Blahopřejeme Vám k vašemu novému tréninkovému počítači M400! Sporttester M400, navržený pro nadšené
sportovce a vybavený GPS, funkcí Smart Coaching (Chytré koučování) a sledováním vaší aktivity 24 hodin
denně, 7 dní v týdnu, vás povede k tomu, abyste posouvali své hranice a podávali ty nejlepší výkony.
Získejte okamžitý přehled o svém tréninku, ihnedpo jeho dokončení, prostřednictvím aplikace Flow, a trénink
si detailně plánujte a analyzujte ve webové službě Flow.
Tato uživatelská příručka vám pomůže začít pracovat s vaším novým společníkem při tréninku.
Videoinstruktáž a nejnovější verzi této uživatelské příručky naleznete na adrese
www.polar.com/en/support/M400.
M400
Sledujte svá data, jako jsou například srdeční frekvence, rychlost, vzdálenost, anebo trasa, a dokonce i ty
nejdrobnější aktivity svého každodenního života.
10
Page 11
SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE H7
Při tréninku sledujte na svém tréninkovém počítači M400 přesné hodnoty svojí srdeční frekvence v reálném
čase. Hodnoty vaší srdeční frekvence slouží k vyhodnocení tréninkové jednotky.
Součástí balení pouze při zakoupení sady tréninkový počítač M400 a snímač srdeční frekvence. Pokud
jste si koupili sadu bez snímače srdeční frekvence, nemusíte si dělat starosti, můžete si ho vždy pořídit
dodatečně.
KABEL USB
Pro nabíjení baterie a synchronizaci dat mezi Vaším M400 a webovou službouPolar Flow, prostřednictvím
softwaru FlowSync, používejte kabel USB.
APLIKACE POLAR FLOW
Po každé tréninkové jednotce získejte bleskový přehled o dosažených výsledcích. Applikace Flow
bezdrátově převede vaše data do webové služby Polar Flow. Stáhněte si ji z App Store nebo z Google Play.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC
Software Flowsync umožňuje přenos dat mezi M400 a webovouslužbou Flow ve Vašem počítači přes kabel
USB. Software Polar FlowSync si můžete stáhnout a nainstalovat na adrese www.flow.polar.com/start .
WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW
Plánujte si a analyzujte každý detail svého tréninku, upravte si nastavení svého sporttesteruna míru a
zjistěte si více o svém výkonu na adrese polar.com/flow.
11
Page 12
ZAČÍNÁME
Abyste měli jistotu, že si svého sporttesteru M400 užijete naplno, jděte prosím na stránky
flow.polar.com/start, kde vás jednoduché instrukce provedoujehonastavením, stažením nejnovějšího
firmware a praktickým používáním webové služby Flow.
Jestliže už pospícháte, abyste si se svým M400 poprvé zatrénovali, můžete na něm zatím provést
jednoduché nastavení, viz kapitola Základní nastavení.
NASTAVENÍ M400
Proveďte si prosím nastavení ve webové službě Polar Flow. Zde můžete najednou zadat všechny fyzické
údaje, které jsou potřebné k tomu, abyste mohli dostávat přesná data z tréninku. Můžete si zvolit i jazyk a
získat pro sporttester M400 nejnovější firmware. Pro nastavení ve webové službě Flow budete potřebovat
počítač s internetovým připojením.
Alternativně, pokudnebudete mít hned přístup k počítači s připojením na internet, můžete začít s nastavením
v přístroji. Upozorňujeme, že v přístroji je možné provést pouze některá nastavení. Abyste si mohli
sportesteru M400 užívat naplno, je důležité, abyste později provedli další nastavení ve webové službě Polar
Flow.
M400 je dodáván v režimu uskladnění. Probudí se, když ho připojíte k počítači nebo USB nabíječce.
Pokud je baterie již zcela vybitá, trvá několik minut, než se na displeji zobrazí průběh dobíjení.
NASTAVENÍ VE WEBOVÉ SLUŽBĚ POLAR FLOW.
1. Jděte na adresu flow.polar.com/start a stáhněte si software Polar FlowSync, který potřebujete pro
připojení M400 k webové službě Flow.
2. Otevřete instalační balíček a postupujte dle pokynů pro instalaci softwaru na obrazovce.
3. Po dokončení instalace se automaticky otevře FlowSync a požádávás, abyste se připojili k přístroji od
Polaru.
4. Kabelem USB připojte M400 k portu USB vašeho počítače. M400 se probudí a začne se nabíjet.
Ponechte počítač, aby nainstaloval všechny ovladače USB, které vám navrhne.
5. Ve webovém prohlížeči se automaticky otevře webová služba Flow. Vytvořte si účet u Polaru nebo se
přihlašte, pokudjiž účet máte. Zadejte své fyzické hodnoty přesně, protože mají vliv na výpočet
spotřeby kalorií a další funkce Smart Coaching (Chytrého koučování).
6. Kliknutím na tlačítko Done(Hotovo) spusťte synchronizaci. Proběhne synchronizace nastavení mezi
M400 a službou. Po dokončení synchronizace se stav indikovaný softwarem FlowSync změní na
dokončeno.
12
Page 13
Ve webové službě Polar Flow si můžete vybrat z následujících jazyků:Dansk(dánština), Deutsch
(němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français(francouzština), Italiano(italština),
(japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština), Polski(polština), Português(portugalština),
文
(čínština), Русский(ruština), Suomi (finština) nebo Svenska(švédština).
日 本 語
简 体 中
NASTAVENÍ Z PŘÍSTROJE
Pomocí přibaleného kabelu připojte sporttester M400k portu USB počítače neboUSB nabíječky. Na displeji
se zobrazí pokyn Choose language (Zvolte jazyk). Stisknutím tlačítka START zvolíte angličtinu. M400 je
dodávánpouze v anglické verzi, ale při pozdějším nastavení ve webové službě Flow můžete přidat i další
jazyky.
Nastavte následující údaje a každou volbu potvrďte tlačítkem Start. Budete-li se chtít v kterémkoliv bodě
vrátit a nastavení změnit, mačkejte tlačítko Back (Zpět), dokud se nedostanete k nastavení, které si přejete
změnit.
1. Time format (Časový formát): Vyberte 12h nebo 24h. U možnosti 12h vyberte AM neboPM. Potom
nastavte místní čas.
2. Date (Datum) : Zadejte aktuální datum.
3. Units (Jednotky): Zvolte si metrické (kg, cm) nebo imperiální (lb, ft)(libry, stopy) jednotky.
4. Weight (Hmotnost): Zadejte svoji hmotnost.
5. Height (Výška): Zadejte svoji výšku.
6. Date of birth (Datum narození): Zadejte své datum narození.
7. Sex (Pohlaví): Zadejte Male(Muž) nebo Female(Žena).
8. Training background(Frekvence tréninku): Occasional (0-1 h/week)(Příležitostně - 0-1 h týdně),
Regular (1-3 h/week)(Pravidelně - 1-3 h týdně), Frequent (3-5 h/week)(Často - 3-5 h týdně), Heavy
(5-8 h/week)(Velmi často 5-8 h týdně), Semi-Pro (8-12 h/week)(Poloprofesionálně 8-12 h týdně), Pro
(12+ h/week)(Profesionálně 12+ h týdně). Více informací o frekvenci tréninku najdete u funkce
Physical Settings(Fyzická nastavení).
9. Jakmile nastavení dokončíte, na displeji se zobrazí textReady to go! (Připravenk použití!) a M400
přejde do časového náhledu.
NABÍJENÍ BATERIE
První věc, kterou je potřebaudělat po vybalení M400, je nabití baterie. Před prvním použitím nabijte baterii
M400 na plnou kapacitu.
M400 má zabudovanou nabíjecí baterii. K jejímu nabití přes port USB ve vašem počítači použijte kabel USB z
příslušenství. Baterii můžete nabíjet také ze zásuvky. Při nabíjení ze zásuvky používejte USB adaptér (není
součástí příslušenství). Použijete-li adaptérstřídavéhoproudu, dbejte na to, aby měl toto označení: „výstup
13
Page 14
5Vdc“a poskytoval proud minimálně 500mA. Používejte pouze náležitě atestované adaptéry střídavého
proudu (označené „LPS“, „Limited Power Supply“nebo „UL listed“).
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB ve sporttesteruM400a druhý konec kabelu zapojte do
svého počítače.
2. Displej ukáže Charging(Nabíjím).
3. Jakmile bude M400 plně nabitý, zobrazí se Charging completed (Nabíjení dokončeno).
Neponechávejte baterii po dlouhoudobu plně vybitou, ani ji neponechávejte stále plně nabitou, protože toto by
mohlo mít nepříznivý vliv na její životnost.
Baterii ne nabíjejte, jestliže je M400mokrý.
Nenabíjejte baterii při teplotách nižších než -10 °C a vyšších než +50 °C.
VÝDRŽ BATERIE
Výdrž baterie je až 8 hodin s GPS a snímačem srdeční frekvence. Jestližeje sporttester používán pouze v
časovém režimu s denním sledováním aktivity, provozní doba je přibližně 30 dní. Výdrž baterie závisí na
mnoha faktorech, jako jsou například teplota prostředí, v němž M400 používáte, používané funkce a stárnutí
baterie. Výdrž baterie podstatně klesá při teplotách, které jsou hluboko pod bodem mrazu. Prodloužit výdrž
baterie můžete tak, že budete M400 nosit pod bundou, aby nebyl vystaven tak velkému chladu.
UPOZORNĚNÍ, ŽE BATERIE JE SLABÁ.
Battery low. (Baterie je slabá). Charge (Nabijte ji).
Baterieje slabá. Doporučujeme M400 nabít.
14
Page 15
Charge before training (Před tréninkem baterii nabijte)
Baterieje pro záznam tréninku příliš slabá. Novou tréninkovou jednotku
nelze zahájit před nabitím M400.
Jestliže je displej prázdný, pak je baterie vybitá a M400 přešel do spánkového režimu. Nabijte M400. Pokud je
baterie již zcela vybitá, může chvíli trvat, než se na displeji zobrazí průběh dobíjení.
FUNKCE TLAČÍTEK A STRUKTURA MENU
M400 má pět tlačítek, která plní různé funkce, podle toho, v jaké situaci jsou právě používána. Níže uvedené
tabulky ukazují, jaké funkce jednotlivá tlačítka plní v různých režimech.
FUNKCE TLAČÍTEK
ČASOVÝ NÁHLED A MENU
OSVĚTLENÍZPĚTSTARTNAHORUDOLŮ
l Rozsvítit
displej
l Stisknout
l Odejít z menu
l Vrátit se na
předchozí
l Potvrdit výběr
l Vstoupit do
předtréninkového
l Procházet
seznamy
možností
15
l Procházet
seznamy
možností
Page 16
OSVĚTLENÍZPĚTSTARTNAHORUDOLŮ
a podržet,
pro
uzamčení
tlačítek
úroveň
l Ponechat
nastavení
beze změny
l Zrušit výběr
l Stisknout a
podržet, pro
návrat z menu
režimu
l Potvrdit volbu,
zobrazenou na
displeji
l Upravit
zvolenou
hodnotu
l Stisknout
a podržet,
pro
změnu
vzhledu
displeje
do časového
náhledu
l Stisknout a
podržet, pro
synchronizaci
s aplikací
Flow v
časovém
náhledu
PŘEDTRÉNINKOVÝ REŽIM
OSVĚTLENÍZPĚTSTARTNAHORUDOLŮ
l Upravit
zvolenou
hodnotu
l Rozsvítit
displej
l Stisknout a
podržet pro
l Návrat do
časového
náhledu
l Zahájit tréninkl Procházet
seznamy
sportovních
disciplín
l Procházet
vstup do
nastavení
sportovních
profilů
PŘI TRÉNINKU
LEHKÝZPĚTSTARTNAHORUDOLŮ
l Rozsvítit
displej
l Stisknout
a podržet,
provstup
do Quick
Menu
(Rychlého menu)
l Přerušit
trénink,
jedním
stisknutím
l Stisknout
a podržet
po dobutří
vteřin, pro
l Stisknout a podržet,
pro
odemčení/uzamčení zámku pásma
l Pokračovat v
nahrávání záznamu
z tréninku i při jeho
přerušení
l Změnit
tréninkov-
ý náhled
ukončení
nahrávání
seznamy
sportovních
disciplín
l Změnit
tréninkový náhled
16
Page 17
STRUKTURA MENU
Vstupte do menu a procházejte jím, mačkáním tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Výběr potvrďte tlačítkem
START a návrat proveďte tlačítkem ZPĚT.
V menu naleznete:
l Today's
activity
(Dnešní
aktivita)
l Diary (Diář)
l Settings
(Nastavení)
l Fitness test
(Test
zdatnosti)
l Timers
(Časovače)
l Favorites
(Oblíbené)
TODAY'S ACTIVITY (DNEŠNÍ AKTIVITA)
Cíl denní aktivity, který obdržíte z Polaru M400 vychází z vašich osobních dat a nastavení úrovně aktivity,
kterou můžete najít v nastavení cíle denní aktivity ve webové službě Flow.
Lišta aktivity vám ukáže, jak plníte svůj denní cíl aktivity. Lišta aktivity budeplná, jakmile svého denního cíle
dosáhnete.
Ve funkci Today's activity (Dnešní aktivita)si můžete o svojí denní aktivitě najít podrobné informace (aktivně
strávený čas, počet spálených kalorií a kroků, které jste udělali) a podívat se na nabízené možnosti, jak si
svůj denní cíl aktivity splnit.
Více informací viz Sledování aktivity 24 hodin denně, sedm dní v týdnu.
17
Page 18
DIARY (DIÁŘ)
Ve funkci Diary (Diář) můžete vidět data za aktuální týden, uplynulé čtyři týdny a následující čtyři týdny.
Vyberte si den, v němž se chcete podívat na svoji aktivitu a tréninkové jednotky, přehled každé tréninkové
jednotky a testy, kterým jste se podrobili. Můžete zde také vidět tréninkové jednotky, které jste si naplánovali.
NASTAVENÍ
Ve funkci Settings (Nastavení) můžete upravovat:
l Sportovní profily.
l Fyzická nastavení
l Obecná nastavení
l Nastavení hodinek
Pro více informací viz Nastavení.
TIMERS (ČASOVAČE)
Ve funkci Timers (Časovače) naleznete:
l Interval timer(Intervalový časovač): Vytvořte si intervalové časovače, v závislosti na čase a/nebo
vzdálenosti, pro přesné plánování tréninkových a odpočinkových fází svého intervalového tréninku.
l Finish time estimator(Odhadce cílového času): Dosáhněte cílového času na danou vzdálenost.
Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a M400 odhadnepodle Vaší rychlosti čas, kdy dorazíte
na místo.
Pro více informací viz Zahájení tréninku.
TEST ZDATNOSTI
Změřte si svoji fyzickou kondici, zatímco ležíte a odpočíváte.
Pro více informací viz Test zdatnosti.
OBLÍBENÉ
Ve Favorites (Oblíbené)naleznete tréninkové cíle, které jstesi uložili do oblíbených ve webové službě Flow.
Pro více informací viz Oblíbené.
KOMPATIBILNÍ SNÍMAČE
Zlepšete svůj trénink a orientujte se lépeve svých výkonech s pomocí snímačů Bluetooth® Smart.
Při tréninku sledujte na svém tréninkovém počítači M400 přesné hodnoty svojí srdeční frekvence v reálném
čase. Hodnoty vaší srdeční frekvence slouží k vyhodnocení tréninkové jednotky.
KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART
Krokoměr Bluetooth® Smart je určenproběžce, kteří si chtějí zlepšit svoji techniku a výkon. Umožňuje vám
sledovat vaši rychlost a vzdálenost, ať už běžíte na trenažéru nebo v tom nejblátivějším terénu.
l Změří každý váš krok a ukáže vám rychlost běhu a vzdálenost
l Pomůže vám zlepšit běžeckou techniku, tím, že vám ukáže kadenci vašeho běhua délku kroku.
l Díky své malé velikosti drží pevně na tkaničkách bot.
l Je odolný proti otřesům a vodotěsný, takže zvládne běh i v těch nejnáročnějších podmínkách.
Více informací viz Polar Stride sensor Bluetooth Smart(Krokoměr Polar Bluetooth Smart).
PÁROVÁNÍ
Předtím, než budete moci svůj nový snímač srdeční frekvence Bluetooth Smart ® nebo mobilní zařízení
(smartphone, tablet) použít, budete ho muset spárovat s M400. Spárování vám zabere pouze několik vteřin a
zajistí vám, že M400 budepřijímat pouze signály z vašich snímačů a zařízení, čímž také umožní nerušený
trénink ve skupině. Před účastí na sportovní akci nebo v závodě nezapomeňte provést spárování ještě doma,
abyste předešli rušení, způsobenému přenosem dat.
SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE SE SPORTTESTEREM M400
Existují dva způsoby, jak můžete snímač srdeční frekvence spárovat s M400:
1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do
předtréninkovéhorežimu.
2. Zobrazí se textPro spárování se sporttesterem M400 dotkněte zařízení . Dotkněte se
sporttesterem M400 snímače srdeční frekvence a vyčkejte, dokudnebude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7(Spárovat Polar H7) xxxxxxxx . Zvolte Yes
(Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. si připněte snímač srdeční frekvence. Jděte v M400 do General Settings > Pair and sync > Pair
other device (Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte
tlačítkoSTART.
2. M400 začne vyhledávat snímač srdeční frekvence.
19
Page 20
3. Po nalezení snímače srdeční frekvence se zobrazí identifikační číslo zařízení Polar H7xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, zobrazí se text Pairing (Probíhá párování).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU SE SPORTTESTEREM M400
Zkontrolujte si, zda máte krokoměr na botě dobře upevněný. Více informací o tom, jak krokoměr nastavit,
naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak lze krokoměr spárovat s M400:
1. Stiskněte START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. Dotkněte se krokoměru sporttesterem M400 a vyčkejte, až bude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar RUN xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a
synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne krokoměr vyhledávat.
3. Jakmile bude krokoměr nalezen, na displeji se objeví Polar RUN xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, objeví se nápis Pairing(Páruji).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
Více informací viz Polar Stride sensor Bluetooth Smart(Krokoměr Polar Bluetooth Smart).
SPÁROVÁNÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ SE SPORTTESTEREM M400
Před spárováním mobilního zařízení
l proveďte nastavení na adrese flow.polar.com/start, dle pokynů v kapitole Nastavení M400
l v App Store si stáhněte aplikaci Flow
l dbejte na to, aby v mobilním zařízení byla zapnuta Bluetooth, a aby byl vypnut letecký režim.
Spárování mobilního zařízení:
1. Otevřte si v mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se přes účet Polaru, který jste si vytvořili pro
nastavení M400.
2. Počkejte, až se na mobilním zařízení objeví náhled pro Connect product připojení výrobku (zobrazí
se textWaiting for M400 (Čekám na M400)).
20
Page 21
3. V časovém režimu sporttesteru M400 stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT.
4. Zobrazí se textConnecting to device(Připojuji se k zařízení), následovaný textem Connecting to
app(Připojuji se k aplikaci).
5. Přijměte žádost o spárování od Bluetooth na svém mobilním zařízení a zadejte PIN, který se zobrazí
na vašem M400.
6. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Otevřte si na svém mobilním zařízení aplikaci Flow a přihlašte se přes účet Polaru.
2. Počkejte, až se na mobilním zařízení objeví náhled pro Connect product (připojení výrobku - zobrazí
se textWaiting for M400 (Čekám na M400)).
3. V M400 jděte do Settings > General Settings > Pair and sync > Pair and sync mobile device
(Nastavení > Obecná nastavení > Párování a synchronizace > Spárovat a synchronizovat mobilní
zařízení) a stiskněte START.
4. Na displeji M400 se zobrazí textConfirm from other device pin xxxxxx (Potvrďte kódem PIN
xxxxxx na jiném zařízení). Na mobilním zařízení zadejte kód PIN proM400. Párování bude zahájeno.
