Associer un émetteur de fréquence cardiaque au M40016
Associer un dispositif mobile au M40016
Supprimer une association17
Réglages18
Réglages de profil sport18
Réglages19
Réglages physiques19
Poids20
Taille20
Date de naissance20
Sexe20
Niveau d'entr.20
FC maximum21
Réglages généraux21
Conn et sync22
Mode avion22
Bips boutons22
Verrouillage des boutons22
Alerte d'inactivité22
3
Page 4
Unités22
Langue22
Couleur vue d'entr.23
À propos de votre produit23
Réglages de la montre23
Alarm (Alarme)23
Heure23
Date24
Jour de début de la semaine24
Vue de la montre24
Raccourci24
Mise à jour du firmware25
Comment mettre à jour le firmware26
S'entraîner27
Mettre l'émetteur de fréquence cardiaque en place27
Associer un émetteur de fréquence cardiaque27
Démarrerune séance d'entraînement28
Démarrerune séance avec objectif d'entraînement29
Démarrerune séance avec timer30
Démarrerune séance avec estimation de l'heure de fin30
Fonctions pendant l'entraînement31
Réaliser un tour31
Verrouiller une zone de fréquence cardiaque31
4
Page 5
Changer de phase pendant une séance par phases31
Modifier les réglages dans le raccourci31
Mettre en pause/arrêter une séance d'entraînement32
Après l'entraînement33
Résumé de l'entraînement sur votre M40033
ApplicationPolarFlow35
Service Web Polar Flow35
Fonctions36
GPS36
Retour départ36
Suivi de l'activité 24h/24, 7jours/737
Données d'activité37
Smart Coaching40
Efficacité de l'entraînement40
Test de fitness41
Avant le test42
Effectuerle test42
Résultats du test43
Classement des niveaux de fitness43
Hommes43
Femmes44
Vo2max44
Running Index45
5
Page 6
Analyse à court terme45
Hommes45
Femmes46
Analyse à long terme46
Zones de fréquence cardiaque47
Smart Calories51
Profils sport52
Application Polar Flow53
Service Web Polar Flow54
Objectifs d'entraînement55
Créer un objectif d'entraînement55
Quick Target (Objectif rapide)55
PhasedTarget (Objectif par phases)56
Favoris56
Favoris56
Ajouterun objectif d'entraînement aux favoris:57
Modifier un favori57
Enleverun favori57
Profils sport sur le service Web Flow57
Ajouterun profil sport57
Modifier un profil sport58
Basics (Réglages de base)58
FC58
6
Page 7
TrainingViews (Vues d'entraînement)58
Synchronisation60
Synchronisation avec l'application Flow60
Synchronisation avec le service Web Flow via FlowSync61
Informations importantes62
Entretien de votre M40062
M40062
Émetteur de fréquence cardiaque62
Rangement62
Service après-vente63
Batteries63
Remplacer la pile de l'émetteurde fréquence cardiaque64
Précautions d'emploi64
Interférences pendant l'entraînement65
Minimiser les risques lors de l'entraînement65
Caractéristiques techniques66
M40066
Émetteur de fréquence cardiaque H767
Logiciel PolarFlowSync et câble USB68
Compatibilité de l'application mobile PolarFlow68
Étanchéité68
Garantie internationale Polar69
Décharge de responsabilité70
7
Page 8
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre M400! Conçu pour les sportifs enthousiastes, le M400 avec GPS, Smart
Coaching et mesure de l'activité 24h/27, 7jours/7, vous encourage à repousser vos limites et optimiser vos
performances. Obtenez un aperçu instantané de votre entraînement dès la fin de votre séance avec l'application Flow, et planifiez et analysez votre entraînement en détail avec le service Web Flow.
Ce manuel d'utilisation vous guide pour commencer à utiliser votre nouveau compagnon d'entraînement. Pour
consulter les didacticiels vidéoet la dernière versionde ce manuel d'utilisation, accédez à www.-
polar.com/en/support/M400.
M400
Surveillez vos données d'entraînement telles que la fréquence cardiaque, la vitesse, la distance et l'itinéraire,
ainsi que les plus infimes activités de votre vie quotidienne.
8
Page 9
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Visualisez votre fréquence cardiaqueprécise en temps réel sur votre M400 pendant l'entraînement. Votre fréquence cardiaqueest une informationutilisée pouranalyser le déroulement de votre séance.
Inclus uniquement dans les kits M400 avec émetteurde fréquence cardiaque. Si vous avez acheté un kit
ne comprenant pas d'émetteur de fréquence cardiaque, ne vous inquiétez pas, vous pourrez toujours en acheter un ultérieurement.
CÂBLE USB
Utilisez le câble USB personnalisé pour charger la batterie, mais aussi synchroniser les données entre votre
M400 et le service Web Polar Flow via le logiciel FlowSync.
APPLICATION POLAR FLOW
Consultez d'un coup d'œil vos données d'entraînement après chaque séance. L'application Flow synchronise
vos données d'entraînement sans fil vers le service Web Polar Flow. Vous pouvez la télécharger dans l'App
Store.
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC
Le logiciel Flowsync vous permet de synchroniser les données entre votre M400 et le service Web Flow sur
votre ordinateur via le câble USB. Pour télécharger et installerle logiciel PolarFlowSync, accédez à www.-
flow.polar.com/start.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Planifiez et analysez tous les détails de votre entraînement, personnalisez votre dispositif et apprenez-en
davantagesur votre performance sur polar.com/flow.
9
Page 10
DÉMARRAGE
Pour tirer le meilleur parti de votre M400, accédez à flow.polar.com/start, où des instructions simples vous gui-
deront dans la configuration de votre M400, le téléchargement du tout dernier firmware et l'utilisation du service Web Flow.
Si vous êtes pressé de réaliservotre première course avec le M400, vous pouvez effectuer une configuration
rapide en entrant les réglages de base dans le dispositif, comme indiqué dans Réglages de base.
CHARGER LA BATTERIE
Après déballage de votre M400, la première chose à faire est dechargerla batterie. Laissez le M400charger
complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
Le M400 est doté d'une batterieinterne rechargeable. Utilisez le câble USB fourni avec le produit pour le chargervia le port USB de votre ordinateur. Vous pouvez aussi charger la batterie via une prise murale. En cas de
chargement via une prise murale, utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni avec le produit). Si vous utilisez un adaptateur secteur, assurez-vous que ce dernierporte la mention«Sortie 5Vcc» et qu'il fournit au
minimum 500mA. Utilisez uniquement un adaptateur secteur présentant un niveau de sécurité adapté (portant la mention «LPS», «Limited Power Supply» ou «homologuéUL»).
1. Soulevez le capot en caoutchouc du port USB. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du
M400 et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. Le message Chargement apparaît à l'écran.
3. Une fois le M400 pleinement chargé, le message Chargement terminé apparaît.
Ne laissez pas trop longtemps la batterie entièrement déchargée ou veillez à ce qu'elle soit toujours char-
gée, sous peine de nuire à sa durée de vie.
En l'absence d'utilisation, maintenez le capot du port USB fermé.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
La durée de fonctionnement de la batterieest de 8heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque. En modehoraire uniquement avec surveillance de l'activité quotidienne, la durée de fonctionnement
est d'environ 30jours. La duréede fonctionnement dépend de nombreux facteurs tels que la température de
l'environnement dans lequel vous utilisez votre M400, les fonctions que vous utilisez et le vieillissement de la
batterie. La durée de fonctionnement est considérablement réduite en cas de températures négatives. Portez
le M400 sous votre manteau afin de le garder au chaudet d'augmenter la durée de fonctionnement.
10
Page 11
NOTIFICATIONS DE BATTERIE FAIBLE
Batterie faible. Chargez-la.
Le niveau de charge de la batterie est faible. Il est recommandé de charger le
M400.
Charger avant entraîn.
Le niveau de charge est trop faible pour l'enregistrement d'une séance d'entraînement. Il est impossible de démarrerune nouvelle séance d'entraînement sans charger au préalable le M400.
Si l'écran est vierge, la batterie est vide et le M400 est passé en mode veille. Chargez votre M400. Si la batterie est totalement épuisée, l'apparition de l'animation de charge sur l'écran peut prendre du temps.
RÉGLAGES DE BASE
Pour obtenir les données d'entraînement les plus précises et personnelles, il est important de faire preuve de
précision concernant les réglages physiques tels que votre niveau d'entraînement, votre âge, votre poids et
votre sexe, car ils ont un effet sur le calcul des calories, ainsi que d'autres fonctions Smart Coaching.
Le message Choose language (Choisir langue) apparaît. Appuyez sur DÉMARRER pour choisir English.
