rychlé. Když
34
Page 35
sporttester synchronizujete prostřednictvím softwaru FlowSync s webovou službou Flow, do M400se automaticky nahraje nejnovější datový soubor z A-GPS. Jestliže platnost datovéhosouboru A-GPS již vypršela, anebo jste M400 ještě nesynchronizovali, může to trvat déle, než získáte svoji aktuální polohu. Více informací viz Assisted GPS (A-GPS)(Asistovaná GPS - A- GPS).
Vzhledem k umístění antény GPS na M400 doporučujeme, abyste sporttester nenosili s displejem na spodní straně zápěstí. Pokud ho budete mít uchycený na řídítkách jízdního kola, opět dbejte na to, aby displej směřoval vzhůru.
V průběhu nahrávání tréninku můžete měnit tréninkový náhled pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ. Pro změnu nastavení, bez nutnosti pozastavit záznam tréninku, stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ a vstupte do funkce Quick menu(Rychlé menu). Více informací viz Quick Menu(Rychlé menu).
Pro přerušení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko ZPĚT. Zobrazí se text Recording paused (Nahrávání přerušeno) a M400 přejde do režimu přerušení. Přejete-li si pokračovat v tréninku, stiskněte tlačítko START.
Pro ukončení tréninkové jednotky stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT , po dobu tří vteřin, dokud se na displeji neobjeví text Recording ended (Nahrávání ukončeno).

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ TRAINING TARGET (TRÉNINKOVÝ CÍL)

Ve webové službě Flow si můžete vytvářet podrobné tréninkové cíle a prostřednictvím softwaru Flowsync nebo aplikace Flow je ukládat do M400. Při tréninku se můžete snadno řídit informacemi ve vašem zařízení.
Pro zahájení tréninkové jednotky s tréninkovým cílem postupujte následovně:
1. Začněte vstupem do Diary (Diáře) nebo Favorites(Oblíbených).
2. Ve funkci Diary(Diář)zadejte datum, kdy plánujete dosažení cíle a stiskněte tlačítko START, potom vyberte cíl ze seznamu a opět stiskněte START. Zobrazí se veškeré poznámky, které jste si ohledně cíle zapsali.
nebo
Ve funkci Favorites(Oblíbené)vyberte cíl ze seznamu a stiskněte START. Zobrazí se veškeré poznámky, které jste si ohledně cíle zapsali.
3. Stiskněte START , pro vstup do předtréninkového režimu a vyberte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
Více informací o tréninkových cílech viz Training Targets(Tréninkové cíle):
35
Page 36

ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ ROUTE GUIDANCE (PRŮVODCE TRASOU)

Jako průvodce fázemi tréninku a regenerace si můžete nastavit jeden opakovací nebo dva alternující časovače, vytvořené v závislosti na čase a/nebo vzdálenosti.
1. Začněte tím, že přejdete na funkci Timers (Časovače) > Interval timer(Intervalový časovač). Zadejte
Set timer(s) (Nastavit časovač/e), pro vytvoření nových časovačů.
2. Zadejte Time-based (V závislosti na čase) nebo Distance-based(V závislosti na vzdálenosti):
l Time-based(V závislosti na čase):Nastavte pročasovač minuty a vteřiny a stiskněte START.
l Distance-based(V závislosti na vzdálenosti):Nastavte pročasovač vzdálenost a stiskněte
START.
3. Zobrazí se text Set another timer? (Nastavit další časovač?). Pro nastavení dalšího časovače zadejte Yes (Ano) a zopakujte krok 2.
4. Po dokončení zadejte Start XX.XX km / X.XX mi a stiskněte tlačítko START , pro vstupdo předtréninkovéhorežimu, potom zadejte sportovní profil, který chcete použít.
5. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
V průběhu tréninku můžete také zapnout Interval timer (Intervalový časovač), např. po rozcvičce.
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick menu(Rychlého menu), a potom zadejte
Interval timer(Intervalový časovač).
ZAHÁJENÍ TRÉNINKOVÉ JEDNOTKY S FUNKCÍ FINISH TIME ESTIMATOR (ODHADCE CÍLOVÉHO ČASU)
Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a M400 odhadnepodle vaší rychlosti čas, kdy dorazíte na místo.
1. Začněte přejitím do funkce Timers (Časovače)> Finish time estimator(Odhadce cílového času).
2. Pro nastavení cílové vzdálenosti jděte na Set distance (Nastavit vzdálenost) a vyberte si 5.00 km,
10.00 km, 1/2 maraton, maraton nebo Set other distance(Nastavit jinou vzdálenost). Stiskněte
START. Zvolíte-li si Set other distance(Nastavit jinou vzdálenost), nastavte vzdálenost a stiskněte START. Zobrazí se text Finish time will be estimated for XX.XX (Výsledný čas bude odhadnut pro XX.XX).
3. Zadejte Start XX.XX km / X.XX mi a stiskněte tlačítko START pro vstupdo předtréninkového režimu, potom zadejte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started (Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
V průběhu tréninku můžete také zapnout funkci Finish time estimator (Odhadce cílového času), např.
po rozcvičce. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do Quick menu(Rychlého menu), a potom zadejte Finish time estimator(Odhadce cílového času).
36
Page 37

VYUŽÍVÁNÍ FUNKCÍ PŘI TRÉNINKU

NAHRÁT TRÉNINKOVÉ KOLO NEBO ETAPU

Stiskněte tlačítko START , pro záznam průběhu tréninkovéhokola nebo etapy. Tréninková kola nebo etapy lze nahrávat i automaticky. V nastavení sportovních profilů si nastavte Automatic lap (Automatický záznam kola/etapy) na Lap distance(Délku kola/etapy) nebo Lap duration(Čas absolvování kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte časový úsek, který představuje jedno absolvované kolo/etapu.

UZAMČENÍ PÁSMA SRDEČNÍ FREKVENCE NEBO RYCHLOSTNÍ ZÓNY

Pro uzamčení srdeční frekvence nebo rychlostní zóny, v níž se právě nacházíte, stiskněte a podržte tlačítko START. Zadejte HR zone (Pásmo srdeční frekvence) nebo Speed zone(Rychlostní zóna). Pro uzamčení/odemčení zóny stiskněte a podržte tlačítko START. Vybočí-li vaše srdeční frekvence nebo rychlost z uzamčeného pásma, budete upozorněni zvukovousignalizací.

ZMĚNIT FÁZI PŘI FÁZOVÉM TRÉNINKU

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu). Vyberte v nabídce funkci
Start next phase (Zahájit novou fázi) a stiskněte tlačítko START (pokud jste si při stanovení cíle zvolili ruční
změnu fáze). Jestliže jste si zvolili automatickou změnu, fáze se změní automaticky, jakmile jednu fázi dokončíte. Budete upozorněni zvukovým signálem.

ZMĚNA NASTAVENÍ V RYCHLÉM MENU

Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu). Následující nastavení si můžete změnit, aniž byste museli přerušit trénink:
l Set Constant Backlight On(Zapnutí trvalého podsvícení): V nabídce zadejte Set backlight on
(Zapnout podsvícení) a stiskněte tlačítko START. Po aktivaci zůstane displej stále podsvícený. Trvalé podsvícení můžete vypínat a zapínat tlačítkem OSVĚTLENÍ. Vezměte prosím na vědomí, že používání této funkce zkracuje životnost baterie.
l Set Location Guide On(Nastavení průvodce lokalitou): Funkce Back to start vás nasměruje zpět na
výchozí stanoviště tréninkové jednotky. V nabídce zadejte Set location guide on(Aktivovat průvodce lokalitou) a stiskněte tlačítko START. Zobrazí se text Location guide arrow view set on (Byl nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400 zobrazí náhled Back to Start(Zpět na začátek). Více informací viz. Back to start(Zpět na začátek).
l Nastavení intervalových časovačů, v závislosti na čase a/nebo vzdálenosti: V nabídce zadejte
Interval timer (Intervalový časovač) a stiskněte START. Zadejte Start X.XX km / XX:XX , pro
použití již dříve nastaveného časovače, nebo si vytvořte nový časovač v nabídce Set Timer(Nastavit časovač).
l Spuštění funkce Finish Time Estimator: V nabídce zadejte Finish time estimator (Odhadce
cílového času) a stiskněte START. Zadejte Start XX.XX km / X.XX mi , pro použití již dříve nastavené cílové vzdálenosti, nebo si určete nový cíl v nabídce Set distance(Nastavit vzdálenost).
37
Page 38
l Zapnutí a vypnutí funkce Automatic Pause (Automatického přerušení): Jakmile se začnete nebo
přestanete pohybovat, M400 automaticky začne nebo přestane trénink nahrávat. K tomu, aby mohlo fungovat automatické přerušení, je potřebamít zapnuto nahrávání s GPS.

PŘERUŠENÍ/UKONČENÍ TRÉNINKOVÉ JEDNOTKY

1. Pro přerušení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko ZPĚT. Zobrazí se
text Recording paused (Nahrávání přerušeno) a M400 přejdedo režimu
přerušení. Přejete-li si pokračovat v tréninku, stiskněte tlačítko START.
2. Pro ukončení tréninkové jednotky stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT , po dobu tří vteřin, dokudse na displeji neobjeví text Recording ended (Nahrávání ukončeno).
Ukončíte-li trénink poté, co jste ho přerušili, čas, který po přerušení uběhl, není započítán do celkového
tréninkového času.
38
Page 39

PO TRÉNINKU

Získejte okamžitou analýzu a hloubkové náhledy do svého tréninku prostřednictvím sporttesteruM400, aplikace Flow a webové služby Flow.

TRÉNINKOVÝ PŘEHLED VE VAŠEM M400

Po ukončení každé tréninkové jednotky o ní získáte okamžitý přehled. Budete-li si chtít prohlédnout svůj tréninkový přehled později, přejděte do Diary(diáře), zadejte datum, a potom vyberte přehledtréninkové jednotky, který chcete vidět.
Pokaždé, když dosáhnete Personal best (Osobního rekordu) v průměrné dosažené rychlosti/tempu, překonané vzdálenosti nebo ve spálených kaloriích, M400 Vás odmění. Výsledky Personal best (Osobních rekordů) jsou evidovány prokaždý sportovní profil zvlášť.
Čas, kdy jste trénink zahájili, délka tréninku a překonaná vzdálenost při tréninku.
Překonanou vzdálenost můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a
měli zapnutou GPS.
Textová zpětnávazba k Vašemu výkonu. Zpětná vazba je založena na rozdělení času tréninku mezi jednotlivá pásma srdeční frekvence, spotřebě kalorií a době trvání tréninku.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Training benefit (Přínos tréninku) se zobrazí, jestliže jste použili snímač
srdeční frekvence a trénovali celkem alespoň 10 minut v pásmech srdeční frekvence.
39
Page 40
Čas, strávený v každém z pásem srdeční frekvence.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali se snímačem
srdeční frekvence.
Průměrná a maximální hodnota srdeční frekvence je zobrazována v tepech za minutu a v procentech Vaší maximální srdeční frekvence.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali se snímačem
srdeční frekvence.
Počet kalorií, spálených při tréninku, a procentní podíl tuku na spálených kaloriích.
Průměrnou a maximální rychlost/tempo při tréninku.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a měli
zapnutou GPS.
Váš běžecký index je vypočítán, jestliže jstetrénovali venku sezapnutou GPS a snímačem srdeční frekvence. Je také potřeba, aby byly dodrženy následující podmínky:
l Jako sportovní profil se používá běžecký sport (běh, silniční běh,
terénní běh atd.)
l Rychlost by měla být 6 km/h / 3,75 mil/h nebo vyšší a trénink by měl
trvat nejméně 12 minut.
40
Page 41
Více informací viz Běžecký index.
Maximální nadmořská výška (vyběhnuté metry/stopy a seběhnuté metry/stopy).
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a měli
zapnutou GPS.
Počet kol/etap a nejlepší a průměrný čas zaběhnutí kola/etapy.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Počet automaticky měřených kol/etap a nejlepší a průměrný čas zaběhnutí automaticky měřeného kola/etapy.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.

APLIKACE POLAR FLOW

Proveďte synchronizaci svého sporttesteru M400 s aplikací Flow, což vám umožní bleskově vyhodnotit svá tréninková data po každém tréninku. Aplikace Flow vám umožňuje získat rychlý přehledo tréninkových datech offline.
Více informací viz Aplikace PolarFlow.

WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW

Webová služba Polar Flow vám umožňuje analyzovat každý detail tréninku a zjistit si více informací o dosaženém výkonu. Sledujte svůj pokrok a podělte seo svoje nejlepší tréninkové jednotky s ostatními.
Více informací viz Webová služba Polar Flow.
41
Page 42

FUNKCE

AsistovanáGPS (A-GPS) 42
Funkce GPS 43 Back to start (Zpět na začátek) 43
Sledování aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu 44
Cíl aktivity 44 Údaje o aktivitě 45
Chytré koučování 47
Přínos tréninku 47 Test zdatnosti 49 Running Index (Běžecký index) 51 Pásma srdeční frekvence 54 Chytré kalorie 59
Smart Notifications (Chytrá upozornění) (iOS) 59
Nastavení 59 POUŽITÍ 60
Smart notifications (Chytrá upozornění) (Android) 61
Nastavení 61 Jak to funguje 62
Rychlostní zóny 63
Nastavení rychlostních zón 64 Tréninkový cíl s rychlostními zónami 64 Při tréninku 64
Po tréninku 64 Sportovní profily 64 Kadence ze zápěstí 65
ASISTOVANÁGPS (A-GPS)
Tréninkový počítač M400 má zabudovanouGPS, která nabízí přesné měření vzdálenosti a rychlosti pro celou řadu venkovních sportů, a po ukončení tréninku vám poskytne náhledvaší trasy na mapě v aplikaci a webové službě Flow.
M400 používá službu AssistNow® Offline prorychlé získání polohy (position fix) satelitu. Služba AssistNow Offline poskytujedata pořízená technologií A-GPS, která vašemu sporttesteru M400 udávají předpokládané polohy satelitů GPS. M400tak ví, kde má satelity hledat a dokáže proto začít jejich signály přijímat během několika vteřin, a to i za zhoršených podmínek.
Data pořízená A-GPS jsou aktualizována jedenkrát denně. Nejnovější datový soubor A-GPS je automaticky stažen do M400, když M400 synchronizujete s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync nebo aplikace Flow.
42
Page 43

ŽIVOTNOST DAT POŘÍZENÝCH A-GPS

Datový soubor z A-GPS má platnost 14 dní. Přesnost určování polohy jerelativně vysoká v průběhu prvních tří dnů, od desátého do čtrnáctéhodnepostupně klesá. Pravidelné aktualizace pomáhají zajistit vysokou přesnost určování zeměpisné polohy.
Čas vypršení platnosti aktuálního souborudat A-GPS si můžete zjistit ve svém sporttesteru M400. V M400 jděte do Settings > General settings > About your product > A-GPS exp. date(Nastavení > Obecná nastavení >Informace o výrobku >Datum vypršení platnosti dat A-GPS). Jestliže platnost datového souboru již vypršela, synchronizujte M400 s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync nebo aplikace Flow proaktualizaci dat A-GPS.
Po vypršení platnosti datového souboruGPS může získání aktuální polohy trvat déle.