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
SPÁROVÁNÍ VÁHY OD POLARU S M400
Existují dva způsoby, jak váhu od Polaru spárovat s M400.
1. Postavte se na váhu. Na displeji se zobrazí vaše hmotnost.
2. Po pípnutí začne na displeji váhy blikat ikonka Bluetooth, což signalizuje, že bylo navázáno spojení.
Váha je připravena ke spárování s M400.
3. Na sporttesteruM400stiskněte a na dvě vteřiny podržte tlačítko ZPĚT a počkejte, dokudvám displej
neoznámí, že spárování bylo dokončeno.
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a
synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne váhu hledat.
3. Postavte se na váhu. Na displeji se zobrazí vaše hmotnost.
4. Jakmile bude váha nalezena, zobrazí se na M400 identifikační číslo zařízení Polar scale xxxxxxxx
(Váha značky Polar xxxxxxxx).
5. Stiskněte START, zobrazí se text Pairing (Probíhá párování).
6. Po skončení se zobrazí text Pairing completed (Spárování dokončeno).
21
Page 22
Váhu lze spárovat se sedmi různými zařízeními od Polaru. Jakmile počet spárovaných zařízení překročí
sedm, první spárování bude odstraněnoa nahrazeno.
ZRUŠENÍ SPÁROVÁNÍ
Spárování se snímačem nebo mobilním zařízením zrušíte následovně:
1. Jděte na Settings > General settings > Pair and sync > Paired devices (Nastavení > Obecná
nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovaná zařízení) a stiskněte START.
2. Vyberte zařízení, které chcete odstranit ze seznamu, a stiskněte START.
3. Zobrazí se dotazDelete pairing? (Zrušit spárování?) Zadejte Yes (Ano) a stiskněte START.
4. Po dokončení se zobrazí textPairing deleted (Spárování dokončeno).
22
Page 23
NASTAVENÍ
Nastavení sportovních profilů23
Nastavení24
Fyzická nastavení25
Hmotnost25
Výška25
Datum narození25
Pohlaví :25
Trainingbackground (Frekvence tréninku)26
Maximum Heart Rate (Maximální srdeční frekvence)26
Obecná nastavení26
Párování a synchronizace27
Flight mode(Letecký režim)27
Zvuková signalizace tlačítek27
Button Lock (Zámek tlačítek)27
Upozornění na nečinnost27
Jednotky28
Jazyk28
Barva tréninkového náhledu28
Informace o výrobku28
Nastavení hodinek28
Alarm (Budík)28
Time (Čas)29
Date (Datum)29
První denv týdnu29
Watch face (Ciferník hodinek)29
Quick Menu(Rychlého menu)29
Aktualizace firmware31
Jak aktualizovat Firmware31
NASTAVENÍ SPORTOVNÍCH PROFILŮ
Nastavte si své sportovní profily tak, aby co nejlépe vyhovovaly vašim tréninkovým potřebám. Ve
sporttesteru M400 si můžete změnit nastavení některých sportovních profilů v Settings > Sport profiles
(Nastavení >Sportovní profily). Můžete si například pro různé sporty nastavit vypnutí nebo zapnutí GPS.
Ve webové službě Flow naleznete ještě další možnosti individuálního nastavení. Více informací viz
Sport Profiles in Flow(Sportovní profily ve Flow).
V předtréninkovém režimu jsou přednastaveny čtyři sportovní profily. Ve webové službě Flow si k nim můžete
přidat další sporty a uložit si je v M400. Přímo v PolaruM400 můžete mít současně uloženo až 20 různých
sportů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů neomezený.
Přednastavené ve funkci Sport profiles (Sportovní profily) naleznete tyto:
23
Page 24
l Running(Běh)
l Cycling(Jízda na kole)
l Other outdoor(Jiné venkovní sporty)
l Other indoor(Jiné halové sporty)
Jestliže jste před prvním tréninkem změnili svoje sportovní profily ve webové službě Flow a uložili si je ve
sporttesteru M400, tyto změněné sportovní profily budou zahrnuty v seznamu sportovních profilů.
NASTAVENÍ
Chcete-li se podívat do nastavení svých sportovních profilů nebo v nich provést nějaké změny, jděte do
Settings > Sport profiles (Nastavení > Sportovní profily) a vyberte profil, který si přejete změnit. Do
nastavení aktuálně zvoleného sportovního profilu se můžete dostat rovněž v předtréninkovém režimu
stisknutím a podržením tlačítka OSVĚTLENÍ.
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud
Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu) nebo% of maximum(% maximální
hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence): Podívejte se na
hraniční hodnoty každého z pásem srdeční frekvence. HR visible to other device(Možnost
sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní zařízení (např.
tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Záznam s GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual
(Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních
dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Při nastavení
automatic pause automatického přerušení na On(Zapnuto), se nahrávání tréninkové jednotky
automaticky přeruší, když se přestanete pohybovat.
NahráváníGPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického přerušení.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy),
24
Page 25
nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání
kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
NahráváníGPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického nahrávání kola/etapy v
závislosti na vzdálenosti
FYZICKÁ NASTAVENÍ
Pro náhled a změnu fyzických nastavení jděte na Settings > Physical settings(Nastavení > Fyzická
nastavení). Je důležité, abystedo fyzických nastavení zadali přesné hodnoty, zejména pokud jde o tělesnou
hmotnost, výšku, datum narození a pohlaví, protože tyto údaje mají vliv na přesnost naměřených hodnot, jako
jsou například hranice pásem srdeční frekvence a výdej kalorií.
Ve funkci Physical settings (Fyzická nastavení) jsou tyto údaje:
l Weight (Hmotnost)
l Height (Výška)
l Date of birth (Datum narození)
l Sex (Pohlaví)
l Training background (Frekvence tréninku)
l Maximum heart rate (Maximální hodnota srdeční frekvence)
HMOTNOST
Zadejte svoji hmotnost v kilogramech (kg) nebov librách (lbs).
VÝŠKA
Zadejte svoji výšku v centimetrech (metrická jednotka) nebo ve stopách a palcích (imperiální jednotky).
DATUM NAROZENÍ
Zadejte svoje datum narození. Datum bude zobrazeno v takovém formátu, jaký jste si zvolili (24h: den měsíc - rok / 12h: měsíc - den - rok).
POHLAVÍ :
Zadejte Male(Muž) neboFemale(Žena).
25
Page 26
TRAINING BACKGROUND (FREKVENCE TRÉNINKU)
Frekvence tréninku poskytuje hodnocení úrovně vaší dlouhodobé fyzické aktivity. Zvolte možnost, která
nejvíce odpovídá průměrné úrovni vaší fyzické aktivity za poslední tři měsíce.
l Occasional (0-1h/week) (Občasná (0-1h/týdně)): Nevěnujete se pravidelně plánovanému rekreačnímu
sportu, ani namáhavé fyzické aktivitě, např. chodíte pěšky jen pro potěšení a pouze občas cvičíte dost
usilovně na to, abyste se zadýchali nebo zpotili.
l Regular (1-3h/week)(Pravidelná (1-3h/týdně)): Pravidelněrekreačněsportujete, např. uběhnete 5-10
km nebo3-6mil týdně, anebo věnujete 1-3hodiny týdne srovnatelné aktivitě, případněvaše
zaměstnání vyžaduje mírnou fyzickou aktivitu.
l Frequent (3-5h/week)(Častá (3-5h/týdně)): Nejméně 3 krát týdně se věnujete namáhavému
fyzickému cvičení, např. týdně uběhnete 20-50km/12-31 miles nebo strávíte 3-5 hodin týdně
srovnatelnou fyzickou aktivitou.
l Heavy (5-8h/week)(Těžká (5-8h/týdně)): Nejméně 5 krát týdně se věnujete těžké fyzické aktivitě, a
někdy se možná účastníte i masových sportovních akcí.
l Semi-pro (8-12h/week)(Poloprofesionální (8-12h/týdně)): Téměř denně se věnujete těžké fyzické
aktivitěa cvičíte, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.
l Pro (>12h/week)(Profesionální (>12h/týdně)): Jste vytrvalostní sportovec. Věnujete se těžké fyzické
aktivitě, abyste zlepšili svůj výkon pro závodní účely.
MAXIMUM HEART RATE (MAXIMÁLNÍ SRDEČNÍ FREKVENCE)
Nastavte svoji maximální srdeční frekvenci, jestliže znáte její současnou hodnotu. Pokud tuto hodnotu
nastavujete poprvé, jako standardní nastavení se zobrazí odhad vaší maximální hodnoty srdeční frekvence,
provedený podle věku (220-věk).
HR
minutu při maximálním fyzickém vypětí. Nejpřesnější metodou, jak zjistit svoji individuální SF
absolvovat test maximálního tréninkového zatížení v laboratoři. HR
stanovení intenzity tréninku. Je individuální a závisí na věku a dědičných faktorech.
(SFmax ) se používák odhadu výdeje energie. HR
max
(SFmax) je nejvyšší počet úderů srdce za
max
(SFmax) má zásadní význam i pro
max
max
je
OBECNÁ NASTAVENÍ
Pro náhled a změnu obecných nastavení jděte do Settings > General settings (Nastavení > Obecná
nastavení)
Ve funkci General settings (Obecná nastavení) naleznete:
l Pair and sync(Párování a synchronizace)
l Flight mode(Letecký režim)
l Button sounds(Zvuková signalizace tlačítek)
l Button lock(Zámek tlačítek)
26
Page 27
l Inactivity alert(Upozornění na nečinnost)
l Units(Jednotky)
l Language(Jazyk)
l Training view color(Barva tréninkového náhledu)
l About your product(Informace o výrobku)
PÁROVÁNÍ A SYNCHRONIZACE
l Pair and sync mobile device (Spárovat a synchronizovat mobilní zařízení) / Pair other device
(Spárování jiného zařízení): Spárování snímačů srdeční frekvence nebo mobilních zařízení s M400.
l Paired devices(Spárovaná zařízení): Náhled na všechna zařízení, která jste spárovali s M400. Mohou
mezi nimi být snímače srdeční frekvence a mobilní zařízení.
l Sync Data(Synchronizovat data): Synchronizace dat s aplikací Flow. Po spárování M400 s mobilním
zařízením se zobrazí textSync data (Synchronizovat data).
FLIGHT MODE(LETECKÝ REŽIM)
Zadejte On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto)
Aktivací leteckého režimu dojde k přerušení veškeré bezdrátové komunikace se zařízením. Můžete je stále
používat k záznamu aktivity, nemůžete je však při tréninku používat sesnímačem srdeční frekvence, ani
ukládat svá data do mobilní aplikace Polar Flow, protože Bluetooth® Smart je deaktivován.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE TLAČÍTEK
Nastavte zvukovou signalizaci tlačítek na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
Vezměte prosím na vědomí, žetato funkce neslouží ke změně zvukové signalizace. Zvukovou
signalizaci si můžete změnit v nastavení sportovních profilů. Další informace viz Nastavení sportovních
profilů(„Nastavení sportovních profilů“).
BUTTON LOCK (ZÁMEK TLAČÍTEK)
Zvolte si Manual lock (Ruční zámek) nebo Automatic lock(Automatický zámek). Ve funkci Manual lock
(Ruční zámek) můžete tlačítka zamykat ručně z Quick menu(Rychlého menu). Ve funkci Automatic Lock
(Automatický zámek) se tlačítka zamknouautomaticky po 60 vteřinách.
UPOZORNĚNÍ NA NEČINNOST
Nastavte si upozornění na nečinnost On(Zapnuto) neboOff(Vypnuto).
27
Page 28
JEDNOTKY
Zvolte si metrické (kg, cm) nebo imperiální (lb, ft)(libry, stopy) jednotky. Nastavte si jednotky hmotnosti,
výšky, vzdálenosti a rychlosti.
JAZYK
Zvolte si: Dansk(dánština), Deutsch(němčina), English(angličtina), Español(španělština), Français
(francouzština), Italiano(italština), 日 本 語 (japonština), Nederlands(holandština), Norsk(norština), Polski
(polština), Português(portugalština), 简 体 中 文(čínština), Русский(ruština), Suomi (finština) neboSvenska
(švédština). Nastavte jazyk sporttesteru M400.
BARVA TRÉNINKOVÉHO NÁHLEDU
Zvolte Dark(Tmavá) nebo Light(Světlá). Změňte barvu zobrazení tréninkového náhledu. Zadáte-li Light
(Světlá), tréninkový náhled se zobrazí tmavým písmem na světlém pozadí. Zadáte-li Dark(Tmavá),
tréninkový náhled sezobrazí světlým písmem na tmavém pozadí.
INFORMACE O VÝROBKU
Zjistěte si identifikační číslo svého M400, verzi firmware, typ HW a datum vypršení platnosti dat A-GPS.
NASTAVENÍ HODINEK
Pro vstup do nastavení hodinek a jeho změnu přejděte na Settings > Watch settings (Nastavení >
Nastavení hodinek)
Ve funkci Watch settings(Nastavení hodinek) naleznete:
l Alarm (Budík)
l Time (Čas)
l Date (Datum)
l Week's Starting Day (První den v týdnu)
l Ciferník
ALARM (BUDÍK)
Nastavte opakování zvonění:Off, Once, Monday to Friday (Vypnuto, Jedenkrát, Od pondělí do pátku) nebo
Every day(Každý den). Vyberete-li si Once, Monday to Friday (Jedenkrát, od pondělí do pátku) nebo Every
day(Každý den), nastavte rovněž čas zvonění.
Když je budík zapnutý, v časovém náhledu se zobrazí ikonka budíku.
28
Page 29
TIME (ČAS)
Nastavte časový formát: 24 h nebo 12 h. Potom nastavte čas.
Při synchronizaci s aplikací a webovou službou Flow je čas aktualizován automaticky z této služby.
DATE (DATUM)
Nastavte datum. Nastavte rovněž Date format(Formát data). Můžete si vybrat z mm/dd/yyyy,
frekvence): Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu)nebo % of maximum(%
maximální hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence):
Podívejte se na hraniční hodnoty každéhoz pásem srdeční frekvence. HR visible to other device
(Možnost sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní
zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Nahrávání GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual
29
Page 30
(Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních
dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Jestliže
nastavíte funkci automatic pause(automatické přerušení) naOn(Zapnuto), nahrávání tréninku se
automaticky přeruší, jakmile se přestanete pohybovat.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy),
nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání
kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
V tréninkovém náhledu stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ , pro vstupdo funkce Quick menu(Rychlé
menu). V tréninkovém náhledu Quick menu(Rychlého menu) naleznete:
l Lock buttons(Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
l Set backlight(Nastavit podsvícení): Zadejte On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
l Search Sensor(Vyhledat snímač): Vyhledejte snímač srdeční frekvence.
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual
(Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních
dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
l Interval timer(Intervalový časovač): Vytvořte si intervalové časovače, v závislosti na čase nebo
vzdálenosti, pro přesné plánování tréninkových a odpočinkových fází svého intervalového tréninku.
l Finish time estimator (Odhadce cílového času): Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a
M400 odhadnepodle vaší rychlosti čas, kdy dorazíte na místo.
l Current location info(Informace o aktuální zeměpisné poloze): Tato možnost je k dispozici pouze
tehdy, jestliže pro daný sportovní profil máte zapnutou GPS.
l Zadejte Set location guide on(Nastavit Průvodce lokalitou) a stiskněte START. Zobrazí se text
Location guide arrow view set on (Byl nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400
zobrazí náhled Back to Start (Zpět na začátek).
V režimu přerušení stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ , provstup do Quick menu(Rychléhomenu). V
režimu přerušení Quick menu(Rychlé menu) naleznete:
l Lock buttons(Uzamknout tlačítka): Pro uzamknutí tlačítek stiskněte START. Pro jejich odemčení
stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ.
l Training sounds(Zvuková signalizace při tréninku): Zvolte si Off(Vypnuto), Soft(Tichá), Loud
frekvence): Zadejte Beats per minute (bpm) (Počet tepů za minutu)nebo % of maximum(%
maximální hodnoty). Check HR zone limits(Zkontrolujte hraniční hodnoty srdeční frekvence):
Podívejte se na hraniční hodnoty každéhoz pásem srdeční frekvence. HR visible to other device
(Možnost sledování hodnot srdeční frekvence na jiném zařízení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto). Zadáte-li On(Zapnuto), budou vaši srdeční frekvenci moci zachytit i další kompatibilní
zařízení (např. tělocvičné zařízení).
l GPS recording(Nahrávání GPS): Zadejte Off (Vypnuto) nebo On.(Zapnuto).
l Stride sensor(Krokoměr): Zvolte Calibration (Kalibrace) nebo Choose sensor for speed(Vybrat
snímač rychlosti). V nabídce Calibration(Kalibrace), vyberte Automatic (Automatická) nebo Manual
(Ruční). V nabídce Choose sensor for speed(Vybrat snímač rychlosti) zadejte zdroj rychlostních
dat: Stride sensor(Krokoměr) nebo GPS. Více informací o kalibraci krokoměru viz Polar Stride Sensor
l Speed View(Náhled rychlosti): Zvolte km/h (kilometry za hodinu)nebo min/km(minuty na kilometr).
Pokud jste si vybrali imperiální jednotky, zadejte mph (míle za hodinu) nebo min/mi (minuty na míli).
l Automatic pause(Automatické přerušení): Zadejte On(Zapnuto) nebo Off(Vypnuto). Jestliže
nastavíte funkci automatic pause(automatické přerušení) naOn(Zapnuto), nahrávání tréninku se
automaticky přeruší, jakmile se přestanete pohybovat.
l Automatic lap(Automatický záznam kola/etapy): Zadejte Off(Vypnuto), Lap distance (Délka
kola/etapy) nebo Lap duration(Trvání kola/etapy). Jestliže zadáte Lap distance(Délka kola/etapy),
nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání
kola/etapy), nastavte interval, po němž absolvujete každé kolo/etapu.
NahráváníGPSmusí být zapnuto, abyste mohli používat funkci automatického přerušení nebo
automatického nahrávání kola/etapy v závislosti na vzdálenosti.
AKTUALIZACE FIRMWARE
Firmware sporttesteru M400 lze aktualizovat. Vždy, když bude k dispozici nová verze firmware, FlowSync
vás na to upozorní, jakmile M400 připojíte USB kabelem k počítači. Aktualizace firmware se stahují přes
kabel USB a software FlowSync. Aplikace Flow vás na novou verzi firmware rovněž upozorní.
Aktualizace firmware slouží kezlepšení funkčnosti M400. Tyto aktualizace mohou například vylepšovat
stávající funkce, přinášet zcela nové funkce nebo opravit chybu v programu.
JAK AKTUALIZOVAT FIRMWARE
Pro aktualizaci firmware sporttesteru M400 musíte mít:
l Účet u webové služby Flow
l Nainstalovaný software FlowSync
l Registraci M400u webové služby Flow
31
Page 32
Jděte na flow.polar.com/start, ve webové službě Polar Flow si založte účet u Polaru a stáhněte si a
nainstalujte do svého osobního počítače software FlowSync.
Pro aktualizaci firmware:
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB v M400a druhý konec kabelu zapojte do svého osobního
počítače.
2. FlowSync začne zálohovat vaše data.
3. Po skončení zálohování budete vyzváni k aktualizaci firmware.
4. Zvolte Yes (Ano). Proběhne instalace nového firmware (může to chvíli trvat) a dojde ke spuštění
inicializace M400.
Před aktualizací firmware jsou ta nejdůležitější data z vašeho M400 zálohována do webové služby Flow.
Při aktualizaci proto žádná důležitá data neztratíte.
32
Page 33
TRÉNINK
NOSTE SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE
Při tréninku používejte snímač srdeční frekvence, abyste vytěžili maximum z jedinečné aplikace Smart
Coaching (Chytré koučování) od Polaru. Hodnoty srdeční frekvence vám poskytnou vhled do vaší fyzické
kondice a ukáží vám, jak vaše tělo na trénink reaguje. To vám pomůže běžet se správným nasazením a
zlepšit vaši fyzickou zdatnost.