Si vous choisissez une langue autre que English, vous serez invité à accéder à flow.polar.com/start pour
télécharger la langue. Lors de la premièreutilisation du M400 avec le service Web Flow, vous pouvez ajouter
uneautre langue pendant la configuration. Pour ajouter une autrelangueultérieurement, accédez à polar.-
com/flow et connectez-vous. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'anglesupérieur droit, choisissez
Produits, puis M400Réglages. Choisissez la langue souhaitée dans la liste, puis procédez à la synchronisation avec votre M400. Les langues disponibles sont: English, Español, Français, Italiano,
語
, Nederlands, Norsk, Polski, Português,
Si vous avez choisi English, le message Set up your Polar M400 (Installer votre Polar M400)apparaît. Paramétrez les données suivantes et confirmez chaque sélection via le bouton Démarrer. Si, à tout moment, vous
voulez reveniren arrière et modifier un réglage, appuyez sur Retour jusqu'à atteindre le réglage à modifier.
简 体 中 文
, Русский, Suomi ou Svenska.
日 本
11
Page 12
1. Time format (Format horaire): choisissez 12 h ou 24 h. Avec 12 h, sélectionnez AM ou PM. Réglez
ensuite l'heure locale.
2. Date: entrez la date du jour.
3. Units (Unités): choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft).
4. Weight (Poids): entrez votre poids.
5. Height (Taille): entrez votre taille.
6. Date of birth (Date de naissance): entrez votre date de naissance.
7. Sex (Sexe): sélectionnez Male (Masculin) ou Female (Féminin).
(Pro, 12 + h/ sem.). Pourplus d'informations sur le niveau d'entraînement, reportez-vous à Réglages
physiques.
9. Le message Ready to go! (C'est parti !) apparaît une fois les réglages effectués et le M400 passe en
vue horaire.
FONCTIONS DES BOUTONS ET STRUCTURE DU MENU
Le M400 comporte cinq boutons qui présentent des fonctionnalités différentes selon la situationd'utilisation.
Pour connaître les fonctionnalités des boutons dans les différents modes, reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
FONCTIONS DES BOUTONS
VUE HORAIRE ET MENU
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
l Allumerl Quitter lel Confirmerl Se déplacerl Se déplacer
12
Page 13
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
l'écran
l Appuyer
longuement
pour verrouiller les
boutons
menu
l Revenir au
niveauprécédent
l Laisser les
réglages
inchangés
l Annuler les
sélections
l Appuyer lon-
guement
pour revenir
à la vue
horaire
depuis le
menu
l Appuyer lon-
guement
pour synchroniser
avec l'application
Flow en vue
horaire
les sélections
l Accéder au
mode préentraînement
l Confirmer la
sélection affichée à
l'écran
dans les
listes de
sélection
l Ajuster une
valeursélectionnée
l Appuyer lon-
guement
pour modifier la vue
montre
dans les
listes de
sélection
l Ajuster une
valeursélectionnée
MODE PRÉ-ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
l Allumer
l'écran
l Appuyer lon-
l Revenir à
la vue
horaire
l Démarrerune
séance d'entraînement
l Parcourir
la liste des
sports
guement pour
accéder aux
réglages de
profil sport
PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
l Allumer
l'écran
l Appuyer
l Appuyer une
fois pour
mettre en
pause l'en-
l Appuyer lon-
guement pour
activer/désactiver
l Changer de
vue d'entraînement
l Parcourir
la liste des
sports
l Changer de
vue d'entraînement
13
Page 14
LUMIÈRERETOURDÉMARRERHAUTBAS
longuement
pour
accéder
au Rac-
courci
registrement
l Appuyer pen-
dant
3secondes
pour arrêter
l'enregistrement
de l'en-
le verrouillage
de zone
l Reprendre l'en-
registrement
de l'entraînement
lorsque celui-ci
est en pause
traînement
STRUCTURE DU MENU
Accédez au menu et parcourez-leen appuyant sur HAUT ou BAS. Confirmez les sélections via le bouton
DÉMARRER et revenez en arrière via le bouton RETOUR.
Dans le menu, vous
trouverez les éléments suivants:
l Activité de la
journée
l Journ.
l Réglages
l Test fitness
l Chrono
l Favoris
ACTIVITÉ DE LA JOURNÉE
L'objectif d'activité quotidienne fixé par le Polar M400 est basé sur les recommandations d'activité physique
globales applicables aux activités d'intensité modérée et élevée, ainsi queles résultats des recherches sur
les effets négatifs d'une station assise prolongée sur la santé.
14
Page 15
Votre objectif d'activité quotidien est représenté parune barre d'activité qui se remplit au fur et à mesure de
votre progression.
Sous Activité de la journée, vous verrez les détails de votre activité (temps d'activité, calories et pas) et les
options permettant d'atteindre votre objectif d'activité quotidien.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Suivi de l'activité 24h/24, 7jours/7
JOURN.
Sous Journ., vous verrez la semaineen cours, les quatre dernières semaines et les quatre semaines suivantes. Sélectionnez un jour pour voir votre activité et vos séances d'entraînement associées, ainsi que le
résumé d'entraînement de chaque séance et les tests réalisés. Vous pouvez aussi consulter vos séances
d'entraînement planifiées.
RÉGLAGES
Sous Réglages, vous pouvez modifier les éléments suivants:
l Profils sport
l Réglages physiques
l Réglages généraux
l Réglages de la montre
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages.
CHRONO
Sous Chrono, vous trouverez les éléments suivants:
l Timer interv.: timers basés sur une date de création et/ou une distance et permettant de mesurer pré-
cisément les phases de travail et de récupérationlors de vos séances d'entraînement fractionné.
l Estimation chrono: atteignez votre objectif temps pour une distance donnée. Indiquez la distance de
votre séance et le M400 estimerason heure de fin en fonction de votre vitesse.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Démarrer une séance d'entraînement.
TEST FITNESS
Mesurez votre niveau de fitness lorsque vous êtes allongé et détendu.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Test de fitness.
15
Page 16
FAVORIS
Sous Favoris, vous trouverez les objectifs d'entraînement quevous avez enregistrés en tant quefavoris sur
le service Web Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Favoris.
ASSOCIATION
Pour pouvoir utiliser un nouvel émetteur de fréquence cardiaque ou un dispositif mobile (smartphone, tablette)
Bluetooth Smart ®, vous devez préalablement l'associer à votre M400. L'association prend seulement
quelques secondes, garantit que votre M400recevra uniquement les signaux émis parvos capteurs et dispositifs et permet un entraînement de groupe sans perturbations. Avant de prendre part à une épreuve ou une
course, pensez à effectuer l'association chez vous de manière à éviter toute interférence liée à la transmission de données.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE AU M400
Vous pouvez associer un émetteurde fréquence cardiaque à votre M400 de deux manières:
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence
cardiaque avec votre M400, puis patientez pendant la détection.
3. Le M400 répertorie les émetteurs de fréquence cardiaque détectés. L'ID du dispositif apparaît sous la
forme Pair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Sélectionnez l'émetteur de fréquence
cardiaque à associer, puis choisissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis appuyez sur
DÉMARRER.
2. Le M400 commence à recherchervotre émetteur de fréquence cardiaque.
3. Une fois celui-ci trouvé, l'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7xxxxxxxx (Associer
Polar H7xxxxxxxx). Choisissez l'émetteur de fréquence cardiaque à associer.
4. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Synchronisation apparaît.
5. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ASSOCIER UN DISPOSITIF MOBILE AU M400
Avant d'associer un dispositif mobile, créez un compte Polarsi ce n'est déjà fait, puis téléchargez l'application Flow depuis l'App Store. Assurez-vous aussi d'avoir téléchargé et installé le logiciel FlowSync sur
16
Page 17
votre ordinateur depuis flow.polar.com/start, et d'avoir enregistré votre M400 sur le service Web Flow.
Avant de tenter l'association, vérifiez que le Bluetooth est activé et quele mode avion est désactivé sur votre
dispositif mobile.
Pour associer un dispositif mobile:
1. Sur votre dispositif mobile, ouvrez l'application Flow et connectez-vous avec votre compte Polar.
2. Attendez que la vue de connexion produit apparaisse sur votre dispositif mobile (le message Waitingfor M400 (Attente du M400) apparaît).
3. Dans le M400, accédez à Réglages généraux > Coupler et sync > Coupler nouvel appareil, puis
appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois le dispositif détecté, son ID apparaît sur le M400sous la forme Polar mobile xxxxxxxx.
5. Appuyez sur DÉMARRER. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'ap-
pli.
6. Acceptez la demande d'association Bluetooth sur votre dispositif mobile, puis entrez le code PIN affiché sur votre M400.
7. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
SUPPRIMER UNE ASSOCIATION
Pour supprimer une association avec un capteur ou un dispositif mobile:
1. Accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync > Appareils coupléset appuyez
sur DÉMARRER.
2. Choisissez le dispositif à supprimer dans la liste et appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Supprimer synchro ? apparaît. Choisissez Oui et appuyez sur DÉMARRER.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchro. supprimée apparaît.
17
Page 18
RÉGLAGES
Réglages de profil sport18
Réglages19
Réglages physiques19
Poids20
Taille20
Date de naissance20
Sexe20
Niveau d'entr.20
FC maximum21
Réglages généraux21
Conn et sync22
Mode avion22
Bips boutons22
Verrouillage des boutons22
Alerte d'inactivité22
Unités22
Langue22
Couleur vue d'entr.23
À propos de votre produit23
Réglages de la montre23
Alarm (Alarme)23
Heure23
Date24
Jour de début de la semaine24
Vue de la montre24
Raccourci24
Mise à jour du firmware25
Comment mettre à jour le firmware26
RÉGLAGES DE PROFIL SPORT
Ajustez les réglages de profil sport en fonction de vos besoins en matière d'entraînement. Dans le M400, vous
pouvez modifiercertains réglages de profil sport sous Réglages > Profils sport. Vous pouvez, par exemple,
activer ou désactiver le GPS dans différents sports.
Le service Web Flow propose un plus vaste éventail d'options de personnalisation. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à Profils sport.
Quatre profils sport sont affichés par défaut en mode pré-entraînement. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux sports à votre liste et les synchroniser avec votre M400. Votre M400 peut mémoriser
20sports maximum. Le nombre de profils sport sur le service Web Flow n'est pas limité.
Par défaut, sous Profils sport, vous trouverez les éléments suivants:
18
Page 19
l Course à pied
l Cyclisme
l Sport outdoor
l Sport indoor
Si vous avez modifié vos profils sport sur le service Web Flow avant votre première séance d'entraînement et que vous les avez synchronisés avec votre M400, la liste des profils sport contiendra les profils
modifiés.
RÉGLAGES
Pour afficher ou modifier les réglages de profil sport, accédez à Réglages > Profils sport, puis choisissez le
profil à modifier. Vous pouvez aussi accéder aux réglages du profil actuellement sélectionné depuis le mode
pré-entraînement en appuyant longuement sur le bouton LUMIÉRE.
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres parheure) ou min/km(minutes parkilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
l Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsquevous arrêtez de bou-
ger.
Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez activer l'enregistrement GPS.
l Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Dis-
tance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquellechaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de tour automatique basé sur la distance, vous devez activer l'enregistrement
GPS.
RÉGLAGES PHYSIQUES
Pour consulteret modifier vos réglages physiques, accédez à Réglages > Réglages physiques. Il est impor-
tant que vous soyez précis concernant les réglages physiques, notamment concernant votre poids, votre
19
Page 20
taille, votre date de naissance et votre sexe, car ces données ont un impact sur la précision des valeurs de
mesure telles que les limites de zone de fréquence cardiaque et la dépense calorique.
Sous Réglages physiques, vous trouverez les éléments suivants:
l Poids
l Taille
l Date de naissance
l Sexe
l Niveau d'entr.
l FC maximum
POIDS
Paramétrez votre poids en kilogrammes (kg) ou en livres (lb).
TAILLE
Paramétrez votre taille en centimètres (unités métriques) ou en pieds et pouces (unités impériales).
DATE DE NAISSANCE
Paramétrez votre date de naissance. L'ordre des réglages de date dépend du format d'heure et de date choisi
(24h: jour- mois - année / 12h: mois - jour - année).
SEXE
sélectionnez Masculin ou Féminin.
NIVEAU D'ENTR.
Le niveau d'entraînement est une évaluation de votre niveau d'activité physiqueà long terme. Sélectionnez
l'alternative qui décrit le mieux la quantité globale et l'intensité de votre activité physique au cours des trois derniers mois.
l Occasionnel (0-1 h/ sem.): vous ne pratiquez pas régulièrement un sport récréatif programmé ou une
activité physique intense; p. ex., vous marchez uniquement pour le plaisir ou pratiquez seulement
occasionnellement un exercice suffisamment intense pour rendre la respiration difficile ou vous faire
transpirer.
l Régulier (1-3 h/ sem.): vous pratiquez régulièrement des sports récréatifs; p. ex. vous courez 5 à
10km ou 3 à 6miles par semaine ou consacrez 1 à 3heures par semaine à une activité physique comparable, ou votre emploi requiert une modeste activité physique.
20
Page 21
l Fréquent (3-5 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 3fois parsemaine; p.
ex., vous courez 20 à 50km/12 à 31miles par semaine ou vous consacrez 3 à 5heures par semaine à
uneactivité physique comparable.
l Intensif (5-8 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense au moins 5fois par semaine et
vous pouvez parfois être amené à participer à des événements sportifs de masse.
l Semi-Pro (8-12 h/ sem.): vous pratiquez un exercice physique intense presque quotidiennement et
vous vous entraînez afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
l Pro (12 + h/ sem.): vous êtes un athlète d'endurance. vous pratiquez un exercice physique intense
afin d'améliorer vos performances en vue d'une compétition.
FC MAXIMUM
Paramétrez votre fréquence cardiaquemaximale si vous connaissez sa valeur actuelle. Votre valeur de fréquence cardiaquemaximale basée sur l'âge (220-âge) est affichée comme réglage pardéfaut lorsque vous
réglez cette valeurpour la première fois.
FC
minute le plus élevé pendant un effort physique maximal. La méthode la plus précise pour déterminer votre
FC
ciale lorsqu'il s'agit de déterminer l'intensité de l'entraînement. Elle est personnelle et dépend de l'âge et des
est utilisée pour estimer la dépense énergétique. FC
max
individuelle consiste à effectuer une épreuve d'effort dans un laboratoire. FC
max
correspond au nombre de battements par
max
est également cru-
max
facteurs héréditaires.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Pour consulteret modifier vos réglages généraux, accédez à Réglages > Réglages généraux.
Sous Réglages généraux, vous trouverez les éléments suivants:
l Conn et sync
l Mode avion
l Bips boutons
l Verrouillage des boutons
l Alerte d'inactivité
l Unités
l Langue
l Couleur vue d'entr.
l À propos de votre produit
21
Page 22
CONN ET SYNC
l Coupler nouvel appareil: associez des émetteurs de fréquence cardiaque ou des dispositifs mobiles
à votre M400.
l Appareils couplés: consultez tous les dispositifs associés à votre M400. Il peut s'agir d'émetteurs
de fréquence cardiaque et de dispositifs mobiles.
l Sync données: permet de synchroniser les données avec l'application Flow. L'option Sync données
devient visible une fois que vous avez associé votre M400 à un dispositif mobile.
MODE AVION
Choisissez Activer ou Désactiver.
Le mode avion coupetoute communication sans fil sur le dispositif. Vous pouvez tout de même utiliser ce dernierpour collecter l'activité, mais pas lors des séances d'entraînement avec émetteur de fréquence cardiaque
ni synchroniser vos données vers l'application mobile Polar Flow car Bluetooth® Smart est désactivé.
BIPS BOUTONS
Vous pouvez Activer ou Désactiver les bips des boutons.
Veuillez noter que cette sélection ne modifie pas les sons d'entraînement. Vous pouvez modifierceux-ci
dans les réglages de profil sport. Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profil sport.
VERROUILLAGE DES BOUTONS
Choisissez Verrouillage manuel ou Verrouillage automatique. En mode Verrouillage manuel, vous pou-
vez verrouillerles boutons manuellement depuis le Raccourci. En modeVerrouillage automatique, le ver-
rouillage des boutons est automatiquement désactivé au bout de 60secondes.
ALERTE D'INACTIVITÉ
Vous pouvez Activer ou Désactiver l'alerte d'inactivité.
UNITÉS
Choisissez les unités métriques (kg, cm) ou impériales (lb, ft). Paramétrez les unités utilisées pourmesurer
le poids, la taille, la distance et la vitesse.
LANGUE
Par défaut, le M400 est fourni en anglais uniquement. Il est possible d'ajouter d'autres langues sur le service
Web Flow. Pour ajouterune autre langue, accédez à polar.com/flow et connectez-vous. Cliquez sur votre
nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit, choisissez Produits, puis M400 Réglages. Choisissez la
langue souhaitée dans la liste, puis procédez à la synchronisation avec votre M400. Les langues disponibles
Choisissez Sombre ou Clair. Changez la couleur d'affichage de votre vue d'entraînement. Si vous choisissez Clair, la vue d'entraînement présente un arrière-plan clair, avec des chiffres et lettres sombres. Si
vous choisissez Sombre, la vue d'entraînement présente un arrière-plan sombre, avec des chiffres et lettres
clairs.
