POLAR M400 User Manual [fr]

Page 1
MANUEL D'UTILISATION M400
Page 2

SOMMAIRE

Sommaire 2
Polar M400 Manuel d'utilisation 11
Introduction 11
M400 11
Émetteurde fréquence cardiaque H7 12
Câble USB 12
ApplicationPolar Flow 12
Logiciel Polar FlowSync 12
Service Web Polar Flow 12
Démarrage 13
Configurer votre M400 13
Chargerla batterie 14
Fonctions des boutons et structure du menu 16
Vue horaire et menu 16
Mode pré-entraînement 17
2
Page 3
Pendant l'entraînement 17
Capteurs compatibles 19
Association 20
Réglages 24
Réglages de profil sport 24
Réglages physiques 26
3
Page 4
Réglages généraux 27
Réglages de la montre 29
Raccourci 30
4
Page 5
Mise à jourdu firmware 32
S'entraîner 34
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place 34
Démarrer une séance d'entraînement 35
Fonctions pendant l'entraînement 38
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement 39
Après l'entraînement 40
Résumé de l'entraînement sur votre M400 40
ApplicationPolar Flow 42
Service Web Polar Flow 42
5
Page 6
Fonctions 44
AssistedGPS (A-GPS) 44
Date d'expirationdes données A-GPS 45
Suivi d'activité 24h/24, 7jours/7 46
Smart Coaching 49
Avant le test 52
Effectuer le test 52
Résultats du test 52
Classement des niveaux de fitness 53
Hommes 53
Femmes 53
Vo2max 54
Analyse à court terme 55
Hommes 55
Femmes 55
6
Page 7
Analyse à long terme 56
Notifications téléphone (iOS) 62
M400 62
Téléphone 63
Notifications téléphone (Android) 64
Zones de vitesse 67
Valeurs par défaut 67
Libre 67
Profils sport 68
Cadence au poignet 68
Programme de course à pied Polar 68
7
Page 8
Capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart 71
Associer un capteur de foulée au M400 71
Calibrer le capteur de foulée 71
Calibrage manuel 72
Calibrage automatique 72
Cadence de course à pied et longueur de foulée 73
Application Polar Flow 74
Service Web Polar Flow 75
Feed (Actus) 75
Explore (Explorer) 75
Journ 75
Progress (Progression) 76
Objectifs d'entraînement 76
Quick Target (Objectif rapide) 77
Phased Target (Objectif par phases) 77
Favoris 77
Favoris 78
8
Page 9
Ajouter un objectif d'entraînement aux favoris: 78
Modifierun favori 78
Enlever un favori 78
Profils sport sur le service Web Flow 78
Basics (Réglages de base) 79
FC 79
Training Views (Vues d'entraînement) 79
Synchronisation 81
Synchronisation avec l'application Flow 81
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync 82
Entretenir votre M400 83
M400 83
Émetteurde fréquence cardiaque 85
Rangement 86
Capteur de foulée Bluetooth® Smart 86
Service après-vente 86
Informations importantes 88
Batteries 88
Précautions d'emploi 89
9
Page 10
Caractéristiques techniques 91
Garantie internationale Polar 94
Décharge de responsabilité 96
10
Page 11

POLAR M400 MANUEL D'UTILISATION

INTRODUCTION

Félicitations pour l'achat de votre M400! Conçu pour les sportifs enthousiastes, le M400 avec GPS, Smart Coaching et mesure de l'activité 24h/27, 7jours/7, vous encourage à repousser vos limites et optimiser vos performances. Obtenez un aperçu instantané de votre entraînement dès la fin de votre séance avec l'applicationFlow, et planifiez et analysez votre entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnond'entraînement. Pourconsulter les didacticiels vidéo et la dernière version de ce manuel d'utilisation, accédez à www.-
polar.com/en/support/M400.

M400

Surveillez vos données d'entraînement telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'itinéraire,ainsi que les plus infimes activités de votre vie quotidienne.
11
Page 12

ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7

Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre M400 pendant l'entraînement. Votre fré­quence cardiaque est une informationutilisée pouranalyser le déroulement de votre séance.
Inclus uniquement dans les kits M400 avec émetteurde fréquence cardiaque. Si vous avez acheté un kit ne comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours en ache­ter un ultérieurement.

CÂBLE USB

Utilisez le câble USB personnalisé pourcharger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre M400 et le service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.

APPLICATION POLAR FLOW

Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaque séance. L'application Flow synchronise vos données d'entraînementsans fil vers le service Web Polar Flow. Téléchargez l'application dans l'App Store ou Google Play.

LOGICIEL POLAR FLOWSYNC

Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre M400 et le service Web Flow sur votre ordinateurvia le câble USB. Pour téléchargeret installer le logiciel Polar FlowSync, accédez à www.-
flow.polar.com/start.

SERVICE WEB POLAR FLOW

Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personnalisez votre dispositif et apprenez-en davantage sur votre performance sur polar.com/flow.
12
Page 13

DÉMARRAGE

Pourtirer le meilleur parti de votre M400, accédez à flow.polar.com/start,où des instructions simples vous guideront dans la configuration de votre M400, le téléchargement du tout dernier firmware et l'utilisation du service Web Flow.
Si vous êtes pressé de réaliser votre première course avec le M400, vous pouvez effectuer une configuration rapide en entrant les réglages de base dans le dispositif, comme indiqué dans Réglages de base.

CONFIGURER VOTRE M400

Veuillez procéder à la configurationsur le service Web Polar Flow. Vous pourrez renseignerau même endroit toutes les informations physiques requises pour obtenirdes données d'entraînement précises. Vous pourrez également sélectionner la langue et obtenir le tout dernier firmware pour votre M400. Pour procéder à la configuration sur le service Web Flow, vous avez besoin d'un ordinateur avec une connexion Internet.
Si vous n'avez pas immédiatement accès à un ordinateur doté d'une connexion Internet,vous pouvez com­mencer depuis le dispositif. Veuillez noter que le dispositif contient seulement une partie des réglages. Pourprofiterpleinement de votre M400, il est important que vous procédiez ultérieurement à la configuration sur le service Web Polar Flow.
Le M400 est livré en mode stockage. Il se réveille lorsque vous le branchez sur un ordinateurou un char­geurUSB. Si la batterie est entièrementvide, l'apparitionde l'animationde charge peut prendre quelques minutes.

CONFIGURATION SUR LE SERVICE WEB POLAR FLOW

1. Accédez à flow.polar.com/startet téléchargez le logiciel Polar FlowSync, nécessaire pour connecter votre M400 au service Web Flow.
2. Ouvrez le package d'installation et suivez les instructions d'installation du logiciel à l'écran.
3. Une fois l'installationterminée, FlowSync s'ouvre automatiquement et vous invite à brancher votre dis­positif Polar.
4. Branchez le M400 sur le portUSB de votre ordinateur avec le câble USB. Le M400 se réveille et com­mence à charger. Autorisez votre ordinateurà installer les éventuels pilotes USB suggérés.
5. Le service Web Flow s'ouvre automatiquement dans votre navigateur Internet. Créez un compte Polar ou connectez-vous si vous en possédez déjà un. Renseignez précisément vos informations physiques car elles ont un effet sur le calcul des calories et autres fonctions Smart Coaching.
6. Démarrez la synchronisationen cliquant sur Terminer. Les réglages sont alors synchronisés entre le M400 et le service. Une fois la synchronisation terminée, le statut de FlowSync devient Terminé.
13
Page 14
Sur le service Web Polar Flow, vous avez le choix entre les langues suivantes:Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, 日 本 語 , Nederlands, Norsk, Polski, Português, 简 体 中 文 , Suomi ou Svenska.

CONFIGURATION SUR LE DISPOSITIF

Branchez le M400 sur le portUSB de votre ordinateur ou un chargeur USB avec le câble fourni. Le message
Choisir langue apparaît. Appuyez sur DÉMARRER pour choisir English. Votre M400 est livré en anglais uni-
quement, mais vous pourrez ajouter d'autres langues lors de la configuration ultérieure sur le service Web Polar Flow.
Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment, vous voulez revenir en arrière et modifierun réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modi­fier.
Русск ий
,
1. Format horaire: choisissez 12 h ou 24 h. Avec 12 h, sélectionnez AM ou PM. Réglez ensuite l'heure locale.
2. Date: entrez la date du jour.
3. Unités: choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft).
4. Poids: entrez votre poids.
5. Taille: entrez votre taille.
6. Date de naissance: entrez votre date de naissance.
7. Sexe: choisissez Masculin ou Féminin.
8. Niveau d'entr.: Occasionnel (0-1 h/ sem.), Régulier (1-3 h/ sem.), Fréquent (3-5 h/ sem.), Intensif
(5-8 h/ sem.), Semi-Pro(8-12 h/ sem.), Pro (12 + h/ sem.). Pourplus d'informations sur le niveau
d'entraînement, reportez-vous à Réglages physiques.
9. Le message C'est parti ! apparaît une fois les réglages effectués et le M400 passe en vue horaire.

CHARGER LA BATTERIE

Après déballage de votre M400, la première chose à faire est de charger la batterie. Laissez le M400 charger complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
Le M400 est doté d'une batterie interne rechargeable. Utilisez le câble USB fourni avec le produit pour le chargervia le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de chargement via une prise murale, utilisez un adaptateursecteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernier porte la mention «Sortie 5Vcc» et qu'il fournit au minimum 500mA. Utilisez uniquement un adaptateur secteur présentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention «LPS», «Limited PowerSupply» ou «homologué UL»).
1. Branchez le connecteurmicro USB sur le port USB du M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
14
Page 15
2. Le message Chargement apparaît à l'écran.
3. Une fois le M400 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparaît.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soit toujours char­gée, sous peine de nuire à sa durée de vie.
Ne chargez pas la batterie lorsque le M400 est mouillé.
Ne pas charger la batterie à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à +50°C.

DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

La durée de fonctionnementde la batterie est de 8heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence car­diaque. En mode horaire uniquement avec surveillance de l'activité quotidienne,la durée de fonctionnement est d'environ 30jours. La durée de fonctionnement dépend de nombreux facteurs tels que la température de l'environnement dans lequel vous utilisez votre M400, les fonctions que vous utilisez et le vieillissement de la batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de températures négatives. Por­tez le M400 sous votre manteau afin de le garder au chaud et d'augmenter la durée de fonctionnement.

NOTIFICATIONS DE BATTERIE FAIBLE

Batterie faible. Chargez-la.
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le M400.
Charger avant entraîn.
Le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une séance d'entraînement. Il est impossible de démarrer une nouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le M400.
15
Page 16
Si l'écran est vierge, la batterie est vide et le M400 est passé en mode veille. Chargez votre M400. Si la bat­terie est totalement épuisée, l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.

FONCTIONS DES BOUTONS ET STRUCTURE DU MENU

Le M400 comporte cinq boutons qui présententdes fonctionnalités différentes selon la situation d'utilisation. Pourconnaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-des­sous.

FONCTIONS DES BOUTONS

VUE HORAIRE ET MENU
LUMIÈRE RETOUR DÉMARRER HAUT BAS
Allumer l'écran
Appuyer lon­guementpour verrouiller les boutons
Quitter le menu
Revenir au niveau pré­cédent
Laisser les réglages inchangés
Annuler les sélections
Appuyer lon­guementpour revenirà la
Confirmer les sélections
Accéder au mode pré­entraînement
Confirmer la sélection affi­chée à l'écran
Se déplacer dans les listes de sélection
Ajusterune valeur sélec­tionnée
Appuyer lon­guementpour modifier la vue montre
Se déplacer dans les listes de sélection
Ajusterune valeur sélec­tionnée
16
Page 17
LUMIÈRE RETOUR DÉMARRER HAUT BAS
vue horaire depuis le menu
Appuyer lon­guementpour synchroniser avec l'application Flow en vue horaire
MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRE RETOUR DÉMARRER HAUT BAS
Allumer l'écran
Appuyer longuement pour
Revenir à la vue horaire
Démarrer une séance d'entraînement
Parcourir la liste des sports
Parcourir la liste des sports
accéder aux réglages de profil sport
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRE RETOUR DÉMARRER HAUT BAS
Allumer l'écran
Appuyer longuement pour accéder au Raccourci
Appuyer une fois pour mettre en pause l'enregistrement
Appuyer lon­guement pour acti­ver/désactiver le verrouillage de zone
Changer de vue d'entraînement
Changer de vue d'entraînement
Appuyer pendant 3secondes pour arrêter l'enregistrement de l'entraînement
Reprendre l'enregistrement de l'entraînement lorsque celui-ci est en pause

STRUCTURE DU MENU

Accédez au menu et parcourez-le en appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton DÉMARRER et revenez en arrière via le boutonRETOUR.
17
Page 18
Dans le menu,vous
trouverez les éléments suivants:
Activité de la jour-
née
Journ.
Réglages
Test fitness
Chrono
Favoris

ACTIVITÉ DE LA JOURNÉE

L'objectif d'activité quotidienne émis par le Polar M400 est basé sur vos données personnelles et le réglage de niveau d'activité, que vous trouverez dans les réglages d'objectif d'activité quotidienne sur le service Web Flow.
Votre objectif d'activité quotidienest représenté par une barre d'activité qui se remplit au fur et à mesure de votre progression.
Sous Activité de la journée, vous verrez les détails de votre activité (temps d'activité, calories et pas) et les options permettant d'atteindre votre objectif d'activité quotidien.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Suivi de l'activité 24h/24, 7jours/7

JOURN.

Sous Journ., vous verrez la semaine en cours, les quatre dernières semaines et les quatre semaines sui­vantes. Sélectionnez un jour pour voir votre activité et vos séances d'entraînement associées, ainsi que le résumé d'entraînementde chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulter vos séances d'entraînement planifiées.
18
Page 19

RÉGLAGES

Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants:
Profils sport
Réglages physiques
Réglages généraux
Réglages de la montre
Pourplus d'informations, reportez-vous à Réglages.