I když v průběhucvičení dostáváte mnohosubjektivních signálů o tom, jak se vaše tělo s fyzickou zátěží
vyrovnává (namáhavost cvičení, dýchání, fyzické počitky), žádný z nich není tak spolehlivý, jako výsledek
měření srdeční frekvence. Ten je objektivní a je ovlivněn vnitřními i vnějšími faktory, což znamená, že budete
mít k dispozici spolehlivý ukazatel svého fyzického stavu.
SPÁROVÁNÍ SNÍMAČE SRDEČNÍ FREKVENCE
1. Připněte si snímač srdeční frekvence a stiskněte tlačítko START v časovém náhledu, pro vstup do
předtréninkovéhorežimu.
2. Na displeji se zobrazí text To pair, touch your sensor with M400 (Pro spárování se dotkněte
sporttesterem M400 svého snímače). Udělejte to a počkejte na nalezení signálu.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar H7xxxxxxxx (Spárovat Polar H7xxxxxxxx). Zvolte
Yes(Ano).
4. Text Pairing completed (Spárování dokončeno) Vám oznámí, že spárování bylo úspěšné.
Nový snímač můžete spárovat také v Settings > General settings > Pair and sync > Pair new device
(Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Spárovat nové zařízení). Více informací o
párování viz Párování.
1. Navlhčete hrudní pás v
místech, kde se nacházejí
elektrody.
2. Připojte k němu konektor.
3. Upravte si délku hrudního
pásu tak, aby dosedal na
tělo pevně, a přitom
pohodlně. Utáhněte si pás
kolem hrudi, těsně pod
hrudními svaly, a k druhému
konci pásu připevněte hák.
4. Zkontrolujte, zda vám
navlhčené elektrody pevně
dosedají na tělo, a zda se
logoPolaru na konektoru
nachází ve svislé poloze a
uprostřed.
33
Page 34
Po každém tréninku odpojte konektor od hrudního pásu a pás opláchněte proudem tekoucí vody. Pot a
vlhkost mohou způsobit, že snímač srdeční frekvence zůstane aktivován, nezapomeňte ho proto do sucha
vytřít.
ZAHÁJENÍ TRÉNINKU
Navlékněte si snímač srdeční frekvence a nezapomeňte ho spárovat se sporttesterem M400.
V časovém režimu stiskněte START pro vstup do předtréninkového
režimu.
Pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮsi zvolte sportovní profil, který chcete
použít.
Přejete-li si před zahájením tréninku (v předtréninkovém režimu)
sportovní profil změnit, stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup
do Quick Menu(Rychlého menu). Pro návrat do předtréninkového režimu
stiskněte tlačítko ZPĚT.
Jestliže máte zapnutou GPS, M400 začne automaticky vyhledávat signály.
Zůstaňte v předtréninkovém režimu, dokud M400 nenajde satelitní
signály GPS a váš snímač srdeční frekvence, abyste mohli mít jistotu,
že tréninková data, která obdržíte, budou přesná.
Pro zachycení satelitních signálů GPS vyjděte ven a jděte dále od vysokých
budov a stromů. Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester
M400 na zápěstí displejem vzhůru. Držte ho v horizontální poloze předsebou
a dále od hrudi. Při vyhledávání signálů držte paži nehybnězdviženou ve
výši hrudníku. Nehýbejte se a zůstaňte v této pozici, dokudM400nezachytí
satelitní signály.
Procentní hodnota zobrazená vedle ikonky GPS ukazuje, kdy je GPS
připravena. Jakmile tato hodnota dosáhne 100 %, objeví se text OK a
sporttester je připraven k použití. To, že M400 našel signál ze snímače
srdeční frekvence poznáte podle toho, že se vám zobrazí vaše srdeční
frekvence. Jakmile M400nalezne všechny signály, stiskněte START. Na
displeji seobjevíRecording started (Záznam spuštěn) a můžete trénovat.
Vyhledání signálů GPS je díky asistované GPS (A-GPS) rychlé. Když
34
Page 35
sporttester synchronizujete prostřednictvím softwaru FlowSync s webovou
službou Flow, do M400se automaticky nahraje nejnovější datový soubor z
A-GPS. Jestliže platnost datovéhosouboru A-GPS již vypršela, anebo jste
M400 ještě nesynchronizovali, může to trvat déle, než získáte svoji aktuální
polohu. Více informací viz Assisted GPS (A-GPS)(Asistovaná GPS - A-
GPS).
Vzhledem k umístění antény GPS na M400 doporučujeme, abyste
sporttester nenosili s displejem na spodní straně zápěstí. Pokud ho budete
mít uchycený na řídítkách jízdního kola, opět dbejte na to, aby displej
směřoval vzhůru.
V průběhu nahrávání tréninku můžete měnit tréninkový náhled pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ. Pro změnu
nastavení, bez nutnosti pozastavit záznam tréninku, stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ a vstupte do
funkce Quick menu(Rychlé menu). Více informací viz Quick Menu(Rychlé menu).
Pro přerušení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko ZPĚT. Zobrazí se text Recording paused (Nahrávání
přerušeno) a M400 přejde do režimu přerušení. Přejete-li si pokračovat v tréninku, stiskněte tlačítko START.
Pro ukončení tréninkové jednotky stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT , po dobu tří vteřin, dokud se na displeji
neobjeví text Recording ended (Nahrávání ukončeno).
ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ TRAINING TARGET (TRÉNINKOVÝ CÍL)
Ve webové službě Flow si můžete vytvářet podrobné tréninkové cíle a prostřednictvím softwaru Flowsync
nebo aplikace Flow je ukládat do M400. Při tréninku se můžete snadno řídit informacemi ve vašem zařízení.
Pro zahájení tréninkové jednotky s tréninkovým cílem postupujte následovně:
1. Začněte vstupem do Diary (Diáře) nebo Favorites(Oblíbených).
2. Ve funkci Diary(Diář)zadejte datum, kdy plánujete dosažení cíle a stiskněte tlačítko START, potom
vyberte cíl ze seznamu a opět stiskněte START. Zobrazí se veškeré poznámky, které jste si ohledně
cíle zapsali.
nebo
Ve funkci Favorites(Oblíbené)vyberte cíl ze seznamu a stiskněte START. Zobrazí se veškeré
poznámky, které jste si ohledně cíle zapsali.
3. Stiskněte START , pro vstup do předtréninkového režimu a vyberte sportovní profil, který chcete
použít.
4. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started
(Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
Více informací o tréninkových cílech viz Training Targets(Tréninkové cíle):
35
Page 36
ZAHÁJENÍ TRÉNINKU S FUNKCÍ ROUTE GUIDANCE (PRŮVODCE TRASOU)
Jako průvodce fázemi tréninku a regenerace si můžete nastavit jeden opakovací nebo dva alternující
časovače, vytvořené v závislosti na čase a/nebo vzdálenosti.
1. Začněte tím, že přejdete na funkci Timers (Časovače) > Interval timer(Intervalový časovač). Zadejte
Set timer(s) (Nastavit časovač/e), pro vytvoření nových časovačů.
2. Zadejte Time-based (V závislosti na čase) nebo Distance-based(V závislosti na vzdálenosti):
l Time-based(V závislosti na čase):Nastavte pročasovač minuty a vteřiny a stiskněte START.
l Distance-based(V závislosti na vzdálenosti):Nastavte pročasovač vzdálenost a stiskněte
START.
3. Zobrazí se text Set another timer? (Nastavit další časovač?). Pro nastavení dalšího časovače
zadejte Yes (Ano) a zopakujte krok 2.
4. Po dokončení zadejte Start XX.XX km / X.XX mi a stiskněte tlačítko START , pro vstupdo
předtréninkovéhorežimu, potom zadejte sportovní profil, který chcete použít.
5. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started
(Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
V průběhu tréninku můžete také zapnout Interval timer (Intervalový časovač), např. po rozcvičce.
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick menu(Rychlého menu), a potom zadejte
Interval timer(Intervalový časovač).
ZAHÁJENÍ TRÉNINKOVÉ JEDNOTKY S FUNKCÍ FINISH TIME ESTIMATOR
(ODHADCE CÍLOVÉHO ČASU)
Zadejte vzdálenost svojí tréninkové destinace a M400 odhadnepodle vaší rychlosti čas, kdy dorazíte na
místo.
1. Začněte přejitím do funkce Timers (Časovače)> Finish time estimator(Odhadce cílového času).
2. Pro nastavení cílové vzdálenosti jděte na Set distance (Nastavit vzdálenost) a vyberte si 5.00 km,
10.00 km, 1/2 maraton, maraton nebo Set other distance(Nastavit jinou vzdálenost). Stiskněte
START. Zvolíte-li si Set other distance(Nastavit jinou vzdálenost), nastavte vzdálenost a stiskněte
START. Zobrazí se text Finish time will be estimated for XX.XX (Výsledný čas bude odhadnut pro
XX.XX).
3. Zadejte Start XX.XX km / X.XX mi a stiskněte tlačítko START pro vstupdo předtréninkového
režimu, potom zadejte sportovní profil, který chcete použít.
4. Jakmile M400 nalezne všechny signály, stiskněte START. Na displeji se objevíRecording started
(Záznam spuštěn)a můžete trénovat.
V průběhu tréninku můžete také zapnout funkci Finish time estimator (Odhadce cílového času), např.
po rozcvičce. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ pro vstup do Quick menu(Rychlého menu), a potom
zadejte Finish time estimator(Odhadce cílového času).
36
Page 37
VYUŽÍVÁNÍ FUNKCÍ PŘI TRÉNINKU
NAHRÁT TRÉNINKOVÉ KOLO NEBO ETAPU
Stiskněte tlačítko START , pro záznam průběhu tréninkovéhokola nebo etapy. Tréninková kola nebo etapy
lze nahrávat i automaticky. V nastavení sportovních profilů si nastavte Automatic lap (Automatický záznam
kola/etapy) na Lap distance(Délku kola/etapy) nebo Lap duration(Čas absolvování kola/etapy). Jestliže
zadáte Lap distance(Délka kola/etapy), nastavte vzdálenost, která představuje jedno absolvované
kolo/etapu). Zadáte-li Lap duration(Trvání kola/etapy), nastavte časový úsek, který představuje jedno
absolvované kolo/etapu.
UZAMČENÍ PÁSMA SRDEČNÍ FREKVENCE NEBO RYCHLOSTNÍ ZÓNY
Pro uzamčení srdeční frekvence nebo rychlostní zóny, v níž se právě nacházíte, stiskněte a podržte tlačítko
START. Zadejte HR zone (Pásmo srdeční frekvence) nebo Speed zone(Rychlostní zóna). Pro
uzamčení/odemčení zóny stiskněte a podržte tlačítko START. Vybočí-li vaše srdeční frekvence nebo
rychlost z uzamčeného pásma, budete upozorněni zvukovousignalizací.
ZMĚNIT FÁZI PŘI FÁZOVÉM TRÉNINKU
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu). Vyberte v nabídce funkci
Start next phase (Zahájit novou fázi) a stiskněte tlačítko START (pokud jste si při stanovení cíle zvolili ruční
změnu fáze). Jestliže jste si zvolili automatickou změnu, fáze se změní automaticky, jakmile jednu fázi
dokončíte. Budete upozorněni zvukovým signálem.
ZMĚNA NASTAVENÍ V RYCHLÉM MENU
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu). Následující nastavení si
můžete změnit, aniž byste museli přerušit trénink:
l Set Constant Backlight On(Zapnutí trvalého podsvícení): V nabídce zadejte Set backlight on
(Zapnout podsvícení) a stiskněte tlačítko START. Po aktivaci zůstane displej stále podsvícený.
Trvalé podsvícení můžete vypínat a zapínat tlačítkem OSVĚTLENÍ. Vezměte prosím na vědomí, že
používání této funkce zkracuje životnost baterie.
l Set Location Guide On(Nastavení průvodce lokalitou): Funkce Back to start vás nasměruje zpět na
výchozí stanoviště tréninkové jednotky. V nabídce zadejte Set location guide on(Aktivovat
průvodce lokalitou) a stiskněte tlačítko START. Zobrazí se text Location guide arrow view set on (Byl
nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400 zobrazí náhled Back to Start(Zpět na
začátek). Více informací viz. Back to start(Zpět na začátek).
l Nastavení intervalových časovačů, v závislosti na čase a/nebo vzdálenosti: V nabídce zadejte
Interval timer (Intervalový časovač) a stiskněte START. Zadejte Start X.XX km / XX:XX , pro
použití již dříve nastaveného časovače, nebo si vytvořte nový časovač v nabídce Set Timer(Nastavit
časovač).
l Spuštění funkce Finish Time Estimator: V nabídce zadejte Finish time estimator (Odhadce
cílového času) a stiskněte START. Zadejte Start XX.XX km / X.XX mi , pro použití již dříve
nastavené cílové vzdálenosti, nebo si určete nový cíl v nabídce Set distance(Nastavit vzdálenost).
37
Page 38
l Zapnutí a vypnutí funkce Automatic Pause (Automatického přerušení): Jakmile se začnete nebo
přestanete pohybovat, M400 automaticky začne nebo přestane trénink nahrávat. K tomu, aby mohlo
fungovat automatické přerušení, je potřebamít zapnuto nahrávání s GPS.
PŘERUŠENÍ/UKONČENÍ TRÉNINKOVÉ JEDNOTKY
1. Pro přerušení tréninkové jednotky stiskněte tlačítko ZPĚT. Zobrazí se
text Recording paused (Nahrávání přerušeno) a M400 přejdedo režimu
přerušení. Přejete-li si pokračovat v tréninku, stiskněte tlačítko START.
2. Pro ukončení tréninkové jednotky stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT , po
dobu tří vteřin, dokudse na displeji neobjeví text Recording ended
(Nahrávání ukončeno).
Ukončíte-li trénink poté, co jste ho přerušili, čas, který po přerušení uběhl, není započítán do celkového
tréninkového času.
38
Page 39
PO TRÉNINKU
Získejte okamžitou analýzu a hloubkové náhledy do svého tréninku prostřednictvím sporttesteruM400,
aplikace Flow a webové služby Flow.
TRÉNINKOVÝ PŘEHLED VE VAŠEM M400
Po ukončení každé tréninkové jednotky o ní získáte okamžitý přehled. Budete-li si chtít prohlédnout svůj
tréninkový přehled později, přejděte do Diary(diáře), zadejte datum, a potom vyberte přehledtréninkové
jednotky, který chcete vidět.
Pokaždé, když dosáhnete Personal best (Osobního rekordu) v průměrné
dosažené rychlosti/tempu, překonané vzdálenosti nebo ve spálených
kaloriích, M400 Vás odmění. Výsledky Personal best (Osobních rekordů)
jsou evidovány prokaždý sportovní profil zvlášť.
Čas, kdy jste trénink zahájili, délka tréninku a překonaná vzdálenost při
tréninku.
Překonanou vzdálenost můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a
měli zapnutou GPS.
Textová zpětnávazba k Vašemu výkonu. Zpětná vazba je založena na
rozdělení času tréninku mezi jednotlivá pásma srdeční frekvence, spotřebě
kalorií a době trvání tréninku.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Training benefit (Přínos tréninku) se zobrazí, jestliže jste použili snímač
srdeční frekvence a trénovali celkem alespoň 10 minut v pásmech srdeční
frekvence.
39
Page 40
Čas, strávený v každém z pásem srdeční frekvence.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali se snímačem
srdeční frekvence.
Průměrná a maximální hodnota srdeční frekvence je zobrazována v tepech za
minutu a v procentech Vaší maximální srdeční frekvence.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali se snímačem
srdeční frekvence.
Počet kalorií, spálených při tréninku, a procentní podíl tuku na spálených
kaloriích.
Průměrnou a maximální rychlost/tempo při tréninku.
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a měli
zapnutou GPS.
Váš běžecký index je vypočítán, jestliže jstetrénovali venku sezapnutou
GPS a snímačem srdeční frekvence. Je také potřeba, aby byly dodrženy
následující podmínky:
l Jako sportovní profil se používá běžecký sport (běh, silniční běh,
terénní běh atd.)
l Rychlost by měla být 6 km/h / 3,75 mil/h nebo vyšší a trénink by měl
trvat nejméně 12 minut.
40
Page 41
Více informací viz Běžecký index.
Maximální nadmořská výška (vyběhnuté metry/stopy a seběhnuté
metry/stopy).
Tyto hodnoty můžete sledovat, jestliže jste trénovali venku a měli
zapnutou GPS.
Počet kol/etap a nejlepší a průměrný čas zaběhnutí kola/etapy.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
Počet automaticky měřených kol/etap a nejlepší a průměrný čas zaběhnutí
automaticky měřeného kola/etapy.
Pro více informací stiskněte tlačítko START.
APLIKACE POLAR FLOW
Proveďte synchronizaci svého sporttesteru M400 s aplikací Flow, což vám umožní bleskově vyhodnotit svá
tréninková data po každém tréninku. Aplikace Flow vám umožňuje získat rychlý přehledo tréninkových
datech offline.
Více informací viz Aplikace PolarFlow.
WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW
Webová služba Polar Flow vám umožňuje analyzovat každý detail tréninku a zjistit si více informací o
dosaženém výkonu. Sledujte svůj pokrok a podělte seo svoje nejlepší tréninkové jednotky s ostatními.
Více informací viz Webová služba Polar Flow.
41
Page 42
FUNKCE
AsistovanáGPS (A-GPS)42
Funkce GPS43
Back to start (Zpět na začátek)43
Sledování aktivity 24 hodin denně, 7 dní v týdnu44
Cíl aktivity44
Údaje o aktivitě45
Chytré koučování47
Přínos tréninku47
Test zdatnosti49
Running Index (Běžecký index)51
Pásma srdeční frekvence54
Chytré kalorie59
Nastavení rychlostních zón64
Tréninkový cíl s rychlostními zónami64
Při tréninku64
Po tréninku64
Sportovní profily64
Kadence ze zápěstí65
ASISTOVANÁGPS (A-GPS)
Tréninkový počítač M400 má zabudovanouGPS, která nabízí přesné měření vzdálenosti a rychlosti pro celou
řadu venkovních sportů, a po ukončení tréninku vám poskytne náhledvaší trasy na mapě v aplikaci a webové
službě Flow.
M400 používá službu AssistNow® Offline prorychlé získání polohy (position fix) satelitu. Služba AssistNow
Offline poskytujedata pořízená technologií A-GPS, která vašemu sporttesteru M400 udávají předpokládané
polohy satelitů GPS. M400tak ví, kde má satelity hledat a dokáže proto začít jejich signály přijímat během
několika vteřin, a to i za zhoršených podmínek.
Data pořízená A-GPS jsou aktualizována jedenkrát denně. Nejnovější datový soubor A-GPS je automaticky
stažen do M400, když M400 synchronizujete s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync
nebo aplikace Flow.
42
Page 43
ŽIVOTNOST DAT POŘÍZENÝCH A-GPS
Datový soubor z A-GPS má platnost 14 dní. Přesnost určování polohy jerelativně vysoká v průběhu prvních
tří dnů, od desátého do čtrnáctéhodnepostupně klesá. Pravidelné aktualizace pomáhají zajistit vysokou
přesnost určování zeměpisné polohy.
Čas vypršení platnosti aktuálního souborudat A-GPS si můžete zjistit ve svém sporttesteru M400. V M400
jděte do Settings > General settings > About your product > A-GPS exp. date(Nastavení > Obecná
nastavení >Informace o výrobku >Datum vypršení platnosti dat A-GPS). Jestliže platnost datového souboru
již vypršela, synchronizujte M400 s webovou službou Flow prostřednictvím softwaru FlowSync nebo aplikace
Flow proaktualizaci dat A-GPS.
Po vypršení platnosti datového souboruGPS může získání aktuální polohy trvat déle.