À PROPOS DE VOTRE PRODUIT
Consultez l'ID d'appareil de votre M400, ainsi que la version du firmware et le modèle du matériel.
RÉGLAGES DE LA MONTRE
Pour consulteret modifier les réglages de la montre, accédez à Réglages > Réglages de la montre.
Sous Réglages de la montre, vous trouverez les éléments suivants:
l Alarm (Alarme)
l Heure
l Date
l Jour de début de la semaine
l Vue de la montre
ALARM (ALARME)
Paramétrez la répétition de l'alarme:Désactiver, Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours. Si
vous choisissez Une fois, Du lundi au vendredi ou Tous les jours, paramétrez également l'heure de
l'alarme.
Lorsquel'alarme est activée, uneicône représentant une horloge est affichée dans la vue horaire.
HEURE
Paramétrez le format horaire: 24 h ou 12 h. Paramétrez ensuite l'heure.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, l'heure est automatiquement mise à
jourà partir du service.
23
Page 24
DATE
Paramétrez la date. Paramétrez également le Format de date: vous pouvez choisir mm/jj/aaaa,
jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, jj-mm-aaaa, aaaa-mm-jj, jj.mm.aaaa ou aaaa.mm.jj.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, la date est automatiquement mise à
jourà partir du service.
JOUR DE DÉBUT DE LA SEMAINE
Choisissez le jour de début de chaque semaine. Choisissez Lundi, Samedi ou Dimanche.
Lors de la synchronisation avec l'application et le service Web Flow, le jour de début de la semaine est
automatiquement mis à jour à partir du service.
VUE DE LA MONTRE
Choisissez la vue de la montre: Activité quot, Date et heure, Votre nom et l'heure, Analogique ou
Grosse.
RACCOURCI
En mode pré-entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéderaux réglages du profil sport
choisi:
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres parheure) ou min/km (minutes parkilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
l Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsquevous arrêtez de bou-
ger.
l Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Dis-
tance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquellechaque tour est enregistré.
Dans la vue d'entraînement, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Rac-
courci associé à la vue d'entraînement, vous trouverez les éléments suivants:
24
Page 25
l Verrouiller les boutons: pourverrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pourles déver-
rouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l Allumer le rétroéclairage/Éteindre le rétroéclairage: sélectionnez Activer ou Désactiver.
l Rechercher le capteur: permet de rechercher un émetteur de fréquence cardiaque.
l Timer interv.: minuteurs basés sur unedate de créationet/ou une distance et permettant de mesurer
précisément les phases de travail et de récupération lors de vos séances d'entraînement fractionné.
l Estimation chrono: Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimera son heurede fin en
fonction de votre vitesse.
l Localisation actuelle: cette sélection est disponible uniquement si le GPS est activé pour le profil
sport.
l Choisissez Activer guide de localisation, puis appuyez sur DÉMARRER. Le message Vue flèche
guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ.
En mode pause, appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci. Dans le Raccourci associé
au mode pause, vous trouverez les éléments suivants:
l Verrouiller les boutons: pourverrouiller les boutons, appuyez sur DÉMARRER. Pourles déver-
rouiller, appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE.
l Sons d'entr.: choisissez Désactiver, Bas, Forts ou Très forts.
l Réglages de FC: Vue de FC: choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum. Vérifier
limites zones FC: vérifiez les limites correspondant à chaque zone de fréquence cardiaque. FC
visible par autre appareil: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous choisissez Activer, d'autres
dispositifs compatibles (équipement de gym par exemple) peuvent détecter votre fréquence cardiaque.
l Enreg. GPS: choisissez Désactiver ou Activer.
l Vue de vitesse: choisissez km/h (kilomètres parheure) ou min/km(minutes parkilomètre). Si vous
avez opté pour les unités impériales, choisissez mph (miles par heure) ou min/mi (minutes par mile).
l Pause automatique: choisissez Activer ou Désactiver. Si vous paramétrez la fonction Pause auto-
matique sur Activer, votre séance est automatiquement mise en pause lorsquevous arrêtez de bou-
ger.
l Tour automatique: choisissez Désactiver, Distance tour ou Durée tour. Si vous choisissez Dis-
tance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tourest enregistré. Si vous choisissez
Durée tour, paramétrez la durée après laquellechaque tour est enregistré.
Pour utiliser la fonction de pause automatique ou de tourautomatique basé sur la distance, vous devez
activer l'enregistrement GPS.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Le firmware de votre M400 peut être mis à jour. Chaque fois qu'unenouvelle version du firmware est disponible, FlowSync vous en informe lors de la connexion du M400 à votre ordinateur avec le câble USB. Les
25
Page 26
mises à jourdu firmware sont téléchargées via le câble USB et le logiciel FlowSync. L'application Flow vous
informe également lorsqu'un nouveau firmware est disponible.
Les mises à jour du firmware sont réalisées pour améliorer les fonctionnalités de votre M400. Elles peuvent
incluredes améliorations des fonctions existantes, des fonctions totalement nouvelles ou des corrections de
bug, par exemple.
COMMENT METTRE À JOUR LE FIRMWARE
Pour mettre à jour le firmware de votre M400, vous devez:
l Disposer d'un compte sur le service Web Flow
l Installer le logiciel FlowSync
l Enregistrer votre M400 sur le service Web Flow
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis télé-
chargez et installez le logiciel FlowSync sur votre PC.
Pour mettre à jour le firmware:
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M400et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
2. FlowSync démarre la synchronisation de vos données.
3. Une fois l'opération terminée, vous êtes invité à mettre à jourle firmware.
4. Choisissez Oui. Le nouveau firmware est installé (cela peut nécessiter un certain temps) et le M400
redémarre.
Avant la mise à jour du firmware, les données les plus importantes de votre M400 sont synchronisées
avec le service Web Flow. Ainsi, vous ne perdrez pas de données importantes lors de la mise à jour.
26
Page 27
S'ENTRAÎNER
METTRE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN
PLACE
Lors de l'entraînement, utilisez nos émetteurs de fréquence cardiaque pour tirer le meilleur parti des fonctions
Smart Coaching uniques proposées par Polar. Les données de fréquence cardiaque vous donnent un aperçu
de votre condition physique et de la façon dont votre corps répond à l'entraînement. Ceci vous permet de courir à l'intensité appropriée et d'améliorer votre conditionphysique.
Bien qu'il existe de nombreux indices subjectifs quant aux réactions de votre corps pendant l'entraînement
(effort perçu, rythme respiratoire, sensations physiques), aucun n'est aussi fiable que la mesure de la fréquence cardiaque. Celle-ci est objective et affectée à la fois par des facteurs internes et externes, ce qui signifie qu'elle dépendra de votre état physique.
ASSOCIER UN ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place, puis appuyez sur DÉMARRER en vue horaire
pour accéder au mode pré-entraînement.
2. Le message Pour conn, toucher capteur av M400 apparaît. Touchez votre émetteur de fréquence
cardiaque avec votre M400, puis patientez pendant la détection.
3. L'ID du dispositif apparaît sous la forme Pair Polar H7xxxxxxxx (Associer Polar H7xxxxxxxx). Choi-
sissez Oui.
4. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Vous pouvez aussi associer un nouveau capteursous Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Coupler nouvel appareil. Pour plus d'informations sur l'association, reportez-vous à Association.
1. Humidifiez les électrodes de
la ceinture.
2. Fixez le connecteur à la ceinture.
3. Réglez la longueur de la ceinture pour l'ajuster correctement et
confortablement Placez la
ceinture au niveau de la poitrine, juste en dessous des
muscles pectoraux, et fixez
l'autre extrémité de la ceinture au crochet.
4. Vérifiez que les électrodes
humidifiées sont bien ajus-
27
Page 28
tées contre votre peau et
quele logo Polar du connecteur est centré et à l'endroit.
Détachez le connecteur de la ceinture et rincez cette dernière à l'eau après chaque séance d'entraînement. La sueur et l'humidité peuvent maintenir l'émetteurde fréquence cardiaque activé. Veillez donc
toujours à l'essuyer.
DÉMARRER UNE SÉANCE D'ENTRAÎNEMENT
Mettez l'émetteur de fréquence cardiaque en place et vérifiez que vous l'avez bien associé à votre M400.
En vue horaire, appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode préentraînement.
Choisissez le profil sport à utiliser via HAUT/BAS.