CHRONO

Sous Chrono, vous trouverez les éléments suivants:
Timer interv.: timers basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer pré-
cisément les phases de travail et de récupérationlors de vos séances d'entraînement fractionné.
Estimation chrono: atteignez votre objectif temps pour une distance donnée. Indiquez la distance de
votre séance et le M400 estimera son heure de fin en fonctionde votre vitesse.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement.

TEST FITNESS

Mesurez votre niveau de fitness lorsque vous êtes allongé et détendu.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Test de fitness.

FAVORIS

Sous Favoris, vous trouverez les objectifs d'entraînement que vous avez enregistrés en tantque favoris sur le service Web Flow.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Favoris.

CAPTEURS COMPATIBLES

Améliorez votre expérience en matière d'entraînement et comprenez mieux votre performance avec les émetteurs Bluetooth® Smart.
19
Page 20

ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH® SMART POLAR H7

Visualisez votre fréquence cardiaque précise en temps réel sur votre M400 pendant l'entraînement. Votre fré­quence cardiaque est une informationutilisée pouranalyser le déroulement de votre séance.
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR
Le capteur de foulée Bluetooth® Smart est destiné aux coureurs qui souhaitent améliorer leur technique et leur performance. Il permet de consulter les informations relatives à la vitesse et à la distance, que vous courriez sur un tapis ou sur les chemins les plus boueux.
BLUETOOTH
® SMART
Mesure chaque foulée que vous effectuez pourindiquer la vitesse et la distance de course à pied
Permet d'améliorer votre technique de course à pied en indiquant votre cadence de course à pied et lon-
gueur de foulée
Capteurcompact qui se fixe solidement sur vos lacets
Antichoc et étanche, pour répondre aux courses les plus exigeantes
Pourplus d'informations, reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth Smart.

ASSOCIATION

Pourpouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque ou un dispositif mobile (smartphone, tablette) ment quelques secondes, garantitque votre M400 recevra uniquement les signaux émis par vos capteurs et dispositifs et permet un entraînement de groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une course, pensez à effectuer l'associationchez vous de manière à éviter toute interférence liée à la trans­mission de données.
Bluetooth
Smart ®, vous devez préalablement l'associer à votre M400. L'association prend seule-

ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE AU M400

Vous pouvez associer un émetteur de fréquence cardiaque à votre M400 de deux manières:
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pouraccéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour connecter, toucher appareil av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fré­quence cardiaque avec le M400 et patientez pendant sa détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Choi­sissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
20
Page 21
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place. Sur le M400, accédez à Réglages généraux >
Conn et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre émetteur de fréquence cardiaque.
3. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Polar H7xxxxxxxx.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.

ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE AU M400

Vérifiez que le capteur de foulée est correctement fixé sur votre chaussure. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de foulée, reportez-vous au manuel d'utilisationde ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de foulée à votre M400 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de foulée avec le M400 et patientez pendant la recherche.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar RUN xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre capteur de foulée.
3. Une fois le capteur de foulée détecté, le message Polar RUN xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Capteur de foulée Polar Bluetooth Smart.

ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE AU M400

Avant d'associer un dispositif mobile
l procédez à la configuration sur flow.polar.com/start comme décrit au chapitre Configurer votre
M400,
l téléchargez l'application Flow depuis l'App Store, l vérifiez que sur votre dispositif mobile le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
Pourassocier un dispositif mobile:
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar, que vous avez créé lors de la configuration de votre M400.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Waiting
for M400 (Attente du M400) apparaît).
21
Page 22
3. En mode horaire sur le M400, appuyez longuement sur RETOUR.
4. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi du message Connexion à l'appli.
5. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affi­ché sur votre M400.
6. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Waiting
for M400 (Attente du M400) apparaît).
3. Sur le M400, accédez à Réglages > Réglages généraux > Conn et sync > Coupler et sync appareil
mobile, puis appuyez sur DÉMARRER
4. Le message Confirmer autre code pin app xxxxxx apparaît sur votre M400. Entrez le code PIN du M400 sur le dispositif mobile. L'association commence.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.

ASSOCIER UNE BALANCE POLAR BALANCE AU M400

Vous pouvez associer une balance Polar Balance à votre M400 de deux manières:
1. Montez sur la balance. L'écran affiche votre poids.
2. Après un bip sonore, l'icône Bluetooth sur l'écran de la balance commence à clignoter, ce qui signifie que la connexion est maintenantétablie. La balance est prête à être associée à votre M400.
3. Appuyez pendant 2secondes sur le boutonRETOUR de votre M400 et attendez que l'écran indique que l'associationest terminée.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre balance.
3. Montez sur la balance. L'écran affiche votre poids.
4. Une fois la balance détectée, son ID apparaîtsur le M400 sous la forme Polar scale xxxxxxxx.
5. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
6. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
La balance peut être associée à 7dispositifs Polar différents. Si le nombre de dispositifs associés est
supérieur,la première association est supprimée et remplacée.

SUPPRIMER UNE ASSOCIATION

Poursupprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile:
22
Page 23
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils couplés et appuyez sur DÉMARRER.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Supprimer synchro ? apparaît. Choisissez Oui et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparaît.
23
Page 24

RÉGLAGES

Réglages de profil sport 24
Réglages 25
Réglages physiques 26
Poids 26 Taille 26 Date de naissance 26 Sexe 26 Niveau d'entr. 27 FC maximum 27
Réglages généraux 27
Conn et sync 28 Mode avion 28 Bips boutons 28 Verrouillage des boutons 28 Alerte d'inactivité 28 Unités 29 Langue 29 Couleur vue d'entr. 29 À propos de votre produit 29
Réglages de la montre 29
Alarm (Alarme) 29 Heure 29 Date 30 Jour de débutde la semaine 30 Vue de la montre 30
Raccourci 30
Raccourci en mode pré-entraînement 30 Raccourci dans la vue d'entraînement 31 Raccourci en mode pause 32
Mise à jourdu firmware 32
Comment mettre à jour le firmware 33

RÉGLAGES DE PROFIL SPORT

Ajustez les réglages de profil sport en fonctionde vos besoins en matière d'entraînement. Sur le M400, vous pouvez modifier certains réglages de profil sport sous Réglages > Profils sport. Vous pouvez, par exemple, activer ou désactiver leGPS dans différents sports.
Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Profils sportdans Flow.
24
Page 25
Quatre profils sport sont affichés par défaut en mode pré-entraînement. Sur le service Web Flow, vous pou­vez ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre M400. Votre M400 peutmémoriser 20sports maximum. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité.
Par défaut, sous Profils sport, vous trouverez les éléments suivants:
Course à pied
Cyclisme
Sport outdoor
Sport indoor
Si vous avez modifié vos profils sport sur le service Web Flow avant votre première séance d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre M400, la liste des profils sport contiendra les profils modifiés.

RÉGLAGES

Pourafficher ou modifier les réglages de profil sport,accédez à Réglages > Profils sport, puis choisissez le profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages du profil actuellement sélectionné depuis le mode pré-entraînement en appuyant longuementsur le boutonLUMIÉRE.
Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs com-
patibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée: Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez
Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données de vitesse: Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée, reportez-vous
à Capteurde foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquementmise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez activer l'enregistrementGPS.
25
Page 26
Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance
tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour,
paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de tourautomatique basé sur la distance, vous devez activer l'enregistrementGPS.

RÉGLAGES PHYSIQUES

Pourconsulter et modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est impor­tantque vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
Poids
Taille
Date de naissance
Sexe
Niveau d'entr.
FC maximum

POIDS

Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).

TAILLE

Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).

DATE DE NAISSANCE

Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi (24h: jour - mois - année / 12h: mois - jour - année).

SEXE

sélectionnez Masculin ou Féminin.
26
Page 27

NIVEAU D'ENTR.

Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé ou une
activité physique intense; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement occa­sionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respirationdifficile ou vous faire trans­pirer.
Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; p. ex. vous courez 5 à
10km ou 3 à 6miles par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physique com­parable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3fois par semaine; p.
ex., vous courez 20 à 50km/12 à 31miles par semaine ou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à une activité physique comparable.
Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5fois par semaine et
vous pouvez parfois être amené à participer à des événements sportifs de masse.
Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et
vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. vous pratiquez un exercice physique intense afin
d'améliorervos performances en vue d'une compétition.

FC MAXIMUM

Paramétrez votre fréquence cardiaque maximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fré­quence cardiaque maximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage par défaut lorsque vous réglez cette valeur pour la première fois.
FC minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pourdéterminer votre FC ciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des facteurs héréditaires.
est utilisée pour estimer la dépense énergétique. FC
max
individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC
max
correspond au nombre de battements par
max
est également cru-
max

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

Pourconsulter et modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants:
Conn et sync
Mode avion
27
Page 28
Bips boutons
Verrouillage des boutons
Alerte d'inactivité
Unités
Langue
Couleur vue d'entr.
À propos de votre produit

CONN ET SYNC

Coupler et sync appareil mobile / Coupler autre appareil: associez des émetteurs de fréquence car-
diaque ou des dispositifs mobiles à votre M400.
Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre M400. Il peut s'agird'émetteurs de
fréquence cardiaque et de dispositifs mobiles.
Sync données: permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données
devient visible une fois que vous avez associé votre M400 à un dispositif mobile.

MODE AVION

Choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupe toute communication sans fil sur le dispositif. Vous pouvez tout de même utiliser ce dernier pour collecter l'activité, mais pas lors des séances d'entraînement avec émetteur de fréquence car­diaque ni synchroniser vos données vers l'application mobile Polar Flow car tivé.

BIPS BOUTONS

Vous pouvez Activer ou Désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d'entraînement. Vous pouvez modifierceux-ci dans les réglages de profil sport. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Réglages de profil sport" Page
24.

VERROUILLAGE DES BOUTONS

Bluetooth
® Smart est désac-
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pouvez verrouiller manuellement les boutons depuis le raccourci. En mode Verrouillage automatique, le ver­rouillage des boutons est automatiquement désactivé au bout de 60secondes.

ALERTE D'INACTIVITÉ

Vous pouvez Activer ou Désactiver l'alerte d'inactivité.
28
Page 29

UNITÉS

Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pour mesurer le poids, la taille, la distance et la vitesse.

LANGUE

Choisissez: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, 日本 語 , Nederlands, Norsk, Polski, Por-
tuguês, 简 体 中 文 , Русский, Suomi ou Svenska. Paramétrez la langue de votre M400.

COULEUR VUE D'ENTR.

Choisissez Sombre ou Clair. Changez la couleur d'affichage de votre vue d'entraînement. Si vous choisissez
Clair, la vue d'entraînement présente un arrière-plan clair, avec des chiffres et lettres sombres. Si vous choi-
sissez Sombre, la vue d'entraînementprésente un arrière-plan sombre, avec des chiffres et lettres clairs.

À PROPOS DE VOTRE PRODUIT

Consultez l'ID d'appareil de votre M400, ainsi que la version du firmware, le modèle du matériel et une date d'expiration des données A-GPS.

RÉGLAGES DE LA MONTRE

Pourconsulter et modifier les réglages de la montre,accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants:
Alarm (Alarme)
Heure
Date
Jour de début de la semaine
Vue de la montre

ALARM (ALARME)

Paramétrez la répétition de l'alarme:Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, une icône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.

HEURE

Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
29
Page 30
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à jourà partir du service.

DATE

Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise à jourà partir du service.

JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE

Choisissez le jour de débutde chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est automatiquement mis à jourà partir du service.

VUE DE LA MONTRE

Choisissez la vue de la montre:
Activité quot (+ Date et heure)
Votre nom et l'heure
Analogique
Grosse

RACCOURCI

RACCOURCI EN MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT

En mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder aux réglages du profil sportif choisi:
Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs com-
patibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée: Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez
Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données de vitesse:
30
Page 31
Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée, reportez-vous
à Capteurde foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquementmise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance
tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour,
paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.

RACCOURCI DANS LA VUE D'ENTRAÎNEMENT

Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Rac-
courci associé à la vue d'entraînement, vous trouverez les éléments suivants:
Verrouiller les boutons: pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déverrouiller,
appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE.
Allumer le rétroéclairage/Éteindre le rétroéclairage: permet d'activer ou de désactiver le rétroé-
clairage permanent. Une fois activé, le rétroéclairage reste allumé en permanence. Vous pouvez désac­tiver et réactiver le rétroéclairage permanenten appuyantsur LUMIÈRE. Veuillez noter que cette fonction raccourcit la durée de vie de la batterie.
Rechercher le capteur: permet de rechercher un émetteurde fréquence cardiaque ou un capteur de
foulée.
Capteur de foulée: Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez
Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données de vitesse: Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée, reportez-vous
à Capteurde foulée Polar Bluetooth® Smart.
Timer interv.: timers basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer pré-
cisément les phases de travail et de récupérationlors de vos séances d'entraînement fractionné. Choi­sissez Démarrer X.XX km / XX:XX pour utiliser un timer réglé précédemment ou créez-en un nouveau dans Régler timer.
Estimation chrono: Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimera son heure de fin en fonc-
tion de votre vitesse. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi pour utiliser une distance cible pré­cédemment réglée ou réglez un nouveau objectif dans Régler distance.
Localisation actuelle: cette sélection est disponible uniquement si le GPS est activé pour le profil
sport.
Activer le guide de localisation: La fonctionRetour point de départ vous aide à revenir au point de
départde votre séance. Choisissez Activer guide de localisation, puis appuyez sur DÉMARRER. Le mes­sage Vue flèche guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ. Pour plus d'informations, reportez-vous à Retour départ.
31
Page 32

RACCOURCI EN MODE PAUSE

En mode pause, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Raccourci associé au mode pause, vous trouverez les éléments suivants:
Verrouiller les boutons: pour verrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pour les déverrouiller,
appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE.
Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres dispositifs com-
patibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
Capteur de foulée: Choisissez Calibrage ou Choisir capteur pour vitesse. Sous Calibrage, choisissez
Automatique ou Manuel. Sous Choisir capteur pour vitesse, réglez la source des données de vitesse: Capteur de foulée ou GPS. Pour plus d'informations sur le calibrage du capteur de foulée, reportez-vous
à Capteurde foulée Polar Bluetooth® Smart.
Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres par heure) ou min/km(minutes par kilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquementmise en pause lorsque vous arrêtez de bouger.
Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Distance
tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si vous choisissez Durée tour,
paramétrez la durée après laquelle chaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tour automatique basé sur la distance, vous devez activer l'enregistrementGPS.