FUNKCE GPS
GPS v M400 obsahuje následující funkce:
l Altitude, ascent and descent(Nadmořská výška, délka výstupu a sestupu/sjezdu): Měření
nadmořské výšky v reálném čase, a také překonaných výškových rozdílů, tj. výstupu a
sestupu/sjezdu v metrech/stopách.
l Distance(Vzdálenost): Poskytne vám přesné údaje o rychlosti, jak v průběhu tréninku, tak i po něm.
l Speed/Pace(Rychlost/Tempo): Poskytne vám přesné údaje o rychlosti/tempu, jak v průběhu tréninku,
tak i po něm.
l Running index(Běžecký index): U sporttesteru M400 se běžecký index vypočítává ze srdeční
frekvence a rychlosti, naměřených při běhu. Poskytne vám informace o vaší výkonnosti, a to jak o
aerobní kondici, tak i efektivitě běhu.
l Back to start(Zpět na začátek): Tato funkce vás zavede tou nejkratší možnou trasou zpět na výchozí
stanoviště a cestou vám ukazuje, jak jste od něj daleko. Nyní si můžete vyzkoušet dobrodružnější
trasy a bezpečně je prozkoumat s vědomím, že jste jen na stisk tlačítka od informace, kde leží vaše
výchozí stanoviště.
Abyste z GPS dostali co nejlepší výkon, noste sporttester M400na zápěstí displejem vzhůru. Vzhledem
k umístění antény na M400 nedoporučujeme, aby dispej byl na spodní straně zápěstí. Pokud ho budete mít
uchycený na řídítkách jízdního kola, opět dbejte na to, aby displej směřoval vzhůru.
BACK TO START (ZPĚT NA ZAČÁTEK)
Funkce Back to start (Zpět na začátek) vás nasměruje zpět na výchozí stanoviště tréninkové jednotky.
Návod k použití:
43
Page 44
1. Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ. Zobrazí se Quick menu (Rychlémenu).
2. Zadejte Set location guide on(Nastavit průvodce lokalitou). Zobrazí se text Location guide arrow
view set on (Nastaven náhled průvodce lokalitou se směrovkami) a M400přejde k náhledu Back to
Start (Zpět na začátek).
Návrat na výchozí stanoviště:
l Držte M400 vodorovně předsebou.
l Nezastavujte se, aby M400 dokázal určit, kterým směrem se pohybujete. Směrovka vám ukáže,
kterým směrem leží vaše výchozí stanoviště.
l Při návratu na výchozí stanoviště se vždy nechte vést směrovkou.
l M400ukazuje rovněž souřadnice směrovéhovektoru a vzdušnou vzdálenost mezi vámi a výchozím
stanovištěm.
Nacházíte-li se v neznámém prostředí, mějte vždy po ruce mapu, pro případ, že by M400 ztratil satelitní
signál nebože by došlo k vybití baterie.
SLEDOVÁNÍ AKTIVITY 24 HODIN DENNĚ, 7 DNÍ V TÝDNU
M400 sleduje vaši aktivitu pomocí 3D akcelerometru, který zaznamenává pohyby zápěstí. Provádí analýzu
častosti, intenzity a pravidelnosti vašich pohybů ve spojitosti s fyzickými informacemi a umožňuje vám tak
sledovat, nakolik jste ve svém každodenním životě opravdu aktivní, mimo váš pravidelný trénink.
CÍL AKTIVITY
M400 vám každý den poskytne cíl denní aktivity a povede vás k jehodosažení. Cíl denní aktivity vychází z
vašich osobních dat a nastavení úrovně aktivity, kterou můžete najít v nastavení cíle denní aktivity ve
webové službě Flow. Přihlašte se k webové službě Flow, klikněte na své jméno/profilovou fotografii v pravém
horním rohu a v nastavení klikněte na záložku Cíl denní aktivity.
Cíl denní aktivity vám umožňuje vybrat si ze tří úrovní aktivity tu, která nejlépe vystihuje váš typický dena
aktivitu(viz. číslo 1 na obrázku níže) Pod oblastí výběru (viz. číslo 2 na obrázku níže) se můžete podívat,
jaká musí být vaše aktivita, abystedosáhli denníhocíle na zvolené úrovni. Jestliže například pracujete v
kanceláři a většinu dne trávíte v sedě, očekává se od vás, že nejméně čtyři hodiny v běžném dni strávíte
aktivitou o nízké úrovni. U lidí, kteří v pracovní doběhodně stojí a chodí jsou tato očekávání vyšší.
44
Page 45
Doba, po kterou musíte být každý den aktivní, abyste splnili svůj cíl aktivity, záleží na úrovni, kterou jste si
zvolili a na intenzitě vašich aktivit. Vyšší aktivitou můžete svého cíle dosáhnout rychleji, anebo můžete v
průběhu celého dne vyvíjet o něco mírnější aktivitu. Na intenzitu, které je zapotřebí ke splnění cíleaktivity má
vliv i věk a pohlaví. Čím jste mladší, tím musí být vaše aktivita vyšší.
ÚDAJE O AKTIVITĚ
M400 postupně zaplňuje lištu aktivity, na níž můžete sledovat, jak pokračujete v plnění svého denního cíle.
Jakmile je lišta zaplněna, cíl jste splnili. Lištu aktivity můžete sledovat ve funkci Today's activity(Dnešní
aktivita) a v časovém náhledu (displej hodinek změníte stisknutím a podržením tlačítka UP (NAHORU).
Ve funkci Today's activity můžete vidět, jak jste dnes byli zatím aktivní, a získat radu, jak dosáhnout svého
cíle.
l Aktivita
l Active time(Aktivně strávený čas): Aktivně strávený čas vám podá informaci o celkovém čase
stráveným pohyby, které prospívají vašemu zdraví.
l Calories(Kalorie): Tato funkce vám ukáže, kolik kalorií jste při tréninku spálili, vaši aktivitu a
BMR (Bazální metabolismus: minimální metabolickou aktivitu, které je zapotřebí k zachování
života).
l Steps(Kroky): Kroky, které jste doposud učinili. Množství a druhy tělesných pohybů jsou
zaznamenávány a převáděny na odhadnutý počet kroků.
l Realizace: M400 vám nabízí možnosti, jak můžete svého cíle denní aktivity dosáhnout. Sdělí Vám,
jak dlouho ještě musíte být aktivní, v závislosti na tom, zda jste si zvolili nízkou, střední nebovysokou
úroveň aktivity. Máte jeden cíl, ale celou řadu možností, jak ho dosáhnout. Cíl denní aktivity může být
splněnpři nízké, střední nebo vysoké intenzitě. Ve sporttesteru M400, 'up' ('nahoru') znamená nízkou
45
Page 46
intenzitu, 'walking' ('chůze') znamená střední intenzitu a 'jogging' ('rekreační běh') znamená vysokou
intenzitu. Další příklady aktivit o nízké, střední a vysoké intenzitě naleznete ve webové službě Flow a
v mobilní aplikaci. Můžete si zvolit ten nejlepší způsob, jak svého cíle dosáhnout.
Upozornění na nečinnost
Je obecně známo, že fyzická aktivita je hlavním faktorem k udržení dobrého zdraví. Kromě fyzické aktivity je
důležité i to,abyste se vyhýbali příliš dlouhému sezení. Dlouhésezení škodí vašemu zdraví, a to i ve dnech,
kdy trénujete a vyvíjíte dostatečnou denní aktivitu. M400 zaznamená, když jste v průběhu dne byli již příliš
dlouho neaktivní a díky tomu vám pomůže přerušit vaši periodu sezení, abyste předešli negativním účinkům
na vaše zdraví.
Jestliže sedíte již déle než hodinu, obdržíteupozornění na nečinnost- It's time to move (Je čas se hýbat), je
text, který se zobrazí. Vstaňte a najděte si způsob, jak být aktivní. Jděte na krátkou procházku, protáhněte se
nebo vykonejte nějakou jinou lehkou aktivitu. Toto upozornění zmizí, jakmile se začnete hýbat, anebo po
stisknutí kteréhokoliv tlačítka. Jestliže se nezačnete hýbat do pěti minut, dostanete upozornění na nečinnost,
které se vám zobrazí v aplikaci Flow a ve webové službě Flow po synchronizaci.
Toto upozornění si můžete zapínat a vypínat v Settings > General Settings > Inactivity alert (Nastavení >
Obecná nastavení > Upozornění na nečinnost).
Aplikace Flow vám zašle totéž upozornění, jestliže je s vaším sporttesterem M400 spojena přes Bluetooth.
Aplikace PolarFlow i webová služba Flow vám ukáží, kolik upozornění na nečinnost jste obdrželi. Můžete se
tedy podívat na svůj denní režim a změnit ho tak, abyste žili aktivněji.
Informace o spánku ve webové službě Flow a aplikaci Flow.
M400 bude sledovat váš spánek a jeho kvalitu (vydatný nebo neklidný), pokud budete ho budete mít u sebe i v
noci. Spánkový režim nemusíte zapínat, zařízení automaticky poznápodle pohybů vašeho zápěstí, že spíte.
Spánek a jeho kvalita (vydatný nebo neklidný) se zobrazí ve webové službě Flow a aplikaci Flow, poté co
provedete synchronizaci M400.
Doba spánku je nejdelší souvislý čas odpočinku za 24 hodin a počítá se od 18:00 hodin do 18:00 hodin
následujícího dne. Periody přerušení spánku, které trvají méně než hodinu, nezpůsobí přerušení záznamu
spánku, nepočítají se však do doby spánku. Periody, které jsou delší než jednahodina způsobí přerušení
záznamu.
Doba, kdy spíteklidně a příliš se nehýbete, je zaznamenávána jako vydatný spánek. Okamžiky, kdy se
hýbete a měníte svoji polohu jsou zaznamenávány jako neklidný spánek. Použitý algoritmus neprovádí
jednoduchý součet intervalů, kdy se ve spánku nehýbete, ale přikládá větší váhu delším takovým intervalům,
než těm krátkým. Procento vydatného spánku udává podíl vydatného spánku na celkové době spánku.
Vydatný spánek je velmi individuální záležitost a měl by být interpretován společně s dobouspánku.
Informace o tom, jak dlouho trvá váš vydatný i neklidný spánek vám umožní vidět, jak v noci spíte, a zda váš
spánek není ovlivněn nějakými změnami ve vašem všedním životě. To vám může pomoci najít způsob, jak
svůj spánek zlepšit a cítit se během dne odpočatí.
Údaje o aktivitě v aplikaci Flow a webové službě Flow
46
Page 47
S mobilní aplikací Polar Flow můžete sledovat a analyzovat údaje o svojí aktivitě takříkajíc zapochodu a
nechat si je bezdrátově přenést ze svého M400 do služby Polar Flow. Webová služba Flow vám poskytne ten
nejpodrobnější vhled do informací o vaší aktivitě.
.
CHYTRÉ KOUČOVÁNÍ
Ať už provádíte každodenní hodnocení úrovně svojí fyzické zdatnosti, vytváříte si individuální tréninkové
plány, trénujete se správnou intenzitou nebo přijímáte okamžitou zpětnou vazbu, Smart Coaching vám nabízí
celou řadujedinečných, uživatelsky přívětivých funkcí, které jsou přizpůsobeny vašim potřebám a navrženy
tak, aby vám poskytly maximální motivaci a radost z tréninku.
M400 obsahuje následující funkce chytrého koučování:
l Training Benefit (Přínos tréninku)
l Fitness Test (Test zdatnosti)
l Running Index (Běžecký index)
l Heart-rate zones (Pásma srdeční frekvence)
l Smart calories (Chytré kalorie)
PŘÍNOS TRÉNINKU
Funkce Training Benefit (Přínos tréninku) vám pomůže lépe porozumět účinkům vašeho tréninku. Tato funkce
vyžaduje používání snímače srdeční frekvence. Po každém tréninku vám nabídnezpětnou vazbu v textové
podobě a souhrn vašich výsledků, pokudjste trénovali celkem alespoň 10 minut ve sportovních pásmech.
Zpětná vazba je založena na rozdělení času tréninku mezi jednotlivá sportovní pásma, spotřebě kalorií a době
trvání tréninku. Ve funkci Training Files (Tréninkové soubory) získáte podrobnější zpětnou vazbu. V
následující tabulce jsou uvedeny různé možnosti, jakým způsobem vám mohl konkrétní trénink prospět.
Zpětná vazbaBenefit (Přínos)
Maximum training+ (Maximální
trénink+)
Maximum training(Maximální trénink)That was a hard session! (Toto byl náročný trénink!) Zlepšili jste
Maximum & Tempo training
(Maximální trénink a trénink tempa)
That was a hard session! (Toto byl náročný trénink!) Zlepšili jste
svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je
nyní dokážete efektivněji využívat. Tato tréninková jednotka
rovněž zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
svoji rychlost ve sprintu a posílili nervový systém svalů, takže je
nyní dokážete efektivněji využívat.
Úžasný trénink! Zlepšili jste svoji rychlost a efektivnost. Výrazně
jste také posílili svoji aerobní kondici a schopnost vydržet déle
intenzivní námahu.
Tempo & Maximum training (Trénink
tempa a maximální trénink)
Úžasný trénink! Výrazně jste zlepšili svoji aerobní kondici a
schopnost déle vydržet intenzivní námahu. Tato tréninková
47
Page 48
Zpětná vazbaBenefit (Přínos)
jednotka rovněž zlepšila vaši rychlost a efektivnost.
Tempo training+ (Trénink tempa+)Výborné tempopři dlouhém tréninku. Posílili jste svoji aerobní
kondici, zlepšili rychlost a schopnost vydržet déle intenzivní
námahu. Tato tréninková jednotka rovněž zvýšila vaši odolnost
vůči únavě.
Tempo training (Trénink tempa)Výborné tempo! Posílili jste svoji aerobní kondici, zlepšili rychlost
a schopnost vydržet déle intenzivní námahu.
Tempo & Steady state training
(Trénink tempa a vytrvalosti)
Steady state & Tempo training
(Trénink vytrvalosti a tempa)
Steady state training+ (Trénink
vytrvalosti+)
Steady state training (Trénink
vytrvalosti)
Steady state & Basic training, long
(Trénink vytrvalosti a základní trénink,
dlouhý)
Steady state & Basic training (Trénink
vytrvalosti a základní trénink)
Basic & Steady state training, long
(Základní trénink a trénink vytrvalosti,
dlouhý)
Dobré tempo! Zlepšili jste svoji schopnost déle vydržet intenzivní
námahu. Tato tréninková jednotka rovněž posílila vaši aerobní
zdatnost a výdrž vašich svalů.
Dobré tempo! Zvýšili jste svoji aerobní zdatnost a vytrvalost
svalů. Tato tréninková jednotka také posílila vaši schopnost déle
vydržet intenzivní námahu.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a
posílil vaši aerobní kondici. Tato tréninková jednotka rovněž
zvýšila vaši odolnost vůči únavě.
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici.
Vynikající! Tento dlouhý trénink zlepšil vytrvalost vašich svalů a
posílil vaši aerobní kondici. Posílil rovněž vaši celkovou vytrvalost
a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Vynikající! Zlepšili jste si vytrvalost svalů a aerobní kondici. Tento
trénink také posílil vaši celkovou vytrvalost a schopnost těla
spalovat při cvičení tuky.
Výborně! Tento dlouhý trénink posílil vaši celkovou vytrvalost a
schopnost těla spalovat při cvičení tuky. Zlepšil rovněž vytrvalost
vašich svalů a aerobní zdatnost.
Basic & Steady state training
(základní trénink a trénink vytrvalosti)
Basic training, long (Základní trénink,
dlouhý)
Basic training (Základní trénink)Dobrá práce! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou
Recovery training (Regenerační
trénink)
Výborně! Posílili jste si celkovou vytrvalost a schopnost vašeho
těla spalovat při cvičení tuky. Tento trénink také zvýšil vytrvalost
vašich svalů a vaši aerobní kondici.
Výborně! Tento dlouhý, lehký trénink posílil vaši celkovou
vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
vytrvalost a schopnost těla spalovat při cvičení tuky.
Velice dobrý trénink pro vaši regeneraci. Takovéto lehké cvičení
umožňuje tělu přizpůsobit se tréninku.
48
Page 49
TEST ZDATNOSTI
Kondiční test od Polaru je snadný, rychlý a bezpečný způsob, jak odhadnout aerobní (kardiovaskulární)
zdatnost jedince. Výsledek, hodnota Polar OwnIndex, je srovnatelný s maximální spotřebou kyslíku
(VO
srdeční frekvence, proměnlivost srdeční frekvence v klidovém stavu, pohlaví, výška a tělesná hmotnost, to
všechno jsou faktory, které OwnIndex ovlivňují. Kondiční test od Polaru byl vyvinut pro zdravé dospělé
osoby.
Aerobní zdatnost vypovídá o tom, jak dobře váš kardiovaskulární systém zásobuje tělo kyslíkem. Čím lepší
je vaše aerobní zdatnost, tím silnější je vaše srdce a tím efektivněji pracuje. Dobrá aerobní zdatnost má velký
vliv na vaše zdraví. Pomáhá například snížit riziko vysokého krevního tlaku a riziko kardiovaskulárních
nemocí a infarktu. Přejete-li si svoji aerobní zdatnost zlepšit, znatelnou změnu hodnoty OwnIndex je možné
pozorovat v průměru již po šesti týdnech pravidelného tréninku. Méně zdatní jedinci zaznamenají pokrok ještě
rychleji. Čím je vaše aerobní zdatnost lepší, tím menších zlepšení hodnot OwnIndexu budete dosahovat.
Ke zlepšení aerobní zdatnosti je nejvhodnější takový druh tréninku, který zaměstnává velké svalové partie.
Mezi takové aktivity patří například běhání, jízda na kole, chůze, veslování, plavání, bruslení nebo běh na
lyžích. Svůj pokrok začněte sledovat tak, že v prvních dvou týdnech si OwnIndex změřte několikrát, abyste
získali výchozí hodnoty, a poté test opakujte přibližnějedenkrát za měsíc.
Pro zajištění spolehlivosti výsledků testu je potřeba dodržovat tyto základní podmínky:
), která se běžně používá k hodnocení aerobní kondice. Dlouhodobá intenzita vašeho tréninku,
2max
l Test můžete provádět kdekoliv - doma, v kanceláři, ve sportovním zařízení - za předpokladu, že při
něm nebudete ničím rušeni. Neměly by být slyšet žádnérušivé zvuky (např. z televize, rádia nebo
telefonu) a neměl by na vás nikdo mluvit.
l Test provádějte vždy ve stejném prostředí a ve stejnou hodinu.
l 2-3 hodiny před testováním nejezte nic těžkého.
l V den testu i den předním se vyhýbejte fyzickému vypětí, alkoholu a farmaceutickým stimulantům.
l Měli byste být uvolnění a klidní. Před zahájením testusi lehněte a 1–3 minuty odpočívejte.
PŘED ZAHÁJENÍM TESTU
si připněte snímač srdeční frekvence. Pro více informací viz Noste snímač srdeční frekvence.
Před započetím testu se ujistěte, že jste přesně zadali svoje fyzická nastavení, včetně frekvence tréninku, do
K provedení testu svojí fyzické kondice přejděte naTests > Fitness Test > Relax and start the test(Testy >
Test fyzické kondice > Uvolněte se a spusťte testování).
49
Page 50
l Zobrazí se text Searching for heart rate (Vyhledávám srdeční frekvenci). Jakmile bude srdeční
frekvence nalezena, na displeji se zobrazí graf srdeční frekvence, graf vaší aktuální srdeční frekvence
a pokyn Lie down & relax (Lehněte si a uvolněte se). Zůstaňte uvolnění, zbytečně se nehýbejte a
nekomunikujte.
l Test můžete v kterékoliv jeho fázi přerušit, stisknutím tlačítka ZPĚT. Zobrazí se text Test canceled
(Test zrušen).
Jestliže M400nedokáže zachytit signál vaší srdeční frekvence, objeví se text Test failed (Test se nezdařil).
V takovém případěbyste měli zkontrolovat, zda jsou elektrody snímače srdeční frekvence navlhčené, a zda
textilní hrudní pás dobřepřiléhá.