FUNKCE GPS

GPS v M400 obsahuje následující funkce:
l Altitude, ascent and descent(Nadmořská výška, délka výstupu a sestupu/sjezdu): Měření
nadmořské výšky v reálném čase, a také překonaných výškových rozdílů, tj. výstupu a sestupu/sjezdu v metrech/stopách.
l Distance(Vzdálenost): Poskytne vám přesné údaje o rychlosti, jak v průběhu tréninku, tak i po něm.
l Speed/Pace(Rychlost/Tempo): Poskytne vám přesné údaje o rychlosti/tempu, jak v průběhu tréninku,
tak i po něm.
l Running index(Běžecký index): U sporttesteru M400 se běžecký index vypočítává ze srdeční
frekvence a rychlosti, naměřených při běhu. Poskytne vám informace o vaší výkonnosti, a to jak o aerobní kondici, tak i efektivitě běhu.
l Back to start(Zpět na začátek): Tato funkce vás zavede tou nejkratší možnou trasou zpět na výchozí
stanoviště a cestou vám ukazuje, jak jste od něj daleko. Nyní si můžete vyzkoušet dobrodružnější trasy a bezpečně je prozkoumat s vědomím, že jste jen na stisk tlačítka od informace, kde leží vaše výchozí stanoviště.
Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester M400na zápěstí displejem vzhůru. Vzhledem k umístění antény na M400 nedoporučujeme, aby dispej byl na spodní straně zápěstí. Pokud ho budete mít uchycený na řídítkách jízdního kola, opět dbejte na to, aby displej směřoval vzhůru.

BACK TO START (ZPĚT NA ZAČÁTEK)

Funkce Back to start (Zpět na začátek) vás nasměruje zpět na výchozí stanoviště tréninkové jednotky.
Návod k použití:
43
Page 44
1. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu).
2. Zadejte Set location guide on(Nastavit průvodce lokalitou). Zobrazí se text Location guide arrow
view set on (Nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400přejde k náhledu Back to Start (Zpět na začátek).
Návrat na výchozí stanoviště:
l Držte M400 vodorovně předsebou.
l Nezastavujte se, aby M400 dokázal určit, kterým směrem se pohybujete. Směrovka vám ukáže,
kterým směrem leží vaše výchozí stanoviště.
l Při návratu na výchozí stanoviště se vždy nechte vést směrovkou.
l M400ukazuje rovněž souřadnice směrovéhovektoru a vzdušnou vzdálenost mezi vámi a výchozím
stanovištěm.
Nacházíte-li se v neznámém prostředí, mějte vždy po ruce mapu, pro případ, že by M400 ztratil satelitní signál nebože by došlo k vybití baterie.

SLEDOVÁNÍ AKTIVITY 24 HODIN DENNĚ, 7 DNÍ V TÝDNU

M400 sleduje vaši aktivitu pomocí 3D akcelerometru, který zaznamenává pohyby zápěstí. Provádí analýzu častosti, intenzity a pravidelnosti vašich pohybů ve spojitosti s fyzickými informacemi a umožňuje vám tak sledovat, nakolik jste ve svém každodenním životě opravdu aktivní, mimo váš pravidelný trénink.

CÍL AKTIVITY

M400 vám každý den poskytne cíl denní aktivity a povede vás k jehodosažení. Cíl denní aktivity vychází z vašich osobních dat a nastavení úrovně aktivity, kterou můžete najít v nastavení cíle denní aktivity ve webové službě Flow. Přihlašte se k webové službě Flow, klikněte na své jméno/profilovou fotografii v pravém horním rohu a v nastavení klikněte na záložku Cíl denní aktivity.
Cíl denní aktivity vám umožňuje vybrat si ze tří úrovní aktivity tu, která nejlépe vystihuje váš typický dena aktivitu(viz. číslo 1 na obrázku níže) Pod oblastí výběru (viz. číslo 2 na obrázku níže) se můžete podívat, jaká musí být vaše aktivita, abystedosáhli denníhocíle na zvolené úrovni. Jestliže například pracujete v kanceláři a většinu dne trávíte v sedě, očekává se od vás, že nejméně čtyři hodiny v běžném dni strávíte aktivitou o nízké úrovni. U lidí, kteří v pracovní doběhodně stojí a chodí jsou tato očekávání vyšší.
44
Page 45
Doba, po kterou musíte být každý den aktivní, abyste splnili svůj cíl aktivity, záleží na úrovni, kterou jste si zvolili a na intenzitě vašich aktivit. Vyšší aktivitou můžete svého cíle dosáhnout rychleji, anebo můžete v průběhu celého dne vyvíjet o něco mírnější aktivitu. Na intenzitu, které je zapotřebí ke splnění cíleaktivity má vliv i věk a pohlaví. Čím jste mladší, tím musí být vaše aktivita vyšší.

ÚDAJE O AKTIVITĚ

M400 postupně zaplňuje lištu aktivity, na níž můžete sledovat, jak pokračujete v plnění svého denního cíle. Jakmile je lišta zaplněna, cíl jste splnili. Lištu aktivity můžete sledovat ve funkci Today's activity(Dnešní aktivita) a v časovém náhledu (displej hodinek změníte stisknutím a podržením tlačítka UP (NAHORU).
Ve funkci Today's activity můžete vidět, jak jste dnes byli zatím aktivní, a získat radu, jak dosáhnout svého cíle.
l Aktivita
l Active time(Aktivně strávený čas): Aktivně strávený čas vám podá informaci o celkovém čase
stráveným pohyby, které prospívají vašemu zdraví.
l Calories(Kalorie): Tato funkce vám ukáže, kolik kalorií jste při tréninku spálili, vaši aktivitu a
BMR (Bazální metabolismus: minimální metabolickou aktivitu, které je zapotřebí k zachování života).
l Steps(Kroky): Kroky, které jste doposud učinili. Množství a druhy tělesných pohybů jsou
zaznamenávány a převáděny na odhadnutý počet kroků.
l Realizace: M400 vám nabízí možnosti, jak můžete svého cíle denní aktivity dosáhnout. Sdělí Vám,
jak dlouho ještě musíte být aktivní, v závislosti na tom, zda jste si zvolili nízkou, střední nebovysokou úroveň aktivity. Máte jeden cíl, ale celou řadu možností, jak ho dosáhnout. Cíl denní aktivity může být splněnpři nízké, střední nebo vysoké intenzitě. Ve sporttesteru M400, 'up' ('nahoru') znamená nízkou
45
Page 46
intenzitu, 'walking' ('chůze') znamená střední intenzitu a 'jogging' ('rekreační běh') znamená vysokou intenzitu. Další příklady aktivit o nízké, střední a vysoké intenzitě naleznete ve webové službě Flow a v mobilní aplikaci. Můžete si zvolit ten nejlepší způsob, jak svého cíle dosáhnout.
Upozornění na nečinnost
Je obecně známo, že fyzická aktivita je hlavním faktorem k udržení dobrého zdraví. Kromě fyzické aktivity je důležité i to,abyste se vyhýbali příliš dlouhému sezení. Dlouhésezení škodí vašemu zdraví, a to i ve dnech, kdy trénujete a vyvíjíte dostatečnou denní aktivitu. M400 zaznamená, když jste v průběhu dne byli již příliš dlouho neaktivní a díky tomu vám pomůže přerušit vaši periodu sezení, abyste předešli negativním účinkům na vaše zdraví.
Jestliže sedíte již déle než hodinu, obdržíteupozornění na nečinnost- It's time to move (Je čas se hýbat), je text, který se zobrazí. Vstaňte a najděte si způsob, jak být aktivní. Jděte na krátkou procházku, protáhněte se nebo vykonejte nějakou jinou lehkou aktivitu. Toto upozornění zmizí, jakmile se začnete hýbat, anebo po stisknutí kteréhokoliv tlačítka. Jestliže se nezačnete hýbat do pěti minut, dostanete upozornění na nečinnost, které se vám zobrazí v aplikaci Flow a ve webové službě Flow po synchronizaci.
Toto upozornění si můžete zapínat a vypínat v Settings > General Settings > Inactivity alert (Nastavení > Obecná nastavení > Upozornění na nečinnost).
Aplikace Flow vám zašle totéž upozornění, jestliže je s vaším sporttesterem M400 spojena přes Bluetooth.
Aplikace PolarFlow i webová služba Flow vám ukáží, kolik upozornění na nečinnost jste obdrželi. Můžete se tedy podívat na svůj denní režim a změnit ho tak, abyste žili aktivněji.
Informace o spánku ve webové službě Flow a aplikaci Flow.
M400 bude sledovat váš spánek a jeho kvalitu (vydatný nebo neklidný), pokud budete ho budete mít u sebe i v noci. Spánkový režim nemusíte zapínat, zařízení automaticky poznápodle pohybů vašeho zápěstí, že spíte. Spánek a jeho kvalita (vydatný nebo neklidný) se zobrazí ve webové službě Flow a aplikaci Flow, poté co provedete synchronizaci M400.
Doba spánku je nejdelší souvislý čas odpočinku za 24 hodin a počítá se od 18:00 hodin do 18:00 hodin následujícího dne. Periody přerušení spánku, které trvají méně než hodinu, nezpůsobí přerušení záznamu spánku, nepočítají se však do doby spánku. Periody, které jsou delší než jednahodina způsobí přerušení záznamu.
Doba, kdy spíteklidně a příliš se nehýbete, je zaznamenávána jako vydatný spánek. Okamžiky, kdy se hýbete a měníte svoji polohu jsou zaznamenávány jako neklidný spánek. Použitý algoritmus neprovádí jednoduchý součet intervalů, kdy se ve spánku nehýbete, ale přikládá větší váhu delším takovým intervalům, než těm krátkým. Procento vydatného spánku udává podíl vydatného spánku na celkové době spánku. Vydatný spánek je velmi individuální záležitost a měl by být interpretován společně s dobouspánku.
Informace o tom, jak dlouho trvá váš vydatný i neklidný spánek vám umožní vidět, jak v noci spíte, a zda váš spánek není ovlivněn nějakými změnami ve vašem všedním životě. To vám může pomoci najít způsob, jak svůj spánek zlepšit a cítit se během dne odpočatí.
Údaje o aktivitě v aplikaci Flow a webové službě Flow
46
Page 47
S mobilní aplikací Polar Flow můžete sledovat a analyzovat údaje o svojí aktivitě takříkajíc zapochodu a nechat si je bezdrátově přenést ze svého M400 do služby Polar Flow. Webová služba Flow vám poskytne ten nejpodrobnější vhled do informací o vaší aktivitě.
.

CHYTRÉ KOUČOVÁNÍ

Ať už provádíte každodenní hodnocení úrovně svojí fyzické zdatnosti, vytváříte si individuální tréninkové plány, trénujete se správnou intenzitou nebo přijímáte okamžitou zpětnou vazbu, Smart Coaching vám nabízí celou řadujedinečných, uživatelsky přívětivých funkcí, které jsou přizpůsobeny vašim potřebám a navrženy tak, aby vám poskytly maximální motivaci a radost z tréninku.
M400 obsahuje následující funkce chytrého koučování:
l Training Benefit (Přínos tréninku)
l Fitness Test (Test zdatnosti)
l Running Index (Běžecký index)
l Heart-rate zones (Pásma srdeční frekvence)
l Smart calories (Chytré kalorie)

PŘÍNOS TRÉNINKU

Funkce Training Benefit (Přínos tréninku) vám pomůže lépe porozumět účinkům vašeho tréninku. Tato funkce vyžaduje používání snímače srdeční frekvence. Po každém tréninku vám nabídnezpětnou vazbu v textové podobě a souhrn vašich výsledků, pokudjste trénovali celkem alespoň 10 minut ve sportovních pásmech. Zpětná vazba je založena na rozdělení času tréninku mezi jednotlivá sportovní pásma, spotřebě kalorií a době trvání tréninku. Ve funkci Training Files (Tréninkové soubory) získáte podrobnější zpětnou vazbu. V následující tabulce jsou uvedeny různé možnosti, jakým způsobem vám mohl konkrétní trénink prospět.
Zpětná vazba Benefit (Přínos)
Maximum training+ (Maximální trénink+)
Maximum training(Maximální trénink) That was a hard session! (Toto byl náročný trénink!) Zlepšili jste
Maximum & Tempo training (Maximální trénink a trénink tempa)
That was a hard session! (Toto byl náročný trénink!) Zlepšili jste svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je nyní dokážete efektivněji využívat. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je nyní dokážete efektivněji využívat.
Úžasný trénink! Zlepšili jste svoji rychlost a efektivnost. Výrazně jste také posílili svoji aerobní kondici a schopnost vydržet déle intenzivní námahu.
Tempo & Maximum training (Trénink tempa a maximální trénink)
Úžasný trénink! Výrazně jste zlepšili svoji aerobní kondici a schopnost déle vydržet intenzivní námahu. Tato tréninková
47
Page 48
Zpětná vazba Benefit (Přínos)
jednotka rovněž zlepšila vaši rychlost a efektivnost.
Tempo training+ (Trénink tempa+) Výborné tempopři dlouhém tréninku. Posílili jste svoji aerobní
kondici, zlepšili rychlost a schopnost vydržet déle intenzivní námahu. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Tempo training (Trénink tempa) Výborné tempo! Posílili jste svoji aerobní kondici, zlepšili rychlost
a schopnost vydržet déle intenzivní námahu.
Tempo & Steady state training (Trénink tempa a vytrvalosti)
Steady state & Tempo training (Trénink vytrvalosti a tempa)
Steady state training+ (Trénink vytrvalosti+)
Steady state training (Trénink vytrvalosti)
Steady state & Basic training, long (Trénink vytrvalosti a základní trénink, dlouhý)
Steady state & Basic training (Trénink vytrvalosti a základní trénink)
Basic & Steady state training, long (Základní trénink a trénink vytrvalosti, dlouhý)
Dobré tempo! Zlepšili jste svoji schopnost déle vydržet intenzivní námahu. Tato tréninková jednotka rovněž posílila vaši aerobní zdatnost a výdrž vašich svalů.
Dobré tempo! Zvýšili jste svoji aerobní zdatnost a vytrvalost svalů. Tato tréninková jednotka také posílila vaši schopnost déle vydržet intenzivní námahu.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a posílil vaši aerobní kondici. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a posílil vaši aerobní kondici. Posílil rovněž vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici. Tento trénink také posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Výborně! Tento dlouhý trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky. Zlepšil rovněž vytrvalost vašich svalů a aerobní zdatnost.
Basic & Steady state training (základní trénink a trénink vytrvalosti)
Basic training, long (Základní trénink, dlouhý)
Basic training (Základní trénink) Dobrá práce! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou
Recovery training (Regenerační trénink)
Výborně! Posílili jste si celkovou vytrvalost a schopnost vašeho těla spalovat při cvičení tuky. Tento trénink také zvýšil vytrvalost vašich svalů a vaši aerobní kondici.
Výborně! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Velice dobrý trénink pro vaši regeneraci. Takovéto lehké cvičení umožňuje tělu přizpůsobit se tréninku.
48
Page 49