MISE À JOUR DU FIRMWARE

Le firmware de votre M400 peut être mis à jour. Chaque fois qu'une nouvelle version du firmware est dis­ponible, FlowSync vous en informe lors de la connexion du M400 à votre ordinateuravec le câble USB. Les mises à jour du firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application Flow vous informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre M400. Elles peuvent inclure des améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de bug,par exemple.
32
Page 33

COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE

Pourmettre à jour le firmware de votre M400, vous devez:
Disposer d'un compte sur le service Web Flow
Installer le logiciel FlowSync
Enregistrervotre M400 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis télé- chargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Pourmettre à jour le firmware:
1. Branchez le connecteurmicro USB sur le port USB du M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. FlowSync démarre la synchronisationde vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jour le firmware.
4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (cela peut nécessiter un certain temps) et le M400 redémarre.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre M400 sont synchronisées
avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise à jour.
33
Page 34

S'ENTRAÎNER

METTRE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN PLACE

Lors de l'entraînement,utilisez nos émetteurs de fréquence cardiaque pour tirer le meilleur parti des fonc­tions Smart Coaching uniques proposées par Polar. Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu de votre conditionphysique et de la façon dontvotre corps répondà l'entraînement. Ceci vous permet de courir à l'intensité appropriée et d'améliorervotre condition physique.
Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entraînement (effort perçu, rythme respiratoire,sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fré­quence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.

ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE

1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pouraccéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence cardiaque avec votre M400, puis patientez pendantla détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Choi­sissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Vous pouvez aussi associer un nouveau capteur sous Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync >
Coupler nouvel appareil. Pour plus d'informations sur l'association, reportez-vous à Association.
1. Humidifiez les électrodes de la ceinture.
2. Fixez le connecteur à la cein­ture.
3. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster cor­rectement et confor­tablement Placez la ceinture au niveau de la poi­trine, juste en dessous des muscles pectoraux, et fixez l'autre extrémité de la cein­ture au crochet.
4. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien ajus­tées contre votre peau et
34
Page 35
que le logo Polar du connec­teurest centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueuret l'humidité peuvent maintenir l'émetteurde fréquence cardiaque activé. Veillez donc toujours à l'essuyer.

DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT

Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place et vérifiez que vous l'avez bien associé à votre M400.
En vue horaire, appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement.
Choisissez le profil sport à utiliser via HAUT/BAS.
Pour modifier les réglages de profil sport avant de démarrer votre séance (en mode pré-entraînement), appuyez longuement sur LUMIÈRE pouraccé­der au raccourci. Pour revenir au mode pré-entraînement, appuyez sur RETOUR
Si vous avez activé la fonctionGPS, le M400 commence automatiquement à rechercher les signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le M400 ait détecté les signaux de satellite GPS et votre émetteur de fréquence cardiaque afin de garantir la précision de vos données d'entraînement.
Pourcapter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des immeubles et des arbres. Pour une performance optimale du GPS, portez le M400 au poignet, l'écran tourné vers le haut. Maintenez-le en position hori­zontale devant vous et loin de votre poitrine. Pendant la recherche,gardez votre bras immobile et surélevé par rapport au niveau de votre poitrine. Res­tez immobile et tenez la position jusqu'à ce que le M400 détecte les signaux satellite.
.
La valeur de pourcentage affichée en regard de l'icôneGPS indique quand le
35
Page 36
GPS est prêt. Lorsqu'elle atteint 100%, la mention OK apparaît et vous pouvez commencer. Une fois que le M400 a détecté le signal de votre émetteurde fré­quence cardiaque, votre fréquence cardiaque apparaît. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux,appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
L'acquisition GPS est rapide grâce à l'utilisationde l'Assisted GPS (A-GPS). Le fichier de données A-GPS est automatiquement mis à jour vers votre M400 lorsque vous synchronisez celui-ci avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync. Si le fichier de données A-GPS a expiré ou que vous n'avez pas encore synchronisé votre M400, l'acquisition de la position actuelle peut prendre plus de temps. Pourplus d'informations, reportez-vous à Assisted
GPS (A-GPS).
En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est décon­seillé de le porterécran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
Pendant l'enregistrement de l'entraînement, vous pouvez changer de vue avec les boutons HAUT/BAS. Pour modifier les réglages sans arrêterl'enregistrement de l'entraînement,appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci.
Pourmettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message Enreg. en
pause apparaît et le M400 passe en mode pause. Pourreprendre votre séance d'entraînement,appuyez sur
DÉMARRER.
Pourarrêter une séance d'entraînement,appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pendant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.

DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT

Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et les synchroniser vers votre M400 via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
Pourdémarrer une séance d'entraînement avec un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
1. Pourcommencer, accédez à Journ. ou Favoris.
2. Dans Journ., choisissez le jour où l'objectif est planifié et appuyez sur DÉMARRER, puis choisissez
36
Page 37
l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif appa­raissent.
ou
Sous Favoris, choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif apparaissent.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à uti­liser.
4. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux,appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Pourplus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.

DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC TIMER

Vous pouvez configurer un timer répétitif ou deux timers alternatifs basés sur une durée et/ou une distance afin de guider vos phases de travail et de récupérationen cas d'entraînementfractionné.
1. Pourcommencer, accédez à Chrono > Timer interv.. Choisissez Régler le(s) timer(s) pour créer de nouveaux timers.
2. Choisissez Basé sur le temps ou Basé sur la distance:
Basé sur le temps:définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur
DÉMARRER.
Basé sur la distance:définissez la distance du timer, puis appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Régler un autre timer? apparaît. Pour régler un autre timer, choisissez Oui et répétez l'étape2.
4. Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX et appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
5. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux,appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Timer interv. pendant la séance, par exemple après l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Timer
interv.

DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC ESTIMATION DE L'HEURE DE FIN

Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimera son heure de fin en fonction de votre vitesse.
37
Page 38
1. Pourcommencer, accédez à Chrono > Estimation chrono.
2. Pourparamétrer une distance cible, accédez à Régler distance, puis choisissez 5.00 km, 10.00 km,
Semi-marathon, Marathon ou Régler autre distance. Appuyez sur DÉMARRER. Si vous avez choisi Régler autre distance, réglez la distance et appuyez sur DÉMARRER. Le message L'heure de fin sera estimée pour XX.XX apparaît.
3. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi et appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré­entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois que le M400 a détecté tous les signaux,appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Estimation chrono pendant la séance, par exemple après l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Estimation
chrono.

FONCTIONS PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

RÉALISER UN TOUR

Appuyez sur DÉMARRER pour enregistrer un tour. Il est aussi possible de réaliser des tours auto­matiquement. Dans les réglages de profil sportif, paramétrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée
tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si
vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaque tourest enregistré.

VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE OU DE VITESSE

Appuyez longuement sur DÉMARRER pourverrouiller la zone de fréquence cardiaque ou de vitesse dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Sélectionnez Zone FC ou Zone vitesse. Pour ver­rouiller/déverrouiller la zone, appuyez longuement sur DÉMARRER. Si votre fréquence cardiaque ou votre vitesse sort de la zone verrouillée, vous en serez informé par signal sonore.

CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES

Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Démarrer la phase suiv. dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER (en cas de choix du changement de phase manuel lors de la créa­tion de l'objectif). En cas de choix du changement de phase automatique,la phase changera auto­matiquement une fois terminée. Vous serez informé par signal sonore.

MODIFIER LES RÉGLAGES DANS LE RACCOURCI

Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Vous pouvez modifier certains réglages sans mettre votre séance d'entraînementen pause. Pour obtenir des informations détaillées, repor­tez-vous à Raccourci.
38
Page 39

METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT

1. Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message Enreg. en pause apparaît et le M400 passe en mode pause. Pourreprendre votre séance d'entraînement,appuyez sur DÉMARRER.
2. Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pendant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
Si vous arrêtez votre séance après l'avoir mise en pause, la durée écoulée après la mise en pause n'est pas incluse dans le temps d'entraînement total.
39
Page 40

APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement avec le M400, et l'applicationet le ser­vice Web Flow.

RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT SUR VOTRE M400

Après chaque séance d'entraînement,vous en obtiendrez un résumé instantané. Pour consulter ulté­rieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Journ. et choisissez le jour, puis choisissez le résumé de la séance à consulter.
Le M400 vous récompense chaque fois que vous atteignez votre record per-
sonnel en termes de vitesse/allure moyenne, de distance ou de calories.
Les résultats de record personnel sont distincts pour chaque profil sport.
Heure de début de la séance, durée de la séance et distance parcourue pen­dant la séance.
La distance est visible uniquement si vous vous êtes entraîné à
l'extérieuret que la fonction GPS était activée.
Commentaires texte sur votre performance. Les commentaires sont basés sur la répartitiondu temps d'entraînement sur les zones de fréquence car­diaque, la dépense calorique et la durée de la séance.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
L'
efficacité de l'entraînement apparaît si vous avez utilisé un émetteur
de fréquence cardiaque et que vous vous êtes entraîné pendant au moins 10minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
40
Page 41
Temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Vos fréquences cardiaques moyenne et maximale sont indiquées en bat­tements par minute et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Calories brûlées pendant la séance et graisses brûlées en % des calories
Vitesse/allure moyenne et maximale de la séance.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieuret que la fonctionGPS
était activée.
Votre Running Index est calculé lorsque vous vous entraînez en extérieur fonctionGPS activée et que vous utilisez un émetteurde fréquence car­diaque. Les données suivantes sont aussi prises en compte:
Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied,
course sur route, course de pleine nature, etc.).
La vitesse doit être supérieure ou égale à 6km/h/3,75mi/h et
41
Page 42
l'exercice doit durer au moins 12minutes.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Running Index.
Altitude maximale, dénivelé positif et dénivelé négatif en mètres.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieuret que la fonctionGPS
était activée.
Nombre de tours, meilleure durée et durée moyenne d'untour.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Nombre de tours automatiques, meilleure durée et durée moyenne d'un tour automatique.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.

APPLICATION POLAR FLOW

Synchronisez votre M400 avec l'application Flow pouranalyser vos données d'un coup d'œil après chaque séance. L'application Flow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement hors ligne.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow.

SERVICE WEB POLAR FLOW

Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos meilleures séances avec les autres.
42
Page 43
Pourplus d'informations, reportez-vous à Service Web Polar Flow.
43
Page 44

FONCTIONS

AssistedGPS (A-GPS) 44
Fonctions GPS 45 Retour départ 45
Suivi d'activité 24h/24, 7jours/7 46
Objectif d'activité 46 Données d'activité 47
Smart Coaching 49
Efficacité de l'entraînement 49 Test de fitness 51 Running Index 54 Zones de fréquence cardiaque 57 Smart Calories 62
Notifications téléphone (iOS) 62
Réglages 62 UTILISATION 63
Notifications téléphone (Android) 64
Réglages 64 Utilisation 66
Zones de vitesse 67
Réglages de zones de vitesse 67 Objectif d'entraînement avec zones de vitesse 67 Pendant l'entraînement 68
Après l'entraînement 68 Profils sport 68 Cadence au poignet 68 Programme de course à pied Polar 68
Créer un programme de course à pied Polar 69
Démarrer un objectif de course à pied 69
Suivre votre progression 70
ASSISTEDGPS (A-GPS)
Le M400 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse et de la distance pourtoute une série de sports d'extérieur,et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow après votre séance.
Le M400 utilise le service AssistNow® Offline pourobtenir rapidement une position satellite. Le service AssistNow Offline fournit des données A-GPS qui indiquent à votre M400 les positions prévues des satellites GPS. Le M400 sait ainsi où chercher les satellites, ce qui lui permet d'acquérir leurs signaux en quelques secondes, même dans des conditions de signaux difficiles.
44
Page 45
Les données A-GPS sont mises à jour une fois par jour. Le dernier fichier de données A-GPS est auto­matiquement mis à jour vers votre M400 lorsque vous synchronisez ce dernier avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'applicationFlow.

DATE D'EXPIRATION DES DONNÉES A-GPS

Le fichier de données A-GPS est valide pendant 14jours. La précision de positionnementest relativement élevée pendantles trois premiers jours et diminue progressivement du 10ème au 14ème jour. Des mises à jourrégulières permettentde garantir un haut niveau de précision de positionnement.
Vous pouvez consulter la date d'expiration du fichier de données A-GPS actuel sur votre M400. Sur le M400, accédez à Réglages > Réglages généraux > À propos de votre produit > Date exp. A-GPS. Si le fichier de données a expiré, synchronisez votre M400 avec le service Web Flow via le logiciel FlowSync ou avec l'applicationFlow pour mettre à jour les données A-GPS.
Une fois que le fichier de données A-GPS a expiré, l'acquisition de la positionactuelle peut prendre plus de temps.

FONCTIONS GPS

Le M400 comprend les fonctions GPS suivantes:
Altitude, dénivelé+ et dénivelé-: mesure de l'altitude en temps réel, ainsi que dénivelés positif et néga-
tif en mètres/pieds.
Distance: distance précise pendant et après votre séance.
Vitesse/allure: informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
Indice course: dans le M400, l'indice course (Running Index) est basé sur les données de fréquence
cardiaque et de vitesse mesurées pendant la course. Cette valeur fournit des informations sur votre niveau de performance, votre forme aérobie et l'économie de course.
Retour départ: vous indique la directionde votre point de départ sur la distance la plus courte pos-
sible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunterdes itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité,sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur un bouton pour voir dans quelle direction se trouve votre point de départ.
Pour une performance optimale du GPS, portez le M400 au poignet, l'écran tourné vers le haut. En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est déconseillé de le porterécran tourné vers le bas. Si vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.