Pour modifier les réglages de profil sport avant de démarrer votre séance
(enmode pré-entraînement), appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéderau Raccourci. Pour revenir au mode pré-entraînement, appuyez sur
RETOUR.
Si vous avez activé la fonction GPS, le M400 commence automatiquement à
rechercher les signaux.
Restez en mode pré-entraînement jusqu'à ce que le M400 ait détecté
les signaux de satellite GPS et votre émetteur de fréquence cardiaque
afin de garantir la précision de vos données d'entraînement.
Pour capter les signaux de satellite GPS, sortez, et éloignez-vous des
immeubles et des arbres. Pour une performance optimale du GPS, portez le
M400 au poignet, l'écrantourné vers le haut. Maintenez-le en position horizontale devant vous et loin de votre poitrine. Pendant la recherche, gardez
votre bras immobile et surélevé par rapport au niveau de votre poitrine. Restez immobile et tenez la position jusqu'à ce que le M400détecte les signaux
satellite. Cette opération prend généralement 30 à 60secondes la première
fois. Par la suite, cela devrait prendre seulement quelques secondes.
La valeur de pourcentage affichée en regard de l'icône GPS indique quand le
28
Page 29
GPS est prêt. Lorsqu'elle atteint 100%, la mention OK apparaît et vous pouvez commencer. Une fois que le M400 a détecté le signal de votre émetteur
de fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque apparaît.
Une fois quele M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER.
Le message Enreg. démarré apparaît et vous pouvez commencer votre
entraînement.
En raison de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est déconseillé de le porterécran tournévers le bas. Si vous l'installez sur le guidon
d'un vélo, veillez à tournerl'écran vers le haut.
Le M400 utilise la technologie AssistNow™ pour obtenirrapidement une
connexion à un satellite. Cette technologie anticipe de manièreprécise la
position des satellites pendant trois jours après la capture initiale, ce qui vous
permet de détecter les signaux satellite en seulement 10secondes.
Pendant l'enregistrement de l'entraînement, vous pouvez changer de vue avec les boutons HAUT/BAS. Pour
modifier les réglages sans arrêter l'enregistrement de l'entraînement, appuyez longuement sur le bouton
LUMIÈRE pour accéderau Raccourci. Pour plus d'informations, reportez-vous à Raccourci.
Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton RETOUR. Le message Enreg. en
pause apparaît et le M400 passe en mode pause. Pour reprendre votre séance d'entraînement, appuyez sur
DÉMARRER.
Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes sur le bouton RETOUR pendant
l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à ce que le message Enreg. terminé apparaisse.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
Vous pouvez créer des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et les synchroniser vers
votre M400 via le logiciel Flowsync ou l'applicationFlow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement
suivre les indications sur votre dispositif.
Pour démarrerune séance d'entraînement avec un objectif d'entraînement, procédez comme suit:
1. Pour commencer, accédez à Journ. ou Favoris.
2. Dans Journ., choisissez le jouroù l'objectif est planifié et appuyez sur DÉMARRER, puis choisissez
l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes ajoutées à l'objectif apparaissent.
ou
29
Page 30
Dans Favoris, choisissez l'objectif dans la liste et appuyez sur DÉMARRER. Les éventuelles notes
ajoutées à l'objectif apparaissent.
3. Appuyez sur DÉMARRER pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
4. Une fois quele M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Pour plus d'informations sur les objectifs d'entraînement, reportez-vous à Objectifs d'entraînement.
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC TIMER
Vous pouvez configurer un timer répétitif ou deux timers alternatifs basés sur unedurée et/ou une distance
afin de guidervos phases de travail et de récupération en cas d'entraînement fractionné.
1. Pour commencer, accédez à Chrono > Timer interv.. Choisissez Régler le(s) timer(s) pour créer de
nouveaux timers.
2. Choisissez Basé sur le temps ou Basé sur la distance:
l Basé sur le temps:définissez les minutes et les secondes du timer, puis appuyez sur
DÉMARRER
l Basé sur la distance:définissez la distance du timer, puis appuyez sur DÉMARRER.
3. Le message Régler un autre timer? apparaît. Pour régler un autre timer, choisissez Oui et répétez
l'étape2.
4. Une fois l'opération terminée, choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX et appuyez sur DÉMARRER
pour accéder au mode pré-entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
5. Une fois quele M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Timer interv. pendant la séance, par exemple après l'échauf-
fement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Timer interv..
DÉMARRER UNE SÉANCE AVEC ESTIMATION DE L'HEURE DE FIN
Indiquez la distance de votre séance et le M400 estimerason heure de fin en fonction de votre vitesse.
1. Pour commencer, accédez à Chrono > Estimation chrono.
2. Pour paramétrerune distance cible, accédez à Régler distance, puis choisissez 5.00 km, 10.00 km,
Semi-marathon, Marathon ou Régler autre distance. Appuyez sur DÉMARRER. Si vous avez
choisi Régler autre distance, réglez la distance et appuyez sur DÉMARRER. Le message L'heure
de fin sera estimée pour XX.XX apparaît.
3. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi et appuyez sur DÉMARRER pour accéderau modepré-
entraînement, puis choisissez le profil sport à utiliser.
30
Page 31
4. Une fois quele M400 a détecté tous les signaux, appuyez sur DÉMARRER. Le message Enreg.
démarré apparaît et vous pouvez commencer votre entraînement.
Vous pouvez aussi démarrer la fonction Estimation chrono pendant la séance, par exemple après
l'échauffement. Appuyez longuement sur LUMIÈRE pour accéder au Raccourci, puis choisissez Estimation
chrono.
FONCTIONS PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
RÉALISER UN TOUR
Appuyez sur DÉMARRER pour enregistrer un tour. Il est aussi possible de réaliser des tours automatiquement. Dans les réglages de profil sport, paramétrez Tour automatique sur Distance tour ou Durée
tour. Si vous choisissez Distance tour, paramétrez la distance après laquelle chaque tour est enregistré. Si
vous choisissez Durée tour, paramétrez la durée après laquelle chaquetour est enregistré.
VERROUILLER UNE ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Appuyez longuement sur DÉMARRER pour verrouiller la zone de fréquence cardiaque dans laquelle vous
vous trouvez actuellement. Pour verrouiller/déverrouiller la zone, appuyez longuement sur DÉMARRER. Si
votre fréquence cardiaque sort de la zone verrouillée, vous en serez informépar signal sonore.
CHANGER DE PHASE PENDANT UNE SÉANCE PAR PHASES
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Choisissez Démarrer la phase suiv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER (encas de choix du changement de phase manuel lors de la création de l'objectif). En cas de choix du changement de phase automatique, la phase changera automatiquement unefois terminée. Vous serez informé par signal sonore.
MODIFIER LES RÉGLAGES DANS LE RACCOURCI
Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît. Vous pouvez modifier les réglages sui-
vants sans mettre votre séance d'entraînement en pause.
l Activer le rétroéclairage permanent: Choisissez Allumer le rétroéclairage dans la liste, puis
appuyez sur DÉMARRER. Une fois activé, le rétroéclairage reste allumé en permanence. Vous pouvez désactiver et réactiver le rétroéclairagepermanent en appuyant sur LUMIÈRE. Veuillez noter que
cette fonction raccourcit la durée de vie de la batterie.
l Activer le guide de localisation: La fonction Retourdépart vous aideà revenirau point de départ de
votre séance. Choisissez Activer guide de localisation, puis appuyez sur DÉMARRER. Le mes-
sage Vue flèche guide empl. activée apparaît et le M400 repasse en vue Retour départ. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Retour départ.
l Régler des timers basés sur une date de création et/ou une distance: Choisissez Timer interv.
dans la liste, puis appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Démarrer X.XX km / XX:XX pourutiliser un
timer régléprécédemment ou créez-en un nouveau dans Régler timer.
31
Page 32
l Démarrer l'estimation de l'heure de fin: Choisissez Estimation chrono dans la liste, puis
appuyez sur DÉMARRER. Choisissez Démarrer XX.XX km / X.XX mi pour utiliser une distance
cible précédemment réglée ou réglez un nouveauobjectif dans Régler distance.
l Activer ou désactiver la pause automatique: Votre M400 démarre et arrête automatiquement l'en-
registrement de l'entraînement lorsque vous commencez à bouger ou que vous vous arrêtez. Pour utiliser la fonction de pause automatique, vous devez activer l'enregistrement GPS.
METTRE EN PAUSE/ARRÊTER UNE SÉANCE
D'ENTRAÎNEMENT
1. Pour mettre une séance d'entraînement en pause, appuyez sur le bouton
RETOUR. Le message Enreg. en pause apparaît et le M400 passe en
mode pause. Pour reprendrevotre séance d'entraînement, appuyez sur
DÉMARRER.