TEST ZDATNOSTI

Kondiční test od Polaru je snadný, rychlý a bezpečný způsob, jak odhadnout aerobní (kardiovaskulární) zdatnost jedince. Výsledek, hodnota Polar OwnIndex, je srovnatelný s maximální spotřebou kyslíku (VO srdeční frekvence, proměnlivost srdeční frekvence v klidovém stavu, pohlaví, výška a tělesná hmotnost, to všechno jsou faktory, které OwnIndex ovlivňují. Kondiční test od Polaru byl vyvinut pro zdravé dospělé osoby.
Aerobní zdatnost vypovídá o tom, jak dobře váš kardiovaskulární systém zásobuje tělo kyslíkem. Čím lepší je vaše aerobní zdatnost, tím silnější je vaše srdce a tím efektivněji pracuje. Dobrá aerobní zdatnost má velký vliv na vaše zdraví. Pomáhá například snížit riziko vysokého krevního tlaku a riziko kardiovaskulárních nemocí a infarktu. Přejete-li si svoji aerobní zdatnost zlepšit, znatelnou změnu hodnoty OwnIndex je možné pozorovat v průměru již po šesti týdnech pravidelného tréninku. Méně zdatní jedinci zaznamenají pokrok ještě rychleji. Čím je vaše aerobní zdatnost lepší, tím menších zlepšení hodnot OwnIndexu budete dosahovat.
Ke zlepšení aerobní zdatnosti je nejvhodnější takový druh tréninku, který zaměstnává velké svalové partie. Mezi takové aktivity patří například běhání, jízda na kole, chůze, veslování, plavání, bruslení nebo běh na lyžích. Svůj pokrok začněte sledovat tak, že v prvních dvou týdnech si OwnIndex změřte několikrát, abyste získali výchozí hodnoty, a poté test opakujte přibližnějedenkrát za měsíc.
Pro zajištění spolehlivosti výsledků testu je potřeba dodržovat tyto základní podmínky:
), která se běžně používá k hodnocení aerobní kondice. Dlouhodobá intenzita vašeho tréninku,
2max
l Test můžete provádět kdekoliv - doma, v kanceláři, ve sportovním zařízení - za předpokladu, že při
něm nebudete ničím rušeni. Neměly by být slyšet žádnérušivé zvuky (např. z televize, rádia nebo telefonu) a neměl by na vás nikdo mluvit.
l Test provádějte vždy ve stejném prostředí a ve stejnou hodinu.
l 2-3 hodiny před testováním nejezte nic těžkého.
l V den testu i den předním se vyhýbejte fyzickému vypětí, alkoholu a farmaceutickým stimulantům.
l Měli byste být uvolnění a klidní. Před zahájením testusi lehněte a 1–3 minuty odpočívejte.
PŘED ZAHÁJENÍM TESTU
si připněte snímač srdeční frekvence. Pro více informací viz Noste snímač srdeční frekvence.
Před započetím testu se ujistěte, že jste přesně zadali svoje fyzická nastavení, včetně frekvence tréninku, do
Settings > Physical settings (Nastavení > Fyzická nastavení)
PROVEDENÍ TESTU
K provedení testu svojí fyzické kondice přejděte naTests > Fitness Test > Relax and start the test(Testy > Test fyzické kondice > Uvolněte se a spusťte testování).
49
Page 50
l Zobrazí se text Searching for heart rate (Vyhledávám srdeční frekvenci). Jakmile bude srdeční
frekvence nalezena, na displeji se zobrazí graf srdeční frekvence, graf vaší aktuální srdeční frekvence a pokyn Lie down & relax (Lehněte si a uvolněte se). Zůstaňte uvolnění, zbytečně se nehýbejte a nekomunikujte.
l Test můžete v kterékoliv jeho fázi přerušit, stisknutím tlačítka ZPĚT. Zobrazí se text Test canceled
(Test zrušen).
Jestliže M400nedokáže zachytit signál vaší srdeční frekvence, objeví se text Test failed (Test se nezdařil). V takovém případěbyste měli zkontrolovat, zda jsou elektrody snímače srdeční frekvence navlhčené, a zda textilní hrudní pás dobřepřiléhá.
VÝSLEDKY TESTŮ
Po ukončení testu uslyšíte dvojí pípnutí, spolu s popisem výsledku testu a přibližnou hodnotou VO
2max
Zobrazí se dotaz Update to VO2max to physical settings? (Uložit VO2max do fyzických nastavení?)
l Zvolte Yes (Ano), pro uložení vaší hodnoty do Physical settings(Fyzických nastavení).
l Zadejte No (Ne) pouze pokud znáte hodnotu své nedávno změřené VO
liší o více než jednu třídu zdatnosti od výsledku.
a pokud se tato hodnota
2max
Nejnovější výsledek svého testunaleznete v Tests > Fitness test > Latest result(Testy > Test fyzické kondice > Poslední výsledek). Zobrazí se pouze výsledek posledního testu.
Chcete-li vidět analýzu výsledků svých testů fyzické kondice, přejděte do webové služby Flow a v diáři si vyberte test, který si chcete detailně prohlédnout.
Třídy zdatnosti
Muži
Věk / roků Velmi nízký Nízký Uspokojivý Střední Dobrý Velmi
Elitní
dobrý
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
.
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
50
Page 51
Ženy
Věk / roků Velmi nízký Nízký Uspokojivý Střední Dobrý Velmi
Elitní
dobrý
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
Tato klasifikace je založena na literární rešerši 62 studií, při nichž byla měřena hodnota VO dospělých v USA, Kanadě a sedmi evropských zemích. Odkazy: Shvartz E, Reibold RC. Normy aerobní
2max
u zdravých
zdatnosti mužů a žen ve věku od 6 do 75 let: posudek. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MAX
Existuje jasná spojitost mezi maximální spotřebou kyslíku (VO2 zásobování tkání kyslíkem závisí na funkci srdce a plic. VO2 aerobní síla) je maximální rychlost, s jakou tělo dokáže spotřebovávat kyslík při maximálně namáhavém cvičení; má přímou spojitost s maximální schopností srdce zásobovat svaly krví. VO2 odhadnout pomocí testůfyzické kondice (např. test maximální tréninkové zátěže, test submaximální tréninkové zátěže, test fyzické kondice od firmy Polar). VO2 zdatnosti a dobrou indicií pravděpodobné výkonnosti při vytrvalostních sportovních podnicích, jako jsou např.
max
) a kardiorespirační zdatností, protože
max
(maximální spotřeba kyslíku, maximální
max
lze změřit nebo
max
je dobrým ukazatelem kardiorespirační
přespolní běh, cyklistika, běh na lyžích a plavání.
VO2 tělesnou hmotností v kilogramech (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
lze vyjádřit buďto v milimetrech za minutu (ml/min = ml ■ min-1), anebo lze jeho hodnotu vydělit
max

RUNNING INDEX (BĚŽECKÝ INDEX)

Běžecký index nabízí snadný způsob, jak sledovat změny v běžeckém výkonu. Běžecký index je přibližná hodnota maximálního aerobního běžeckého výkonu, na nějž mají vliv aerobní zdatnost a úspornost běhu. Dlouhodobějším sledováním běžeckého indexu můžete vidět, jaké děláte pokroky. Zlepšení se projeví tak, že určité tempo bude pro vás méně namáhavé nebože nyní poběžíte rychleji, ale neunavíte se při tom více, než dřív.
Pro získání co nejpřesnějších informací o svém výkonu nezapomeňte zadat hodnoty HR
51
max
(SFmax).
Page 52
Běžecký index je vypočítáván při každé tréninkové jednotce, jestliže je používán snímač srdeční frekvence a je zapnuta GPS, a když jsou splněny tyto podmínky:
l Jako sportovní profil se používá běžecký sport (běh, silniční běh, terénní běh atd.)
l Rychlost by měla být 6 km/h / 3,75 mil/h nebo vyšší a trénink by měl trvat nejméně 12 minut.
Výpočet běžeckého indexu začíná ve chvíli, kdy začnete svoji tréninkovou jednotku nahrávat. V průběhu tréninkové jednotky se můžete dvakrát zastavit, například na světelné křižovatce, aniž by došlo k přerušení výpočtu. Po skončení tréninku vám M400ukáže Váš běžecký index a výsledek uloží do tréninkového přehledu.
Výsledek porovnejte s níže uvedenoutabulkou.
KRÁTKODOBÁ ANALÝZA
Muži
Věk / roků Velmi nízký Nízký Uspokojivý Střední Dobrý Velmi
dobrý
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Ženy
Věk / roků Velmi nízký Nízký Uspokojivý Střední Dobrý Velmi
dobrý
Elitní
Elitní
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
52
Page 53
Věk / roků Velmi nízký Nízký Uspokojivý Střední Dobrý Velmi
Elitní
dobrý
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
Tato klasifikace je založena na literární rešerši 62 studií, při nichž byla měřena hodnota VO dospělých v USA, Kanadě a sedmi evropských zemích. Odkazy: Shvartz E, Reibold RC. Normy aerobní
2max
u zdravých
zdatnosti mužů a žen ve věku od 6 do 75 let: posudek. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
U hodnot běžeckého indexu se můžeme setkat s denními výkyvy. Na běžecký index má vliv množství faktorů. Hodnota, kterou získáte v určitý den, je ovlivněnazměnami vnějších podmínek při běhu, mezi jinými například rozdílným povrchem, silouvětru a teplotními výkyvy.
DLOUHODOBÁ ANALÝZA
Hodnoty jednoho běžeckéhoindexu nastavují trend, který napovídá, s jakým úspěchem zaběhnete určité vzdálenosti.
V následující tabulce naleznete odhadnuté časy zaběhnutí určitýchvzdáleností běžcem, který podá maximální výkon. Při interpretaci tabulky použijte dlouhodobý průměr hodnoty svého běžeckého indexu. Tyto odhady jsou nejpřesnější pro běžecké indexy, které byly získány z rychlostí naměřených v podobných podmínkách, v jakýchbudou zaběhnuty sledované výkony.
Running Index Cooperův test
(m)
5 km (h:mm:ss)
10 km (h:mm:ss)
Půlmaraton Maraton
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
53
Page 54
Running Index Cooperův test
(m)
5 km (h:mm:ss)
10 km (h:mm:ss)
Půlmaraton Maraton
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00