RETOUR DÉPART

La fonction Retour départvous aide à revenirau point de départ de votre séance.
Pour utiliser la fonction Retour départ:
45
Page 46
1. Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE. Le Raccourci apparaît.
2. Choisissez Activer guide de localisation. Le message Vue flèche guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ.
Pour revenir à votre point de départ:
Maintenez le M400 en position horizontale devant vous.
Continuez à bougerafin que le M400 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une
flèche pointe en direction de votre point de départ.
Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
Le M400 indique également le relèvement et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du
point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours une carte à portée de main en cas de perte du signal
satellite par le M400 ou de déchargement de la batterie.
SUIVI D'ACTIVITÉ 24H/24, 7JOURS/7
Le M400 suit votre activité à l'aide d'un accéléromètre 3D interne qui enregistre les mouvements de votre poi­gnet. Il analyse la fréquence, l'intensité et la régularité de vos mouvements, ainsi que vos informations phy­siques, vous permettant ainsi de constater votre degré d'activité dans votre vie quotidienne, en plus de votre entraînement régulier.

OBJECTIF D'ACTIVITÉ

Votre M400 vous fixe un objectif d'activité quotidienne et vous donne des conseils pour l'atteindre. L'objectif d'activité est basé sur vos données personnelles et le réglage de niveau d'activité,que vous trouverez dans les réglages d'objectif d'activité quotidienne sur le service Web Flow. Identifiez-vous sur le service Web Flow, cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieurdroit et accédez à l'onglet Objectif d'activité quotidienne sous Réglages.
Le réglage Objectif d'activité quotidienne offre le choix entre trois niveaux d'activité. Sélectionnez celui qui décrit le mieux votre journée et votre activité type (voir numéro1 dans l'image ci-dessous). Sous la zone de sélection (voir numéro2 dans l'image ci-dessous), vous pouvez voir dans quelle mesure vous devez être actif pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne au niveau choisi. Par exemple, si vous travaillez dans un bureau et passez la plupart de la journée assis, vous devez atteindre environ quatre heures d'activité de faible intensité pendant une journée ordinaire. Pour les personnes qui restentdebout et marchent beaucoup pendant leurs heures de travail, les attentes sont plus élevées.
46
Page 47
La durée pendant laquelle vous devez être actif au cours de la journée pour atteindre votre objectif d'activité dépend du niveau que vous avez choisi et de l'intensité de vos activités. Atteignez plus rapidement votre objec­tif avec des activités plus intenses ou restez actif à une allure légèrement plus modérée toutau long de la journée. L'âge et le sexe affectent également l'intensité dontvous avez besoin pour atteindre votre objectif d'activité. Plus vous êtes jeune, plus votre activité doit être intense.

DONNÉES D'ACTIVITÉ

Le M400 remplit progressivement une barre d'activité afin d'indiquervotre progression vers votre objectif quo­tidien. Une fois que la barre est pleine, vous avez atteint votre objectif. Vous pouvez voir la barre d'activité dans Activité de la journée et en vue horaire (modifiez la vue de la montre en appuyant longuement sur HAUT).
Sous Activité de la journée, vous pouvez constatervotre degré d'activité jusqu'à présent et être guidé sur la manière d'atteindre votre objectif.
Activité
Temps d'activité: le temps d'activité indique le temps cumulé des mouvements corporels qui sont
bénéfiques pour votre santé.
Calories: indique combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métabolique minimale requise pour rester en vie).
47
Page 48
Pas: pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type des mouvements cor-
porels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas.
Restant: Votre M400 vous propose des options pour atteindre votre objectif d'activité quotidienne. Il
vous indique pendant combien de temps vous devez encore être actif si vous choisissez des activités d'intensité faible, moyenne ou élevée. Vous avez un objectif, mais plusieurs manières de l'atteindre. L'objectif d'activité quotidien peutêtre atteint à intensités faible, moyenne ou élevée. Dans le M400, Debout est synonyme de faible intensité, Marche d'intensité moyenne et Course à pied d'intensité élevée. Vous trouverez d'autres exemples d'activités d'intensité faible, moyenne et élevée sur le service Web et dans l'application mobile Polar Flow,et pourrez choisir la meilleure manière d'atteindre votre objectif.
Alerte d'inactivité
Il est notoire que l'activité physique constitue un facteur essentiel dans le maintien de la santé. En plus d'être physiquement actif,il est importantd'éviter la station assise prolongée. Le fait de rester assis pendant long­temps est néfaste pour la santé, même les jours où vous vous entraînez et pratiquez une activité quotidienne suffisante. Votre M400 détecte si vous restez inactif trop longtemps pendant la journée, ce qui vous permet d'interrompre votre station assise afin d'éviter ses effets néfastes sur votre santé.
Si vous êtes immobile depuis près d'une heure, vous recevez une alerte d'inactivité. Le message Il est temps
de se bouger apparaît. Levez-vous et trouvez votre propre façon d'être actif. Faites une petite promenade, éti-
rez-vous ou pratiquez une autre activité modérée. Le message disparaît lorsque vous commencez à bouger ou appuyez sur n'importe quel bouton. Si vous ne bougez pas dans les cinq minutes, vous recevez une men­tion d'inactivité, que vous pouvez voir dans l'application Flow et sur le service Web Flow après syn­chronisation.
Vous pouvez activer ou désactiver l'alerte dans Réglages > Réglages généraux > Alerte d'inactivité.
L'applicationFlow émet la même notification si elle dispose d'une connexion Bluetoothavec votre M400.
L'applicationet le service Web Polar Flow indiquent combien de mentions d'inactivité vous avez reçues. Ceci vous permet de consulter ultérieurement votre routine quotidienne et d'apporter des changements pour adop­ter une vie plus active.
Informations sur le sommeil sur le service Web et dans l'application Flow
Si vous portez votre M400 pendantla nuit,celui-ci assure le suivi de la durée et de la qualité de votre som­meil (réparateur/agité). Vous n'avez pas besoin d'activer le mode sommeil. Le dispositif détecte auto­matiquement que vous dormez à partir des mouvements de votre poignet. Le temps de sommeil et sa qualité (réparateur/agité) apparaissent sur le service Web et dans l'application Flow après synchronisation du M400.
Votre temps de sommeil est le temps de repos continu le plus long qui intervient en l'espace de 24heures, de 18h à 18h le lendemain. Les interruptions de moins d'une heure dans votre sommeil n'arrêtent pas le
48
Page 49
suivi du sommeil, mais elles ne sont pas prises en compte dans le temps de sommeil. Les interruptions de plus d'une heure arrêtentle suivi du temps de sommeil.
Les périodes où vous dormez paisiblement et ne bougez pas trop sont comptabilisées comme sommeil répa­rateur. Les périodes où vous bougez et changez de position sont comptabilisées comme sommeil agité. Au lieu de simplement cumuler toutes les périodes immobiles, l'algorithme accorde plus de poids aux périodes immobiles longues qu'aux courtes. Le pourcentage de sommeil réparateurest le résultat de la comparaison du sommeil réparateurpar rapport au temps de sommeil totale. Le sommeil réparateurest très personnel et doit être interprété en association avec le temps de sommeil.
La connaissance de la quantité de sommeil réparateuret agité donne un aperçu de la qualité de votre som­meil nocturne et indique si celui-ci est affecté par d'éventuels changements dans votre vie quotidienne. Ceci vous permet de chercher des façons d'améliorer votre sommeil et de vous sentir reposé pendant la journée.
Données d'activité dans l'application et sur le service Web Flow
L'applicationmobile Polar Flow vous permet de suivre et d'analyser vos données d'activité en cours de route, et de synchroniser vos données sans fil de votre M400 vers le service Polar Flow. Le service Web Flow four­nit l'aperçu le plus détaillé de vos informations d'activité.
.

SMART COACHING

Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de forme au jour le jour,de créer des plans d'entraînementindividuels, de s'entraîner à l'intensité appropriée ou de recevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching pro­pose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selon vos besoins et conçues pour un plai­sir et une motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le M400 comprend les fonctions Smart Coaching suivantes:
Efficacité de l'entraînement
Test de fitness
Running Index
Zones de fréquence cardiaque
Smart Calories

EFFICACITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT

La fonction Efficacité de l'entraînement vous permet de mieux comprendre l'efficacité de votre entraî­nement. Cette fonctionrequiertl'utilisationde l'émetteur de fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires texte sur votre performance à condition que vous vous soyez entraîné au moins 10minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la
49
Page 50
répartition du temps d'entraînement sur les sport zones, la dépense calorique et la durée. Vous obtiendrez des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entraînement. Les descriptions des différentes options d'efficacité de l'entraînement sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
Commentaire Bénéfice
Entraînement maximum+ Quelle séance intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et
votre système neuro-muscul. devient plus efficace. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement maximum Quelle séance intense! Vous avez amélioré votre vitesse maximale et
votre système neuro-muscul. devient plus efficace.
Entraînement maximum et tempo Quelle séance! Vous avez amélioré vitesse et efficacité. Cette séance a
aussi beaucoup développé votre capacité aérobie et votre capacité à sup­porter un effort intense sur la durée.
Entraînement tempo et maximum Quelle séance! Vous avezbeaucoup amélioré votre capacité aérobie et
votre capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre vitesse et votre efficacité.
Entraînement tempo+ Allure soutenue sur une longue séance! Vous avez amélioré capacité
aérobie, vitesse et capacité à supporter un effort intense sur la durée. Cette séance a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement tempo Allure soutenue! Vous avez amélioré capacité aérobie, vitesse et capa-
cité à supporter un effort intense sur la durée.
Entraînement tempo et régulier Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité à supporter un
effort intense sur la durée. Cette séance a aussi développé votre capa­cité aérobie et l'endurance de vos muscles.
Entraînement régulier et tempo Allure soutenue! Vous avez amélioré votre capacité aérobie et
l'endurance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre capa­cité à supporter un effort intense sur la durée.
Entraînement régulier+ Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles
ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre résistance à l'effort.
Entraînement régulier Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capa-
cité aérobie.
Entraînement régulier et de base, long Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos muscles
ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi développé l'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Entraînement régulier et de base Excellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et votre capa-
cité aérobie. Cette séance a aussi développé votre endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Entraînement de base et régulier, long Bravo! Cette longue séance a amélioré votre endurance de base et la
capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a aussi déve-
50
Page 51
Commentaire Bénéfice
loppé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie.
Entraînement de base et régulier Bravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capacité du
corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance a aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité aérobie.
Entraînement de base, long Bravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre endu-
rance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Entraînement de base Bien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endurance
de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses pendant l'exercice.
Entraînement de récup. Très belle séance pour votre récupération. Un tel exercice modéré per-
met à votre corps de s'adapter à votre entraînement.

TEST DE FITNESS

Le test de fitness Polar permet d'estimer de façon sûre, rapide et facile votre forme cardiovasculaire et votre capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation maxi­male d'oxygène (VO d'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaque au repos, votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness Polar a été conçu pour être utilisé par des adultes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovasculaire, à savoir comment il trans­porte l'oxygène dans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et effi­cace. Une bonne capacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque de pression sanguine élevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne 6semaines d'entraînement régulier pour voir un changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les amé­liorations de votre OwnIndex seront plus faibles.
Les types d'entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mieux la capa­cité aérobie. Il s'agitnotamment des activités telles que la course à pied,le cyclisme, la marche, l'aviron,la natation,le patinage et le ski de fond. Poursurveiller votre progression, commencez par mesurer votre OwnIndex plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenirune valeur de base, puis répé­tez le test environune fois par mois.
), une mesure couramment utilisée pourévaluer la capacité aérobie. Votre niveau
2max
Pourobtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants:
Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (par ex.,
51
Page 52
télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
Éviter de mangercopieusement ou de fumer dans les 2-3heures précédant le test.
Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la
veille.
Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3minutes avant de
commencer le test.
AVANT LE TEST
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre
l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
Avant de commencer le test, vérifiez que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont cor­rects dans Réglages > Réglages physiques
EFFECTUER LE TEST
Poureffectuerle test de fitness, accédez à Tests > Test fitness > Relaxez-vous & démarr. test.
Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaque détec-
tée, un graphique de fréquence cardiaque,votre fréquence cardiaque actuelle et le message Allongez-
vous apparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la com-
munication avec d'autres personnes.
Vous pouvez interrompre le test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le message Test annulé
apparaît alors.
Si le M400 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le message Échec test apparaît. Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteur de fréquence cardiaque sont bien humides et que la ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de fitness et l'estimation de votre VO
apparaissent.
2max
Le message Update to VO2max to physical settings? (Mise à jour de VO2max dans les réglages physiques ?) apparaît.
Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Réglages physiques.
Sélectionnez Non uniquement si vous connaissez votre valeur VO
ne diffère de pas plus d'une classe de niveau de fitness par rapport au résultat.
52
récemment mesurée et qu'elle
2max
Page 53
Votre dernier résultat au test est affiché dans Tests > Test fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du test effectué le plus récemment est affiché.
Pourune analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez dans votre journal le test dont vous souhaitez consulter les détails.
Classement des niveaux de fitness
Hommes
Âge/ans Très mau-
Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
vais
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Femmes
Âge/ans Très mau-
Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
vais
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
53
Page 54
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeur VO directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe. Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space EnvironMed; 61:3-11, 1990.
VO
2MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène (VO2 diorespiratoire car l'oxygénation des tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2 (consommation maximale d'oxygène,puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directementassociée à la capacité maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2 tests de fitness (par ex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2 est une bonne indicationde la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles que la course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.
VO2 porel de la personne en kilogrammes (ml/kg/min = ml kg-1min-1).
peut être exprimée soit en millilitres par minute (ml/min = ml min-1), soit divisée par le poids cor-
max
peut être mesurée ou prévue par les
max
) du corps et la capacité car-
max
a été mesurée
2max
max
max