VÝSLEDKY TESTŮ
Po ukončení testu uslyšíte dvojí pípnutí, spolu s popisem výsledku testu a přibližnou hodnotou VO
2max
Zobrazí se dotaz Update to VO2max to physical settings? (Uložit VO2max do fyzických nastavení?)
l Zvolte Yes (Ano), pro uložení vaší hodnoty do Physical settings(Fyzických nastavení).
l Zadejte No (Ne) pouze pokud znáte hodnotu své nedávno změřené VO
liší o více než jednu třídu zdatnosti od výsledku.
a pokud se tato hodnota
2max
Nejnovější výsledek svého testunaleznete v Tests > Fitness test > Latest result(Testy > Test fyzické
kondice > Poslední výsledek). Zobrazí se pouze výsledek posledního testu.
Chcete-li vidět analýzu výsledků svých testů fyzické kondice, přejděte do webové služby Flow a v diáři si
vyberte test, který si chcete detailně prohlédnout.
Třídy zdatnosti
Muži
Věk / roků Velmi nízký NízkýUspokojivý StředníDobrýVelmi
Elitní
dobrý
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
.
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
50
Page 51
Ženy
Věk / roků Velmi nízký NízkýUspokojivý StředníDobrýVelmi
Elitní
dobrý
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
Tato klasifikace je založena na literární rešerši 62 studií, při nichž byla měřena hodnota VO
dospělých v USA, Kanadě a sedmi evropských zemích. Odkazy: Shvartz E, Reibold RC. Normy aerobní
2max
u zdravých
zdatnosti mužů a žen ve věku od 6 do 75 let: posudek. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MAX
Existuje jasná spojitost mezi maximální spotřebou kyslíku (VO2
zásobování tkání kyslíkem závisí na funkci srdce a plic. VO2
aerobní síla) je maximální rychlost, s jakou tělo dokáže spotřebovávat kyslík při maximálně namáhavém
cvičení; má přímou spojitost s maximální schopností srdce zásobovat svaly krví. VO2
odhadnout pomocí testůfyzické kondice (např. test maximální tréninkové zátěže, test submaximální
tréninkové zátěže, test fyzické kondice od firmy Polar). VO2
zdatnosti a dobrou indicií pravděpodobné výkonnosti při vytrvalostních sportovních podnicích, jako jsou např.
max
) a kardiorespirační zdatností, protože
max
(maximální spotřeba kyslíku, maximální
max
lze změřit nebo
max
je dobrým ukazatelem kardiorespirační
přespolní běh, cyklistika, běh na lyžích a plavání.
VO2
tělesnou hmotností v kilogramech (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
lze vyjádřit buďto v milimetrech za minutu (ml/min = ml ■ min-1), anebo lze jeho hodnotu vydělit
max
RUNNING INDEX (BĚŽECKÝ INDEX)
Běžecký index nabízí snadný způsob, jak sledovat změny v běžeckém výkonu. Běžecký index je přibližná
hodnota maximálního aerobního běžeckého výkonu, na nějž mají vliv aerobní zdatnost a úspornost běhu.
Dlouhodobějším sledováním běžeckého indexu můžete vidět, jaké děláte pokroky. Zlepšení se projeví tak, že
určité tempo bude pro vás méně namáhavé nebože nyní poběžíte rychleji, ale neunavíte se při tom více, než
dřív.
Pro získání co nejpřesnějších informací o svém výkonu nezapomeňte zadat hodnoty HR
51
max
(SFmax).
Page 52
Běžecký index je vypočítáván při každé tréninkové jednotce, jestliže je používán snímač srdeční frekvence a
je zapnuta GPS, a když jsou splněny tyto podmínky:
l Jako sportovní profil se používá běžecký sport (běh, silniční běh, terénní běh atd.)
l Rychlost by měla být 6 km/h / 3,75 mil/h nebo vyšší a trénink by měl trvat nejméně 12 minut.
Výpočet běžeckého indexu začíná ve chvíli, kdy začnete svoji tréninkovou jednotku nahrávat. V průběhu
tréninkové jednotky se můžete dvakrát zastavit, například na světelné křižovatce, aniž by došlo k přerušení
výpočtu. Po skončení tréninku vám M400ukáže Váš běžecký index a výsledek uloží do tréninkového
přehledu.
Výsledek porovnejte s níže uvedenoutabulkou.
KRÁTKODOBÁ ANALÝZA
Muži
Věk / roků Velmi nízký NízkýUspokojivý StředníDobrýVelmi
dobrý
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
Ženy
Věk / roků Velmi nízký NízkýUspokojivý StředníDobrýVelmi
dobrý
Elitní
Elitní
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
52
Page 53
Věk / roků Velmi nízký NízkýUspokojivý StředníDobrýVelmi
Elitní
dobrý
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
Tato klasifikace je založena na literární rešerši 62 studií, při nichž byla měřena hodnota VO
dospělých v USA, Kanadě a sedmi evropských zemích. Odkazy: Shvartz E, Reibold RC. Normy aerobní
2max
u zdravých
zdatnosti mužů a žen ve věku od 6 do 75 let: posudek. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
U hodnot běžeckého indexu se můžeme setkat s denními výkyvy. Na běžecký index má vliv množství
faktorů. Hodnota, kterou získáte v určitý den, je ovlivněnazměnami vnějších podmínek při běhu, mezi jinými
například rozdílným povrchem, silouvětru a teplotními výkyvy.
DLOUHODOBÁ ANALÝZA
Hodnoty jednoho běžeckéhoindexu nastavují trend, který napovídá, s jakým úspěchem zaběhnete určité
vzdálenosti.
V následující tabulce naleznete odhadnuté časy zaběhnutí určitýchvzdáleností běžcem, který podá
maximální výkon. Při interpretaci tabulky použijte dlouhodobý průměr hodnoty svého běžeckého indexu. Tyto
odhady jsou nejpřesnější pro běžecké indexy, které byly získány z rychlostí naměřených v podobných
podmínkách, v jakýchbudou zaběhnuty sledované výkony.
Running Index Cooperův test
(m)
5 km
(h:mm:ss)
10 km
(h:mm:ss)
PůlmaratonMaraton
3618000:36:201:15:102:48:005:43:00
3819000:34:201:10:502:38:005:24:00
4020000:32:201:07:002:29:305:06:00
4221000:30:401:03:302:21:304:51:00
4422000:29:101:00:202:14:304:37:00
4623000:27:500:57:302:08:004:24:00
4824000:26:300:55:002:02:004:12:00
5025000:25:200:52:401:57:004:02:00
5226000:24:200:50:301:52:003:52:00
5427000:23:200:48:301:47:303:43:00
53
Page 54
Running Index Cooperův test
(m)
5 km
(h:mm:ss)
10 km
(h:mm:ss)
PůlmaratonMaraton
5628000:22:300:46:401:43:303:35:00
5829000:21:400:45:001:39:303:27:00
6030000:20:500:43:201:36:003:20:00
6231000:20:100:41:501:32:303:13:00
6432000:19:300:40:301:29:303:07:00
6633000:18:500:39:101:26:303:01:00
6833500:18:200:38:001:24:002:55:00
7034500:17:500:36:501:21:302:50:00
7235500:17:100:35:501:19:002:45:00
7436500:16:400:34:501:17:002:40:00
7637500:16:200:33:501:14:302:36:00
7838500:15:500:33:001:12:302:32:00
PÁSMA SRDEČNÍ FREKVENCE
Pásma srdeční frekvence od Polarupozvedávají efektivitutréninku, pracujícího s hodnotami srdeční
frekvence, na další úroveň. Trénink je rozdělen podlepěti pásem srdeční frekvence, která jsou procentním
vyjádřením maximální srdeční frekvence. Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a
sledovat intenzitu tréninku.
Cílové pásmoIntensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR
maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
MAXIMÁLNÍ90-100%171-190 tepů za
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence
(v tepech za
minutu) pro
třicetiletého
člověka, jehož
maximální srdeční
frekvence je 190
tepů za minutu
(220–30).
minutu
Příklady délek
Účinek tréninku
tréninkových
jednotek
méně než 5 minutPřínos:
Maximální nebo
téměř
maximální úsilí
vynaložené při
dýchání a
používání svalů.
54
Page 55
Cílové pásmoIntensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR
maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence
(v tepech za
minutu) pro
třicetiletého
člověka, jehož
maximální srdeční
frekvence je 190
tepů za minutu
(220–30).
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
Pocitové
vyjádření: Velmi
vyčerpávající,
jak z hlediska
dýchání, tak i
svalové zátěže.
Doporučujeme
pro: velmi
zkušené a
zdatné
sportovce.
Pouze v
krátkých
intervalech,
obvykle jako
konečnou
přípravu pro
krátkodobé
sportovní
výkony.
NÁROČNÝ80–90%152-172 tepů za
minutu
55
2-10 minutPřínos: Větší
vytrvalost,
schopnost
udržet si
vysokou
rychlost.
Pocitové
vyjádření:
Způsobuje
svalovou únavu
a zadýchanost.
Doporučujeme
pro: zkušené
sportovce pro
Page 56
Cílové pásmoIntensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR
maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence
(v tepech za
minutu) pro
třicetiletého
člověka, jehož
maximální srdeční
frekvence je 190
tepů za minutu
(220–30).
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
celoroční trénink
a různé délky
tréninkových
jednotek.
Nabývá na
významu v
předzávodním
období.
STŘEDNÍ70-80% 133-152 tepů
za minutu
10-40 minutPřínos: Zvyšuje
celkové tempo
tréninku, vede
ke snadnějšímu
zvládání střední
zátěže a
zvyšuje
efektivnost.
Pocitové
vyjádření:
Rovnoměrné a
rychlé dýchání.
Doporučujeme
pro: sportovce,
kteří se
připravují na
závody nebo si
chtějí zlepšit
svoji výkonnost.
LEHKÝ60-70%114-133 tepů za
minutu
56
40-80 minutPřínos: Zlepšuje
celkovou
obecnou
zdatnost,
urychluje
regeneraci a
Page 57
Cílové pásmoIntensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR
maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence
(v tepech za
minutu) pro
třicetiletého
člověka, jehož
maximální srdeční
frekvence je 190
tepů za minutu
(220–30).
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
podporuje
metabolismus.
Pocitové
vyjádření:
Příjemné a
snadné, nízké
svalové a
kardiovaskulární
zatížení.
Doporučujeme
pro: každého,
kdo do svých
základních
tréninkových
období zařazuje
dlouhé
tréninkové
jednotky a pro
regenerační
cvičení po
závodní sezóně.
VELMI LEHKÝ50-60%104-114 tepů za
minutu
57
20-40 minutPřínos: Zahřívá i
ochlazuje a
pomáháv
regeneraci.
Pocitové
vyjádření: Velmi
snadné, nízká
námaha.
Doporučujeme
pro: regeneraci a
ochlazení po
Page 58
Cílové pásmoIntensity % of HR
(Intenzita v % SFmax)
HR
maximální srdeční
(SFmax) =
max
frekvence (220-věk).
Příklad: Pásma
max
srdeční frekvence
(v tepech za
minutu) pro
třicetiletého
člověka, jehož
Příklady délek
tréninkových
jednotek
Účinek tréninku
maximální srdeční
frekvence je 190
tepů za minutu
(220–30).
celou
tréninkovou
sezónu.
Trénink v 1. pásmu srdeční frekvence se provádí s velmi nízkou intenzitou. Hlavní princip tohoto typu
tréninku spočívá v tom, že výkon se dále zlepšuje i při následné regeneraci, a nikoli jen v průběhu samotného
tréninku. Urychlete proces regenerace tréninkem o velice nízké intenzitě.
Trénování ve 2. pásmu srdeční frekvence slouží ke zvyšování vytrvalosti, což je důležitou součástí
kteréhokoliv tréninkového programu. Tréninkové jednotky v této zóně jsou velmi snadné a jsou aerobní
povahy. Výsledkem dlouhodobého tréninku v této lehké zóně je efektivní výdej energie. Pokrok vyžaduje
vytrvalost.
Trénink ve 3. pásmu srdeční frekvence rozvíjí aerobní sílu. Intenzita tréninku je sice vyšší, než v pásmu 1 a
2, přesto však zůstává převážně aerobní. Trénink ve sportovní zóně 3 může být například tvořen intervaly s
následnou regenerací. Trénování v tomto pásmu je mimořádně účinné pro zlepšení krevníhooběhu v
srdečním svalu a v kosterním svalstvu.
Je-li vaším cílem dosahovat vrcholových výkonů, potom budete muset trénovat v pásmech 4 a 5. V těchto
pásmech budete trénovat anaerobně v intervalech v délce do 10 minut. Čím kratší interval, tím vyšší
intenzita. Velmi důležitá je dostatečná regenerace mezi jednotlivými intervaly. Tréninkový model v pásmech 4
a 5 je navržen tak, aby vedl k těm nejvyšším výkonům.
Cílová pásma srdeční frekvence od Polaru si lze přizpůsobit na míru, s využitím hodnoty maximální srdeční
frekvence (SFmax), pořízené v laboratoři, aneboosobně při tzv. polním testu. Při tréninku v cílovém pásmu
srdeční frekvence se pokuste využít celý jeho rozsah. Střední část pásma je dobrý cíl, není však nutné
usilovat o udržení srdeční frekvence přesně na této úrovni po celou dobu tréninku. Srdeční frekvence se
postupně přizpůsobujeintenzitě tréninku. Například, při přechodu z cílového pásma 1 srdeční frekvence do
pásma 3, se oběhový systém a srdeční frekvence přizpůsobí během 3-5 minut.
Srdeční frekvence reaguje na intenzitu tréninku v závislosti na faktorech, jako jsou např. fyzická zdatnost a
míra regenerace, i na prostředí. Je důležité všímat si subjektivních pocitů únavy a upravit si podle toho
tréninkový program.
58
Page 59
CHYTRÉ KALORIE
Ten nejpřesnější počítač kalorií na trhu vypočítává množství spálených kalorií. Tento výpočet energetického
výdeje je založen na:
l Tělesnéhmotnosti, výšce, věku, pohlaví
l Maximální srdeční frekvenci jedince (SF
l Srdeční frekvenci při tréninku
l Maximální spotřebě kyslíku jedince (VO2
max
max
)
)
SMART NOTIFICATIONS (CHYTRÁ UPOZORNĚNÍ) (IOS)
Funkce Smart Notifications umožňuje přijímat upozornění na příchozí hovory, zprávy a oznámení z různých
aplikací do tréninkového počítače od Polaru. V počítači od Polaru se vám budouzobrazovat tytéž zprávy,
jaké se zobrazují na displeji telefonu. Funkce Smart Notifications je k dispozici pro iOS i pro Android.
NASTAVENÍ
K tomu, abyste mohli upozornění a oznámení přijímat, musíte tréninkový počítač od Polaru nejprve spárovat
s aplikací Flow. Tréninkový počítač od Polaru a telefon musíte mít také správně nastavené. Další informace
o párování M400s telefonem viz Pairing(Párování).
M400
K tomu, abyste mohli přijímat upozornění a oznámení ze svého telefonu do M400, musíte chytrá upozornění
nejprve aktivovat v Menu > Settings > General settings > Smart notifications(Menu> Nastavení >
Obecná nastavení > Chytrá upozornění).
V nastavení Smart notifications (Chytrýchupozornění) naleznete:
l Notifications(Upozornění): Nastavte si upozornění na On(Zapnuto), On (no preview) (Zapnuto - bez
náhledu) nebo na Off(Vypnuto).
On(Zapnuto): obsahupozornění se zobrazí na displeji M400. On (no preview)(Zapnuto -
bez náhledu): obsah upozornění se na displeji M400 nezobrazí. Off(přednastaveno):
Upozornění nebudete do M400přijímat.
l Sounds(Zvuková signalizace): Nastavte si zvukovou signalizaci na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
l Notif. do not disturb(Upozornění Nerušit): Budete-li chtít oznámení a upozornění na příchozí hovory
na určitou dobu vypnout, zapněte funkci Do not disturb (Nerušit). Potom nastavte čas, po který bude
funkce Do not disturb zapnuta. Když budete mít funkci Do not disturb (Nerušit) zapnutou, pak
nebudete po dobu, kterou jste si nastavili, dostávat žádná oznámení ani upozornění na hovory.
Funkce Do not disturb je přednastavena na dobu mezi 22:00 - 7:00 hodinou.
59
Page 60
TELEFON
Nastavení upozornění ve vašem telefonu určí, jaká upozornění budete v tréninkovém počítači od Polaru
přijímat. Změna nastavení upozornění v telefonu s operačním systémem iOS:
1. Jděte do Settings > Notification Center(Nastavení > Středisko oznámení).
2. Zkontrolujte si, že aplikace, z nichž si přejete dostávat oznámení, jsou uvedeny na seznamu Include
(Zahrnout) a způsob podávání oznámení nastaven na Banner (Banner) nebo Alerts(Upozornění).
Z aplikací uvedených na seznamu Do Not Include(Nezahrnovat) nebudete dostávat žádná oznámení.
POUŽITÍ
Když vám přijde nějaké upozornění nebooznámení, přístroj od Polaru vás o tom uvědomí zvukovou
signalizací. Když obdržíte hovor, můžete ho přijmout, přepnout do tichého režimu, aneboodmítnout (pouze u
iOS 8). Přepnutí do tichého režimu ztiší pouze tréninkový počítač od Polaru, nikoliv telefon. Jestliže v
průběhu upozornění na příchozí hovor přijde nějaká zpráva, tak nebudezobrazena.
V průběhu tréninku můžete přijímat hovory a navigační pokyny (pouze v aplikaci Googlemaps), jestliže máte
v telefonu spuštěnou aplikaci Flow. V průběhu tréninku nebudete dostávat žádná upozornění (e-maily, akce
poznačenév kalendáři, aplikace atd.).
Odmítnutí upozornění
Upozornění můžete odmítnout buďto ručně, anebose vypne automaticky po uplynutí určité doby. Při ručním
odmítnutí upozornění zmizí také z displeje telefonu, jestliže však necháte vypršet jeho čas, pak bude
vymazáno pouze z tréninkového počítače od Polaru, zůstane však zobrazeno na displeji telefonu.
Odstranění upozornění z displeje:
l Ručně: stiskněte tlačítko ZPĚT
l Vypršením času: oznámení zmizí po 30 vteřinách, pokudje neodmítnete ručně
Do Not Disturb(Nerušit)
Chcete-li si upozornění vypnout jen na určité hodiny dne, aktivujte v mobilní aplikaci Polar Flow příkaz Do not
disturb. Když bude tento příkaz aktivován, nebudete v čase, který jste si nastavili, dostávat žádná
upozornění.
Příkaz Do not disturb je přednastaven a časové rozpětí je 22:00 – 7:00 hodin. Časové rozpětí si můžete v
tréninkovém počítači od Polaru změnit ve funkci General Settings (Obecná nastavení).
Když bude příkaz Do not disturb (Nerušit) aktivován, tak v levém horním rohudisplejebude zobrazena ikona
(srpek měsíce), která indikuje, že nemůžete přijímat žádná upozornění a oznámení.
60
Page 61
SMART NOTIFICATIONS (CHYTRÁ UPOZORNĚNÍ) (ANDROID)
Funkce Smart Notifications umožňuje přijímat upozornění na příchozí hovory, zprávy a oznámení z aplikací
do tréninkového počítače od Polaru. V tréninkovém počítači od Polaru se vám budou zobrazovat tytéž
zprávy, jaké se zobrazují na displeji telefonu. Vezměte prosím na vědomí, že v průběhu tréninku upozornění
přijímat nemůžete.
l Dbejte na to, abyste měli v telefonu nainstalovaný Android verze 5.0 nebo novější.
l Dbejte na to, abyste měli v M400 nainstalovaný nejnovější firmware.
l K tomu, abyste mohli funkci Smart Notifications používat, potřebujete mobilní aplikaci PolarFlow pro
Android, a tréninkový počítač Polar M400 musí být s touto aplikací spárován. K tomu, aby funkce
Smart Notifications mohla fungovat, musíte mít aplikaci PolarFlow v telefonu spuštěnou.
l Vezměte prosím na vědomí, že když je funkce Smart Notifications zapnuta, baterie v tréninkovém
počítači od Polaru i v telefonuse budou vybíjet rychleji, neboť aplikace Bluetooth bude nepřetržitě v
provozu.