PÁSMA SRDEČNÍ FREKVENCE

Pásma srdeční frekvence od Polarupozvedávají efektivitutréninku, pracujícího s hodnotami srdeční frekvence, na další úroveň. Trénink je rozdělen podlepěti pásem srdeční frekvence, která jsou procentním vyjádřením maximální srdeční frekvence. Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a sledovat intenzitu tréninku.
Cílové pásmo Intensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
MAXIMÁLNÍ 90-100% 171-190 tepů za
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence (v tepech za minutu) pro třicetiletého člověka, jehož maximální srdeční frekvence je 190 tepů za minutu (220–30).
minutu
Příklady délek
Účinek tréninku tréninkových jednotek
méně než 5 minut Přínos:
Maximální nebo téměř maximální úsilí vynaložené při dýchání a používání svalů.
54
Page 55
Cílové pásmo Intensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence (v tepech za minutu) pro třicetiletého člověka, jehož maximální srdeční frekvence je 190 tepů za minutu (220–30).
Příklady délek tréninkových jednotek
Účinek tréninku
Pocitové vyjádření: Velmi vyčerpávající, jak z hlediska dýchání, tak i svalové zátěže.
Doporučujeme pro: velmi zkušené a zdatné sportovce. Pouze v krátkých intervalech, obvykle jako konečnou přípravu pro krátkodobé sportovní výkony.
NÁROČNÝ 80–90% 152-172 tepů za
minutu
55
2-10 minut Přínos: Větší
vytrvalost, schopnost udržet si vysokou rychlost.
Pocitové vyjádření: Způsobuje svalovou únavu a zadýchanost.
Doporučujeme pro: zkušené sportovce pro
Page 56
Cílové pásmo Intensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence (v tepech za minutu) pro třicetiletého člověka, jehož maximální srdeční frekvence je 190 tepů za minutu (220–30).
Příklady délek tréninkových jednotek
Účinek tréninku
celoroční trénink a různé délky tréninkových jednotek. Nabývá na významu v předzávodním období.
STŘEDNÍ 70-80% 133-152 tepů
za minutu
10-40 minut Přínos: Zvyšuje
celkové tempo tréninku, vede ke snadnějšímu zvládání střední zátěže a zvyšuje efektivnost.
Pocitové vyjádření: Rovnoměrné a rychlé dýchání.
Doporučujeme pro: sportovce, kteří se připravují na závody nebo si chtějí zlepšit svoji výkonnost.
LEHKÝ 60-70% 114-133 tepů za
minutu
56
40-80 minut Přínos: Zlepšuje
celkovou obecnou zdatnost, urychluje regeneraci a
Page 57
Cílové pásmo Intensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence (v tepech za minutu) pro třicetiletého člověka, jehož maximální srdeční frekvence je 190 tepů za minutu (220–30).
Příklady délek tréninkových jednotek
Účinek tréninku
podporuje metabolismus.
Pocitové vyjádření: Příjemné a snadné, nízké svalové a kardiovaskulární zatížení.
Doporučujeme pro: každého, kdo do svých základních tréninkových období zařazuje dlouhé tréninkové jednotky a pro regenerační cvičení po závodní sezóně.
VELMI LEHKÝ 50-60% 104-114 tepů za
minutu
57
20-40 minut Přínos: Zahřívá i
ochlazuje a pomáháv regeneraci.
Pocitové vyjádření: Velmi snadné, nízká námaha.
Doporučujeme pro: regeneraci a ochlazení po
Page 58
Cílové pásmo Intensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence (v tepech za minutu) pro třicetiletého člověka, jehož
Příklady délek tréninkových jednotek
Účinek tréninku
maximální srdeční frekvence je 190 tepů za minutu (220–30).
celou tréninkovou sezónu.
Trénink v 1. pásmu srdeční frekvence se provádí s velmi nízkou intenzitou. Hlavní princip tohoto typu tréninku spočívá v tom, že výkon se dále zlepšuje i při následné regeneraci, a nikoli jen v průběhu samotného tréninku. Urychlete proces regenerace tréninkem o velice nízké intenzitě.
Trénování ve 2. pásmu srdeční frekvence slouží ke zvyšování vytrvalosti, což je důležitou součástí kteréhokoliv tréninkového programu. Tréninkové jednotky v této zóně jsou velmi snadné a jsou aerobní povahy. Výsledkem dlouhodobého tréninku v této lehké zóně je efektivní výdej energie. Pokrok vyžaduje vytrvalost.
Trénink ve 3. pásmu srdeční frekvence rozvíjí aerobní sílu. Intenzita tréninku je sice vyšší, než v pásmu 1 a 2, přesto však zůstává převážně aerobní. Trénink ve sportovní zóně 3 může být například tvořen intervaly s následnou regenerací. Trénování v tomto pásmu je mimořádně účinné pro zlepšení krevníhooběhu v srdečním svalu a v kosterním svalstvu.
Je-li vaším cílem dosahovat vrcholových výkonů, potom budete muset trénovat v pásmech 4 a 5. V těchto pásmech budete trénovat anaerobně v intervalech v délce do 10 minut. Čím kratší interval, tím vyšší intenzita. Velmi důležitá je dostatečná regenerace mezi jednotlivými intervaly. Tréninkový model v pásmech 4 a 5 je navržen tak, aby vedl k těm nejvyšším výkonům.
Cílová pásma srdeční frekvence od Polaru si lze přizpůsobit na míru, s využitím hodnoty maximální srdeční frekvence (SFmax), pořízené v laboratoři, aneboosobně při tzv. polním testu. Při tréninku v cílovém pásmu srdeční frekvence se pokuste využít celý jeho rozsah. Střední část pásma je dobrý cíl, není však nutné usilovat o udržení srdeční frekvence přesně na této úrovni po celou dobu tréninku. Srdeční frekvence se postupně přizpůsobujeintenzitě tréninku. Například, při přechodu z cílového pásma 1 srdeční frekvence do pásma 3, se oběhový systém a srdeční frekvence přizpůsobí během 3-5 minut.
Srdeční frekvence reaguje na intenzitu tréninku v závislosti na faktorech, jako jsou např. fyzická zdatnost a míra regenerace, i na prostředí. Je důležité všímat si subjektivních pocitů únavy a upravit si podle toho tréninkový program.
58
Page 59

CHYTRÉ KALORIE

Ten nejpřesnější počítač kalorií na trhu vypočítává množství spálených kalorií. Tento výpočet energetického výdeje je založen na:
l Tělesnéhmotnosti, výšce, věku, pohlaví
l Maximální srdeční frekvenci jedince (SF
l Srdeční frekvenci při tréninku
l Maximální spotřebě kyslíku jedince (VO2
max
max
)
)

SMART NOTIFICATIONS (CHYTRÁ UPOZORNĚNÍ) (IOS)

Funkce Smart Notifications umožňuje přijímat upozornění na příchozí hovory, zprávy a oznámení z různých aplikací do tréninkového počítače od Polaru. V počítači od Polaru se vám budouzobrazovat tytéž zprávy, jaké se zobrazují na displeji telefonu. Funkce Smart Notifications je k dispozici pro iOS i pro Android.

NASTAVENÍ

K tomu, abyste mohli upozornění a oznámení přijímat, musíte tréninkový počítač od Polaru nejprve spárovat s aplikací Flow. Tréninkový počítač od Polaru a telefon musíte mít také správně nastavené. Další informace o párování M400s telefonem viz Pairing(Párování).
M400
K tomu, abyste mohli přijímat upozornění a oznámení ze svého telefonu do M400, musíte chytrá upozornění nejprve aktivovat v Menu > Settings > General settings > Smart notifications(Menu> Nastavení > Obecná nastavení > Chytrá upozornění).
V nastavení Smart notifications (Chytrýchupozornění) naleznete:
l Notifications(Upozornění): Nastavte si upozornění na On(Zapnuto), On (no preview) (Zapnuto - bez
náhledu) nebo na Off(Vypnuto).
On(Zapnuto): obsahupozornění se zobrazí na displeji M400. On (no preview)(Zapnuto -
bez náhledu): obsah upozornění se na displeji M400 nezobrazí. Off(přednastaveno): Upozornění nebudete do M400přijímat.
l Sounds(Zvuková signalizace): Nastavte si zvukovou signalizaci na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
l Notif. do not disturb(Upozornění Nerušit): Budete-li chtít oznámení a upozornění na příchozí hovory
na určitou dobu vypnout, zapněte funkci Do not disturb (Nerušit). Potom nastavte čas, po který bude funkce Do not disturb zapnuta. Když budete mít funkci Do not disturb (Nerušit) zapnutou, pak nebudete po dobu, kterou jste si nastavili, dostávat žádná oznámení ani upozornění na hovory.
Funkce Do not disturb je přednastavena na dobu mezi 22:00 - 7:00 hodinou.
59
Page 60
TELEFON
Nastavení upozornění ve vašem telefonu určí, jaká upozornění budete v tréninkovém počítači od Polaru přijímat. Změna nastavení upozornění v telefonu s operačním systémem iOS:
1. Jděte do Settings > Notification Center(Nastavení > Středisko oznámení).
2. Zkontrolujte si, že aplikace, z nichž si přejete dostávat oznámení, jsou uvedeny na seznamu Include (Zahrnout) a způsob podávání oznámení nastaven na Banner (Banner) nebo Alerts(Upozornění).
Z aplikací uvedených na seznamu Do Not Include(Nezahrnovat) nebudete dostávat žádná oznámení.

POUŽITÍ

Když vám přijde nějaké upozornění nebooznámení, přístroj od Polaru vás o tom uvědomí zvukovou signalizací. Když obdržíte hovor, můžete ho přijmout, přepnout do tichého režimu, aneboodmítnout (pouze u iOS 8). Přepnutí do tichého režimu ztiší pouze tréninkový počítač od Polaru, nikoliv telefon. Jestliže v průběhu upozornění na příchozí hovor přijde nějaká zpráva, tak nebudezobrazena.
V průběhu tréninku můžete přijímat hovory a navigační pokyny (pouze v aplikaci Googlemaps), jestliže máte v telefonu spuštěnou aplikaci Flow. V průběhu tréninku nebudete dostávat žádná upozornění (e-maily, akce poznačenév kalendáři, aplikace atd.).
Odmítnutí upozornění
Upozornění můžete odmítnout buďto ručně, anebose vypne automaticky po uplynutí určité doby. Při ručním odmítnutí upozornění zmizí také z displeje telefonu, jestliže však necháte vypršet jeho čas, pak bude vymazáno pouze z tréninkového počítače od Polaru, zůstane však zobrazeno na displeji telefonu.
Odstranění upozornění z displeje:
l Ručně: stiskněte tlačítko ZPĚT
l Vypršením času: oznámení zmizí po 30 vteřinách, pokudje neodmítnete ručně
Do Not Disturb(Nerušit)
Chcete-li si upozornění vypnout jen na určité hodiny dne, aktivujte v mobilní aplikaci Polar Flow příkaz Do not disturb. Když bude tento příkaz aktivován, nebudete v čase, který jste si nastavili, dostávat žádná upozornění.
Příkaz Do not disturb je přednastaven a časové rozpětí je 22:00 – 7:00 hodin. Časové rozpětí si můžete v tréninkovém počítači od Polaru změnit ve funkci General Settings (Obecná nastavení).
Když bude příkaz Do not disturb (Nerušit) aktivován, tak v levém horním rohudisplejebude zobrazena ikona (srpek měsíce), která indikuje, že nemůžete přijímat žádná upozornění a oznámení.
60
Page 61

SMART NOTIFICATIONS (CHYTRÁ UPOZORNĚNÍ) (ANDROID)

Funkce Smart Notifications umožňuje přijímat upozornění na příchozí hovory, zprávy a oznámení z aplikací do tréninkového počítače od Polaru. V tréninkovém počítači od Polaru se vám budou zobrazovat tytéž zprávy, jaké se zobrazují na displeji telefonu. Vezměte prosím na vědomí, že v průběhu tréninku upozornění přijímat nemůžete.
l Dbejte na to, abyste měli v telefonu nainstalovaný Android verze 5.0 nebo novější.
l Dbejte na to, abyste měli v M400 nainstalovaný nejnovější firmware.
l K tomu, abyste mohli funkci Smart Notifications používat, potřebujete mobilní aplikaci PolarFlow pro
Android, a tréninkový počítač Polar M400 musí být s touto aplikací spárován. K tomu, aby funkce Smart Notifications mohla fungovat, musíte mít aplikaci PolarFlow v telefonu spuštěnou.
l Vezměte prosím na vědomí, že když je funkce Smart Notifications zapnuta, baterie v tréninkovém
počítači od Polaru i v telefonuse budou vybíjet rychleji, neboť aplikace Bluetooth bude nepřetržitě v provozu.
Funkčnost jsmeotestovali na několika nejpoužívanějších mobilních telefonech, např. na modelu Samsung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Jiné modely telefonů s operačním systémem Android5.0 se mohou svými funkcemi odlišovat.

NASTAVENÍ

K tomu, abyste mohli upozornění a oznámení přijímat, musíte tréninkový počítač od Polaru nejprve spárovat s aplikací Flow. Tréninkový počítač od Polaru a telefon musíte mít také správně nastavené. Další informace ke spárování M400 s telefonem viz Pairing(Párování).
Upozornění a oznámení jsou ve výchozím nastavení vypnuta. Můžete si je zapínat a vypínat ve sporttesteru M400 nebo v aplikaci Polar Flow. Změny nastavení doporučujeme provádět vždy v M400.
M400
K tomu, abyste do M400 mohli oznámení a upozornění ze svého telefonu přijímat, si musíte zapnout funkci chytrých upozornění v Menu > Settings > General settings > Smart notifications(Menu > Nastavení >Obecná nastavení > Chytrá upozornění).
V nastavení Smart notifications (Chytrýchupozornění) naleznete:
l Notifications(Upozornění): Nastavte si upozornění na On(Zapnuto), On (no preview) (Zapnuto - bez
náhledu) nebo na Off(Vypnuto).
On(Zapnuto): obsahupozornění se zobrazí na displeji M400. On (no preview)(Zapnuto -
bez náhledu): obsah upozornění se na displeji M400 nezobrazí. Off(přednastaveno): Upozornění nebudete do M400přijímat.
l Sounds(Zvuková signalizace): Nastavte si zvukovou signalizaci na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
61
Page 62
l Notif. do not disturb(Upozornění Nerušit): Budete-li chtít oznámení a upozornění na příchozí hovory
na určitou dobu vypnout, zapněte funkci Do not disturb (Nerušit). Potom nastavte čas, po který bude funkce Do not disturb zapnuta. Když budete mít funkci Do not disturb (Nerušit) zapnutou, pak nebudete po dobu, kterou jste si nastavili, dostávat žádná oznámení ani upozornění na hovory.
Funkce Do not disturb je přednastavena na dobu mezi 22:00 - 7:00 hodinou.
Flow App(Aplikace Flow)
Zapínání a vypínání funkce Smart Notifications (Chytrá upozornění) v mobilní aplikaci Polar Flow provedete následovně.
1. Otevřete mobilní aplikaci PolarFlow.
2. Stisknutím a podržením tlačítka ZPĚT na tréninkovém počítači od Polaru proveďte synchronizaci tréninkového počítače od Polaru s mobilní aplikací.
3. Jděte do Settings(Nastavení) > Notifications(Upozornění).
4. Ve funkci Smart notifications zadejte On (Zapnuto - bez náhledu)nebo Off(Vypnuto).
Po zapnutí funkce Smart notifications obdržítepokyny, jak si v telefonu aktivovat funkci zasílání upozornění (to znamená, jak poskytnout aplikaci Polar Flow přístup k upozornění odesílaných z vašeho telefonu), pokud jste tak ještě neučinili. Zobrazí se textEnable notifications? (Aktivovat funkce?) Klikněte na Enable(Aktivovat). Potom zadejte Polar Flow a poklepejte na OK.
5. Stisknutím a podržením tlačítka ZPĚT na přístroji od Polaruprovedete synchronizaci přístroje od Polaru s mobilní aplikací .
Po každé změněnastavení funkce upozornění v mobilní aplikaci Polar Flow nezapomeňte sporttester
M400 s mobilní aplikací synchronizovat.
Telefon
K tomu, abyste mohli přijímat upozornění ze svého telefonu do tréninkového počítače od Polaru, musíte tuto funkci nejprve aktivovat v mobilních aplikacích, z nichž chcete upozornění přijímat. Můžete to provést buďto přes nastavení v mobilní aplikaci nebo přes nastavení v telefonu s operačním systémem Android. V uživatelské příručce k mobilnímu telefonu najdete další informace k nastavení upozornění v aplikacích.
Aplikace PolarFlow pak musí dostat svolení číst upozornění z vašeho telefonu. Aplikaci Polar Flow musíte poskytnout přístup k upozorněním z vašeho telefonu (to jest, umožnit jí přijímat upozornění v aplikaci Polar Flow). Aplikace Polar Flow vám poskytne nápovědu, jak přístup povolit, pokud to budete potřebovat.