RUNNING INDEX

La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolutiondes performances. Il s'agit d'une estimation de la performance maximale de course aérobie, qui est influencée par la forme aérobie et l'économie de course. En sauvegardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pourrez suivre votre progression. Progresser signifie que pour une allure donnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est plus grande pour une intensité donnée.
Pourobtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre valeur FC
Le Running Index est calculé au cours de chaque séance d'entraînementlorsque l'émetteurde fréquence cardiaque est utilisé et que la fonctionGPS est activée. Les données suivantes sont aussi prises en compte:
max
.
Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied, course sur route, course de
pleine nature, etc.).
La vitesse doit être supérieure ou égale à 6km/h/3,75mi/h et l'exercice doit durerau moins
12minutes.
Le calcul démarre lorsque vous commencez à enregistrer la séance. Pendantune séance, vous pouvez vous arrêter deux fois, par exemple à des feux de signalisation, sans pour autant gênerle calcul. Après votre séance, le M400 affiche votre Running Index et l'enregistre dans le résumé d'entraînement.
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
54
Page 55
ANALYSE À COURT TERME
Hommes
Âge/ans Très mau-
Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
vais
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Femmes
Âge/ans Très mau-
Faible Honorable Moyen Bon Très bon Élite
vais
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeur VO
a été mesurée
2max
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe. Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a review. Aviat Space EnvironMed; 61:3-11, 1990.
55
Page 56
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jourdonné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente,le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE À LONG TERME
En suivant vos valeurs Running Index,vous obtiendrez une tendance qui vous permettra de d'estimer vos temps de course sur différentes distances.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines dis­tances dans les meilleures conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pourinterpréterle tableau. Cette estimation est encore plus précise lorsque vous utilisez des valeurs Running Index dans des circonstances d'entraînement similaires aux performances indiquées par le tableau.
Running Index Test de Coo-
per (m)
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
5km (h:mm:ss)
10km (h:mm:ss)
Semi-mara­thon
Marathon
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
56
Page 57
Running Index Test de Coo-
per (m)
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
5km (h:mm:ss)
10km (h:mm:ss)
Semi-mara­thon
Marathon

ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE

Avec les zones de fréquence cardiaque Polar,les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent un niveau d’efficacité optimal. L'entraînementest divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances.
Zone cible Intensité % de FC
FC
= fréquence car-
max
diaque maximale (220­âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence car­diaque (en bat­tements par minute) pour une personne de 30ans, dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
Exemples de durée
Effet de l'entraînement
MAXIMUM 90–100% 171-190bpm moins de 5minutes Effets: effort
maximal ou proche du seuil d'intensité maxi­male au niveau de la respiration et des muscles.
Sensations: très fatigant au niveau de la res­piration et des muscles.
Recommandé pour: athlètes très expé­rimentés en bonne forme phy-
57
Page 58
Zone cible Intensité % de FC
FC
= fréquence car-
max
diaque maximale (220­âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence car­diaque (en bat­tements par minute) pour une personne de
Exemples de durée
Effet de l'entraînement
30ans, dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
sique. Inter­valles courts uni­quement, généralement pourfinaliser la préparationà de courts évé­nements.
HAUTE 80–90% 152-172bpm 2 à 10minutes Effets: amé-
lioration de la capacité à sup­porter l'endurance à vitesse élevée.
Sensations: entraîne fatigue musculaire et respiration dif­ficile.
Recommandé pour: athlètes expérimentés pourun entraî­nement à l'année et pour diverses durées. Prend de l'importance pendant la sai­son pré-com­pétition.
58
Page 59
Zone cible Intensité % de FC
FC
= fréquence car-
max
diaque maximale (220­âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence car­diaque (en bat­tements par minute) pour une personne de
Exemples de durée
Effet de l'entraînement
30ans, dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
MOYENNE 70–80% 133-152bpm 10 à 40minutes Effets: améliore
l'allure d'entraînement générale, facilite les efforts d'intensité modé­rée et développe l'efficacité.
Sensations: régularité, contrôle,res­piration rapide.
Recommandé pour: athlètes s'entraînant pourdes évé­nements ou cherchant à améliorer leur performance.
FAIBLE 60–70% 114-133bpm 40 à 80minutes Effets: améliore
la forme physique générale, aide à la récupération et sti­mule le méta­bolisme.
Sensations: confortable et facile, sol­licitationmus­culaire et charge sur le
59
Page 60
Zone cible Intensité % de FC
FC
= fréquence car-
max
diaque maximale (220­âge).
Exemple: Zones
max
de fréquence car­diaque (en bat­tements par minute) pour une personne de 30ans, dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
Exemples de durée
Effet de l'entraînement
système car­diovasculaire faibles.
Recommandé pour: tout le monde pendant de longues séances d'entraînement au cours de périodes d'entraînement de base et pour des exercices de récupération pendant la sai­son de com­pétition.
TRÈS FAIBLE 50–60% 104-114bpm 20 à 40minutes Effets: aide à
l'échauffement et au retour au calme, et contri­bue à la récu­pération.
Sensations: très facile, peu de contrainte.
Recommandé pour: récu­pération et retour au calme,
60
Page 61
Zone cible Intensité % de FC
FC diaque maximale (220­âge).
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base de tout entraînement est que votre niveau de performance se développe non seulement pendant l'entraînement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupérationavec un entraînement de très faible intensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque2 concerne l'entraînement en endurance, un élément essentiel de tout programme d'entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aéro­bie d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrementeffi­caces pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérer pour faire progresser son endurance.
= fréquence car-
max
Exemple: Zones
max
de fréquence car­diaque (en bat­tements par minute) pour une personne de 30ans, dont la fré­quence cardiaque maximale est de 190bpm (220–30).
Exemples de durée
Effet de l'entraînement
toutau long de la séance d'entraînement.
La zone de fréquence cardiaque3 développe la puissance aérobie. Bien que l’intensité d’une séance dans cette zone soit plus élevée que dans les sport zones1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une séance dans la sport zone3 peut consister par exemple en une série d’intervalles suivis de phases de récu­pération. S'entraîner dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétitionà plein potentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de fréquence cardiaque4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en inter­valles qui peuvent atteindre jusqu’à 10minutes. Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il faut cependant conserver une période de récupération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pouroptimiser les performances d’un coureur.
Vous pouvez personnaliser les zones de fréquence cardiaque cible, Polar en utilisant la valeur de votre FCmax mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-même pour déterminer cette valeur. Lorsque vous vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l’objectif est d’utiliser toute la zone: si rester au milieu de sa zone est un bon objectif, s’y tenir coûte que coûte pendanttoute la durée de la séance n’est pas nécessaire. La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si vous passez de la zone de fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peutatteindre 3 à 5minutes.
61
Page 62
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d’une certaine intensité peut varier en fonctiondes niveaux de condition physique et de récupération, ainsi que des conditions environnementales entre autres. C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme d’entraînement en fonction de celles-ci.

SMART CALORIES

Le compteur de calories le plus précis du marché calcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la dépense énergétique est basé sur les éléments suivants:
Poids corporel, taille, âge, sexe
Fréquence cardiaque maximale individuelle (FC
max
)
Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2
max
)

NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE (IOS)

La fonction Notifications téléphone pour permet de recevoir sur votre dispositif Polar des alertes concernant les appels entrants, les messages et les notifications des applications. Vous recevrez sur votre dispositif Polar les mêmes notifications que celles qui apparaissent sur l'écran de votre téléphone. La fonction Noti­fications téléphone est disponible à la fois pour iOS et Android.

RÉGLAGES

Pourrecevoir les alertes et les notifications, votre dispositif Polar doit être associé à l'application Flow, et vous devez disposer des réglages corrects sur votre dispositif Polar et sur votre téléphone. Pourplus d'informations sur l'associationdu M400 à un téléphone, reportez-vous à Association.
M400
Pourrecevoir sur votre M400 des notifications et alertes émanant de votre téléphone, vous devez activer les notifications téléphone sous Menu > Réglages > Réglages généraux > Notifications téléphone.
Sous Notifications téléphone, vous trouverez les éléments suivants:
l Notifications: Paramétrez les notifications sur Activer, Activées (pas d'aperçu) ou Désactiver.
Activer: le contenu de la notificationapparaît sur l'écran du M400. Activées (pas d'aperçu): le contenu de la notification n'apparaît pas sur l'écran du M400. Désactiver
(par défaut): vous ne recevrez aucune notification sur votre M400.
l Sons: Vous pouvez Activer ou Désactiver le son des notifications.
62
Page 63
l Notif. ne pas déranger: Si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appel pendant un
certain temps, activez la fonction Ne pas déranger. Réglez ensuite la période d'activation de la fonc­tion Ne pas déranger. Si la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne recevrez aucune noti­fication ou alerte d'appel pendant la période définie.
Par défaut, la fonction Ne pas déranger est activée entre 22h et 7h.
TÉLÉPHONE
Les réglages de notification sur votre téléphone déterminent quelles notifications vous recevez sur votre dis­positif Polar. Pour modifier les réglages de notification sur votre téléphone iOS:
1. Accédez à Réglages > Notifications.
2. Vérifiez que les applications dont vous souhaitez recevoir des notifications sont bien répertoriées sous Inclure et que leur style de notification est Bannières ou Alertes.
Vous ne recevrez pas de notifications des applications répertoriées sous Ne pas inclure.

UTILISATION

Lors de la réception d'une alerte, votre dispositif Polar vous en avise par un son. Lors de la réception d'un appel, vous pouvez choisir d'y répondre, de le rejeterou de le mettre en sourdine (avec iOS8 uniquement). La sourdine concerne uniquement votre dispositif Polar,pas votre téléphone. Si une notification arrive pendant une alerte d'appel, elle n'est pas affichée.
Pendant une séance d'entraînement, vous pouvez recevoir des appels et obtenir des instructions de navi­gation(avec Google Maps uniquement) si l'application Flow est en cours d'exécution sur votre téléphone. Vous ne recevrez aucune notification(messagerie,calendrier, applications, etc.) pendantles séances d'entraînement.
Effacer les notifications
Les notifications peuventêtre effacées manuellement ou par temporisation. Si vous effacez manuellement une notification, elle disparaît également de l'écran de votre téléphone, tandis que la temporisationla sup­prime juste de votre dispositif Polar, elle reste visible sur votre téléphone.
Poureffacer les notifications de l'écran:
l Manuellement: appuyez sur le bouton RETOUR. l Temporisation: la notification disparaît au bout de 30secondes si vous ne la supprimez pas manuel-
lement.
Ne pas déranger
63
Page 64
Si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appel pendantun certaintemps, activez la fonction Ne pas déranger. Si cette fonction est activée, vous ne recevrez aucune notificationni alerte d'appel pendant la période définie.
La fonction Ne pas déranger est activée par défaut pour la période de 22h à 7h. Vous pouvez modifiercette période dans les Réglages généraux de votre dispositif Polar.
Lorsque la fonction Ne pas dérangerest activée, une icône (croissant de lune) apparaît dans l'angle supé­rieur gauche de l'écran pour indiquer que vous ne pouvez pas recevoir de notifications.

NOTIFICATIONS TÉLÉPHONE (ANDROID)

La fonction Notifications téléphone pour permet de recevoir sur votre dispositif Polar des alertes concernant les appels entrants, les messages et les notifications des applications. Vous recevrez sur votre dispositif Polar les mêmes notifications que celles qui apparaissent sur l'écran de votre téléphone. Notez que vous ne pouvez recevoir aucune notificationpendant les séances d'entraînement.
l Assurez-vous de posséder Android version 5.0 ou supérieur sur votre téléphone. l Vérifiez que vous disposez bien du dernier firmware sur votre M400. l Pour utiliser la fonction Notifications téléphone,vous devez disposer de l'applicationmobile Polar
Flow pourAndroid et associer votre Polar M400 à celle-ci. Pour pouvoirutiliser la fonction Noti­fications téléphone, l'application Polar Flow doit être exécutée sur votre téléphone.
l Veuillez noter que, lorsque la fonction Notifications téléphone est activée, la batterie de votre dispositif
Polar et celle de votre téléphone s'épuisent plus vite car le Bluetooth est activé en permanence.
Nous avons vérifié sa fonctionnalité avec certains des modèles de téléphone les plus courants, comme Samsung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Il peut y avoir des différences de fonctionnalité avec d'autres modèles de téléphone prenant en charge Android 5.0.

RÉGLAGES

Pourrecevoir les alertes et les notifications, votre dispositif Polar doit être associé à l'application Flow, et vous devez disposer des réglages corrects sur votre dispositif Polar et sur votre téléphone. Pourplus d'informations sur l'associationdu M400 à un téléphone, reportez-vous à Association.
Par défaut, les notifications sont désactivées. Elles peuvent être activées/désactivées sur votre M400 ou dans l'application Polar Flow. Si vous modifiez les réglages, il est recommandé de toujours le faire sur votre M400.
M400
Pourrecevoir sur votre M400 des notifications et alertes émanant de votre téléphone, vous devez activer les notifications téléphone sous Menu > Réglages > Réglages généraux > Notifications téléphone.
64
Page 65
Sous Notifications téléphone, vous trouverez les éléments suivants:
l Notifications: Paramétrez les notifications sur Activer, Activées (pas d'aperçu) ou Désactiver.
Activer: le contenu de la notificationapparaît sur l'écran du M400. Activées (pas d'aperçu): le contenu de la notification n'apparaît pas sur l'écran du M400. Désactiver
(par défaut): vous ne recevrez aucune notification sur votre M400.
l Sons: Vous pouvez Activer ou Désactiver le son des notifications.
l Notif. ne pas déranger: Si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appel pendant un
certain temps, activez la fonction Ne pas déranger. Réglez ensuite la période d'activation de la fonc­tion Ne pas déranger. Si la fonction Ne pas déranger est activée, vous ne recevrez aucune noti­fication ou alerte d'appel pendant la période définie.
Par défaut, la fonction Ne pas déranger est activée entre 22h et 7h.
Application Flow
Activez/désactivez la fonction Notifications téléphone dans l'application mobile Polar Flow comme suit.
1. Ouvrez l'application mobile Polar Flow.
2. Synchronisez votre dispositif Polar avec l'application mobile en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de votre dispositif Polar.
3. Accédez à Réglages > Notifications.
4. Sous Notifications téléphone, sélectionnez Activer,Activer (pas d'aperçu) ou Désactiver.
Lorsque vous activez Notifications téléphone, vous serez guidé pour activer les notifications sur votre téléphone (c.-à.-d. accorder à l'application Polar Flow l'accès à vos notifications téléphone), si vous ne les avez pas déjà activées. Activer les notifications? s'affiche. Appuyez sur Activer. Ensuite,choi­sissez Polar Flow et appuyez sur OK.
5. Synchronisez votre dispositif Polar avec l'application mobile en appuyant longuement sur le bouton RETOUR de votre dispositif Polar.
Chaque fois que vous modifiez les réglages de notificationdans l'application mobile Polar Flow, pensez
à synchroniser votre M400 avec l'application mobile.
Téléphone
Pourpouvoir recevoir des notifications de votre téléphone sur votre dispositif Polar, vous devez d'abord acti­ver les notifications pour les applications mobiles que vous souhaitez recevoir. Vous pouvez le faire soit via les réglages de l'application mobile ou via les réglages Notifications d'applicationde votre téléphone
65
Page 66
Android. Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour en savoir plus sur les réglages Noti­fications d'application.
Ensuite, l'application Polar Flow doit être autorisée à lire les notifications sur votre téléphone. Vous devez accorder à l'application Polar Flow l'accès à vos notifications de téléphone (c.-à.-d. activer les notifications sur l'application Polar Flow). L'applicationPolar Flow vous guide pour accorder l'accès au besoin.