2. Pour arrêter une séance d'entraînement, appuyez pendant trois secondes
sur le bouton RETOUR pendant l'enregistrement ou, en mode pause, jusqu'à
ce quele message Enreg. terminé apparaisse.
Si vous arrêtez votre séance après l'avoir mise en pause, la durée écoulée après la mise en pause n'est
pas incluse dans le temps d'entraînement total.
32
Page 33
APRÈS L'ENTRAÎNEMENT
Obtenez une analyse instantanée et approfondie de votre entraînement avec le M400, et l'application et le service Web Flow.
RÉSUMÉ DE L'ENTRAÎNEMENT SUR VOTRE M400
Après chaque séance d'entraînement, vous en obtiendrez un résumé instantané. Pour consulter ultérieurement le résumé de votre entraînement, accédez à Journ. et choisissez le jour, puis choisissez le
résumé de la séance à consulter.
Le M400 vous récompense chaquefois que vous atteignez votre record per-
sonnel en termes de vitesse/allure moyenne, de distance ou de calories. Les
résultats de record personnel sont distincts pour chaque profil sport.
Heure de début de la séance, durée de la séance et distance parcourue pendant la séance.
La distance est visible uniquement si vous vous êtes entraîné à l'ex-
térieur et que la fonction GPS était activée.
Commentaires texte sur votre performance. Les commentaires sont basés
sur la répartition du temps d'entraînement sur les zones de fréquence cardiaque, la dépense calorique et la durée de la séance.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
L'efficacité de l'entraînement apparaît si vous avez utilisé un émetteur
de fréquence cardiaque et que vous vous êtes entraîné pendant au moins
10minutes au total dans les zones de fréquence cardiaque.
33
Page 34
Temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Vos fréquences cardiaques moyenne et maximale sont indiquées en battements par minute et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.
Visible si vous avez utilisé un émetteur de fréquence cardiaque.
Calories brûlées pendant la séance et graisses brûlées en % des calories
Vitesse/allure moyenne et maximale de la séance.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieur et que la fonction GPS
était activée.
Votre Running Index est calculé lorsque vous vous entraînez en extérieur
fonction GPS activée et que vous utilisez un émetteur de fréquence cardiaque. Les données suivantes sont aussi prises en compte:
l Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied,
course sur route, course de pleine nature, etc.).
l La vitesse doit être supérieure ou égale à 6km/h/3,75mi/h et l'exer-
cice doit durer au moins 12minutes.
34
Page 35
Pour plus d'informations, reportez-vous à Running Index.
Altitude maximale, dénivelé positif et dénivelé négatif en mètres.
Visible si vous vous êtes entraîné à l'extérieur et que la fonction GPS
était activée.
Nombre de tours, meilleure durée et durée moyenne d'un tour.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
Nombre de tours automatiques, meilleure durée et durée moyenne d'un tour
automatique.
Appuyez sur DÉMARRER pour plus d'informations.
APPLICATION POLAR FLOW
Synchronisez votre M400 avec l'application Flow pour analyser vos données d'un coup d'œil après chaque
séance. L'applicationFlow vous permet de consulter un bref aperçu de vos données d'entraînement hors
ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow.
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet d'analyser tous les détails de votre entraînement et d'en savoir plus
sur votre performance. Suivez votre progression et partagez vos meilleures séances avec les autres.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Service Web PolarFlow.
35
Page 36
FONCTIONS
GPS36
Retour départ36
Suivi de l'activité 24h/24, 7jours/737
Données d'activité37
Smart Coaching40
Efficacité de l'entraînement40
Test de fitness41
Running Index45
Zones de fréquence cardiaque47
Smart Calories51
Profils sport52
GPS
Le M400 est doté d'un GPS intégré qui fournit une mesure précise de la vitesse, de la distance et de l'altitude
pour toute une série de sports d'extérieur, et vous permet de visualiser votre itinéraire sur une carte dans l'application et sur le service Web Flow après votre séance.
Le M400 comprend les fonctions GPS suivantes:
l Altitude, dénivelé+ et dénivelé-: mesure de l'altitude en temps réel, ainsi que dénivelés positif et
négatif en mètres/pieds.
l Distance: distance précise pendant et après votre séance.
l Vitesse/allure: informations de vitesse/d'allure précises pendant et après votre séance.
l Indice course: dans le M400, l'indice course (Running Index) est basé sur les données de fréquence
cardiaque et de vitesse mesurées pendant la course. Cette valeurfournit des informations sur votre
niveaude performance, votre forme aérobie et l'économie de course.
l Retour départ: vous indique la direction de votre point de départ sur la distance la plus courte pos-
sible, ainsi que la distance qui vous sépare de ce point. Vous pouvez désormais emprunter des itinéraires plus aventureux et les explorer en toute sécurité, sachant qu'il vous suffit d'appuyer sur un
bouton pour voir dans quelledirection se trouve votre point de départ.
Pour une performance optimale du GPS, portez le M400 au poignet, l'écran tourné vers le haut. En raison
de l'emplacement de l'antenne GPS sur le M400, il est déconseillé de le porter écran tourné vers le bas. Si
vous l'installez sur le guidon d'un vélo, veillez à tourner l'écran vers le haut.
RETOUR DÉPART
La fonction Retour départ vous aide à revenir au point de départ de votre séance.
Pour utiliser la fonction Retour départ:
36
Page 37
1. Appuyez longuement sur le bouton LUMIÈRE. Le Raccourci apparaît.
2. Choisissez Activer guide de localisation. Le messageVue flèche guide empl. activée apparaît et
le M400 repasse en vue Retour départ.
Pour revenir à votre point de départ:
l Maintenez le M400 en position horizontale devant vous.
l Continuez à bouger afin quele M400 puisse déterminer dans quelle direction vous vous déplacez. Une
flèche pointe en direction de votre point de départ.
l Pour revenir au point de départ, avancez toujours dans le sens de la flèche.
l Le M400 indique également le relèvement et la distance directe (à vol d'oiseau) qui vous sépare du
point de départ.
Dans un environnement inconnu, gardez toujours une carte à portéede main en cas de perte du signal
satellite par le M400 ou de déchargement de la batterie.
SUIVI DE L'ACTIVITÉ 24H/24, 7JOURS/7
Le M400 suit votre activité grâce à un accéléromètre 3D interne qui enregistre les mouvements de votre poignet. Il analyse la fréquence, l'intensité et l'irrégularité de vos mouvements, ainsi que vos informations physiques, vous permettant ainsi de constater votre degré d'activité en dehors de vos séances d'entraînement.
Vous obtiendrez un objectif d'activité quotidien et des conseils pour l'atteindre. Le M400 vous invite également à vous lever et à bouger si vous êtes inactif depuis trop longtemps. Consultez les données sur votre
M400 ou dans l'application Polar Flow.
L'objectif d'activité quotidienne fixé par le Polar M400 est basé sur les recommandations d'activité physique
globales applicables aux activités d'intensité modérée et élevée, ainsi queles résultats des recherches sur
les effets négatifs d'une station assise prolongée sur la santé. L'objectif d'activité quotidienne fixé par le M400
peut en réalité aller au-delà des indications de la plupart des recommandations. En plus d'uneheured'activité
d'intensité modérée, l'activité de faible intensité joue également un rôle dans la satisfaction des exigences de
l'objectif d'activité quotidienne du M400.
Votre objectif d'activité quotidienne est fixé sur la base de vos réglages physiques et de votre journée type. Si
vous travaillez dans un bureau, par exemple, vous devez atteindre environ quatre heures d'activité de faible
intensité pendant une journée ordinaire. Pour les personnes qui se tiennent debout et marchent beaucoup pendant leurs heures de travail, le M400 a des attentes plus élevées.
DONNÉES D'ACTIVITÉ
Le M400 remplit progressivement une barre d'activité pour indiquer votre progression vers l'achèvement de
votre objectif quotidien. Vous pouvez voir la barre d'activité dans Activité de la journée et, éventuellement,
en vue horaire (modifiez la vue de la montre en appuyant longuement sur HAUT).
37
Page 38
Sous Activité de la journée, vous pouvez constater votre degré d'activité jusqu'à présent et être guidé sur la
manièred'atteindre votre objectif.
l Activité
l Temps d'activité: Le temps d'activité indique la durée cumuléedes mouvements corporels qui
s'avèrent bénéfiques pour votre corps et votre santé.
l Calories: Indique combien de calories vous avez brûlées pendant l'entraînement, l'activité et le
MDB (métabolisme de base: l'activité métabolique minimalerequise pour rester en vie).
l Étapes: pas que vous avez effectués jusqu'à présent. La quantité et le type des mouvements
corporels sont enregistrés et convertis en une estimation de pas. Il est recommandé d'effectuer
au moins 10000pas par jour.
l Restant: votre M400 propose des options permettant d'atteindre votre objectif d'activité quotidien. Il
vous indique pendant combien de temps vous devez encore être actif si vous choisissez des activités
d'intensité faible, moyenne ou élevée. Vous avez un objectif, mais plusieurs manières de l'atteindre.