JAK TO FUNGUJE

Když vám přijde nějaké upozornění nebooznámení, tréninkový počítač od Polaru vás upozorní zvukovou signalizací. Na kalendářní akci nebo zprávu budete upozorněni jedenkrát, zatímco upozornění na příchozí
62
Page 63
hovory se bude opakovat, dokud na tréninkovém počítači od Polaru nestisknete tlačítko ZPĚT nebohovor nepřijmete, anebo po 30 vteřinách.
Jméno volajícího se na displeji zobrazí tehdy, jestliže ho budete mít v telefonním seznamu. Zobrazuje se základními písmeny latinky a speciálními znaky následujících jazyků: Francouzštiny, finštiny, švédštiny, němčiny, norštiny nebo španělštiny.
Odmítnutí upozornění
Upozornění můžete odmítnout buďto ručně, anebose vypne automaticky po uplynutí určité doby. Při ručním odmítnutí upozornění zmizí také z displeje telefonu, jestliže však necháte vypršet jeho čas, pak bude vymazáno pouze z tréninkového počítače od Polaru, zůstane však zobrazeno na displeji telefonu.
Odstranění upozornění z displeje:
l Ručně Stiskněte tlačítko ZPĚT
l Vypršením času: Jestliže upozornění neodmítnete ručně, tak po 30 vteřinách zmizí automaticky
Do Not Disturb(Nerušit)
Chcete-li si upozornění vypnout jen na určité hodiny dne, aktivujte v mobilní aplikaci Polar Flow příkaz Do not disturb. Když bude tento příkaz aktivován, nebudete v čase, který jste si nastavili, dostávat žádná upozornění.
Příkaz Do not disturb je přednastaven a časové rozpětí je 22:00 – 7:00 hodin. Časové rozpětí si můžete v tréninkovém počítači od Polaru změnit ve funkci General Settings (Obecná nastavení).
Když bude příkaz Do not disturb (Nerušit) aktivován, tak v levém horním rohudisplejetréninkovéhopočítače od Polaru bude zobrazenaikona (srpek měsíce), která indikuje, že nemůžete přijímat žádná upozornění a oznámení.
Blokace aplikací
V aplikaci Polar Flow si můžete zablokovat upozornění z určitých aplikací. Jakmile z některé aplikace přijmete do svého přístroje od Polaruprvní upozornění, bude tato aplikace uložena v Settings (Nastavení) > Notifications (Upozornění) > Block apps (Blokace aplikací), a pokud budete chtít, tak si ji můžete zablokovat.

RYCHLOSTNÍ ZÓNY

Pomocí zón rychlosti/tempa můžete při tréninku snadno sledovat svoji rychlost nebo tempo a přizpůsobit je dosažení požadovaného cíle tréninku. Zón můžete využít při tréninku jako průvodce efektivitou jednotlivých tréninkových jednotek. Pomohou vám také zapojit do vašeho tréninku různé úrovně intenzity, pro dosažení optimálních výsledků.
63
Page 64

NASTAVENÍ RYCHLOSTNÍCH ZÓN

Rychlostní zóny si můžete nastavit ve webové službě Flow. Můžete si je zapínat a vypínat ve sportovních profilech, v nichž jsou dostupné. Existuje pět různých zón a jejich limitní hodnoty si můžete nastavit ručně, anebo použít přednastavené hodnoty. Jsou přizpůsobené jednotlivým sportům, což umožňuje, abyste si zóny nastavili tak, aby co nejlépe odpovídaly každé ze sportovních disciplín. Tyto zóny jsou k dispozici pro běžecké sporty (včetně týmovýchsportů, při nichž se běhá), cyklistické sporty, a také proveslování a jízdu na kánoi.
Default (Přednastavené hodnoty)
Přednastavené zóny jsou vhodné pro lidi, jejichž fyzická kondice je relativně vysoká. Jestliže si zvolíte Default(Přednastavené hodnoty), nemůžete měnit limitní hodnoty. Přednastavené zóny jsou příklady zón rychlosti/tempa, vhodné pro lidi, jejichž fyzická kondice je relativně vysoká.
Free (Volné)
Zadáte-li možnost Free(Volné), všechny limitní hodnoty budete moci změnit. Jestliže jste si například vyzkoušeli své skutečné prahové hodnoty, např. anaerobní a aerobní, anebo vyšší a nižší prahové hodnoty koncentrace laktátu v krvi, můžete trénovat v zónách, které vycházejí z vaší individuální prahové rychlosti nebo tempa. Doporučujeme nastavit si anaerobní práhrychlosti a tempa minimálně pro zónu 5. Použijete-li rovněž aerobní práh, nastavte si ho minimálně pro zónu 3.

TRÉNINKOVÝ CÍL S RYCHLOSTNÍMI ZÓNAMI

Na základě zón rychlosti/tempasi můžete vytvářet tréninkové cíle Po synchronizaci cílů přes aplikaci FlowSync získáte prostřednictvím vašeho zařízení v průběhu tréninku vedení.

PŘI TRÉNINKU

V průběhu tréninku se můžete podívat, ve které tréninkové zóně právě trénujete a kolik času strávíte v každé tréninkové zóně.

PO TRÉNINKU

V tréninkovém přehledusi můžete ve M400 otevřít přehled, který vám ukáže, kolik času jste strávili v každé rychlostní zóně. Po synchronizaci si ve webové službě Flow můžete o rychlostních zónách prohlédnout podrobné vizuální informace.

SPORTOVNÍ PROFILY

Tato funkce vám umožňuje vytvořit si přehled všech svých oblíbených sportovních disciplín a pro každou z nich si určit specifickénastavení. Můžete si například vytvořit na míru uzpůsobené náhledy pro každý sport, který děláte, a zvolit si data, která chcete při tréninku sledovat; např. pouze srdeční frekvenci nebo jen rychlost a vzdálenost – cokoliv vám nejvícevyhovuje, a co nejlépe poslouží vaším tréninkovým potřebám a nárokům.
64
Page 65
Více informací viz Nastavení sportovních profilů a Sportovní profily ve webové službě Flow.

KADENCE ZE ZÁPĚSTÍ

Funkce kadence ze zápěstí poskytuje možnost odečítat kadenci běhubez samostatného krokoměru. Kadence je měřena pomocí zabudovaného akcelerometru z pohybů zápěstí. Pro získání této funkce musíte mít v M400nainstalován firmware minimálně verze 1.8. Upozorňujeme, že pokud budete používat krokoměr, tak kadence bude vždy odečítána z něj.
Kadence ze zápěstí je dostupná pro následující běžecké sporty: Chůze, běh, jogging, silniční běh, terénní běh, běh na šlapadle, horský běh, běhv rámci disciplíny Track and field a ultraběh
Abyste mohli svoji kadenci vidět v průběhu tréninku, přidejte si tuto funkci do tréninkového náhledu sportovního profilu, v jehož rámci běháte. To můžete provést ve Sportovních profilech webové služby Flow.
65
Page 66

KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART

SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU SE SPORTTESTEREM M400

Zkontrolujte si, zda máte krokoměr na botě dobře upevněný. Více informací o tom, jak krokoměr nastavit, naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak lze krokoměr spárovat s M400:
1. Stiskněte START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. Dotkněte se krokoměru sporttesterem M400 a vyčkejte, až bude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar RUN xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne krokoměr vyhledávat.
3. Jakmile bude krokoměr nalezen, na displeji se objeví Polar RUN xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, objeví se nápis Pairing(Páruji).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).

KALIBRACE KROKOMĚRU

Kalibrací krokoměru se zvýší přesnost měření rychlosti/tempa a vzdálenosti. Krokoměr doporučujeme zkalibrovat předprvní použitím, a také v případě, že jste významně změnili svůj běžecký styl, anebo jste zásadně změnili umístění krokoměruna botě (např. když máte nové boty nebo když krokoměr přemístíte z pravé boty na levou). Kalibrace by měla být provedena při rychlosti, kterou obvykle běháte. Jestližerychlost běhu střídáte, pak by kalibrace měla být provedena při vaší průměrné rychlosti. Krokoměr můžete zkalibrovat ručně nebo automaticky.
Při tréninku s krokoměrem můžete používat data z GPS neboz vlastního krokoměru. Pro nastavení jděte na
Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Choose sensor for speed(Nastavení > Sportovní
profily > Běh > Krokoměr > Zvolit snímač rychlosti) a zadejte Stride sensor (Krokoměr)nebo GPS.

RUČNÍ KALIBRACE

Ruční kalibraci můžete provést dvěma způsoby. Můžete uběhnout nějakou trasu, kterou již znáte, a v Quick
menu(Rychlém menu) si nastavit správnou vzdálenost. Kalibrační faktor můžete nastavit i ručně, jestliže
znáte nějaký faktor, který vám poskytne přesnou vzdálenost.
66
Page 67

SPRÁVNÉ NASTAVENÍ DÉLKY KOLA/ETAPY

1. V časovém režimu stiskněte START pro vstup do předtréninkového režimu a přejděte na Běžecký profil.
2. Zahajte trénink a uběhněte trasu, o níž víte, že je delší než 400 metrů.
3. Po uběhnutí této vzdálenosti stiskněte START pro nahrání kola/etapy.
4. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick menu(Rychlého menu), a potom zadejte
Stride sensor > Calibration > Manual > Set correct lap distance(Krokoměr > Kalibrace > Ruční >
Nastavit správnou vzdálenost kola/etapy).
5. Zadejte vzdálenost, kterou jsteuběhli. Kalibrační faktor byl aktualizován.

NASTAVENÍ FAKTORU

Pro ruční kalibraci krokoměru nastavením faktoru zadejte Settings > Sport profiles > Running> Stride
sensor > Calibration > Manual > Set factor:(Nastavení > Sportovní profily > Běh > Krokoměr > Kalibrace
> Ruční > Nastavit faktor): Jestliže již znáte faktor, který vám udává přesnou vzdálenost. Calibrated
(Zkalibrováno). Po dokončení se zobrazí text Factor: xxxx.
Ruční kalibraci můžete zahájit i v průběhu tréninku, jestliže při něm používáte krokoměr. Stiskněte a
podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do Quick menu (Rychlého menu), a potom zadejte Stride sensor >
Calibration > Manual(Krokoměr > Kalibrace > Ruční).

AUTOMATICKÁ KALIBRACE

Automatická kalibrace krokoměru se provádí z dat pořízených GPS a probíhá na pozadí. Po automatické kalibraci proběhneaktualizace a správné zobrazení aktuálního tempa, délky kroku a kumulativní vzdálenosti. Vaše rychlost se bude na displeji zobrazovat šedým písmem, dokudnebude kalibrace dokončena. Jestliže později zkalibrujete krokoměr ručně, kalibrační faktor, který vychází z dat GPS, bude přepsán.
Automatická kalibrace proběhne dvakrát a použije se průměrnáhodnota z těchto dvou kalibračních faktorů. Při následujícím tréninku se použije průměrná hodnota z předchozího kalibračního faktoru a faktoru, který byl získánpři tomto následujícím tréninku.
Automatická kalibrace nastává po 100metrech. Při kalibrační vzdálenosti 500 m je potřeba splnit tato kritéria:
l K dispozici musí být alespoň šest satelitů.
l Rychlost musí být nejméně 7 km/h.
l Překonaný výškový rozdíl při výstupu a sestupu je menší než 30 metrů.
Jestliže běháte na různých druzích povrchu (např. silnice, nezpevněnácesta), používejte pro každý z nich jiný sportovní profil, abyste prokaždý z povrchů získali tu nejlepší možnou kalibraci.
Pro automatickou kalibraci snímače zadejte
67
Page 68
l Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Automatic(Nastavení >
Sportovní profily > Běh > Krokoměr > Kalibrace > Automatická)
Automatickou kalibraci můžete zahájit i v průběhu tréninku, jestliže při něm používáte krokoměr.
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick menu (Rychléhomenu), a potom zadejte
Stride sensor > Calibration > Automatic(Krokoměr> Kalibrace > Automatická).

KADENCE BĚHU A DÉLKA KROKU

Kadence* je počet doteků chodidla, na němž jepřipevněn krokoměr,* se zemí zaminutu. Délka kroku* je průměrnádélka jednoho kroku. Je to vzdálenost mezi pravým a levým chodidlem při kontaktu se zemí. Rychlost běhu = 2 * délka kroku * kadence. Existují dva způsoby, jak zrychlit běh: Zvýšit kadenci pohybu nohou, anebo dělat delší kroky. Elitní běžci na dlouhétratě obvykle běhají s vysokou kadencí 85-95. Při běhu do kopce bývá kadence nižší. Při běhu z kopce se zvyšuje. Běžci si upravují délku kroku, aby získali rychlost: S větší délkoukroku se rychlost zvyšuje. Avšak jedna z častých chyb začátečníků je, žedělají příliš dlouhé kroky. Nejefektivnější délka kroku je přirozenádélka – taková, která je nejpohodlnější. Při závodech poběžíte rychleji, když budete posilovat svaly na nohou, aby vás poháněly kupředu delšími kroky.
Měli byste pracovat také na efektivitě kadence. Zlepšovat kadenci není snadné, ale při správném tréninku se vám to podaří a budete podávat maximální výkony. Pro rozvoj kadence je potřeba trénovat neuromuskulární spojení - a to přiměřeně často. Pro začátek je dobré trénovat kadenci jedenkrát týdně. Začleňte práci na zlepšování kadence do svého programu i po zbytek týdne. Do dlouhého nevysilujícíhoběhu můžete chvílemi zařadit i rychlejší kadenci. Účinný způsob, jak zoptimalizovat délku kroku je specifický silový trénink, například běh do kopce, běh v hlubokém písku neboběh do schodů. Šestitýdenní tréninkové období, jehož součástí je silový trénink, by mělo přinést nezanedbatelné zlepšení délky kroku. A pokud bude zkombinováno s prací na zrychlení pohybunohou (například ujití 5 km trasy krátkými kroky při maximálním tempu), mělo by se dostavit rovněž znatelné zvýšení celkové rychlosti.
68
Page 69