UTILISATION

Lors de la réception d'une alerte, votre dispositif Polar vous en avise par un son. Un événement du calendrier ou un message entraîne l'émission d'une seule alerte, tandis que l'alerte concernant un appel entrant ne cesse que lorsque vous appuyez sur le bouton RETOUR de votre dispositif Polar, que vous répondez au télé­phone ou au bout de 30secondes.
Le nom de l'appelant apparaît sur l'écran s'il figure dans le répertoire de votre téléphone et que son nom comprend uniquement des caractères latins de base et des caractères spéciaux des langues suivantes: Français, Finnois, Suédois, Allemand, Norvégien ou Espagnol.
Effacer les notifications
Les notifications peuventêtre effacées manuellement ou par temporisation. Si vous effacez manuellement une notification, elle disparaît également de l'écran de votre téléphone, tandis que la temporisationla sup­prime juste de votre dispositif Polar, elle reste visible sur votre téléphone.
Poureffacer les notifications de l'écran:
l Manuellement: Appuyez sur le bouton RETOUR l Temporisation: La notificationdisparaît au boutde 30secondes si vous ne l'effacez pas manuel-
lement
Ne pas déranger
Si vous souhaitez désactiver les notifications et alertes d'appel pendantun certaintemps, activez la fonction Ne pas déranger. Si cette fonction est activée, vous ne recevrez aucune notificationni alerte d'appel pendant la période définie.
La fonction Ne pas déranger est activée par défaut pour la période de 22h à 7h. Vous pouvez modifiercette période dans les Réglages généraux de votre dispositif Polar.
Lorsque la fonction Ne pas dérangerest activée, une icône (croissant de lune) apparaît dans l'angle supé­rieur gauche du dispositif Polar pour indiquer que vous ne pouvez pas recevoir de notifications.
Bloquer des applis
66
Page 67
Dans l'application Polar Flow, vous pouvez bloquer les notifications de certaines applications. Dès que vous avez reçu la première notification d'une applicationsur votre dispositif Polar, l'application figure alors dans Réglages > Notifications > Bloquer des applications et vous pouvez la bloquer si vous le souhaitez.

ZONES DE VITESSE

Grâce aux zones de vitesse/d'allure, vous pouvez surveiller facilement la vitesse ou l'allure pendant votre séance, et ajuster votre vitesse/allure pour obtenir l'effet d'entraînement souhaité. Les zones peuvent être uti­lisées pour guiderl'efficacité de votre entraînement pendant les séances et vous permettent de pratiquer un entraînement mixte avec différentes intensités pour des effets optimaux.

RÉGLAGES DE ZONES DE VITESSE

Les réglages de zone de vitesse peuvent être ajustés sur le service Web Flow. Les zones de vitesse peuvent être activées ou désactivées dans les profils sport dans lesquels elles sont disponibles. Il existe cinq zones différentes, et les limites de zone peuvent être ajustées manuellement ou vous pouvez utiliser celles par défaut. Les zones de vitesse sont propres à chaque sport, ce qui permet de les ajuster en fonctionde chacun d'eux. Les zones sont disponibles pour les sports de course à pied (y compris les sports d'équipe impliquant de la course à pied), les sports cyclistes, ainsi que l'aviron et le canoë.
VALEURS PAR DÉFAUT
Si vous choisissez Par défaut, vous ne pouvez pas modifierles limites. Les zones par défaut sont un exemple de zones de vitesse/d'allure correspondant à une personne jouissant d'un niveau de condition phy­sique relativement élevé.
LIBRE
Si vous choisissez Libre, toutes les limites peuvent être modifiées. Par exemple, si vous avez testé vos seuils actuels, comme les seuils aérobie et anaérobie ou les seuils de lactate supérieur et inférieur,vous pouvez vous entraîner avec des zones basées sur vos seuils individuels de vitesse ou d'allure. Nous vous recommandons de définirvotre seuil anaérobie de vitesse et d'allure comme le minimum pour la zone5. Si vous utilisez aussi le seuil aérobie, définissez celui-ci comme le minimum de la zone3.

OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AVEC ZONES DE VITESSE

Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement sur la base des zones de vitesse/d'allure. Après syn­chronisation des objectifs via FlowSync, vous recevrez des conseils de votre dispositif d'entraînement pen­dant l'entraînement.
67
Page 68

PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

Pendant votre entraînement,vous pouvez voir dans quelle zone vous vous entraînez actuellement et le temps passé dans chaque zone.

APRÈS L'ENTRAÎNEMENT

Dans le résumé d'entraînement sur le M400, vous obtiendrez un aperçu du temps passé dans chaque zone de vitesse. Après synchronisation, vous pouvez consulter des informations visuelles sur les zones de vitesse sur le service Web Flow.

PROFILS SPORT

Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des réglages spécifiques pour chacun d'eux. Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport que vous pratiquez et choisir les données que vous voulez voir apparaître pendant l'entraînement: uniquement votre fréquence cardiaque ou seulement vitesse et distance, selon ce qui correspond le mieux à vos besoins et vos exigences en matière d'entraînement.
Pourplus d'informations, reportez-vous à Réglages de profils sport et Profils sport sur le service Web Flow.

CADENCE AU POIGNET

La cadence au poignet vous permet d'obtenir votre cadence de course à pied sans capteur de foulée. Votre cadence est mesurée à partir des mouvements de votre poignet grâce à un accéléromètre intégré. Pour bénéficier de cette fonction, vous devez posséder au moins la version1.8 du firmware sur votre M400. Veuillez noter que, si vous utilisez un capteur de foulée, la cadence sera toujours mesurée avec celui-ci.
La cadence au poignet est disponible pour les sports de type course à pied suivants: Marche, Course à pied, Jogging, Course sur route, Course de pleine nature, Course sur tapis, Course en salle et sur piste et Course d'ultramarathon
Pourvoir votre cadence au cours d'une séance d'entraînement, ajoutez la cadence à la vue d'entraînementdu profil sportif que vous utilisez pour courir. Vous pouvez effectuercette opérationdans les profils sportifs sur le service Web Flow.

PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR

Le programme de course à pied Polar est un programme personnalisé basé sur votre niveau de condition physique et conçu de sorte que vous vous entraîniez correctementet que vous évitiez d'aller trop loin. Il est intelligent et s'adapte selon votre évolution,et vous indique quand il serait peut-être judicieux de lever un peu le pied et quand intensifier les efforts. Chaque programme est conçu sur mesure pourvotre épreuve en
68
Page 69
tenant compte de vos qualités personnelles, de votre niveau d'entraînement et de votre temps de pré­paration. Le programme est gratuit et disponible sur le service Web Polar Flow à l'adresse www.-
polar.com/flow.
Des programmes sont disponibles pour les épreuves de 5km, de 10km, de semi-marathonet de marathon. Chaque programme comporte trois phases: Travail foncier, Renforcement et Affûtage. Ces phases sont conçues pour développer progressivement votre performance et s'assurer que vous soyez prêt le jour de la course. Les séances d'entraînement de course à pied sont divisées en cinq types: Jogging lent, Course moyenne, Course longue, Course tempo et Intervalle. Pour des résultats optimaux, toutes les séances com­prennent des phases d'échauffement,de travail et de retour au calme. Vous pouvez en outre choisir de pra­tiquer des exercices de musculation, d'entraînement du centre du corps et de mobilité en accompagnement de votre développement. Chaque semaine d'entraînement se compose de deux à cinq séances de course à pied,et la durée d'entraînement totale par semaine varie d'une à sept heures selon votre niveau de condition physique. La durée minimale d'unprogramme est de 9semaines, le maximum étant de 20mois.
Découvrez-en plus sur le programme de course à pied Polar dans ce guide exhaustif. Ou découvrez-en plus sur la manière de commencer avec le programme de course à pied.

CRÉER UN PROGRAMME DE COURSE À PIED POLAR

1. Connectez-vous au service Web Flow sur www.polar.com/flow.
2. Dans l'onglet, choisissez Programmes.
3. Choisissez votre épreuve, attribuez-lui un nom, puis indiquez sa date et quand vous souhaitez démar­rer le programme.
4. Répondez aux questions relatives au niveau d'activité physique.*
5. Indiquez si vous souhaitez inclure des exercices de soutien dans le programme.
6. Lisez et remplissez le questionnaire sur l'aptitude à l'activité physique.
7. Passez en revue votre programme et ajustez des réglages si nécessaires.
8. Quand vous avez terminé,choisissez Démarrer le programme.
*Si quatre semaines d'historique d'entraînementsont disponibles, ces informations seront préremplies.

DÉMARRER UN OBJECTIF DE COURSE À PIED

Avant de démarrerune séance, vérifiez que vous avez bien synchronisé votre objectif de séance d'entraînement vers votre dispositif. Les séances sont synchronisées vers votre dispositif en tant qu'objectifs d'entraînement et vous les démarrez depuis votre Agenda. Suivez les indications sur votre dispositif tout au long de la séance.
1. Sur votre dispositif, accédez à Agenda.
2. Choisissez un jour pour voir l'objectif planifié.
3. Choisissez l'objectif, puis le profil sportif.
4. Appuyez sur DÉMARRER, puis suivez les indications.
69
Page 70
Si vous souhaitez réaliser un objectif planifié pour un autre jour, c'est possible. Il vous suffit de choisir un jour dans l'Agenda, puis de démarrer la séance planifiée pour le jouren question.

SUIVRE VOTRE PROGRESSION

Synchronisez vos résultats d'entraînementde votre dispositif vers le service Web Flow via le câble USB ou l'applicationFlow. Suivez votre progression dans l'onglet Programmes. Vous verrez un aperçu de votre pro­gramme actuel et votre progression.
70
Page 71
CAPTEUR DE FOULÉE POLAR
BLUETOOTH
®
SMART

ASSOCIER UN CAPTEUR DE FOULÉE AU M400

Vérifiez que le capteur de foulée est correctement fixé sur votre chaussure. Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de foulée, reportez-vous au manuel d'utilisationde ce dernier.
Vous pouvez associer un capteur de foulée à votre M400 de deux manières:
1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Touchez votre capteur de foulée avec le M400 et patientez pendant la recherche.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Coupler Polar RUN xxxxxxxx. Choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler autre appareil, puis appuyez sur DÉMARRER.
2. Le M400 commence à rechercher votre capteur de foulée.
3. Une fois le capteur de foulée détecté, le message Polar RUN xxxxxxxx apparaît.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.

CALIBRER LE CAPTEUR DE FOULÉE

Le calibrage du capteur de foulée améliore la précision des mesures de vitesse/d'allure et de distance. Il est recommandé de calibrerle capteurde foulée dans les cas suivants: lorsque vous l'utilisez pour la pre­mière fois, lorsque vous modifiez sensiblement votre foulée ou lorsque vous changez considérablement la positiondu capteur de foulée sur votre chaussure (par ex. si vous utilisez une autre paire de chaussures ou si vous transférez le capteurde foulée de la chaussure droite à la gauche). Vous devez procéder au calibrage à votre vitesse de course normale. Si vous courez à différentes vitesses, le calibrage doit être effectuée à votre vitesse moyenne. Vous pouvez calibrerle capteurde foulée manuellement ou automatiquement.
En cas d'entraînement avec un capteurde foulée, vous pouvez choisir d'utiliser les données de vitesse pro­venant du GPS ou du capteurde foulée. Pour configurer ce paramètre, accédez à Réglages > Profils sport >
Course à pied > Capteur de foulée > Choisir capteur pour vitesse, puis choisissez Capteur de foulée ou GPS.
71
Page 72

CALIBRAGE MANUEL

Le calibrage manuel peut être réalisé de deux façons. Vous pouvez courir une distance que vous connaissez et paramétrer la distance correcte dans le Raccourci. Vous pouvez aussi configurer manuellement le fac­teurde calibrage si vous connaissez le facteur qui vous fournit la distance précise.

RÉGLER DIST. TOUR EXACTE

1. Appuyez sur DÉMARRER en vue horaire pour accéder au mode pré-entraînement, puis accédez au profil Course à pied.
2. Démarrez une séance, puis courez une distance que vous connaissez, d'au moins 400mètres.
3. Une fois que vous avez courula distance, appuyez sur DÉMARRER to réaliser un tour.
4. Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Manuel > Régler dist. tour exacte
5. Réglez la distance réelle que vous avez courue. Le facteurde calibrage est mis à jour.