L'objectif d'activité quotidien peut être atteint à intensités faible, moyenne ou élevée. Dans le M400,
«debout» est synonyme de faible intensité, «marche» d'intensité moyenne et «jogging», d'intensité
élevée. Vous trouverez d'autres exemples d'activités d'intensité faible, moyenneet élevée sur le service Web Polar Flow, et pourrez choisir votre propre manière d'atteindre votre objectif.
Alerte d'inactivité
Le M400 détecte si vous restez inactif trop longtemps au cours de la journée.
Si vous êtes immobile depuis une heure, le message Il est temps de se bouger! apparaît. Levez-vous et
trouvez votre propre façon d'être actif.
Vous pouvez activer ou désactiver l'alerte dans Réglages > Réglages généraux > Alerte d'inactivité.
L'application Polar Flow et le service Web Polar Flow indiquent tous deux combien d'alertes d'inactivité vous
avez reçu. Ceci vous permet de consulter ultérieurement votre routine quotidienne et d'apporter des changements pour adopter une vie plus active.
Informations relatives au sommeil sur le service Web et l'application Flow
Si vous portez votre M400 la nuit, celui-ci assurerale suivi devotre sommeil. Il n'est pas nécessaired'activer
un mode particulier. Le M400 détectera automatiquement quevous dormez à partir des mouvements de votre
poignet.
Votre temps de sommeil est le temps de repos continu le plus long qui intervient en l'espace de 24heures, de
18hà 18h le lendemain. Bien que les interruptions de sommeil de moins d'1heure n'interrompent pas le calcul
du sommeil, elles ne sont pas comptabilisées dans le temps de sommeil. Les pauses de plus d'1heure interrompent le calcul du temps de sommeil.
Le temps de sommeil et sa qualité (réparateur/agité) apparaissent sur le service Web Flow et dans l'application Flow après synchronisation du M400. Les périodes où vous dormez paisiblement et ne bougez pas
trop sont comptabilisées comme sommeil réparateur. Les périodes où vous bougez et changez de position
38
Page 39
sont comptabilisées comme sommeil agité. Au lieu de simplement cumuler toutes les périodes immobiles, l'algorithme accordeplus de poids aux périodes immobiles longues qu'aux courtes. Le pourcentage de sommeil
réparateur est le résultat de la comparaison du sommeil réparateurpar rapport au temps de sommeil totale. Le
sommeil réparateur est très personnel et doit être interprété en association avec le temps de sommeil.
La connaissance de la quantité de sommeil réparateur et agité donne un aperçu de la qualité de votre sommeil
nocturne et indique si celui-ci est affecté par d'éventuels changements dans votre vie quotidienne. Ceci vous
permet de chercher des façons d'améliorer votre sommeil et de vous sentir reposé pendant la journée.
Données d'activité dans l'application Flow
L'application mobile Polar Flow vous permet de suivre et d'analyser vos données d'activité à la volée, et de
synchroniser vos données sans fil de votre M400 vers le service Polar Flow.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Application Polar Flow.
.
39
Page 40
SMART COACHING
Qu'il s'agisse d'évaluer vos niveaux de forme au jour le jour, de créer des plans d'entraînement individuels, de
s'entraîner à l'intensité appropriée ou de recevoir des commentaires instantanés, Smart Coaching propose différentes fonctions uniques et conviviales, personnalisées selonvos besoins et conçues pour un plaisir et une
motivation optimaux lors de l'entraînement.
Le M400 comprend les fonctions Smart Coachingsuivantes:
l Efficacité de l'entraînement
l Test de fitness
l Running Index
l Zones de fréquence cardiaque
l Smart Calories
EFFICACITÉ DE L'ENTRAÎNEMENT
La fonction Efficacité de l'entraînement vous permet de mieux comprendre l'efficacité de votre entraînement.
Cette fonction requiert l'utilisation de l'émetteurde fréquence cardiaque. Après chaque séance d'entraînement, vous obtenez des commentaires texte sur votre performance à condition quevous vous soyez
entraîné au moins 10minutes dans les sport zones au total. Les commentaires sont basés sur la répartition du
temps d'entraînement sur les sport zones, la dépense caloriqueet la durée. Vous obtiendrez des commentaires plus détaillés dans les fichiers d'entraînement. Les descriptions des différentes options d'efficacité
de l'entraînement sont répertoriées dans le tableau ci-dessous.
durance de vos muscles. Cette séance a aussi développé votre
capacité à supporterun effort intense sur la durée.
Entraînement régulier+Excellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi accru votre
résistance à l'effort.
Entraînement régulierExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie.
Entraînement régulier et de base, longExcellent! Cette longue séance a amélioré l'endurance de vos
muscles ainsi que votre capacité aérobie. Elle a aussi développé
l'endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement régulier et de baseExcellent! Vous avez amélioré l'endurance de vos muscles et
votre capacité aérobie. Cette séance a aussi développé votre
endurance de base et la capacité du corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement de base et régulier, longBravo! Cette longue séance a améliorévotre endurance de base
et la capacité du corps à brûler les graisses en exercice. Elle a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base et régulierBravo! Vous avez amélioré votre endurance de base et la capa-
cité du corps à brûler les graisses en exercice. Cette séance a
aussi développé l'endurance de vos muscles et votre capacité
aérobie.
Entraînement de base, longBravo! Cette longue séance de faible intensité a amélioré votre
endurance de base et la capacité de votre corps à brûler les
graisses pendant l'exercice.
Entraînement de baseBien joué! Cette séance de faible intensité a amélioré votre endu-
rance de base et la capacité de votre corps à brûler les graisses
pendant l'exercice.
Entraînement de récup.Très belle séance pourvotre récupération. Un tel exercice modéré
permet à votre corps de s'adapter à votre entraînement.
TEST DE FITNESS
Le test de fitness Polar permet d'estimer de façon sûre, rapideet facile votre forme cardiovasculaire et votre
capacité aérobie au repos. Le résultat, la valeur Polar OwnIndex, est comparable à la consommation
41
Page 42
maximale d'oxygène (VO
niveaud'entraînement à long terme, votre fréquence cardiaque, votre variabilité de fréquence cardiaque au
), unemesure couramment utilisée pour évaluer la capacité aérobie. Votre
2max
repos, votre sexe, votre âge, votre taille et votre poids corporel influencent tous votre OwnIndex. Le test de fitness Polara été conçu pour être utilisé pardes adultes en bonne santé.
La capacité aérobie reflète le fonctionnement de votre système cardiovasculaire, à savoir comment il transporte l'oxygènedans votre corps. Plus votre capacité aérobie est bonne, plus votre cœur est solide et efficace. Une bonnecapacité aérobie présente de nombreux avantages. Par exemple, elle aide à réduire le risque
de pression sanguineélevée, mais aussi le risque de maladies cardiovasculaires et d'attaque. Si vous souhaitez améliorer votre capacité aérobie, comptez en moyenne6semaines d'entraînement régulier pour voir un
changement notable de votre OwnIndex. Les personnes dont la capacité aérobie est la plus faible constatent
plus rapidement des progrès. À l'inverse, si vous avez une bonne capacité aérobie, les améliorations de votre
OwnIndex seront plus faibles.
Les types d'entraînements qui sollicitent des groupes musculaires importants améliorent le mieux la capacité
aérobie. Il s'agit notamment des activités telles que la course à pied, le cyclisme, la marche, l'aviron, la natation, le patinage et le ski de fond. Pour surveiller votre progression, commencez par mesurer votre OwnIndex
plusieurs fois au cours des deux premières semaines afin d'obtenir une valeurde base, puis répétez le test
environ une fois par mois.
Pour obtenir des résultats fiables, il convient de respecter les principes de base suivants:
l Vous pouvez effectuer le test n'importe où (chez vous, au bureau, dans votre club de remise en forme),
à condition que l'environnement soit calme. Vous ne devez pas être perturbé par du bruit (parex., télévision, radio ou téléphone) et personne ne doit vous parler.
l Effectuez toujours le test dans le même environnement et à la même heure.
l Éviter de manger copieusement ou de fumerdans les 2-3heures précédant le test.
l Évitez de faire un effort physique important et de consommer alcool et stimulants le jour du test et la
veille.
l Vous devez être détendu et calme. Allongez-vous et détendez-vous pendant 1 à 3minutes avant de
commencer le test.