APLIKACE POLAR FLOW

Aplikace PolarFlow umožňuje prohlédnout si záznamy z tréninku offline, ihned po skončení tréninku. Poskytuje snadný přístup k tréninkovým cílům a prohlížení výsledků testů. Aplikace Flow je ten nejjednodušší způsob, jak si můžete synchronizovat tréninková data ve svém tréninkovém počítači M400 s webovou službou Flow.
Používání této aplikace spolu s M400 Vám umožňuje:
l Získat rychlý přehled o svém tréninku a provést okamžitou analýzu každéhodetailu svého výkonu
l Získat náhled trasy na mapě
l Přínos tréninku
l Čas zahájení a délku tréninkové jednotky
l Průměrnou a maximální rychlost/tempo, vzdálenost, běžecký index
l Průměrnou a maximální srdeční frekvenci, kumulativní pásma srdeční frekvence
l Procentní podíl tuku na spálených kaloriích
l Maximální nadmořskou výšku, výstup a sestup
l Podrobnosti o absolvovaném kole nebo etapě
l Sledujte svůj pokrok pomocí týdenních přehledů v kalendáři
l Získejte podrobný přehledo svojí aktivitě po 24 hodin denně, 7 dní v týdnu (celkovém počtu kroků,
spálených kaloriích i délce spánku).
l Zjistěte si, co Vám uniká ve vašem denním cíli, a jak to může naplnit.
l Podívejte se, kolik jste udělali kroků, spálili kalorií i na to, jak dlouho jste spali.
l Aktivujte si upozornění na nečinnost, když je čas vstát a hýbat se.
Abyste mohli začít aplikaci Flow používat, stáhněte si ji do mobilu z App Store nebo z Google Play. Podporua více informací od tom, jak aplikaci PolarFlow používat naleznete na www.polar.com/en/support/Flow_app. Než budete moci začít používat nové mobilní zařízení (smartphone, tablet), musíte toto zařízení nejprve spárovat se svým sporttesterem M400. Pro více informací viz Párování.
K tomu, abyste měli přístup k datům z tréninku v aplikaci Flow je potřeba, abyste ji po skončení tréninku synchronizovali se svým sporttesterem M400. Informace o synchronizaci M400 s aplikací Flow naleznete v oddíle Synchronizace.
69
Page 70

WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW

Webová služba Polar Flow vám umožní plánovat si a analyzovat každý detail vašeho tréninku a lépe se orientovat ve vašich výkonech. Nastavte a individuálně si přizpůsobte M400 tak, aby dokonale splňoval vaše tréninkové potřeby. Můžete si do něj přidávat různé sportovní disciplíny a uzpůsobit si na míru různá nastavení a tréninkové náhledy. Sledujte a vizuálněvyhodnocujte svůj pokrok, vytvářejte si tréninkové cíle a přidávejte si je k oblíbeným položkám.
S webovou službou Flow můžete:
l Analyzovat veškerá svá tréninková data s pomocí vizuálních grafů a náhledů tras
l Porovnávat specifická data s jinými sportovci, jako např. absolvovaná tréninková kola/etapy nebo
rychlost s hodnotami srdeční frekvence
l Sledovat dlouhodobě svůj pokrok pozorováním trendů a detailů, které jsou pro vás nejdůležitější
l Sledovat svůj pokrok s pomocí týdenních nebo měsíčních přehledů, specifických pro určitý sport
l Sdílet svénejvětší úspěchy se svými fanoušky
l Zpětně si přehrávat své tréninkové jednotky i tréninkové jednotky jiných uživatelů.
Abyste mohli webovou službu Flow začít používat, jděte prosím na flow.polar.com/starta otevřete si účet u Polaru, pokud ho ještě nemáte. Z téhož umístění si stáhněte a nainstalujte software FlowSync, abyste mohli synchronizovat data mezi sporttesterem M400 a webovou službou Flow. Stáhněte si aplikaci Flow i do svého mobilu, abyste měli přístup k okamžitým analýzám a zálohování dat do webové služby.
Feed
Ve funkci Feed se můžete podívat, čím jste se v poslední dobězabývali, a také sledovat aktivity svých přátel a přidávat komentáře.
Explore
Ve funkci Explore můžete vyhledávat tréninkové jednotky a trasy na mapě. Můžete si přidávat trasy ke svým oblíbeným, ty však nebudouukládány do M400. Prohlédněte si zveřejněné tréninkové jednotky, o něž se podělili ostatní uživatelé, a znovu si projděte své vlastní trasy i trasy těch druhých a podívejte se, kde byly dosaženy ty největší úspěchy.
Diary (Diář)
V Diary (Diáři) si můžete prohlédnout svéplánované tréninkové jednotky a znovu si projít ty absolvované. V přehledu naleznete: denní, týdenní neboměsíční tréninkové plány, individuální tréninkové jednotky, testy a týdenní přehledy.
Progress (Pokrok)
70
Page 71
Funkce Progress vám umožní sledovat váš vývoj prostřednictvím písemných záznamů. Písemné záznamy jsou užitečným pomocníkem při monitorování pokroku za delší období. Zvolené sportovní disciplíny můžete sledovat pomocí týdenních, měsíčních i ročních zpráv. V individuálním nastavení délky sledovaného období (custom period) si můžete zvolit délku období a sport. Vyberte si časové období a sportovní disciplínu v rozbalovacím menu a stiskněte ikonu kola. Tady si budete moci zvolit, která data chcete vidět v grafu protokolu.
Podporu a více informací o používání webové služby služby Flow najdete na www.polar.com/en/support/flow

TRÉNINKOVÉ CÍLE

Stanovte si podrobné tréninkové cíle ve webové službě Flow a uložte si je ve svém tréninkovém počítači M400, prostřednictvím softwaru Flowsync nebo aplikace Flow. V průběhu tréninku se můžete snadno řídit pokyny z vašeho zařízení.
l Quick Target(Rychlý cíl): Zadejte jednu hodnotu. Za cíl si zvolte délku trvání, vzdálenost nebo výdej
kalorií.
l Phased Target(Fázovaný cíl): Trénink si můžete rozdělit na jednotlivé fáze a pro každouz nich si
stanovit jako cíl jinou délku trvání nebo vzdálenost a intenzitu. Může jít např. o sestavení intervalové tréninkové jednotky, jejíž součástí je vhodná rozcvička a odpočinkové fáze.
l Favorites(Oblíbené): Zvolte si cíl a přidejte ho do Favorites (Oblíbených), abysteho mohli snadno
vyhledat, pokaždé, když si jeho splnění budete chtít zopakovat.
Nezapomeňte si své tréninkové cíle uložit do sporttesteru M400 z webové služby Flow, prostřednictvím softwaru FlowSync nebo aplikace Flow. Pokud si je neuložíte, pak je budete moci vidět pouze v diáři webové služby Flow nebov seznamuoblíbených.

STANOVENÍ TRÉNINKOVÉHO CÍLE

1. Jděte do Diary(Diáře), a klikněte na Add (Přidat)> Training target(Tréninkový cíl).
2. V náhleduAdd training target(Přidat tréninkový cíl)zadejte Quick(Rychlý), Phased (Fázovaný) nebo Favorite(Oblíbený). (Cíl Race Pace (Závodní tempo) lze synchronizovat pouze s Polarem V800 )).
QUICK TARGET (RYCHLÝ CÍL):
1. Zadejte Quick (Rychlý)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas) (volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
3. Zadejte jednu z těchto hodnot: délka trvání, vzdálenost nebo výdej kalorií. Můžete zadat pouze jednu z těchto hodnot.
4.
Klikněte na Save (Uložit), pro přidání cíle do svého Diary(Diáře)nebo na ikonu , čímž ho přidáte do Favorites(Oblíbených).
71
Page 72
PHASED TARGET (FÁZOVANÝ CÍL):
1. Zadejte Phased (Fázovaný)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas) (volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
3. Přidejte ke svému cíli fáze. Pro každoufázi zvolte délku jejího trvání, ruční nebo automatické nahrávání, začátek další fáze a intenzitu.
4.
Klikněte na Save (Uložit), pro přidání cíle do svého Diary(Diáře)nebo na ikonu , čímž ho přidáte do
Favorites(Oblíbených).
OBLÍBENÉ
Jestliže jste si stanovili nějaký cíl a přidali si ho do oblíbených, můžete ho používat jako plánovaný cíl.
1. Zadejte Favorites(Oblíbené). Zobrazí se vaše oblíbené tréninkové cíle.
2. Klikněte na oblíbený cíl, který si chcete nastavit jako šablonu
3. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas) (volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
4. Pokud si přejete, můžete si cíl upravit nebo ho ponechat tak, jak je.
5. Klikněte na Update changes (Aktualizovat změny) , pro uložení změn v oblíbených. Klikněte na Add to diary (Přidat do diáře), pro přidání cíle do svého Diary (Diáře) bez aktualizace oblíbených.
Po uložení tréninkových cílů do sporttesteru M400 naleznete:
l Plánované tréninkové cíle v Diary (Diáři) (na aktuální týden a další 4 týdny)
l Tréninkové cíle uvedené jako oblíbené ve funkci Favorites (Oblíbené)
Když začínáte trénink, vstupte do svého cílez Diary (Diáře) nebozFavorites(Oblíbených).
Informace o zahájení tréninku s tréninkovým cílem viz Zahájení tréninku.

OBLÍBENÉ

Díky funkci Favorites(Oblíbené) si můžete ukládat a spravovat své oblíbené tréninkové cíle. Přímo v M400 můžete mít současně uloženoaž 20 oblíbených položek. Počet oblíbených položek ve webové službě Flow je neomezený. Máte-li ve webové službě Flow uloženo více než 20 oblíbených položek, prvních 20 jich je při synchronizaci odesláno do vašeho M400.
Pořadí oblíbených položek si můžete změnit přetažením. Vyberte položku, kterouchcete přemístit a přetáhněte ji na místo v seznamu, kde ji chcete mít.
72
Page 73

PŘIDÁNÍ TRÉNINKOVÉHO CÍLE DO OBLÍBENÝCH POLOŽEK:

1. Stanovení tréninkovéhocíle.
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbené položky.
nebo
1. si vyberte již existující cíl ze svého Diary(Diáře).
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbené položky.

ZMĚNA OBLÍBENÉ POLOŽKY

1.
Klikněte na ikonku oblíbených položek v pravém horním rohu, vedle svého jména. Zobrazí se všechny vaše oblíbené trasy a tréninkové cíle.
2. Vyberte položku, kterou chcete změnit:
l Tréninkové cíle: Cíl můžete změnit nebo modifikovat kliknutím na ikonku Edit (Změnit) v pravém
dolním rohu.

ODSTRANĚNÍ OBLÍBENÉ POLOŽKY

Klikněte na ikonku mazání v pravém horním rohu tréninkového cíle, a tím položku odstraníte ze seznamu oblíbených.

SPORTOVNÍ PROFILY VE WEBOVÉ SLUŽBĚ FLOW

V M400 jsou přednastaveny čtyři sportovní profily. Ve webové službě Flow si do svého seznamu sportovních disciplín můžete přidávat další sportovní profily a provádět v nich, i ve stávajících profilech, potřebné změny. M400 může obsahovat maximálně 20 sportovních profilů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů neomezený. Budete-li mít ve webové službě Flow uloženo více než 20 sportovních profilů, prvních 20 jich bude při synchronizaci odesláno do vašehosporttesteruM400.
Pořadí oblíbených sportovních profilů si můžete změnit přetažením. Vyberte sport, který chcete přemístit a přetáhněte jej na místo v seznamu, kde ho chcete mít.

ADD A SPORT PROFILE (PŘIDÁNÍ SPORTOVNÍ PROFILU)

Ve webové službě Flow:
1. Klikněte na your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie) v pravém horním rohu.
2. Zadejte Sport Profiles(Sportovní profily).
73
Page 74
3. Klikněte na Add sport profile(Přidat sportovní profil) a vyberte sportovní disciplínu ze seznamu.
4. Vybraný sport bude přidán do vašeho seznamu sportovních disciplín.

ZMĚNA SPORTOVNÍHO PROFILU

Ve webové službě Flow:
1. Klikněte na your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie) v pravém horním rohu.
2. Zvolte Sport profiles(Sportovní profily).
3. Klikněte na Edit (Změnit) u sportovní disciplíny, kterou si přejete změnit.
V každém sportovním profilu můžete měnit následující informace:
BASICS (ZÁKLADNÍ FUNKCE)
l Automaticky měřené kolo/etapa (lze nastavit v závislosti na čase nebo vzdálenosti)
l Training sounds (Zvuková signalizace při tréninku)
l Speed View (Náhled rychlosti)
HEART RATE (SRDEČNÍ FREKVENCE)
l Náhled srdeční frekvence (zvolte počet tepů za minutu (bpm)) nebo % maxima.)
l Srdeční frekvence je viditelná i na jiných zařízeních (I jiná kompatibilní zařízení, která pracují s
bezdrátovou technologií Bluetooth ® Smart (např. tělocvičné vybavení), mohou zachytit Vaši srdeční frekvenci).
l Nastavení pásem srdeční frekvence (Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a
sledovat intenzitu tréninku). Zvolíte-li si Default (Standardní nastavení), nemůžete pásma srdeční frekvence změnit. Zvolíte-li možnost Free (Volné nastavení), veškeré hranice si můžete posunout. Standardní pásma srdeční frekvence se vypočítávají na základě vaší maximální srdeční frekvence.
TRAINING VIEWS (TRÉNINKOVÉ NÁHLEDY)
Zvolte si, které údaje chcete sledovat v tréninkových náhledech v průběhu tréninku. Pro každý sportovní profil můžete mít celkem osm různých tréninkových náhledů. Každý z těchto tréninkových náhledůmůže mít maximálně čtyři datová pole.
Chcete-li některý tréninkový náhled změnit, anebo přidat nový náhled, klikněte na ikonu tužky ve vybraném náhledu. Pro svůj náhled si můžete zvolit jednu až čtyři položky v šesti kategoriích:
Time(Čas) Environment
(Prostředí)
Body measurement
Distance
(Vzdálenost)
Speed(Rychlost) Cadence
(Kadence) (Měření tělesných hodnot)
74
Page 75
l Time of
day (Denní čas)
l Duratio-
n (Délka tréninko­vé jednotk­y)
l Lap
time (Čas tréninko­vého kola/eta­py)
l Lap
time (Čas posledn­ího tréninko­vého kola/eta­py)
l Altitude
(Nadmoř­ská výška)
l Total
Ascent (Celkový výstup)
l Total
Descent (Celkový sestup/sj­ezd)
l Current
lap ascent (Výstup při aktuální­m kole/etap­ě)
l Current
lap descent (Sestup/­sjezd při aktuální­m kole/etap­ě)
l Heart-
rate (Srdečn­í frekven­ce)
l Averag-
e Heart­rate (Průmě­rná hodnota srdeční frekven­ce)
l Maxim-
um Heart­rate (Maxim­ální hodnota srdeční frekven­ce)
l HR avg
in lap (Průmě­rná srdeční frekven­ce v trénink­ovém kole/et­apě)
l Calorie-
s (Kalori­e)
l ZonePo-
inter (Ukaza­tel pásma)
l Distanc-
e (Vzdále­nost)
l Lap
distanc­e (Délka tréninko­vého kola/eta­py)
l Last lap
distanc­e (Délka posledn­ího tréninko­vého kola/eta­py)
l Speed/pace
(Rychlost/t­empo)
l Average
speed/pace (Průměrná rychlost/te­mpo)
l Maximum
speed/pace (Maximální rychlost/te­mpo)
l Lap
speed/pace (Rychlost/t­empo tréninkovéh­o kola/etapy)
l
Runni­ng caden­ce (Kade­nce běhu)
l Avera-
ge runnin­g caden­ce (Prům­ěrná kaden­ce běhu)
l
Curren­t lap runnin­g caden­ce (Kade­nce běhu aktuál­ního kola/et­apy)
l Stride
length (Délka kroku)
l Avera-
ge stride length (Prům­ěrná délka kroku)
75
Page 76
l Time in
zone (Čas, stráven­ý v pásmu)
Jakmile nastavení sportovních profilů dokončíte, klikněte na Save (Uložit). Pro uložení nastavení do sporttesteru M400 stiskněte tlačítko Synchronize (Synchronizovat) v aplikaci FlowSync.
76
Page 77