RÉGLER LE COEFFICIENT

Pourcalibrermanuellement le capteur de foulée en paramétrant le facteur,choisissez Réglages > Profils
sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Manuel > Régler le coefficient: si vous connaissez
déjà le facteurqui vous fournit une distance exacte. Le message Calibré. Facteur: xxxx apparaît une fois l'opération terminée.
Le calibrage manuel peut aussi être démarré pendantune séance, lors de l'utilisation du capteur de fou­lée. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Manuel.

CALIBRAGE AUTOMATIQUE

Le calibrage automatique du capteur de foulée est basé sur les données GPS et intervient en arrière-plan. L'allure actuelle, la longueur de foulée et la distance cumulée seront mises à jour et affichées correctement après le calibrage automatique. Votre vitesse est affichée en gris sur l'écran jusqu'à ce que le calibrage soit terminé. Si vous calibrez manuellement votre capteur de foulée ultérieurement, le facteur de calibrage basé sur le GPS sera écrasé.
Le calibrage automatique est réalisé deux fois et la moyenne des deux facteurs de calibrage est utilisée. Lors de votre séance d'entraînement suivante, la moyenne de votre facteur de calibrage précédent et du fac­teurobtenu pendant cette séance est utilisée.
Le calibrage automatique démarre au bout de 100mètres. Pour la distance de calibrage de 500m, les cri­tères suivants doivent être remplis.
72
Page 73
Au moins 6satellites doivent être disponibles
La vitesse doit être d'au moins 7km/h
Les dénivelés positif et négatif sont inférieurs à 30mètres
Si vous courez sur différentes surfaces (route, chemin, par ex.), utilisez un profil sport différent pourchacune d'elles afin d'obtenir le meilleure calibrage pour chaque surface.
Pourcalibrerautomatiquement le capteur de foulée, choisissez
Réglages > Profils sport > Course à pied > Capteur de foulée > Calibrage > Automatique
Le calibrage automatique peutaussi être démarré pendant une séance, lors de l'utilisation du capteur de foulée. Appuyez longuement sur le boutonLUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Capteur de
foulée > Calibrage > Automatique.

CADENCE DE COURSE À PIED ET LONGUEUR DE FOULÉE

La cadence* est le nombre de fois que le pied portant le capteur de foulée* touche le sol par minute. La lon­gueur de foulée* est la longueur moyenne d'un pas. Il s'agit de la distance entre votre pied droitet votre pied gauche lorsqu'ils touchent le sol. Vitesse de course à pied = 2 * longueur de foulée * cadence. Il y a 2façons d'améliorersa vitesse en course à pied: augmenter la cadence ou allongerla foulée. Les spécialistes des longues distances courent généralement avec une cadence comprise entre 85 et 95. En côte, la cadence est généralement plus faible. En descente, elle est généralement plus rapide. Les coureurs jouent sur la lon­gueur de leur foulée pour faire évoluer leur vitesse: la longueurde foulée augmente lorsque la vitesse aug­mente. Toutefois, l'erreur la plus commune des coureurs débutants est de courir avec une foulée trop longue. La longueurde foulée la plus efficace est celle d'une foulée naturelle. Vous améliorerez votre vitesse de course en renforçant les muscles de vos jambes afin qu'ils vous permettent d'augmenter votre longueur de foulée.
Vous devriez aussi travailler pouroptimiser votre cadence. La cadence ne progresse pas facilement, mais si vous êtes correctement entraîné,vous pourrez la maintenir quelles que soientvos séances et optimiser ainsi vos performances. Pour développer la cadence, la connexionnerf-muscle doit être entraînée,et de façon suf­fisamment fréquente. Une séance par semaine de travail spécifique de cadence suffit. Incorporez des exer­cices de cadence aux autres séances de la semaine. Par exemple, ajoutez de petites accélérations à vos séances longues d'endurance de base. La meilleure façon d'augmenter la longueur des foulées est de réa­liser des séances spécifiques de renforcement musculaire, comme les séances de côte, d'escaliers ou dans le sable. Un programme d'entraînement sur 6semaines, comportantdes séances spécifiques de ren­forcement musculaire, devrait vous permettre d'améliorernettement la longueur de vos foulées. Et si vous les associez à des séances spécifiques de vitesse (comme courir à allure de course 5km en maintenant de petites foulées), votre vitesse de course devrait elle aussi s'améliorersensiblement.
73
Page 74

APPLICATION POLAR FLOW

L'applicationPolar Flow vous permet de consulter une représentationvisuelle instantanée de vos données d'entraînement hors ligne immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos objectifs d'entraînement et de consulter les résultats des tests. L'application Flow constitue le moyen le plus simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre M400 avec le service Web Flow.
L'utilisation de l'application avec votre M400 vous permet d'effectuer les opérations suivantes:
Obtenir un aperçu rapide de votre entraînement et analyser immédiatement tous les détails de votre
performance
Vue d'itinéraire sur une carte
Efficacité de l'entraînement
Heure de début et durée de votre séance
Vitesse/allure moyenne et maximale, distance, Running Index
Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
Calories et graisses brûlées en % des calories
Altitude,dénivelé+ et dénivelé- maximaux
Détails du tour
Constater votre progression à l'aide de résumés hebdomadaires dans le calendrier
Obtenir les détails de votre activité 24h/24, 7jours/7 (nombre total de pas, calories brûlées et temps
de sommeil)
Découvrirce qui vous sépare de votre objectif quotidien et comment atteindre ce dernier
Visualiser les pas, les calories brûlées et le temps de sommeil
Recevoir des alertes d'inactivité lorsqu'il est temps de vous lever et de bouger
Pourcommencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store ou Google Play sur votre mobile. Pour obtenir de l'aide et des informations supplémentaires sur l'utilisation de l'applicationPolar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app. Pour pouvoirutiliser un nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette) vous devez préalablement l'associer à votre M400. Pour plus d'informations, repor­tez-vous à Association.
Pourvoir vos données d'entraînementdans l'application Flow, vous devez synchroniser votre M400 avec celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du M400 avec l'application Flow, reportez-vous à Synchronisation.
74
Page 75

SERVICE WEB POLAR FLOW

Le service Web Polar Flow vous permet de planifier et d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le M400 exactement en fonction de vos besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et les vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînementet ajoutez-les à vos favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuerles opérations suivantes:
Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
Comparer des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapportà la fré-
quence cardiaque
Voir la progression à long terme en suivantles tendances et détails les plus importants pour vous
Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport
Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
Revivre par la suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pourcommencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/M400 et créez votre compte Polar si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pourvous permettre de synchroniser les données entre le M400 et le service Web Flow. Installez également l'applicationFlow sur votre mobile pour l'analyse instantanée et la synchronisation des données avec le ser­vice Web.

FEED (ACTUS)

Sous Feed (Actus), vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacré dernièrement,ainsi que les activités et les commentaires de vos amis.

EXPLORE (EXPLORER)

Sous Explore (Explorer), vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et des itinéraires en parcourant la carte. Vous pouvez ajouterdes itinéraires à vos favoris mais ils ne serontpas synchronisés au M400. Visualisez les séances d'entraînementpubliques que d'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et ceux d'autres personnes, et découvrez les temps forts.

JOURN

Sous Journ., vous pouvez consulter vos séances d'entraînementplanifiées, mais aussi revoir les résultats antérieurs. Les informations suivantes sont présentées: plans d'entraînement en vue journalière,
75
Page 76
hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.

PROGRESS (PROGRESSION)

Sous Progress (Progression), vous pouvez suivre votre évolutionpar le biais de rapports. Les rapports consti­tuent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entraînement sur des périodes plus longues. Dans les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisir le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez choisir la période et le sport. Choisissez la période et le sport du rapportdans les listes déroulantes, puis appuyez sur l'icône représentant une roue pour choisir les données à afficher dans le graphique du rapport.
Pourobtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow

OBJECTIFS D'ENTRAÎNEMENT

Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre M400 via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendantl'entraînement,vous pouvez facilement suivre les indi­cations sur votre dispositif.
Quick Target (Objectif rapide): renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou
de calories.
Phased Target (Objectif par phases): Vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un
objectif de durée, de distance ou d'intensité différentpour chacune d'elles. Ceci permet,par exemple, de créer une séance d'entraînementfractionné,et de lui ajouterdes phases d'échauffement et de récu­pération appropriées.
Favoris: Créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris pour y accéder facilement chaque fois que vous
souhaitez le réaliser de nouveau.
Pensez à synchroniser vos objectifs d'entraînement avec votre M400 depuis le service Web Flow via FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans votre jour­nal ou votre liste de favoris du service Web Flow.

CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT

1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Rapide, Par phases ou Favoris (l'objectif Allure course peut être synchronisé vers le Polar V800 uniquement).
76
Page 77
QUICK TARGET (OBJECTIF RAPIDE)
1. Choisissez Quick (Rapide).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif), ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Renseignez l'une des valeurs suivantes: durée,distance ou calories. Vous pouvez renseignerune seule de ces valeurs.
4.
Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouterl'objectif à votre journal ou sur l'icône de favoris pour l'ajouter à vos favoris.
PHASED TARGET (OBJECTIF PAR PHASES)
1. Choisissez Phased (Par phases).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif), ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée de chaque phase, le démar­rage manuel ou automatique de la phase suivante, et l'intensité.
4.
Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouterl'objectif à votre journal ou sur l'icône de favoris pour l'ajouter à vos favoris.
FAVORIS
Si vous avez créé un objectif,puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif planifié.
1. Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
2. Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
3. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif), ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
4. Vous pouvez modifier l'objectif si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
5. Cliquez sur Update changes (Mettre à jour les modifications) pourenregistrerles modifications appor­tées au favori. Cliquez sur Add to diary (Ajouter au journal) pour ajouter l'objectif à votre journal sans mettre à jourle favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînementavec votre M400, vous trouverez:
Les objectifs d'entraînement planifiés sous Journ. (semaine en cours et les 4suivantes)
Les objectifs d'entraînement répertoriés sous forme de favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Journ. ou Favoris.
Pourplus d'informations sur le démarrage d'une séance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à "Démarrer une séance d'entraînement" Page 35
77
Page 78

FAVORIS

Sous Favoris, vous pouvez enregistrer et gérer vos objectifs d'entraînement favoris. Votre M400 peut mémo­riser 20favoris maximum. Le nombre de favoris sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20favoris sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste sont transférés vers votre M400 lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordre de vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AUX FAVORIS:
1. Créez unobjectif d'entraînement.
2.
Cliquez sur l'icône de favoris dans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
2.
Cliquez sur l'icône de favoris dans l'angle inférieur droit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.

MODIFIER UN FAVORI

1.
Cliquez sur l'icône de favoris dans l'angle supérieur droit en regard de votre nom. Tous vos iti­néraires et objectifs d'entraînementfavoris sont affichés.
2. Choisissez le favori à modifier:
Objectifs d'entraînement: renommez l'objectif ou choisissez Modifierdans l'angle inférieur droit pour
le modifier.

ENLEVER UN FAVORI

Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droitde l'objectif d'entraînement pour le retirer de la liste des favoris.

PROFILS SPORT SUR LE SERVICE WEB FLOW

Par défaut, votre M400 comporte quatre profils sport. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nou­veaux profils sport à votre liste de sports, mais aussi les modifier eux ainsi que les profils existants. Votre M400 peut contenirau maximum 20profils sport. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20profils sport sur le service Web Flow, les 20premiers de la liste sont transférés vers votre M400 lors de la synchronisation.
78
Page 79
Vous pouvez modifier l'ordre de vos profils sport par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.

AJOUTER UN PROFIL SPORT

Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Add sport profile (Ajouter un profil sport), puis choisissez le sportdans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.

MODIFIER UN PROFIL SPORT

Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Edit (Modifier) sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sport, vous pouvez modifier les informations suivantes:
BASICS (RÉGLAGES DE BASE)
Tour automatique (peut être basé sur une durée ou une distance)
Sons d'entr.
Vue de vitesse
FC
Vue de fréquence cardiaque (choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum.)
Heart rate visible to other devices (FC visible par autres appareils) (D'autres dispositifs compatibles uti-
lisant la technologie sans fil Bluetooth ® Smart (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.)
Heart rate zone settings (Réglages de zone de FC) (Ces zones facilitent la sélectionet le suivi de
l’intensité de chacune de vos séances. Si vous choisissez Default (Par défaut),vous ne pouvez pas modi­fier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Free (Libre), toutes les limites peuvent être modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaque par défaut sont calculées à partir de votre fré­quence cardiaque maximale.
TRAINING VIEWS (VUES D'ENTRAÎNEMENT)
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez dis­poser d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaque profil sport. Chaque vue d'entraînement peut comporter au maximum quatre champs de données différents.
79
Page 80
Cliquez sur l'icône représentant un crayon sur une vue existante pour la modifierou pour ajouter une nou­velle vue. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre éléments pourvotre vue parmi six catégories:
Heure Environnement Mesure du
corps
Heure du jour
Durée
Altitude
Total ascent (Cumul déni­velé+)
FC
FC moyenne
FC maximum
Lap time (Durée du tour)
Total descent (Cumul déni­velé-)
HR avg in lap (FC moy du tour)
Durée tour préc.
Current lap
Calories ascent (Déni­velé+ tour
ZonePointer actuel)
Temps zone Current lap des­cent (Dénivelé­touractuel)
Distance Vitesse Cadence
Distance
Speed/pace (Vites­se/allure)
Cadence de course à pied
Distance tour
Dist. tour
Average speed/­pace (Vites­se/allure moyenne)
Cadence de course à pied moyenne
préc.
Maximum speed/­pace (Vites­se/allure
Cadence de course à pied du tour actuel
maximale)
Longueur de
Lap speed/pace
foulée
(Vitesse/allure tour)
Longueur de foulée moyenne
Une fois les réglages de profil sport effectués, cliquez sur Save (Enregistrer). Pour synchroniser les réglages vers votre M400, appuyez sur Synchronize (Synchroniser) dans FlowSync.
80
Page 81

SYNCHRONISATION

Vous pouvez transférer les données de votre M400 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans fil via Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéder à la synchronisationdes données entre votre M400 et le service Web et l'application Flow, vous avez besoin d'un compte Polar et du logiciel FlowSync. Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polar sur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'applicationFlow sur votre mobile depuis l'App Store ou Google Play.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre M400, le service Web et l'application mobile où que vous vous trouviez.

SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION FLOW

Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants:
Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
Vous avez enregistré votre M400 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les données
via le logiciel FlowSync.
Sur votre dispositif mobile, le Bluetoothest activé et le mode avion est désactivé.
Vous avez associé votre M400 à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à "Association"
Page 20
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le bouton RETOUR de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync >
Sync données, puis appuyez sur le bouton DÉMARRER de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsque vous synchronisez votre M400 avec l'application Flow, les données relatives à votre entraî­nement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquementavec le service Web Flow via une connexion Internet.
81
Page 82
Pourobtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/Flow_app

SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA FLOWSYNC

Poursynchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à
flow.polar.com/start, puis téléchargez-le et installez-le avant de tenter la synchronisation.
1. Branchez le connecteurmicro USB sur le port USB du M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC. Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtre FlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisation démarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre M400 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos don­nées vers le service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la syn­chronisation ne démarre pas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau(Windows) ou depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jour du firmware est disponible, FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre M400 est raccordé à votre ordi-
nateur,activez le bouton de synchronisation de FlowSync pour transférer les réglages vers votre M400.
Pourobtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
Pourobtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.-
polar.com/en/support/FlowSync
82
Page 83

ENTRETENIR VOTRE M400

Comme tout appareil électronique, votre Polar M400 doit rester propre et être traité avec soin. Les ins­tructions ci-dessous vous aideront à respecter les contraintes de garantie, maintenir le dispositif en parfait état, et éviter tout problème de chargement ou de synchronisation.

M400

Maintenir le port USB du dispositif propre pour garantir le bon déroulement du chargement et de la syn­chronisation
Veuillez noter que nous avons ôté le cache en caoutchouc du port USB dans la dernière version du M400. Cela afin de rendre le séchage du port USB plus facile et plus efficace. Ces instructions d'entretiensont valables aussi bien pourle nouveau M400 sans le cache en caoutchouc que pour le modèle précédent avec le cache en caoutchouc.
Assurez la propreté du port USB afin de protéger efficacement votre M400 de l'oxydation et de tout autre dom­mage possible causé par l'eau salée (sueurou eau de mer par exemple) et la saleté. Vous garantirez ainsi le bon déroulementdu chargement et de la synchronisation.
Le meilleur moyen d'assurer la propreté du port USB consiste à le rincer après chaque séance d'entraînement comme suit:
83
Page 84
1. Soulevez le capot en caoutchouc du port USB.
2. Rincez le portUSB à l'eau tiède. Le port USB lui-même est étanche et vous pouvez le rincer à l'eau courante sans endommager les composants électriques.
84
Page 85
3. Après rinçage, laissez le capot ouvert pendant un petitmoment pour laisser le port USB sécher. Ne chargez pas le M400 lorsque le port USB est mouillé ou imprégné de sueur.
Lors de l'utilisationdu port USB, assurez-vous de l'absence d'humidité,de poils, de poussière ou de saleté sur la surface d'étanchéité. Essuyez délicatement les saletés. Il est possible d'utiliser un cure-dent pour reti­rer poils, poussière ou autre saleté de la cavité du connecteur. N'utilisez pas d'outils acérés pour le net­toyage pour éviter les rayures.
Vous pouvez laver le dispositif avec une solutiond'eau et de savon doux sous l'eau du robinet. N'utilisez pas d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques. Si vous ne portez pas le dispositif en permanence, essuyez toute humidité avant de le ranger.
Ne laissez pas le dispositif dans un froid extrême (en dessous de –10°C) ou une chaleur extrême (au-delà de 50°C), ni en plein soleil.

ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE

Connecteur: détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux. Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de maté­riaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture: après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-la pour qu'elle sèche. Si nécessaire, nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous
85
Page 86
peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la net­toyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas troples électrodes.
Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.

RANGEMENT

M400: Rangez votre dispositif d'entraînement dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directementle dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans une voi­ture ou sur le support vélo. Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou tota­lement chargé. Une fois le dispositif d'entraînementrangé, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entraînementpendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques temps Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Émetteur de fréquence cardiaque: Séchez et rangez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque et le connecteurséparément afin d'optimiser la durée de vie de la batterie. Rangez l'émetteurde fréquence car­diaque dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydationdu mousqueton, ne rangez pas l'émetteurde fréquence cardiaque humide dans un matériau imperméable à l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période pro­longée.

CAPTEUR DE FOULÉE BLUETOOTH® SMART

Nettoyez le capteurde foulée avec une solution d'eau savonneuse, puis rincez-le à l'eau claire. Pour pré­server l'étanchéité,ne nettoyez pas le capteur de foulée au jet haute pression. N'immergez pas le capteur de foulée dans l'eau. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels que de la laine d'acier ou des déter­gents chimiques. Évitez les coups sur le capteurde foulée, car ceci peut l'endommager.

SERVICE APRÈS-VENTE

Durant les 2ans de garantie,nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après­vente agréé Polar pourtoute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs causés par un service après-vente non agréé par Polar Electro. Pour plus d'informations, repor­tez-vous à Garantie internationale Polar.
Pourobtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
86
Page 87
Le nom d'utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateur et mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow, le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.
87
Page 88

INFORMATIONS IMPORTANTES

BATTERIES

Le Polar M400 est doté d'une batterie interne rechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre limité de cycles de charge. Vous pouvez charger et décharger la batterie plus de 300fois avant une diminution notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonctionde l'utilisation et des conditions de fonctionnement.
Au terme de la durée de vie du produit,Polar vous encourage à limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformantaux législations locales concernant l'élimination des déchets et, dans la mesure du possible, en procédantau tri sélectif des appareils élec­troniques. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteurde fréquence cardiaque Polar H7 est doté d'une pile remplaçable par l'utilisateur. Pour rem­placer vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de
l'émetteur de fréquence cardiaque.
Pourobtenir des informations sur la pile du capteur de foulée Polar Bluetooth Smart®, consultez le manuel d'utilisation du produiten question.
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion,appelez immédiatement un médecin. Les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.

REMPLACER LA PILE DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE

Pourremplacer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les ins­tructions ci-dessous:
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un neuf. Vous pouvez acheterles kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polar bien achalandés et des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité ven­dus en tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis, les kits jointd'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com.
Lors de la manipulationd'une pile neuve pleinement chargée,évitez de former un circuit fermé, par exemple en touchantsimultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité, tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa durée de vie.
88
Page 89
1. À l'aide d'une pièce, ouvrez le
couvercle de la pile en le tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers OPEN.
2. Insérez la pile (CR 2025) dans le couvercle avec la borne positive (+) orientée contre le couvercle. Vérifiez que le joint d'étanchéité se trouve bien dans la rainure pourgarantirl'étanchéité.
3. Remettez le couvercle en place sur le connecteur.
4. Utilisez la pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre vers CLOSE.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type incorrect.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

Le dispositif d'entraînement Polar M400 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indi­querla forme et la récupération pendant et après une séance d'entraînement. Il mesure la fréquence car­diaque, la vitesse et la distance. Il mesure également la cadence de course à pied lorsqu'il est combiné à un capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart. Aucun autre usage n'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant une précision professionnelle ou industrielle.

INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT

Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL, moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces pro­blèmes, essayez l'une des solutions suivantes:
89
Page 90
1. Retirez la ceinture de l'émetteurde fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
2. Déplacez le dispositif d'entraînement jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pire sur le milieu de l'écran de l'équipement,tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
3. Replacez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que possible le dispositif d'entraînement dans cette zone libre de toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipementd'entraînement, ce dernierest peut-être trop bruyantsur le plan électrique pour la mesure de fréquence cardiaque sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.

MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT

L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencer un programme d'entraînementrégu­lier, il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre santé. Si vous répondez oui à une de ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin avant d'entamer tout programme d'entraînement.
Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physique depuis plus de 5ans?
Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur?
Avez-vous (ou avez-vous eu) des problèmes respiratoires?
Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
Êtes-vous en période de convalescence ou suivez-vous actuellement un traitementmédical?
Êtes-vous porteur d'unstimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté?
Est-ce que vous fumez?
Êtes-vous enceinte?
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers fac­teurs comme les médicaments pour le cœur,la circulationsanguine,le psychisme et l’asthme, les aérosols pourles voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliser les produits Polar même si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconque ait expérimenté des interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs
90
Page 91
implantés compte tenu de leur variété. En cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisationde produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif élec­tronique implanté afin de vous assurer de votre sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réac­tion allergique provoquée par ce produit, vérifiez les matériaux de fabricationrépertoriés dans Carac­téristiques techniques. Pour éviter les réactions cutanées dues à l'émetteurde fréquence cardiaque, ne le portez pas à même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous pla­cerez les électrodes pour garantirun fonctionnementadéquat.
Votre sécurité est importante pour nous. La forme du capteur de foulée Polar Bluetooth® Smart est conçue pourminimiser la possibilité qu'il ne s'accroche dans quelque chose. Dans tous les cas, faites attention lorsque vous courez avec le capteur de foulée dans des broussailles, par exemple.
Du fait de l'humidité et de l'abrasion intense combinées, la surface de l'émetteurde fréquence cardiaque peut déteindre, tachant ainsi les vêtements. Si vous appliquez sur votre peau du parfum, de la crème solaire ou un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou l'émetteur de fréquence cardiaque. Évitez de porter des vêtements dont les couleurs peuventdéteindre sur le dispositif d'entraînement(surtout les dispositifs d'entraînement de couleurs claires/vives).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

M400

Type de pile: Batterie rechargeable Li-Pol 190mAh
Durée de fonctionnement:
Température de fonctionnement: De -10°C à +50°C
Matériaux du dispositif d'entraînement: Acier inoxydable, polycarbonate, acry-
Précision de la montre: Supérieure à ± 0,5secondes/jour à une tem-
En usage continu:
8heures maximum avec GPS et émet­teurde fréquence cardiaque
En mode horaire avec surveillance de l'activité quotidienne:
Environ 30jours
lonitrile-butadiène-styrène, uréthane ther­moplastique, polyméthylmétacrylate, silicone
pérature de 25°C
Précision GPS: Distance ±2%, vitesse ±2km/h
91
Page 92
Résolution d'altitude: 1m
Résolution de dénivelé+/dénivelé-: 5m
Altitude maximale: 9000m
Fréquence d'échantillonnage: 1s
Précision du cardio: ± 1% ou 1bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une fré­quence régulière.
Plage de mesure de la fréquence cardiaque:
Plage d'affichage de la vitesse réelle:
15-240bpm
De 0 à 399km/h
(0-36km/h (en cas de mesure de la vitesse avec le capteurde foulée Polar)
Étanchéité: 30m (prévu pour la baignade et la natation)
Capacité de mémoire: 30h d'entraînement avec GPS et fréquence
cardiaque en fonction de vos réglages de langue
Résolution d'affichage: 128x128

ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7

Durée de vie de la pile: 200h
Type de pile: CR 2025
Joint d'étanchéité du compartiment à pile: Joint torique 20x1,0; matériau: FPM
Température de fonctionnement: De -10°C à +50°C
Matériau de fabrication du connecteur: Polyamide
Matériau de la ceinture: 38% polyamide, 29% polyuréthane, 20%
élasthanne, 13% polyester
Étanchéité: 30m
Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.

LOGICIEL POLAR FLOWSYNC ET CÂBLE USB

Pourutiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateur doté d'un système d'exploitationMicro­soft Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un portUSB libre pourle câble USB.
92
Page 93
FlowSync est compatible avec les systèmes d'exploitationsuivants:
Système d'exploitation de l'ordinateur
Windows XP X -
Windows 7 X X
Windows 8 X X
Windows 8.1 X X
Windows 10 X X
Mac OS X 10.6 X X
Mac OS X 10.7 X
Mac OS X 10.8 X
Mac OS X 10.9 X
Mac OS X
10.10
Mac OS X
10.11
32-bits 64-bits
X
X

COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW

L'applicationmobile Polar Flow pour iOS requiert l'iOS7.0 ou version ultérieure d'Apple.
iPhone 4S ou ultérieur
L'applicationmobile Polar Flow pour Android requiertAndroid4.3 ou version ultérieure
Le dispositif d'entraînement Polar M400 utilise entre autres les technologies brevetées suivantes:
Technologie OwnIndex® pour le test de fitness.

ÉTANCHÉITÉ

L'étanchéité des produits Polar est testée conformément à la norme internationale CEI 60529 IPX7 (1m, 30min, 20ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Véri-
93
Page 94
fiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar,indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau ci-dessous. Remarque: ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtier Caractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7 Non prévu pour la baignade ou la natation.
Protégé contre les projections et les gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet haute pression.
Étanche Non prévu pour la natation. Protégé contre
les projections d'eau, la sueur, les gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au jet haute pres­sion.
Étanche à 30m/50m Prévu pour la baignade et la natation
Étanche à 100m Prévu pour la natation et la plongée (sans
bouteilles d'oxygène)

GARANTIE INTERNATIONALE POLAR

Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des légis-
lations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait
l'acquisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pourles clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication,et ce, pendant un délai de deux (2) ans à comp­ter de la date d'achat.
Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à une mauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien,à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutifs ou particuliers, causés par ou liés au produit.
Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-
vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
94
Page 95
Ce produit est conforme aux Directives 1999/5/CE et 2011/65/UE. La Déclarationde Conformité cor­respondante est disponible à l'adresse www.polar.com/support
La Déclaration de Conformité correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/en/regulatory_infor-
mation.
Le symbole représentantune poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparantles déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Fabriqué par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.
© 2014 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlande. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être utilisée ou reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Polar Electro Oy.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole ® contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisationde ces marques par Polar Electro Oy fait l'objet d'une licence.
95
Page 96

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ

Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits
décrits sont susceptibles de modificationsans avis préalable de la part du fabricant, en raison de per­fectionnements techniques permanents.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement,n’accordent aucune garantie quant
à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.8 FR 07/2016
96
Loading...