Funkčnost jsmeotestovali na několika nejpoužívanějších mobilních telefonech, např. na modelu
Samsung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Jiné modely telefonů s
operačním systémem Android5.0 se mohou svými funkcemi odlišovat.
NASTAVENÍ
K tomu, abyste mohli upozornění a oznámení přijímat, musíte tréninkový počítač od Polaru nejprve spárovat
s aplikací Flow. Tréninkový počítač od Polaru a telefon musíte mít také správně nastavené. Další informace
ke spárování M400 s telefonem viz Pairing(Párování).
Upozornění a oznámení jsou ve výchozím nastavení vypnuta. Můžete si je zapínat a vypínat ve sporttesteru
M400 nebo v aplikaci Polar Flow. Změny nastavení doporučujeme provádět vždy v M400.
M400
K tomu, abyste do M400 mohli oznámení a upozornění ze svého telefonu přijímat, si musíte zapnout funkci
chytrých upozornění v Menu > Settings > General settings > Smart notifications(Menu > Nastavení
>Obecná nastavení > Chytrá upozornění).
V nastavení Smart notifications (Chytrýchupozornění) naleznete:
l Notifications(Upozornění): Nastavte si upozornění na On(Zapnuto), On (no preview) (Zapnuto - bez
náhledu) nebo na Off(Vypnuto).
On(Zapnuto): obsahupozornění se zobrazí na displeji M400. On (no preview)(Zapnuto -
bez náhledu): obsah upozornění se na displeji M400 nezobrazí. Off(přednastaveno):
Upozornění nebudete do M400přijímat.
l Sounds(Zvuková signalizace): Nastavte si zvukovou signalizaci na On (Zapnuto) nebo Off(Vypnuto).
61
Page 62
l Notif. do not disturb(Upozornění Nerušit): Budete-li chtít oznámení a upozornění na příchozí hovory
na určitou dobu vypnout, zapněte funkci Do not disturb (Nerušit). Potom nastavte čas, po který bude
funkce Do not disturb zapnuta. Když budete mít funkci Do not disturb (Nerušit) zapnutou, pak
nebudete po dobu, kterou jste si nastavili, dostávat žádná oznámení ani upozornění na hovory.
Funkce Do not disturb je přednastavena na dobu mezi 22:00 - 7:00 hodinou.
Flow App(Aplikace Flow)
Zapínání a vypínání funkce Smart Notifications (Chytrá upozornění) v mobilní aplikaci Polar Flow provedete
následovně.
1. Otevřete mobilní aplikaci PolarFlow.
2. Stisknutím a podržením tlačítka ZPĚT na tréninkovém počítači od Polaru proveďte synchronizaci
tréninkového počítače od Polaru s mobilní aplikací.
3. Jděte do Settings(Nastavení) > Notifications(Upozornění).
4. Ve funkci Smart notifications zadejte On (Zapnuto - bez náhledu)nebo Off(Vypnuto).
Po zapnutí funkce Smart notifications obdržítepokyny, jak si v telefonu aktivovat funkci zasílání
upozornění (to znamená, jak poskytnout aplikaci Polar Flow přístup k upozornění odesílaných z
vašeho telefonu), pokud jste tak ještě neučinili. Zobrazí se textEnable notifications? (Aktivovat
funkce?) Klikněte na Enable(Aktivovat). Potom zadejte Polar Flow a poklepejte na OK.
5. Stisknutím a podržením tlačítka ZPĚT na přístroji od Polaruprovedete synchronizaci přístroje odPolaru s mobilní aplikací .
Po každé změněnastavení funkce upozornění v mobilní aplikaci Polar Flow nezapomeňte sporttester
M400 s mobilní aplikací synchronizovat.
Telefon
K tomu, abyste mohli přijímat upozornění ze svého telefonu do tréninkového počítače od Polaru, musíte tuto
funkci nejprve aktivovat v mobilních aplikacích, z nichž chcete upozornění přijímat. Můžete to provést buďto
přes nastavení v mobilní aplikaci nebo přes nastavení v telefonu s operačním systémem Android. V
uživatelské příručce k mobilnímu telefonu najdete další informace k nastavení upozornění v aplikacích.
Aplikace PolarFlow pak musí dostat svolení číst upozornění z vašeho telefonu. Aplikaci Polar Flow musíte
poskytnout přístup k upozorněním z vašeho telefonu (to jest, umožnit jí přijímat upozornění v aplikaci Polar
Flow). Aplikace Polar Flow vám poskytne nápovědu, jak přístup povolit, pokud to budete potřebovat.
JAK TO FUNGUJE
Když vám přijde nějaké upozornění nebooznámení, tréninkový počítač od Polaru vás upozorní zvukovou
signalizací. Na kalendářní akci nebo zprávu budete upozorněni jedenkrát, zatímco upozornění na příchozí
62
Page 63
hovory se bude opakovat, dokud na tréninkovém počítači od Polaru nestisknete tlačítko ZPĚT nebohovor
nepřijmete, anebo po 30 vteřinách.
Jméno volajícího se na displeji zobrazí tehdy, jestliže ho budete mít v telefonním seznamu. Zobrazuje se
základními písmeny latinky a speciálními znaky následujících jazyků: Francouzštiny, finštiny, švédštiny,
němčiny, norštiny nebo španělštiny.
Odmítnutí upozornění
Upozornění můžete odmítnout buďto ručně, anebose vypne automaticky po uplynutí určité doby. Při ručním
odmítnutí upozornění zmizí také z displeje telefonu, jestliže však necháte vypršet jeho čas, pak bude
vymazáno pouze z tréninkového počítače od Polaru, zůstane však zobrazeno na displeji telefonu.
Odstranění upozornění z displeje:
l Ručně Stiskněte tlačítko ZPĚT
l Vypršením času: Jestliže upozornění neodmítnete ručně, tak po 30 vteřinách zmizí automaticky
Do Not Disturb(Nerušit)
Chcete-li si upozornění vypnout jen na určité hodiny dne, aktivujte v mobilní aplikaci Polar Flow příkaz Do not
disturb. Když bude tento příkaz aktivován, nebudete v čase, který jste si nastavili, dostávat žádná
upozornění.
Příkaz Do not disturb je přednastaven a časové rozpětí je 22:00 – 7:00 hodin. Časové rozpětí si můžete v
tréninkovém počítači od Polaru změnit ve funkci General Settings (Obecná nastavení).
Když bude příkaz Do not disturb (Nerušit) aktivován, tak v levém horním rohudisplejetréninkovéhopočítače
od Polaru bude zobrazenaikona (srpek měsíce), která indikuje, že nemůžete přijímat žádná upozornění a
oznámení.
Blokace aplikací
V aplikaci Polar Flow si můžete zablokovat upozornění z určitých aplikací. Jakmile z některé aplikace
přijmete do svého přístroje od Polaruprvní upozornění, bude tato aplikace uložena v Settings (Nastavení) >Notifications (Upozornění) > Block apps (Blokace aplikací), a pokud budete chtít, tak si ji můžete
zablokovat.
RYCHLOSTNÍ ZÓNY
Pomocí zón rychlosti/tempa můžete při tréninku snadno sledovat svoji rychlost nebo tempo a přizpůsobit je
dosažení požadovaného cíle tréninku. Zón můžete využít při tréninku jako průvodce efektivitou jednotlivých
tréninkových jednotek. Pomohou vám také zapojit do vašeho tréninku různé úrovně intenzity, pro dosažení
optimálních výsledků.
63
Page 64
NASTAVENÍ RYCHLOSTNÍCH ZÓN
Rychlostní zóny si můžete nastavit ve webové službě Flow. Můžete si je zapínat a vypínat ve sportovních
profilech, v nichž jsou dostupné. Existuje pět různých zón a jejich limitní hodnoty si můžete nastavit ručně,
anebo použít přednastavené hodnoty. Jsou přizpůsobené jednotlivým sportům, což umožňuje, abyste si zóny
nastavili tak, aby co nejlépe odpovídaly každé ze sportovních disciplín. Tyto zóny jsou k dispozici pro
běžecké sporty (včetně týmovýchsportů, při nichž se běhá), cyklistické sporty, a také proveslování a jízdu
na kánoi.
Default (Přednastavené hodnoty)
Přednastavené zóny jsou vhodné pro lidi, jejichž fyzická kondice je relativně vysoká. Jestliže si zvolíte
Default(Přednastavené hodnoty), nemůžete měnit limitní hodnoty. Přednastavené zóny jsou příklady zón
rychlosti/tempa, vhodné pro lidi, jejichž fyzická kondice je relativně vysoká.
Free (Volné)
Zadáte-li možnost Free(Volné), všechny limitní hodnoty budete moci změnit. Jestliže jste si například
vyzkoušeli své skutečné prahové hodnoty, např. anaerobní a aerobní, anebo vyšší a nižší prahové hodnoty
koncentrace laktátu v krvi, můžete trénovat v zónách, které vycházejí z vaší individuální prahové rychlosti
nebo tempa. Doporučujeme nastavit si anaerobní práhrychlosti a tempa minimálně pro zónu 5. Použijete-li
rovněž aerobní práh, nastavte si ho minimálně pro zónu 3.
TRÉNINKOVÝ CÍL S RYCHLOSTNÍMI ZÓNAMI
Na základě zón rychlosti/tempasi můžete vytvářet tréninkové cíle Po synchronizaci cílů přes aplikaci
FlowSync získáte prostřednictvím vašeho zařízení v průběhu tréninku vedení.
PŘI TRÉNINKU
V průběhu tréninku se můžete podívat, ve které tréninkové zóně právě trénujete a kolik času strávíte v každé
tréninkové zóně.
PO TRÉNINKU
V tréninkovém přehledusi můžete ve M400 otevřít přehled, který vám ukáže, kolik času jste strávili v každé
rychlostní zóně. Po synchronizaci si ve webové službě Flow můžete o rychlostních zónách prohlédnout
podrobné vizuální informace.
SPORTOVNÍ PROFILY
Tato funkce vám umožňuje vytvořit si přehled všech svých oblíbených sportovních disciplín a pro každou z
nich si určit specifickénastavení. Můžete si například vytvořit na míru uzpůsobené náhledy pro každý sport,
který děláte, a zvolit si data, která chcete při tréninku sledovat; např. pouze srdeční frekvenci nebo jen
rychlost a vzdálenost – cokoliv vám nejvícevyhovuje, a co nejlépe poslouží vaším tréninkovým potřebám a
nárokům.
64
Page 65
Více informací viz Nastavení sportovních profilů a Sportovní profily ve webové službě Flow.
KADENCE ZE ZÁPĚSTÍ
Funkce kadence ze zápěstí poskytuje možnost odečítat kadenci běhubez samostatného krokoměru.
Kadence je měřena pomocí zabudovaného akcelerometru z pohybů zápěstí. Pro získání této funkce musíte
mít v M400nainstalován firmware minimálně verze 1.8. Upozorňujeme, že pokud budete používat krokoměr,
tak kadence bude vždy odečítána z něj.
Kadence ze zápěstí je dostupná pro následující běžecké sporty: Chůze, běh, jogging, silniční běh, terénní
běh, běh na šlapadle, horský běh, běhv rámci disciplíny Track and field a ultraběh
Abyste mohli svoji kadenci vidět v průběhu tréninku, přidejte si tuto funkci do tréninkového náhledu
sportovního profilu, v jehož rámci běháte. To můžete provést ve Sportovních profilech webové služby Flow.
65
Page 66
KROKOMĚR POLAR BLUETOOTH® SMART
SPÁROVÁNÍ KROKOMĚRU SE SPORTTESTEREM M400
Zkontrolujte si, zda máte krokoměr na botě dobře upevněný. Více informací o tom, jak krokoměr nastavit,
naleznete v návodu na jeho použití.
Existují dva způsoby, jak lze krokoměr spárovat s M400:
1. Stiskněte START v časovém náhledu, pro vstup do předtréninkového režimu.
2. Dotkněte se krokoměru sporttesterem M400 a vyčkejte, až bude zachycen jeho signál.
3. Zobrazí se identifikační číslo zařízení Pair Polar RUN xxxxxxxx . Zvolte Yes(Ano).
4. Po dokončení se objeví textPairing completed (Spárování dokončeno).
nebo
1. Jděte do General Settings > Pair and sync > Pair other device (Obecná nastavení > Párování a
synchronizace > Spárovat další zařízení) a stiskněte START.
2. M400 začne krokoměr vyhledávat.
3. Jakmile bude krokoměr nalezen, na displeji se objeví Polar RUN xxxxxxxx .
4. Stiskněte START, objeví se nápis Pairing(Páruji).
5. Po dokončení se zobrazí textPairing completed (Spárování dokončeno).
KALIBRACE KROKOMĚRU
Kalibrací krokoměru se zvýší přesnost měření rychlosti/tempa a vzdálenosti. Krokoměr doporučujeme
zkalibrovat předprvní použitím, a také v případě, že jste významně změnili svůj běžecký styl, anebo jste
zásadně změnili umístění krokoměruna botě (např. když máte nové boty nebo když krokoměr přemístíte z
pravé boty na levou). Kalibrace by měla být provedena při rychlosti, kterou obvykle běháte. Jestližerychlost
běhu střídáte, pak by kalibrace měla být provedena při vaší průměrné rychlosti. Krokoměr můžete zkalibrovat
ručně nebo automaticky.
Při tréninku s krokoměrem můžete používat data z GPS neboz vlastního krokoměru. Pro nastavení jděte na
Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Choose sensor for speed(Nastavení > Sportovní
Automatická kalibrace krokoměru se provádí z dat pořízených GPS a probíhá na pozadí. Po automatické
kalibraci proběhneaktualizace a správné zobrazení aktuálního tempa, délky kroku a kumulativní vzdálenosti.
Vaše rychlost se bude na displeji zobrazovat šedým písmem, dokudnebude kalibrace dokončena. Jestliže
později zkalibrujete krokoměr ručně, kalibrační faktor, který vychází z dat GPS, bude přepsán.
Automatická kalibrace proběhne dvakrát a použije se průměrnáhodnota z těchto dvou kalibračních faktorů.
Při následujícím tréninku se použije průměrná hodnota z předchozího kalibračního faktoru a faktoru, který byl
získánpři tomto následujícím tréninku.
Automatická kalibrace nastává po 100metrech. Při kalibrační vzdálenosti 500 m je potřeba splnit tato kritéria:
l K dispozici musí být alespoň šest satelitů.
l Rychlost musí být nejméně 7 km/h.
l Překonaný výškový rozdíl při výstupu a sestupu je menší než 30 metrů.
Jestliže běháte na různých druzích povrchu (např. silnice, nezpevněnácesta), používejte pro každý z nich
jiný sportovní profil, abyste prokaždý z povrchů získali tu nejlepší možnou kalibraci.
Pro automatickou kalibraci snímače zadejte
67
Page 68
l Settings > Sport profiles > Running> Stride sensor > Calibration > Automatic(Nastavení >
Sportovní profily > Běh > Krokoměr > Kalibrace > Automatická)
Automatickou kalibraci můžete zahájit i v průběhu tréninku, jestliže při něm používáte krokoměr.
Stiskněte a podržte tlačítko OSVĚTLENÍ provstup do Quick menu (Rychléhomenu), a potom zadejte
Kadence* je počet doteků chodidla, na němž jepřipevněn krokoměr,* se zemí zaminutu. Délka kroku* je
průměrnádélka jednoho kroku. Je to vzdálenost mezi pravým a levým chodidlem při kontaktu se zemí.
Rychlost běhu = 2 * délka kroku * kadence. Existují dva způsoby, jak zrychlit běh: Zvýšit kadenci pohybu
nohou, anebo dělat delší kroky. Elitní běžci na dlouhétratě obvykle běhají s vysokou kadencí 85-95. Při běhu
do kopce bývá kadence nižší. Při běhu z kopce se zvyšuje. Běžci si upravují délku kroku, aby získali
rychlost: S větší délkoukroku se rychlost zvyšuje. Avšak jedna z častých chyb začátečníků je, žedělají
příliš dlouhé kroky. Nejefektivnější délka kroku je přirozenádélka – taková, která je nejpohodlnější. Při
závodech poběžíte rychleji, když budete posilovat svaly na nohou, aby vás poháněly kupředu delšími kroky.
Měli byste pracovat také na efektivitě kadence. Zlepšovat kadenci není snadné, ale při správném tréninku se
vám to podaří a budete podávat maximální výkony. Pro rozvoj kadence je potřeba trénovat neuromuskulární
spojení - a to přiměřeně často. Pro začátek je dobré trénovat kadenci jedenkrát týdně. Začleňte práci na
zlepšování kadence do svého programu i po zbytek týdne. Do dlouhého nevysilujícíhoběhu můžete chvílemi
zařadit i rychlejší kadenci. Účinný způsob, jak zoptimalizovat délku kroku je specifický silový trénink,
například běh do kopce, běh v hlubokém písku neboběh do schodů. Šestitýdenní tréninkové období, jehož
součástí je silový trénink, by mělo přinést nezanedbatelné zlepšení délky kroku. A pokud bude zkombinováno
s prací na zrychlení pohybunohou (například ujití 5 km trasy krátkými kroky při maximálním tempu), mělo by
se dostavit rovněž znatelné zvýšení celkové rychlosti.
68
Page 69
APLIKACE POLAR FLOW
Aplikace PolarFlow umožňuje prohlédnout si záznamy z tréninku offline, ihned po skončení tréninku.
Poskytuje snadný přístup k tréninkovým cílům a prohlížení výsledků testů. Aplikace Flow je ten
nejjednodušší způsob, jak si můžete synchronizovat tréninková data ve svém tréninkovém počítači M400 s
webovou službou Flow.
Používání této aplikace spolu s M400 Vám umožňuje:
l Získat rychlý přehled o svém tréninku a provést okamžitou analýzu každéhodetailu svého výkonu
l Získat náhled trasy na mapě
l Přínos tréninku
l Čas zahájení a délku tréninkové jednotky
l Průměrnou a maximální rychlost/tempo, vzdálenost, běžecký index
l Průměrnou a maximální srdeční frekvenci, kumulativní pásma srdeční frekvence
l Procentní podíl tuku na spálených kaloriích
l Maximální nadmořskou výšku, výstup a sestup
l Podrobnosti o absolvovaném kole nebo etapě
l Sledujte svůj pokrok pomocí týdenních přehledů v kalendáři
l Získejte podrobný přehledo svojí aktivitě po 24 hodin denně, 7 dní v týdnu (celkovém počtu kroků,
spálených kaloriích i délce spánku).
l Zjistěte si, co Vám uniká ve vašem denním cíli, a jak to může naplnit.
l Podívejte se, kolik jste udělali kroků, spálili kalorií i na to, jak dlouho jste spali.
l Aktivujte si upozornění na nečinnost, když je čas vstát a hýbat se.
Abyste mohli začít aplikaci Flow používat, stáhněte si ji do mobilu z App Store nebo z Google Play. Podporua
více informací od tom, jak aplikaci PolarFlow používat naleznete na www.polar.com/en/support/Flow_app.
Než budete moci začít používat nové mobilní zařízení (smartphone, tablet), musíte toto zařízení nejprve
spárovat se svým sporttesterem M400. Pro více informací viz Párování.
K tomu, abyste měli přístup k datům z tréninku v aplikaci Flow je potřeba, abyste ji po skončení tréninku
synchronizovali se svým sporttesterem M400. Informace o synchronizaci M400 s aplikací Flow naleznete v
oddíle Synchronizace.