SYNCHRONIZACE

Data ze svého tréninkového počítače M400 můžete převádět prostřednictvím softwaru FlowSync přes kabel USB nebo bezdrátově pomocí technologie Bluetooth Smart® v aplikaci Polar Flow. K tomu, abystemohli převádět data mezi M400 a webovou službou a aplikací Flow, musíte mít otevřený účet u firmy Polar a nainstalovaný software FlowSync. Jděte na flow.polar.com/start, ve webové službě Polar Flow si založte účet u Polaru a stáhněte si a nainstalujte do svého počítače software FlowSync. Do mobilusi aplikaci Flow můžete stáhnout z App Store nebo z Google Play.
Nezapomínejte na synchronizaci a aktualizaci svých dat mezi M400, webovou službou a mobilní aplikací, ať jste kdekoliv.

SYNCHRONIZACE DAT S APLIKACÍ FLOW.

Před započetím synchronizace je potřeba:
l Mít otevřený účet u Polaru a nainstalovanou aplikaci Flow.
l Mít tréninkový počítač M400 zaregistrovaný ve webové službě Flow a nejméně jedenkrát provedenou
synchronizaci dat prostřednictvím softwaru FlowSync.
l Mít na svém mobilním zařízení zapnutý Bluetooth a vypnutý letecký režim.
l Mít M400 spárovaný s mobilním telefonem. Pro více informací viz Párování
Existují dva způsoby, jak můžete svá data synchronizovat:
1. Přihlašte se do aplikace Flow a na M400 stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT .
2. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovanátextem
Connecting to app(Připojuji se k aplikaci).
3. Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
nebo
1. Přihlašte se do aplikace Flow, jděte do Settings > General settings > Pair and sync > Sync data
(Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Synchronizovat data) a na M400 stiskněte tlačítko START .
2. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovanátextem
Connecting to app(Připojuji se k aplikaci).
3. Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
Když synchronizujete M400 s aplikací Flow, vaše tréninková data a záznamy vaší aktivity jsou také
automaticky zálohovány do webové služby Flow přes internetové připojení.
77
Page 78
Pro podporu a více informací o tom, jak používat aplikaci Polar Flow, jděte na
www.polar.com/en/support/Flow_app

SYNCHRONIZACE S WEBOVOU SLUŽBOU FLOW, PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU FLOWSYNC.

Pro synchronizaci dat s webovou službou Flow potřebujete software FlowSync. Jděte na flow.polar.com/start a stáhněte si ji a nainstalujte předtím, než se pustíte do synchronizace.
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB v M400a druhý konec kabelu zapojte do svého počítače. Zkontrolujte, zda je spuštěn software Flow Sync.
2. Na počítači se otevře okno FlowSync a spustí se synchronizace.
3. Po dokončení se objeví text Completed (Dokončeno).
Pokaždé, když připojíte M400 ke svému počítači, software Polar FlowSync převede vaše data do webové služby Polar Flow a uloží veškerá nastavení, která jste případnězměnili. Jestliže synchronizace nezačne automaticky, spusťte FlowSync z ikony na počítači (Windows) nebo ze složky aplikací (Mac OS X). Pokaždé, když bude k dispozici nová aktualizace firmware, FlowSync vás na to upozorní a požádávás, abyste si ji nainstalovali.
Jestliže ve webové službě Flow změníte nastavení, když máte M400 připojený k počítači, stiskněte
tlačítko synchronizovat na FlowSync, aby nové nastavení bylo převedeno do vašeho M400.
Pro podporu a více informací o tom, jak používat službu Flow web, jděte na www.polar.com/en/support/flow
Pro podporu a více informací o tom, jak používat software FlowSync, jděte na
www.polar.com/en/support/FlowSync
78
Page 79

PÉČE O M400

Jako každé elektronické zařízení, i Polar M400 je třeba udržovat v čistotě a pečlivě opatrovat. Pokyny níže vám pomohou dodržet záruční podmínky, udržet zařízení ve špičkovém stavu a vyhnout se tak problémům s nabíjením a synchronizací.

M400

Udržujte port USB přístroje v čistotě, aby bylo zajištěno plynulé nabíjení a synchronizace
Vezměte prosím na vědomí, žeu nejnovější verze M400 jsme z USB portu odstranili pryžový kryt. Učinili jsme tak proto, aby USB port mohl snadněji a lépe uschnout. Pokyny k údržbě platí jak pro nový M400 bez pryžového krytu, tak i pro předchozí model s pryžovým krytem.
Udržujte port USB v čistotě, čímž M400 účinně ochráníte před oxidací a dalším možným poškozením, které může způsobit slaná voda (např. pot nebomořská voda) a nečistoty. Tím bude zajištěno plynulé nabíjení a synchronizace.
Nejlepší způsob, jak udržovat USB port v čistotě, je opláchnout ho po každém tréninku vlažnou vodou, takto:
1. Odklopte pryžový kryt portu USB.
2. Po každém tréninku opláchněte port USB vlažnou kohoutkovou vodou. USB port je voděodolný a můžete ho opláchnout proudem tekoucí vody bez poškození elektronických součástí.
79
Page 80
3. Po opláchnutí ponechejte kryt nějakou dobu otevřený, aby port USB mohl uschnout. Nenabíjejte
M400, když je port USB mokrý nebo upocený.
Při používání USB portu zkontrolujte, zda těsnicí plochy nejsou vlhké nebozda na nich nejsou nějaké nečistoty, např. vlasy, prach nebo špína. Jakoukoliv nečistotu jemněotřete. K odstranění vlasů, prachu a dalších nečistot z dutiny konektorulze použít párátko. Při čištění nepoužívejte žádnéostré nástroje, aby nedošlo k poškrábání přístroje.
Zařízení můžete omývat slabým mýdlovým roztokem pod tekoucí vodou. Nikdy nepoužívejte alkohol ani žádný abrazivní materiál, jako je např. ocelová vata nebochemické čisticí prostředky. Pokud zařízení nenosíte 24 hodin denně, sedm dní v týdnu, otřete ho před jeho uložením do sucha.
Nevystavujte zařízení extrémním mrazům (pod –10 °C/14 °F) a horku (nad 50 °C/120 °F) ani přímému slunečnímu záření.
80
Page 81

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE

Konektor: Po každém použití odpojte konektor vysílače od hrudního pásu a osušte ho měkkým ručníkem. V
případěpotřeby očistěte konektor slabým mýdlovým roztokem. Nikdy nepoužívejte alkohol ani žádný abrazivní materiál (jako je např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostředky).
Hrudní pás: Po každém použití hrudní pás opláchněte proudem tekoucí vody a nechte ho uschnout. V případěpotřeby hrudní pás omyjte slabým mýdlovým roztokem. Nepoužívejte zvlhčující mýdla, protože ta by mohla na hrudním pásu zanechávat zbytky. Hrudní pás nemáchejte, nežehlete, nepoužívejte chemická čistidla a bělidla. Hrudní pás nenapínejte a neohýbejte ho do ostrých úhlů v místech, kde jsou umístěny elektrody.
Přečtěte si návod na praní na visačce hrudního pásu.

SKLADOVÁNÍ

M400: Tréninkový počítač uchovávejte na chladném a suchém místě. Nepřechovávejte ho ve vlhkém
prostředí, v neprodyšném obalu (igelitový sáček či sportovní taška), ani ve vodivém obalu (vlhký ručník). Nevystavujte tréninkový počítač po delší dobu přímému slunečnímu záření, například v autě nebo uchycený na držáku jízdního kola. Doporučujeme, aby byl tréninkový počítač skladován s částečně nebo plně nabitou baterií. Při skladování se baterie pomaluvybíjí. Chystáte-li se tréninkový počítač uskladnit na delší dobu, doporučujeme, abysteho v průběhu skladování po několika měsících znovu nabili. Prodloužíte tím životnost baterie.
Snímač srdeční frekvence: Hrudní pás a konektor sušte a uchovávejte odděleně, čímž maximálně prodloužíte životnost baterie snímače srdeční frekvence. Uchovávejte snímač srdeční frekvence na chladném a suchém místě. Abyste zabránili oxidaci, neponechávejte snímač vlhký v neprodyšném obalu, jako jenapříklad sportovní taška. Nevystavujte snímač srdeční frekvence po delší dobu přímému slunečnímu světlu.

KROKOMĚR BLUETOOTH® SMART

Krokoměr umývejte ve slabém mýdlovém roztoku a oplachujte ho čistou vodou. Pro zachování vodotěsnosti nepoužívejte k čištění krokoměrutlakový čistič. Nenamáčejte krokoměr vevodě. Nikdy nepoužívejte alkohol ani žádný abrazivní materiál, jako je např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostředky). Chraňte krokoměr před silnými nárazy, neboť ten by mohly snímač poškodit.

SERVIS

Doporučujeme, abyste v průběhu dvouleté záruční lhůty nechali provádět servisní opravy pouze autorizovanými servisními středisky firmy Polar. Záruka se nevztahuje na poškození obalu, ani na škody, které vznikly servisem u poskytovatele, jenž není autorizován firmou Polar Electro. Další informace viz Omezená mezinárodní záruka firmy Polar.
81
Page 82
Kontaktní informace a adresy všech autorizovaných servisních středisek firmy Polar naleznete na adresewww.polar.com/support a na webových stránkách příslušné země.
Zaregistrujte si svůj výrobek na webové stránce http://register.polar.fi/; pomůžete nám tím dále zlepšovat naše výrobky a služby tak, aby ještě lépe uspokojovaly vaše potřeby.
Jako uživatelské jméno k vašemu účtu u Polaruslouží vždy vaše e-mailová adresa. Pro registraci výrobku od firmy Polar, přihlášení se do webové služby Polar Flow, do diskusního fóra i k odebírání zpravodajese používá totéž uživatelské jméno a heslo.
82
Page 83

DŮLEŽITÉ INFORMACE

BATERIE

Polar M400 má zabudovanou nabíjecí baterii. Nabíjecí baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů. Baterii můžete vybít a znovu nabít více než 300 krát, než dojde k viditelnému poklesu její kapacity. Počet cyklů dobíjení závisí také na způsobu používání baterie a na provozních podmínkách.
Společnost Polar by Vás chtěla požádat, abyste po skončení životnosti výrobku minimalizovali jeho možný dopad na životní prostředí a lidské zdraví, tím že se budete řídit místními předpisy o nakládání s odpady a tam, kde je to možné, využili samostatné sběrny elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek jako netříděný komunální odpad.
Snímač srdeční frekvence PolarH7 má uživatelsky vyměnitelnou baterii. Budete-li si baterii vyměňovat sami, dodržujte prosím pečlivě instrukce v kapitole Changing Heart Rate Sensor Battery (Výměna baterie snímače srdeční frekvence).
Informace o baterii krokoměru Polar Bluetooth Smart®, naleznete v uživatelsképříručce příslušného výrobku.
Baterieuchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě zavolejte lékaře. Použité baterie by se měly likvidovat v souladu s místními předpisy.

CHANGING HEART RATE SENSOR BATTERY (VÝMĚNA BATERIE SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE)

Budete-li si baterii ve snímači srdeční frekvence vyměňovat sami, dodržujte přitom pečlivě následující pokyny:
Při výměně bateriezkontrolujte, zda není poškozen těsnicí kroužek a v případě poškození ho vyměňte. Soupravy těsnicích kroužků a baterií lze zakoupit u dobře vybavených prodejců výrobků firmy Polar a v autorizovaných servisech. V USA a Kanadě jsou v autorizovaných servisních střediscíchPolaru k dostání i další těsnicí kroužky. Ve Spojených státech lze soupravy těsnicích kroužků a baterií zakoupit také na internetových stránkách www.shoppolar.com.
Při manipulaci s novou, plně nabitou baterií ji nesvírejte žádným kovovým nebovodivým předmětem, jako je např. pinzeta. Toto by mohlo způsobit zkrat baterie a její rychlejší vybití. Zkratování baterii obvykle nepoškodí, může však způsobit snížení její kapacity a zkrátit její životnost.
83
Page 84
1. S pomocí mince otevřete víčko baterie, tak, že jím otáčíte proti směru hodinových ručiček ve směru OPEN (OTEVŘÍT).
2. Vložte baterii (CR 2025) do víčka, kladným (+) pólem směrem k víčku. Zkontrolujte, zda je těsnicí kroužek v drážce, aby nedošlo k narušení vodotěsnosti.
3. Zamáčkněte víčko zpět do konektoru.
4. S pomocí mince víčko zavřete jehootáčením po směru hodinových ručiček na pozici CLOSE (ZAVŘÍT).
V případě, že by baterie byla nahrazenanesprávným typem, hrozí nebezpečí exploze.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Tréninkový počítač Polar M400 poskytuje ukazatele výkonnosti. Tréninkový počítač je zkonstruován k tomu, aby ukazoval úroveň fyzické námahy a regenerace v průběhu tréninku i po něm. Měří srdeční frekvenci, rychlost a vzdálenost. Měří také kadenci běhu, jestliže je používán spolu s krokoměrem Polar Bluetooth® Smart. Není vyroben za žádným jiným účelem, přímým či nepřímým.
Tréninkový počítač by neměl být používán pro environmentální měření, která vyžadují profesionální nebo průmyslovou preciznost.

RUŠIVÉ VLIVY PŘI TRÉNINKU

Electromagnetic Interference and Training Equipment(Elektromagnetické rušení a tréninkové vybavení)
V blízkosti elektrických zařízení může docházet k rušení signálů. Rovněž stanice sítě WLAN mohou při tréninku s tréninkovým počítačem rušit signál. Abyste se vyhnuli nevypočitatelně zkresleným hodnotám měření, trénujte mimo dosah zdrojů možného rušení.
Tréninková vybavení s elektronickými nebo elektrickými komponenty, jako jsou např. LED displeje, motory a elektronické brzdy, mohou vysílat zbloudilé rušivé signály. Pro řešení těchto problémů zkuste následující:
1. Odepněte si hrudní pás se snímačem srdeční frekvence a používejte tréninkové vybavení, jako normálně.
84
Page 85
2. Pohybujte tréninkovým počítačem, dokudnenaleznete oblast, v níž se neobjevují žádné zbloudilé signály nebo nebliká symbol pro srdce. Rušení je často nejhorší přímo před displejem, zatímco nalevo či napravo od něj bývá rušení relativně malé.
3. Znovu si připněte hrudní pás a pobývejte co nejvíce v tomto prostoru bez rušivých signálů.
Pokud tréninkový počítač ani teď nespolupracuje s tréninkovým vybavením, je možné, že tréninkové vybavení je po elektrické stránce příliš hlučné na to, aby bylo možno provést bezdrátové měření srdeční frekvence. Více informací viz www.polar.com/support.

MINIMALIZACE RIZIK PŘI TRÉNINKU

Trénink může představovat určitá rizika. Před započetím pravidelného tréninkového programu doporučujeme, abyste si odpověděli na následující otázky o vašem zdravotním stavu. Bude-li odpověď na všechny tyto otázky kladná, doporučujeme, abystese před zahájením jakéhokoliv tréninkového programuporadili s lékařem.
l Byli jste posledních 5 let fyzicky neaktivní?
l Máte vysoký krevní tlak nebo vysokou hladinu cholesterolu?
l Užíváte nějaké léky na krevní tlak nebo na srdce?
l Trpěli jste nebo trpíte dýchacími potížemi?
l Projevují se u vás příznaky nějakého onemocnění?
l Zotavujete se po vážné nemoci nebo lékařském ošetření?
l Používáte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení?
l Kouříte?
l Jste těhotná?
Vezměte prosím na vědomí, žekromě intenzity tréninku mohou mít na srdeční frekvenci vliv také léky na problémy se srdcem, krevní tlak, psychické rozpoložení, astma, potíže s dýcháním atp., jakož i některé energetické nápoje, alkohol a nikotin.
Je důležité, abyste při tréninku věnovali pozornost signálům svého těla. Pocítíte-li při tréninku náhlou
bolest nebo nadměrnou únavu, doporučujeme trénink ukončit nebo zmírnit jeho intenzitu.
Vezměte prosím na vědomí! Výrobky Polaru můžete používat i tehdy, jestliže používáte kardiostimulátor
nebo jiné implantované elektronické zařízení. Teoreticky by nemělo být možné rušení kardiostimulátoru ze strany výrobků Polaru. V praxi nebyl nikdy zaznamenán případ, že by se někdos takovým rušením setkal. Nemůžeme však poskytnout oficiální záruku ohledně vhodnosti našich výrobků pro trénink se všemi typy kardiostimulátorů nebo s jinými implantovanými zařízeními, vzhledem k veliké rozmanitosti sortimentu takových zařízení. Budete-li mít jakékoliv pochybnosti, anebo budete-li vnímat při používání výrobků Polaru neobvyklé pocity, poraďte se prosím se svým lékařem nebo kontaktujte výrobce implantovaného zařízení, aby posoudil bezpečnostní hlediska ve vašem konkrétním případě.
85
Page 86
Máte-li alergii na jakoukoliv substanci, která přichází do kontaktu s kůží nebo máte-li podezření, že alergická reakce nastala v důsledku používání našeho výrobku, prostudujte si prosím materiály, uvedené v technické specifikaci. Aby nedošlo k jakémukoliv podráždění kůže snímačem srdeční frekvence, noste ho na tričku nebo na dresu. Tričko nebo dres však na místech doteku elektrod řádně navlhčete, aby byla zajištěna správná funkce snímače.
Na vaší bezpečnosti nám záleží. Tvar krokoměruPolar Bluetooth® Smart je navržen tak, aby se minimalizovala možnost, že by se o něco zachytil. Přesto však buďte opatrní, jestliže s krokoměrem poběžíte například houštím.
Kombinovaným působením vlhkosti a intenzivního tření může dojít ke stírání barvy z povrchu snímače srdeční frekvence a znečištění oděvu. Jestliže používáte parfém, opalovací krém nebo odpuzovač hmyzu, je nutné dbát na to, aby tyto látky nepřišly do kontaktu s tréninkovým zařízením nebo se snímačem srdeční frekvence. Nenoste prosím oblečení, které může pouštět barvu a znečistit tréninkové zařízení (zejména pokud používáte tréninkové zařízení, které má světlou barvu).

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

M400

Typ baterie: Nabíjecí baterie Li-pol 190 mAh
Výdrž baterie: Při soustavném používání:
Až 8 hodins GPS a snímačem srdeční frekvence
V časovém režimu se sledováním denní aktivity:
Přibližně 30 dní
Provozní teplota: -10°C až +50°C/14°F až 122°F
Materiál použitý při výrobě tréninkového počítače:
Přesnost hodinek: Lepší než ± 0,5 s / den při 25 °C
Přesnost GPS: vzdálenost ±2%, rychlost ±2 km/h
Rozlišení nadmořské výšky: 1 m
Rozlišení stoupání/klesání: 5 m
Maximální nadmořská výška: 9000 m / 29525 stop
Nerezová ocel, polykarbonát/akrylonitril butadien-styren, akrylonitril butadien­styren, termoplastický uretan, polymetylmetakrylát, silikon
Četnost vzorkování: 1 s
86
Page 87
Přesnost snímače srdeční frekvence: ± 1% nebo 1 tep za minutu, podle toho,
která hodnota je vyšší. Tyto hodnoty platí pouze ve stabilních podmínkách.
Rozsah měření srdeční frekvence: 15-240tepů/min.
Současný rozsah zobrazovaných rychlostí:
Vodotěsnost: 30 m (vhodný pro koupání i plavání)
Kapacita paměti: 30 hod. tréninku s GPS a snímačem
Rozlišení displeje: 128x 128
0-399 km/h nebo247,9 mil/h
(0-36km/hod. nebo 0-22,5 mph (při měření rychlosti krokoměrem značky Polar)
srdeční frekvence, v závislosti na jazykovém nastavení

SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE H7

Životnost baterie: 200hod
Typ baterie: CR 2025
Těsnicí kroužek baterie: O-kroužek 20.0 x 1.0 Materiál FPM
Provozní teplota: -10°C až +50°C/14°F až 122°F
Materiál konektoru: Polyamid
Materiál popruhu: 38% polyamid, 29% polyuretan, 20%
elastan, 13% polyester
Vodotěsnost: 30 m
Pracujes bezdrátovou technologií Bluetooth® Smart.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC A KABEL USB

K tomu, abyste mohli používat software FlowSync, potřebujete počítač s operačním systémem Microsoft Windows nebo Mac OS X, s internetovým připojením a volným portem USB pro kabel USB.
FlowSync je kompatibilní s těmito operačními systémy:
Operační systém počítače
Windows X -
32-bitový 64-bitový
87
Page 88
Operační
32-bitový 64-bitový systém počítače
XP
Windows 7 X X
Windows 8 X X
Windows
X X
8.1
Windows
X X
10
Mac OS X
X X
10.6
Mac OS X
X
10.7
Mac OS X
X
10.8
Mac OS X
X
10.9
Mac OS X
X
10.10
Mac OS X
X
10.11

KOMPATIBILITA S MOBILNÍ APLIKACÍ POLAR FLOW

Mobilní aplikace Polar Flow pro iOS vyžaduje Apple iOS 7.0 a novější.
l iPhone 4S a novější
Mobilní aplikace Polar Flow pro Android vyžaduje Android 4.3 a novější
Tréninkový počítač M400 používá, mezi jinými, tuto patentovanou technologii:
l Technologii OwnIndex® pro kondiční test.
88
Page 89

VODOTĚSNOST:

Vodotěsnost je u výrobků značky Polar testována podlemezinárodní normy IEC 60529IPX7 (1m, 30min, 20ºC). Výrobky jsou rozděleny do čtyř různých kategorií, podle vodotěsnosti. Kategorii vodotěsnosti si zkontrolujte na zadní části výrobku Polar a porovnejte ji s níže uvedenou tabulkou. Vezměte prosím na vědomí, že tyto hodnoty nemusejí nutněplatit provýrobky jiných výrobců.
Označení na zadní straně pouzdra Charakteristiky vodotěsnosti
Vodotěsnost IPX7 Nevhodný prokoupání nebo plavání.
Chráněný pro případ pocákání vodou a proti dešťovým kapkám. K čištění nepoužívejte tlakový čistič.
Vodotěsný Nevhodný proplavání. Chráněný pro
případ pocákání vodou, proti potu, dešťovým kapkám apod. K čištění nepoužívejte tlakový čistič.
Vodotěsný do hloubky 30 m/50 m Vhodný pro koupání a plavání
Vodotěsný do hloubky 100 m Vhodný pro plavání a šnorchlování (bez
tlakových lahví)

OMEZENÁ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA POLARU

l Tato záruka nemávliv na zákonná práva spotřebitele, vyplývající z platných národních nebo státních
zákonů, ani na práva spotřebitele vůči prodejci, vyplývající z prodejní/kupní smlouvy mezi nimi.
l Tato omezená mezinárodní záruka Polaru je vystavena firmou Polar Electro Inc. pro zákazníky, kteří
si tento výrobek zakoupili v USA nebo v Kanadě. Tato omezená mezinárodní záruka Polaru je vystavena firmou Polar Electro Inc. pro zákazníky, kteří si tento výrobek zakoupili v jiných zemích.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. zaručuje původnímu zákazníkovi/kupujícímu tohoto zařízení, že
tento výrobek bude prost vad, materiálových i výrobních, po dobu 2 let od jeho zakoupení.
l Stvrzenka původníhonákupu je vaším dokladem o prodeji!
l Tato záruka se nevztahuje na baterii, běžné opotřebení, poškození nesprávným zacházením,
nehodami nebo nedodržením preventivních opatření; nesprávnou údržbou a komerčním používáním, dálena prasklá, rozbitá nebopoškrábaná pouzdra a displeje, pásku na rukáv, elastický pás a oblečení.
l Tato záruka nepokrývá žádnéškody, ztráty, náklady, ani výdaje, přímé, nepřímé nebo náhodné,
následnénebo specifické, způsobené tímto výrobkem nebo s ním spojené.
l Předměty zakoupené již jako použité nejsou touto dvouletou zárukou pokryty, pokud není místními
právními předpisy uvedeno jinak.
l V záruční lhůtě bude tento výrobek buďto opraven nebo vyměněn v kterémkoliv z autorizovaných
servisních středisek Polaru, bez ohledu na to, ve které zemi byl zakoupen.
Záruka, vztahující se na kterýkoliv výrobek, budeomezena na země, v nichž byl daný výrobek původně prodáván.
89
Page 90
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi 1999/5/EC a 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě naleznete na adrese www.polar.com/support
Příslušné prohlášení o shodě naleznete na adrese www.polar.com/en/regulatory_information.
Tento symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky vypovídá o tom, že výrobky firmy Polar jsou elektronická zařízení a podléhají tak Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronickýchzařízeních (OEEZ) a baterie a akumulátory, používané ve výrobcích, podléhají Směrnici 2006/66/EC Evropského parlamentu a rady ze dne 6. září 2006o bateriích a akumulátorech a o odpadních bateriích a akumulátorech. Tyto výrobky i baterie/akumulátory ve výrobcích firmy Polar by tedy měly být v zemích Evropské unie likvidovány odděleně. Firma Polar vás žádá, abyste minimalizovali možné negativní dopady odpaduna životní prostředí a lidské zdraví i mimo země Evropské unie, dodržováním místních zákonů a předpisů o odpadech. A tam, kde je to možné, abyste využívali sběrenvyřazených elektronických zařízení a sběren vyřazených baterií a akumulátorů.
Toto označení značí, že výrobek je chráněnproti elektrickým šokům.
Vyrobeno firmou Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy je držitelem certifikátu ISO 9001:2008.
© 2014Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finland. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být použita či reprodukována, v jakékoliv formě a jakýmkoliv způsobem, bez písemného souhlasu společnosti Polar Electro Oy.
Názvy a loga v této uživatelské příručce a na obalu tohoto výrobku jsou ochranné známky firmy Polar Electro Oy. Názvy a loga označená symbolem ® v této uživatelské příručce a na obalutohoto výrobku jsou ochranné známky firmy Polar Electro Oy. Windows je ochranná známka firmy Microsoft Corporation a Mac OS je ochranná známka firmy Apple Inc. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou ochrannými známkami, jejichž vlastníkem je firma Bluetooth SIG Inc. Veškeré použití těchto označení firmou Polar Electro Oy je licencované.
90
Page 91

PROHLÁŠENÍ O ZODPOVĚDNOSTI

l Materiál v této příručce má pouze informativní charakter. Produkty, které popisuje, mohoubýt
vzhledem ke kontinuálnímu rozvojovému programu výrobce změněny bez předchozího upozornění.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nečiní žádná prohlášení a neposkytuje žádné záruky,
týkající se této příručky nebo produktů v ní uvedených.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy neodpovídá za žádné škody, ztráty, výlohy či výdaje,
přímé, nepřímé či náhodné, následné či zvláštní, týkající se či vyplývající z používání tohoto materiálu nebo produktů v něm uvedených.
1.8 CS 01/2016
91
Loading...