69
Page 70
WEBOVÁ SLUŽBA POLAR FLOW
Webová služba Polar Flow vám umožní plánovat si a analyzovat každý detail vašeho tréninku a lépe se
orientovat ve vašich výkonech. Nastavte a individuálně si přizpůsobte M400 tak, aby dokonale splňoval vaše
tréninkové potřeby. Můžete si do něj přidávat různé sportovní disciplíny a uzpůsobit si na míru různá
nastavení a tréninkové náhledy. Sledujte a vizuálněvyhodnocujte svůj pokrok, vytvářejte si tréninkové cíle a
přidávejte si je k oblíbeným položkám.
S webovou službou Flow můžete:
l Analyzovat veškerá svá tréninková data s pomocí vizuálních grafů a náhledů tras
l Porovnávat specifická data s jinými sportovci, jako např. absolvovaná tréninková kola/etapy nebo
rychlost s hodnotami srdeční frekvence
l Sledovat dlouhodobě svůj pokrok pozorováním trendů a detailů, které jsou pro vás nejdůležitější
l Sledovat svůj pokrok s pomocí týdenních nebo měsíčních přehledů, specifických pro určitý sport
l Sdílet svénejvětší úspěchy se svými fanoušky
l Zpětně si přehrávat své tréninkové jednotky i tréninkové jednotky jiných uživatelů.
Abyste mohli webovou službu Flow začít používat, jděte prosím na flow.polar.com/starta otevřete si účet u
Polaru, pokud ho ještě nemáte. Z téhož umístění si stáhněte a nainstalujte software FlowSync, abyste mohli
synchronizovat data mezi sporttesterem M400 a webovou službou Flow. Stáhněte si aplikaci Flow i do svého
mobilu, abyste měli přístup k okamžitým analýzám a zálohování dat do webové služby.
Feed
Ve funkci Feed se můžete podívat, čím jste se v poslední dobězabývali, a také sledovat aktivity svých přátel
a přidávat komentáře.
Explore
Ve funkci Explore můžete vyhledávat tréninkové jednotky a trasy na mapě. Můžete si přidávat trasy ke svým
oblíbeným, ty však nebudouukládány do M400. Prohlédněte si zveřejněné tréninkové jednotky, o něž se
podělili ostatní uživatelé, a znovu si projděte své vlastní trasy i trasy těch druhých a podívejte se, kde byly
dosaženy ty největší úspěchy.
Diary (Diář)
V Diary (Diáři) si můžete prohlédnout svéplánované tréninkové jednotky a znovu si projít ty absolvované. V
přehledu naleznete: denní, týdenní neboměsíční tréninkové plány, individuální tréninkové jednotky, testy a
týdenní přehledy.
Progress (Pokrok)
70
Page 71
Funkce Progress vám umožní sledovat váš vývoj prostřednictvím písemných záznamů. Písemné záznamy
jsou užitečným pomocníkem při monitorování pokroku za delší období. Zvolené sportovní disciplíny můžete
sledovat pomocí týdenních, měsíčních i ročních zpráv. V individuálním nastavení délky sledovaného období
(custom period) si můžete zvolit délku období a sport. Vyberte si časové období a sportovní disciplínu v
rozbalovacím menu a stiskněte ikonu kola. Tady si budete moci zvolit, která data chcete vidět v grafu
protokolu.
Podporu a více informací o používání webové služby služby Flow najdete na www.polar.com/en/support/flow
TRÉNINKOVÉ CÍLE
Stanovte si podrobné tréninkové cíle ve webové službě Flow a uložte si je ve svém tréninkovém počítači
M400, prostřednictvím softwaru Flowsync nebo aplikace Flow. V průběhu tréninku se můžete snadno řídit
pokyny z vašeho zařízení.
l Quick Target(Rychlý cíl): Zadejte jednu hodnotu. Za cíl si zvolte délku trvání, vzdálenost nebo výdej
kalorií.
l Phased Target(Fázovaný cíl): Trénink si můžete rozdělit na jednotlivé fáze a pro každouz nich si
stanovit jako cíl jinou délku trvání nebo vzdálenost a intenzitu. Může jít např. o sestavení intervalové
tréninkové jednotky, jejíž součástí je vhodná rozcvička a odpočinkové fáze.
l Favorites(Oblíbené): Zvolte si cíl a přidejte ho do Favorites (Oblíbených), abysteho mohli snadno
vyhledat, pokaždé, když si jeho splnění budete chtít zopakovat.
Nezapomeňte si své tréninkové cíle uložit do sporttesteru M400 z webové služby Flow, prostřednictvím
softwaru FlowSync nebo aplikace Flow. Pokud si je neuložíte, pak je budete moci vidět pouze v diáři webové
služby Flow nebov seznamuoblíbených.
STANOVENÍ TRÉNINKOVÉHO CÍLE
1. Jděte do Diary(Diáře), a klikněte na Add (Přidat)> Training target(Tréninkový cíl).
2. V náhleduAdd training target(Přidat tréninkový cíl)zadejte Quick(Rychlý), Phased (Fázovaný)
nebo Favorite(Oblíbený). (Cíl Race Pace (Závodní tempo) lze synchronizovat pouze s Polarem V800
)).
QUICK TARGET (RYCHLÝ CÍL):
1. Zadejte Quick (Rychlý)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas)
(volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
3. Zadejte jednu z těchto hodnot: délka trvání, vzdálenost nebo výdej kalorií. Můžete zadat pouze jednu z
těchto hodnot.
4.
Klikněte na Save (Uložit), pro přidání cíle do svého Diary(Diáře)nebo na ikonu, čímž ho přidáte doFavorites(Oblíbených).
71
Page 72
PHASED TARGET (FÁZOVANÝ CÍL):
1. Zadejte Phased (Fázovaný)
2. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas)
(volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
3. Přidejte ke svému cíli fáze. Pro každoufázi zvolte délku jejího trvání, ruční nebo automatické
nahrávání, začátek další fáze a intenzitu.
4.
Klikněte na Save (Uložit), pro přidání cíle do svého Diary(Diáře)nebo na ikonu, čímž ho přidáte do
Favorites(Oblíbených).
OBLÍBENÉ
Jestliže jste si stanovili nějaký cíl a přidali si ho do oblíbených, můžete ho používat jako plánovaný cíl.
1. Zadejte Favorites(Oblíbené). Zobrazí se vaše oblíbené tréninkové cíle.
2. Klikněte na oblíbený cíl, který si chcete nastavit jako šablonu
3. Zadejte Sport, zadejte Target name (Název cíle) (vyžadováno), Date (Datum) (volitelné) a Time(Čas)
(volitelné) a jakékoliv Notes (Poznámky) (volitelné), které si chcete přidat.
4. Pokud si přejete, můžete si cíl upravit nebo ho ponechat tak, jak je.
5. Klikněte na Update changes (Aktualizovat změny) , pro uložení změn v oblíbených. Klikněte na Addto diary (Přidat do diáře), pro přidání cíle do svého Diary (Diáře) bez aktualizace oblíbených.
Po uložení tréninkových cílů do sporttesteru M400 naleznete:
l Plánované tréninkové cíle v Diary (Diáři) (na aktuální týden a další 4 týdny)
l Tréninkové cíle uvedené jako oblíbené ve funkci Favorites (Oblíbené)
Když začínáte trénink, vstupte do svého cílez Diary (Diáře) nebozFavorites(Oblíbených).
Informace o zahájení tréninku s tréninkovým cílem viz Zahájení tréninku.
OBLÍBENÉ
Díky funkci Favorites(Oblíbené) si můžete ukládat a spravovat své oblíbené tréninkové cíle. Přímo v M400
můžete mít současně uloženoaž 20 oblíbených položek. Počet oblíbených položek ve webové službě Flow
je neomezený. Máte-li ve webové službě Flow uloženo více než 20 oblíbených položek, prvních 20 jich je při
synchronizaci odesláno do vašeho M400.
Pořadí oblíbených položek si můžete změnit přetažením. Vyberte položku, kterouchcete přemístit a
přetáhněte ji na místo v seznamu, kde ji chcete mít.
72
Page 73
PŘIDÁNÍ TRÉNINKOVÉHO CÍLE DO OBLÍBENÝCH POLOŽEK:
1. Stanovení tréninkovéhocíle.
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položekv pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbené položky.
nebo
1. si vyberte již existující cíl ze svého Diary(Diáře).
2.
Klikněte na ikonku oblíbených položekv pravém dolním rohu stránky.
3. Cíl byl tímto přidán mezi oblíbené položky.
ZMĚNA OBLÍBENÉ POLOŽKY
1.
Klikněte na ikonku oblíbených položekv pravém horním rohu, vedle svého jména. Zobrazí se
všechny vaše oblíbené trasy a tréninkové cíle.
2. Vyberte položku, kterou chcete změnit:
l Tréninkové cíle: Cíl můžete změnit nebo modifikovat kliknutím na ikonku Edit (Změnit) v pravém
dolním rohu.
ODSTRANĚNÍ OBLÍBENÉ POLOŽKY
Klikněte na ikonku mazání v pravém horním rohu tréninkového cíle, a tím položku odstraníte ze seznamu
oblíbených.
SPORTOVNÍ PROFILY VE WEBOVÉ SLUŽBĚ FLOW
V M400 jsou přednastaveny čtyři sportovní profily. Ve webové službě Flow si do svého seznamu sportovních
disciplín můžete přidávat další sportovní profily a provádět v nich, i ve stávajících profilech, potřebné změny.
M400 může obsahovat maximálně 20 sportovních profilů. Ve webové službě Flow je počet sportovních profilů
neomezený. Budete-li mít ve webové službě Flow uloženo více než 20 sportovních profilů, prvních 20 jich
bude při synchronizaci odesláno do vašehosporttesteruM400.
Pořadí oblíbených sportovních profilů si můžete změnit přetažením. Vyberte sport, který chcete přemístit a
přetáhněte jej na místo v seznamu, kde ho chcete mít.
ADD A SPORT PROFILE (PŘIDÁNÍ SPORTOVNÍ PROFILU)
Ve webové službě Flow:
1. Klikněte na your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie) v pravém horním rohu.
2. Zadejte Sport Profiles(Sportovní profily).
73
Page 74
3. Klikněte na Add sport profile(Přidat sportovní profil) a vyberte sportovní disciplínu ze seznamu.
4. Vybraný sport bude přidán do vašeho seznamu sportovních disciplín.
ZMĚNA SPORTOVNÍHO PROFILU
Ve webové službě Flow:
1. Klikněte na your name/profile photo (vaše jméno/profilová fotografie) v pravém horním rohu.
2. Zvolte Sport profiles(Sportovní profily).
3. Klikněte na Edit (Změnit) u sportovní disciplíny, kterou si přejete změnit.
V každém sportovním profilu můžete měnit následující informace:
BASICS (ZÁKLADNÍ FUNKCE)
l Automaticky měřené kolo/etapa (lze nastavit v závislosti na čase nebo vzdálenosti)
l Training sounds (Zvuková signalizace při tréninku)
l Speed View (Náhled rychlosti)
HEART RATE (SRDEČNÍ FREKVENCE)
l Náhled srdeční frekvence (zvolte počet tepů za minutu (bpm)) nebo % maxima.)
l Srdeční frekvence je viditelná i na jiných zařízeních (I jiná kompatibilní zařízení, která pracují s
bezdrátovou technologií Bluetooth ® Smart (např. tělocvičné vybavení), mohou zachytit Vaši srdeční
frekvenci).
l Nastavení pásem srdeční frekvence (Pomocí pásem srdeční frekvence si můžete snadno zvolit a
sledovat intenzitu tréninku). Zvolíte-li si Default (Standardní nastavení), nemůžete pásma srdeční
frekvence změnit. Zvolíte-li možnost Free (Volné nastavení), veškeré hranice si můžete posunout.
Standardní pásma srdeční frekvence se vypočítávají na základě vaší maximální srdeční frekvence.
TRAINING VIEWS (TRÉNINKOVÉ NÁHLEDY)
Zvolte si, které údaje chcete sledovat v tréninkových náhledech v průběhu tréninku. Pro každý sportovní profil
můžete mít celkem osm různých tréninkových náhledů. Každý z těchto tréninkových náhledůmůže mít
maximálně čtyři datová pole.
Chcete-li některý tréninkový náhled změnit, anebo přidat nový náhled, klikněte na ikonu tužky ve vybraném
náhledu. Pro svůj náhled si můžete zvolit jednu až čtyři položky v šesti kategoriích:
Time(Čas)Environment
(Prostředí)
Body
measurement
Distance
(Vzdálenost)
Speed(Rychlost)Cadence
(Kadence)
(Měření
tělesných
hodnot)
74
Page 75
l Time of
day
(Denní
čas)
l Duratio-
n (Délka
tréninkové
jednotky)
l Lap
time
(Čas
tréninkového
kola/etapy)
l Lap
time
(Čas
posledního
tréninkového
kola/etapy)
l Altitude
(Nadmořská
výška)
l Total
Ascent
(Celkový
výstup)
l Total
Descent
(Celkový
sestup/sjezd)
l Current
lap
ascent
(Výstup
při
aktuálním
kole/etapě)
l Current
lap
descent
(Sestup/sjezd při
aktuálním
kole/etapě)
l Heart-
rate
(Srdeční
frekvence)
l Averag-
e Heartrate
(Průměrná
hodnota
srdeční
frekvence)
l Maxim-
um
Heartrate
(Maximální
hodnota
srdeční
frekvence)
l HR avg
in lap
(Průměrná
srdeční
frekvence v
tréninkovém
kole/etapě)
Current lap
running
cadence
(Kadence
běhu
aktuálního
kola/etapy)
l Stride
length
(Délka
kroku)
l Avera-
ge
stride
length
(Průměrná
délka
kroku)
75
Page 76
l Time in
zone
(Čas,
strávený v
pásmu)
Jakmile nastavení sportovních profilů dokončíte, klikněte na Save (Uložit). Pro uložení nastavení do
sporttesteru M400 stiskněte tlačítko Synchronize (Synchronizovat) v aplikaci FlowSync.
76
Page 77
SYNCHRONIZACE
Data ze svého tréninkového počítače M400 můžete převádět prostřednictvím softwaru FlowSync přes kabel
USB nebo bezdrátově pomocí technologie Bluetooth Smart® v aplikaci Polar Flow. K tomu, abystemohli
převádět data mezi M400 a webovou službou a aplikací Flow, musíte mít otevřený účet u firmy Polar a
nainstalovaný software FlowSync. Jděte na flow.polar.com/start, ve webové službě Polar Flow si založte
účet u Polaru a stáhněte si a nainstalujte do svého počítače software FlowSync. Do mobilusi aplikaci Flow
můžete stáhnout z App Store nebo z Google Play.
Nezapomínejte na synchronizaci a aktualizaci svých dat mezi M400, webovou službou a mobilní aplikací, ať
jste kdekoliv.
SYNCHRONIZACE DAT S APLIKACÍ FLOW.
Před započetím synchronizace je potřeba:
l Mít otevřený účet u Polaru a nainstalovanou aplikaci Flow.
l Mít tréninkový počítač M400 zaregistrovaný ve webové službě Flow a nejméně jedenkrát provedenou
synchronizaci dat prostřednictvím softwaru FlowSync.
l Mít na svém mobilním zařízení zapnutý Bluetooth a vypnutý letecký režim.
l Mít M400 spárovaný s mobilním telefonem. Pro více informací viz Párování
Existují dva způsoby, jak můžete svá data synchronizovat:
1. Přihlašte se do aplikace Flow a na M400 stiskněte a podržte tlačítko ZPĚT .
2. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovanátextem
Connecting to app(Připojuji se k aplikaci).
3. Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
nebo
1. Přihlašte se do aplikace Flow, jděte do Settings > General settings > Pair and sync > Sync data
(Nastavení > Obecná nastavení > Spárovat a synchronizovat > Synchronizovat data) a na M400
stiskněte tlačítko START .
2. Zobrazí se informace Connecting to device (Připojuji se k zařízení), následovanátextem
Connecting to app(Připojuji se k aplikaci).
3. Po dokončení se objeví nápis Syncing completed (Synchronizace dokončena).
Když synchronizujete M400 s aplikací Flow, vaše tréninková data a záznamy vaší aktivity jsou také
automaticky zálohovány do webové služby Flow přes internetové připojení.
77
Page 78
Pro podporu a více informací o tom, jak používat aplikaci Polar Flow, jděte na
www.polar.com/en/support/Flow_app
SYNCHRONIZACE S WEBOVOU SLUŽBOU FLOW,
PROSTŘEDNICTVÍM SOFTWARU FLOWSYNC.
Pro synchronizaci dat s webovou službou Flow potřebujete software FlowSync. Jděte na flow.polar.com/start
a stáhněte si ji a nainstalujte předtím, než se pustíte do synchronizace.
1. Zapojte mikrokonektor USB do portu USB v M400a druhý konec kabelu zapojte do svého počítače.
Zkontrolujte, zda je spuštěn software Flow Sync.
2. Na počítači se otevře okno FlowSync a spustí se synchronizace.
3. Po dokončení se objeví text Completed (Dokončeno).
Pokaždé, když připojíte M400 ke svému počítači, software Polar FlowSync převede vaše data do webové
služby Polar Flow a uloží veškerá nastavení, která jste případnězměnili. Jestliže synchronizace nezačne
automaticky, spusťte FlowSync z ikony na počítači (Windows) nebo ze složky aplikací (Mac OS X).
Pokaždé, když bude k dispozici nová aktualizace firmware, FlowSync vás na to upozorní a požádávás,
abyste si ji nainstalovali.
Jestliže ve webové službě Flow změníte nastavení, když máte M400 připojený k počítači, stiskněte
tlačítko synchronizovat na FlowSync, aby nové nastavení bylo převedeno do vašeho M400.
Pro podporu a více informací o tom, jak používat službu Flow web, jděte na www.polar.com/en/support/flow
Pro podporu a více informací o tom, jak používat software FlowSync, jděte na
www.polar.com/en/support/FlowSync
78
Page 79
PÉČE O M400
Jako každé elektronické zařízení, i Polar M400 je třeba udržovat v čistotě a pečlivě opatrovat. Pokyny níže
vám pomohou dodržet záruční podmínky, udržet zařízení ve špičkovém stavu a vyhnout se tak problémům s
nabíjením a synchronizací.
M400
Udržujte port USB přístroje v čistotě, aby bylo zajištěno plynulé nabíjení a synchronizace
Vezměte prosím na vědomí, žeu nejnovější verze M400 jsme z USB portu odstranili pryžový kryt. Učinili
jsme tak proto, aby USB port mohl snadněji a lépe uschnout. Pokyny k údržbě platí jak pro nový M400 bez
pryžového krytu, tak i pro předchozí model s pryžovým krytem.
Udržujte port USB v čistotě, čímž M400 účinně ochráníte před oxidací a dalším možným poškozením, které
může způsobit slaná voda (např. pot nebomořská voda) a nečistoty. Tím bude zajištěno plynulé nabíjení a
synchronizace.
Nejlepší způsob, jak udržovat USB port v čistotě, je opláchnout ho po každém tréninku vlažnou vodou, takto:
1. Odklopte pryžový kryt portu USB.
2. Po každém tréninku opláchněte port USB vlažnou kohoutkovou vodou. USB port je voděodolný a
můžete ho opláchnout proudem tekoucí vody bez poškození elektronických součástí.
79
Page 80
3. Po opláchnutí ponechejte kryt nějakou dobu otevřený, aby port USB mohl uschnout. Nenabíjejte
M400, když je port USB mokrý nebo upocený.
Při používání USB portu zkontrolujte, zda těsnicí plochy nejsou vlhké nebozda na nich nejsou nějaké
nečistoty, např. vlasy, prach nebo špína. Jakoukoliv nečistotu jemněotřete. K odstranění vlasů, prachu a
dalších nečistot z dutiny konektorulze použít párátko. Při čištění nepoužívejte žádnéostré nástroje, aby
nedošlo k poškrábání přístroje.
Zařízení můžete omývat slabým mýdlovým roztokem pod tekoucí vodou. Nikdy nepoužívejte alkohol ani
žádný abrazivní materiál, jako je např. ocelová vata nebochemické čisticí prostředky. Pokud zařízení
nenosíte 24 hodin denně, sedm dní v týdnu, otřete ho před jeho uložením do sucha.
Nevystavujte zařízení extrémním mrazům (pod –10 °C/14 °F) a horku (nad 50 °C/120 °F) ani přímému
slunečnímu záření.
80
Page 81
SNÍMAČ SRDEČNÍ FREKVENCE
Konektor: Po každém použití odpojte konektor vysílače od hrudního pásu a osušte ho měkkým ručníkem. V
případěpotřeby očistěte konektor slabým mýdlovým roztokem. Nikdy nepoužívejte alkohol ani žádný
abrazivní materiál (jako je např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostředky).
Hrudní pás: Po každém použití hrudní pás opláchněte proudem tekoucí vody a nechte ho uschnout. V
případěpotřeby hrudní pás omyjte slabým mýdlovým roztokem. Nepoužívejte zvlhčující mýdla, protože ta by
mohla na hrudním pásu zanechávat zbytky. Hrudní pás nemáchejte, nežehlete, nepoužívejte chemická
čistidla a bělidla. Hrudní pás nenapínejte a neohýbejte ho do ostrých úhlů v místech, kde jsou umístěny
elektrody.
Přečtěte si návod na praní na visačce hrudního pásu.
SKLADOVÁNÍ
M400: Tréninkový počítač uchovávejte na chladném a suchém místě. Nepřechovávejte ho ve vlhkém
prostředí, v neprodyšném obalu (igelitový sáček či sportovní taška), ani ve vodivém obalu (vlhký ručník).
Nevystavujte tréninkový počítač po delší dobu přímému slunečnímu záření, například v autě nebo uchycený
na držáku jízdního kola. Doporučujeme, aby byl tréninkový počítač skladován s částečně nebo plně nabitou
baterií. Při skladování se baterie pomaluvybíjí. Chystáte-li se tréninkový počítač uskladnit na delší dobu,
doporučujeme, abysteho v průběhu skladování po několika měsících znovu nabili. Prodloužíte tím životnost
baterie.
Snímač srdeční frekvence: Hrudní pás a konektor sušte a uchovávejte odděleně, čímž maximálně
prodloužíte životnost baterie snímače srdeční frekvence. Uchovávejte snímač srdeční frekvence na
chladném a suchém místě. Abyste zabránili oxidaci, neponechávejte snímač vlhký v neprodyšném obalu,
jako jenapříklad sportovní taška. Nevystavujte snímač srdeční frekvence po delší dobu přímému slunečnímu
světlu.
KROKOMĚR BLUETOOTH® SMART
Krokoměr umývejte ve slabém mýdlovém roztoku a oplachujte ho čistou vodou. Pro zachování vodotěsnosti
nepoužívejte k čištění krokoměrutlakový čistič. Nenamáčejte krokoměr vevodě. Nikdy nepoužívejte alkohol
ani žádný abrazivní materiál, jako je např. ocelová vata nebo chemické čisticí prostředky). Chraňte krokoměr
před silnými nárazy, neboť ten by mohly snímač poškodit.
SERVIS
Doporučujeme, abyste v průběhu dvouleté záruční lhůty nechali provádět servisní opravy pouze
autorizovanými servisními středisky firmy Polar. Záruka se nevztahuje na poškození obalu, ani na škody,
které vznikly servisem u poskytovatele, jenž není autorizován firmou Polar Electro. Další informace viz
Omezená mezinárodní záruka firmy Polar.
81
Page 82
Kontaktní informace a adresy všech autorizovaných servisních středisek firmy Polar naleznete na
adresewww.polar.com/support a na webových stránkách příslušné země.
Zaregistrujte si svůj výrobek na webové stránce http://register.polar.fi/; pomůžete nám tím dále zlepšovat
naše výrobky a služby tak, aby ještě lépe uspokojovaly vaše potřeby.
Jako uživatelské jméno k vašemu účtu u Polaruslouží vždy vaše e-mailová adresa. Pro registraci výrobku od
firmy Polar, přihlášení se do webové služby Polar Flow, do diskusního fóra i k odebírání zpravodajese
používá totéž uživatelské jméno a heslo.
82
Page 83
DŮLEŽITÉ INFORMACE
BATERIE
Polar M400 má zabudovanou nabíjecí baterii. Nabíjecí baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů. Baterii
můžete vybít a znovu nabít více než 300 krát, než dojde k viditelnému poklesu její kapacity. Počet cyklů
dobíjení závisí také na způsobu používání baterie a na provozních podmínkách.
Společnost Polar by Vás chtěla požádat, abyste po skončení životnosti výrobku minimalizovali jeho možný
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, tím že se budete řídit místními předpisy o nakládání s odpady a
tam, kde je to možné, využili samostatné sběrny elektronických zařízení. Nevyhazujte tento výrobek jako
netříděný komunální odpad.
Snímač srdeční frekvence PolarH7 má uživatelsky vyměnitelnou baterii. Budete-li si baterii vyměňovat sami,
dodržujte prosím pečlivě instrukce v kapitole Changing Heart Rate Sensor Battery (Výměna baterie snímače
srdeční frekvence).
Informace o baterii krokoměru Polar Bluetooth Smart®, naleznete v uživatelsképříručce příslušného výrobku.
Baterieuchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, okamžitě zavolejte lékaře. Použité baterie
by se měly likvidovat v souladu s místními předpisy.
Budete-li si baterii ve snímači srdeční frekvence vyměňovat sami, dodržujte přitom pečlivě následující
pokyny:
Při výměně bateriezkontrolujte, zda není poškozen těsnicí kroužek a v případě poškození ho vyměňte.
Soupravy těsnicích kroužků a baterií lze zakoupit u dobře vybavených prodejců výrobků firmy Polar a v
autorizovaných servisech. V USA a Kanadě jsou v autorizovaných servisních střediscíchPolaru k dostání i
další těsnicí kroužky. Ve Spojených státech lze soupravy těsnicích kroužků a baterií zakoupit také na
internetových stránkách www.shoppolar.com.
Při manipulaci s novou, plně nabitou baterií ji nesvírejte žádným kovovým nebovodivým předmětem, jako je
např. pinzeta. Toto by mohlo způsobit zkrat baterie a její rychlejší vybití. Zkratování baterii obvykle
nepoškodí, může však způsobit snížení její kapacity a zkrátit její životnost.
83
Page 84
1. S pomocí mince otevřete víčko
baterie, tak, že jím otáčíte proti
směru hodinových ručiček ve
směru OPEN (OTEVŘÍT).
2. Vložte baterii (CR 2025) do
víčka, kladným (+) pólem
směrem k víčku. Zkontrolujte,
zda je těsnicí kroužek v drážce,
aby nedošlo k narušení
vodotěsnosti.
3. Zamáčkněte víčko zpět do
konektoru.
4. S pomocí mince víčko zavřete
jehootáčením po směru
hodinových ručiček na pozici
CLOSE (ZAVŘÍT).
V případě, že by baterie byla nahrazenanesprávným typem, hrozí nebezpečí exploze.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Tréninkový počítač Polar M400 poskytuje ukazatele výkonnosti. Tréninkový počítač je zkonstruován k tomu,
aby ukazoval úroveň fyzické námahy a regenerace v průběhu tréninku i po něm. Měří srdeční frekvenci,
rychlost a vzdálenost. Měří také kadenci běhu, jestliže je používán spolu s krokoměrem Polar Bluetooth®
Smart. Není vyroben za žádným jiným účelem, přímým či nepřímým.
Tréninkový počítač by neměl být používán pro environmentální měření, která vyžadují profesionální nebo
průmyslovou preciznost.
RUŠIVÉ VLIVY PŘI TRÉNINKU
Electromagnetic Interference and Training Equipment(Elektromagnetické rušení a tréninkové vybavení)
V blízkosti elektrických zařízení může docházet k rušení signálů. Rovněž stanice sítě WLAN mohou při
tréninku s tréninkovým počítačem rušit signál. Abyste se vyhnuli nevypočitatelně zkresleným hodnotám
měření, trénujte mimo dosah zdrojů možného rušení.
Tréninková vybavení s elektronickými nebo elektrickými komponenty, jako jsou např. LED displeje, motory a
elektronické brzdy, mohou vysílat zbloudilé rušivé signály. Pro řešení těchto problémů zkuste následující:
1. Odepněte si hrudní pás se snímačem srdeční frekvence a používejte tréninkové vybavení, jako
normálně.
84
Page 85
2. Pohybujte tréninkovým počítačem, dokudnenaleznete oblast, v níž se neobjevují žádné zbloudilé
signály nebo nebliká symbol pro srdce. Rušení je často nejhorší přímo před displejem, zatímco nalevo
či napravo od něj bývá rušení relativně malé.
3. Znovu si připněte hrudní pás a pobývejte co nejvíce v tomto prostoru bez rušivých signálů.
Pokud tréninkový počítač ani teď nespolupracuje s tréninkovým vybavením, je možné, že tréninkové
vybavení je po elektrické stránce příliš hlučné na to, aby bylo možno provést bezdrátové měření srdeční
frekvence. Více informací viz www.polar.com/support.
MINIMALIZACE RIZIK PŘI TRÉNINKU
Trénink může představovat určitá rizika. Před započetím pravidelného tréninkového programu doporučujeme,
abyste si odpověděli na následující otázky o vašem zdravotním stavu. Bude-li odpověď na všechny tyto
otázky kladná, doporučujeme, abystese před zahájením jakéhokoliv tréninkového programuporadili s
lékařem.
l Byli jste posledních 5 let fyzicky neaktivní?
l Máte vysoký krevní tlak nebo vysokou hladinu cholesterolu?
l Užíváte nějaké léky na krevní tlak nebo na srdce?
l Trpěli jste nebo trpíte dýchacími potížemi?
l Projevují se u vás příznaky nějakého onemocnění?
l Zotavujete se po vážné nemoci nebo lékařském ošetření?
l Používáte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení?
l Kouříte?
l Jste těhotná?
Vezměte prosím na vědomí, žekromě intenzity tréninku mohou mít na srdeční frekvenci vliv také léky na
problémy se srdcem, krevní tlak, psychické rozpoložení, astma, potíže s dýcháním atp., jakož i některé
energetické nápoje, alkohol a nikotin.
Je důležité, abyste při tréninku věnovali pozornost signálům svého těla. Pocítíte-li při tréninku náhlou
bolest nebo nadměrnou únavu, doporučujeme trénink ukončit nebo zmírnit jeho intenzitu.
Vezměte prosím na vědomí! Výrobky Polaru můžete používat i tehdy, jestliže používáte kardiostimulátor
nebo jiné implantované elektronické zařízení. Teoreticky by nemělo být možné rušení kardiostimulátoru ze
strany výrobků Polaru. V praxi nebyl nikdy zaznamenán případ, že by se někdos takovým rušením setkal.
Nemůžeme však poskytnout oficiální záruku ohledně vhodnosti našich výrobků pro trénink se všemi typy
kardiostimulátorů nebo s jinými implantovanými zařízeními, vzhledem k veliké rozmanitosti sortimentu
takových zařízení. Budete-li mít jakékoliv pochybnosti, anebo budete-li vnímat při používání výrobků Polaru
neobvyklé pocity, poraďte se prosím se svým lékařem nebo kontaktujte výrobce implantovaného zařízení,
aby posoudil bezpečnostní hlediska ve vašem konkrétním případě.
85
Page 86
Máte-li alergii na jakoukoliv substanci, která přichází do kontaktu s kůží nebo máte-li podezření, že alergická
reakce nastala v důsledku používání našeho výrobku, prostudujte si prosím materiály, uvedené v technické
specifikaci. Aby nedošlo k jakémukoliv podráždění kůže snímačem srdeční frekvence, noste ho na tričku
nebo na dresu. Tričko nebo dres však na místech doteku elektrod řádně navlhčete, aby byla zajištěna správná
funkce snímače.
Na vaší bezpečnosti nám záleží. Tvar krokoměruPolar Bluetooth® Smart je navržen tak, aby se
minimalizovala možnost, že by se o něco zachytil. Přesto však buďte opatrní, jestliže s krokoměrem poběžíte
například houštím.
Kombinovaným působením vlhkosti a intenzivního tření může dojít ke stírání barvy z povrchu snímače
srdeční frekvence a znečištění oděvu. Jestliže používáte parfém, opalovací krém nebo odpuzovač hmyzu, je
nutné dbát na to, aby tyto látky nepřišly do kontaktu s tréninkovým zařízením nebo se snímačem srdeční
frekvence. Nenoste prosím oblečení, které může pouštět barvu a znečistit tréninkové zařízení (zejména
pokud používáte tréninkové zařízení, které má světlou barvu).
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
M400
Typ baterie:Nabíjecí baterie Li-pol 190 mAh
Výdrž baterie:Při soustavném používání:
Až 8 hodins GPS a snímačem srdeční
frekvence
V časovém režimu se sledováním
denní aktivity:
Přibližně 30 dní
Provozní teplota:-10°C až +50°C/14°F až 122°F
Materiál použitý při výrobě tréninkového
počítače:
Přesnost hodinek:Lepší než ± 0,5 s / den při 25 °C
K tomu, abyste mohli používat software FlowSync, potřebujete počítač s operačním systémem Microsoft
Windows nebo Mac OS X, s internetovým připojením a volným portem USB pro kabel USB.
FlowSync je kompatibilní s těmito operačními systémy:
Operační
systém
počítače
WindowsX-
32-bitový64-bitový
87
Page 88
Operační
32-bitový64-bitový
systém
počítače
XP
Windows 7XX
Windows 8XX
Windows
XX
8.1
Windows
XX
10
Mac OS X
XX
10.6
Mac OS X
X
10.7
Mac OS X
X
10.8
Mac OS X
X
10.9
Mac OS X
X
10.10
Mac OS X
X
10.11
KOMPATIBILITA S MOBILNÍ APLIKACÍ POLAR FLOW
Mobilní aplikace Polar Flow pro iOS vyžaduje Apple iOS 7.0 a novější.
l iPhone 4S a novější
Mobilní aplikace Polar Flow pro Android vyžaduje Android 4.3 a novější
Tréninkový počítač M400 používá, mezi jinými, tuto patentovanou technologii:
l Technologii OwnIndex® pro kondiční test.
88
Page 89
VODOTĚSNOST:
Vodotěsnost je u výrobků značky Polar testována podlemezinárodní normy IEC 60529IPX7 (1m, 30min,
20ºC). Výrobky jsou rozděleny do čtyř různých kategorií, podle vodotěsnosti. Kategorii vodotěsnosti si
zkontrolujte na zadní části výrobku Polar a porovnejte ji s níže uvedenou tabulkou. Vezměte prosím na
vědomí, že tyto hodnoty nemusejí nutněplatit provýrobky jiných výrobců.
Označení na zadní straně pouzdraCharakteristiky vodotěsnosti
Vodotěsnost IPX7Nevhodný prokoupání nebo plavání.
Chráněný pro případ pocákání vodou a
proti dešťovým kapkám. K čištění
nepoužívejte tlakový čistič.
VodotěsnýNevhodný proplavání. Chráněný pro
případ pocákání vodou, proti potu,
dešťovým kapkám apod. K čištění
nepoužívejte tlakový čistič.
Vodotěsný do hloubky 30 m/50 mVhodný pro koupání a plavání
Vodotěsný do hloubky 100 mVhodný pro plavání a šnorchlování (bez
tlakových lahví)
OMEZENÁ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA POLARU
l Tato záruka nemávliv na zákonná práva spotřebitele, vyplývající z platných národních nebo státních
zákonů, ani na práva spotřebitele vůči prodejci, vyplývající z prodejní/kupní smlouvy mezi nimi.
l Tato omezená mezinárodní záruka Polaru je vystavena firmou Polar Electro Inc. pro zákazníky, kteří
si tento výrobek zakoupili v USA nebo v Kanadě. Tato omezená mezinárodní záruka Polaru je
vystavena firmou Polar Electro Inc. pro zákazníky, kteří si tento výrobek zakoupili v jiných zemích.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. zaručuje původnímu zákazníkovi/kupujícímu tohoto zařízení, že
tento výrobek bude prost vad, materiálových i výrobních, po dobu 2 let od jeho zakoupení.
l Stvrzenka původníhonákupu je vaším dokladem o prodeji!
l Tato záruka se nevztahuje na baterii, běžné opotřebení, poškození nesprávným zacházením,
nehodami nebo nedodržením preventivních opatření; nesprávnou údržbou a komerčním používáním,
dálena prasklá, rozbitá nebopoškrábaná pouzdra a displeje, pásku na rukáv, elastický pás a oblečení.
l Tato záruka nepokrývá žádnéškody, ztráty, náklady, ani výdaje, přímé, nepřímé nebo náhodné,
následnénebo specifické, způsobené tímto výrobkem nebo s ním spojené.
l Předměty zakoupené již jako použité nejsou touto dvouletou zárukou pokryty, pokud není místními
právními předpisy uvedeno jinak.
l V záruční lhůtě bude tento výrobek buďto opraven nebo vyměněn v kterémkoliv z autorizovaných
servisních středisek Polaru, bez ohledu na to, ve které zemi byl zakoupen.
Záruka, vztahující se na kterýkoliv výrobek, budeomezena na země, v nichž byl daný výrobek původně
prodáván.
89
Page 90
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi 1999/5/EC a 2011/65/EU. Příslušné prohlášení o shodě naleznete
na adrese www.polar.com/support
Příslušné prohlášení o shodě naleznete na adrese www.polar.com/en/regulatory_information.
Tento symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky vypovídá o tom, že výrobky firmy Polar jsou elektronická
zařízení a podléhají tak Směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a
elektronickýchzařízeních (OEEZ) a baterie a akumulátory, používané ve výrobcích, podléhají Směrnici
2006/66/EC Evropského parlamentu a rady ze dne 6. září 2006o bateriích a akumulátorech a o odpadních
bateriích a akumulátorech. Tyto výrobky i baterie/akumulátory ve výrobcích firmy Polar by tedy měly být v
zemích Evropské unie likvidovány odděleně. Firma Polar vás žádá, abyste minimalizovali možné negativní
dopady odpaduna životní prostředí a lidské zdraví i mimo země Evropské unie, dodržováním místních
zákonů a předpisů o odpadech. A tam, kde je to možné, abyste využívali sběrenvyřazených elektronických
zařízení a sběren vyřazených baterií a akumulátorů.
Toto označení značí, že výrobek je chráněnproti elektrickým šokům.
Vyrobeno firmou Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy je držitelem certifikátu ISO 9001:2008.
Názvy a loga v této uživatelské příručce a na obalu tohoto výrobku jsou ochranné známky firmy Polar Electro
Oy. Názvy a loga označená symbolem ® v této uživatelské příručce a na obalutohoto výrobku jsou ochranné
známky firmy Polar Electro Oy. Windows je ochranná známka firmy Microsoft Corporation a Mac OS je
ochranná známka firmy Apple Inc. Slovní označení a loga Bluetooth® jsou ochrannými známkami, jejichž
vlastníkem je firma Bluetooth SIG Inc. Veškeré použití těchto označení firmou Polar Electro Oy je
licencované.
90
Page 91
PROHLÁŠENÍ O ZODPOVĚDNOSTI
l Materiál v této příručce má pouze informativní charakter. Produkty, které popisuje, mohoubýt
vzhledem ke kontinuálnímu rozvojovému programu výrobce změněny bez předchozího upozornění.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy nečiní žádná prohlášení a neposkytuje žádné záruky,
týkající se této příručky nebo produktů v ní uvedených.
l Společnost Polar Electro Inc./Polar Electro Oy neodpovídá za žádné škody, ztráty, výlohy či výdaje,
přímé, nepřímé či náhodné, následné či zvláštní, týkající se či vyplývající z používání tohoto materiálu
nebo produktů v něm uvedených.
1.8 CS 01/2016
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.