AVANT LE TEST
Mettez votre émetteur de fréquence cardiaque en place. Pour plus d'informations, reportez-vous à Mettre
l'émetteur de fréquence cardiaque en place.
Avant de commencer le test, vérifiez que vos réglages physiques dont votre niveau d'entraînement sont corrects dans Réglages > Réglages physiques
EFFECTUER LE TEST
Pour effectuer le test de fitness, accédez à Tests > Test fitness > Relaxez-vous & démarr. test.
42
Page 43
l Le message Recherche de la fréquence cardiaque apparaît. Une fois la fréquence cardiaquedétec-
tée, un graphiquede fréquence cardiaque, votre fréquence cardiaque actuelle et le message Allongez-
vous apparaissent sur l'écran. Restez détendu, et limitez vos mouvements corporels et la com-
munication avec d'autres personnes.
l Vous pouvez interromprele test à tout moment en appuyant sur RETOUR. Le messageTest annulé
apparaît alors.
Si le M400 ne parvient pas à détecter votre signal de fréquence cardiaque, le messageÉchec test apparaît.
Dans ce cas, vous devez vérifier que les électrodes de l'émetteurde fréquence cardiaque sont bien humides
et quela ceinture textile est bien ajustée.
RÉSULTATS DU TEST
Une fois le test terminé, vous entendez deux signaux sonores, et une description de votre résultat au test de
fitness et l'estimation de votre VO
apparaissent.
2max
Le message Update to VO2max to physical settings? (Mise à jour de VO2max dans les réglages phy-
siques ?) apparaît.
l Sélectionnez Oui pour enregistrer la valeur dans vos Réglages physiques.
l Sélectionnez Non uniquement si vous connaissez votre valeur VO
ne diffère de pas plus d'une classe de niveaude fitness par rapport au résultat.
récemment mesurée et qu'elle
2max
Votre dernierrésultat au test est affiché dans Tests > Test fitness > Dernier résultat. Seul le résultat du test
effectué le plus récemment est affiché.
Pour une analyse visuelle de vos résultats au test de fitness, accédez au service Web Flow et sélectionnez
dans votre journal le test dont vous souhaitez consulterles détails.
Classement des niveaux de fitness
Hommes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
43
Page 44
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
Femmes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeurVO
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe.
a été mesurée
2max
Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MAX
Il existe un lien évident entre la consommation maximale d'oxygène(VO2
diorespiratoire car l'oxygénationdes tissus dépend du fonctionnement des poumons et du cœur. VO2
(consommation maximale d'oxygène, puissance aérobie maximale) est le taux maximal auquel l'oxygène
) du corps et la capacité car-
max
max
peut être utilisé par le corps pendant un effort maximal; cette valeur est directement associée à la capacité
maximale du cœur à acheminer le sang jusqu'aux muscles. VO2
tests de fitness (parex. tests d'effort maximal, tests d'effort sous-maximal, test de fitness Polar). VO2
unebonneindication de la capacité cardiorespiratoire et de la performance lors d'épreuves d'endurance telles
peut être mesurée ou prévue par les
max
max
quela course de fond, le cyclisme, le ski de fond et la natation.
VO2
porel de la personneen kilogrammes (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
peut être exprimée soit en millilitres parminute (ml/min = ml ■ min-1), soit divisée par le poids cor-
max
44
est
Page 45
RUNNING INDEX
La valeur Running Index permet de suivre facilement l'évolutiondes performances. Il s'agit d'une estimation
de la performance maximale de course aérobie, qui est influencée par la forme aérobie et l'économie de
course. En sauvegardant vos valeurs Running Index sur le long terme, vous pourrez suivre votre progression.
Progresser signifie que pour une alluredonnée, vous courez en faisant moins d'effort, ou que votre vitesse est
plus grande pour une intensité donnée.
Pour obtenir les informations les plus précises sur votre performance, assurez-vous d'avoir paramétré votre
valeurFC
Le Running Index est calculé au cours de chaque séance d'entraînement lorsque l'émetteur de fréquence cardiaque est utilisé et que la fonction GPS est activée. Les données suivantes sont aussi prises en compte:
l Le profil sport utilisé est un sport de type course à pied (course à pied, course sur route, course de
l La vitesse doit être supérieure ou égale à 6km/h/3,75mi/h et l'exercice doit durer au moins 12minutes.
Le calcul démarre lorsque vous commencez à enregistrer la séance. Pendant une séance, vous pouvez vous
arrêterdeux fois, par exemple à des feux de signalisation, sans pourautant gênerle calcul. Après votre
séance, le M400affiche votre Running Index et l'enregistre dans le résuméd'entraînement.
.
max
pleine nature, etc.).
Comparez vos résultats dans le tableau ci-dessous.
ANALYSE À COURT TERME
Hommes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 3232-3738-4344-5051-5657-62> 62
25-29< 3131-3536-4243-4849-5354-59> 59
30-34< 2929-3435-4041-4546-5152-56> 56
35-39< 2828-3233-3839-4344-4849-54> 54
40-44< 2626-3132-3536-4142-4647-51> 51
45-49< 2525-2930-3435-3940-4344-48> 48
50-54< 2424-2728-3233-3637-4142-46> 46
55-59< 2222-2627-3031-3435-3940-43> 43
60-65< 2121-2425-2829-3233-3637-40> 40
45
Page 46
Femmes
Âge/ansTrès mau-
FaibleHonorable MoyenBonTrès bonÉlite
vais
20-24< 2727-3132-3637-4142-4647-51> 51
25-29< 2626-3031-3536-4041-4445-49> 49
30-34< 2525-2930-3334-3738-4243-46> 46
35-39< 2424-2728-3132-3536-4041-44> 44
40-44< 2222-2526-2930-3334-3738-41> 41
45-49< 2121-2324-2728-3132-3536-38> 38
50-54< 1919-2223-2526-2930-3233-36> 36
55-59< 1818-2021-2324-2728-3031-33> 33
60-65< 1616-1819-2122-2425-2728-30> 30
La classification est basée sur une analyse documentaire de 62études où la valeurVO
directement sur des sujets adultes en bonne santé aux États-Unis, au Canada et dans 7pays d'Europe.
a été mesurée
2max
Référence: Shvartz E, Reibold RC. Aerobic fitness norms for males and females aged 6 to 75 years: a
review. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Le Running Index peut varier quotidiennement sous l'influence de nombreux facteurs. La valeur que vous obtenez un jour donné est affectée par des changements des conditions de course, par exemple une surface différente, le vent ou la température, en plus d'autres facteurs.
ANALYSE À LONG TERME
En suivant vos valeurs Running Index, vous obtiendrez unetendance qui vous permettra de d'estimer vos
temps de course sur différentes distances.
Le tableau ci-dessous donne une estimation de la durée que mettrait un coureur à parcourir certaines distances dans les meilleures conditions. Utilisez le Running Index moyen (à long terme) pour interpréterle
tableau. Cette estimation est encoreplus précise lorsque vous utilisez des valeurs Running Index dans des
circonstances d'entraînement similaires aux performances indiquées par le tableau.
Running Index Test de Coo-
per (m)
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
Semi-marathon
Marathon
3618000:36:201:15:102:48:005:43:00
3819000:34:201:10:502:38:005:24:00
4020000:32:201:07:002:29:305:06:00
4221000:30:401:03:302:21:304:51:00
46
Page 47
Running Index Test de Coo-
per (m)
4422000:29:101:00:202:14:304:37:00
4623000:27:500:57:302:08:004:24:00
4824000:26:300:55:002:02:004:12:00
5025000:25:200:52:401:57:004:02:00
5226000:24:200:50:301:52:003:52:00
5427000:23:200:48:301:47:303:43:00
5628000:22:300:46:401:43:303:35:00
5829000:21:400:45:001:39:303:27:00
6030000:20:500:43:201:36:003:20:00
6231000:20:100:41:501:32:303:13:00
6432000:19:300:40:301:29:303:07:00
6633000:18:500:39:101:26:303:01:00
5km
(h:mm:ss)
10km
(h:mm:ss)
Semi-marathon
Marathon
6833500:18:200:38:001:24:002:55:00
7034500:17:500:36:501:21:302:50:00
7235500:17:100:35:501:19:002:45:00
7436500:16:400:34:501:17:002:40:00
7637500:16:200:33:501:14:302:36:00
7838500:15:500:33:001:12:302:32:00
ZONES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Avec les zones de fréquence cardiaque Polar, les entraînements basés sur la fréquence cardiaque atteignent
un niveau d’efficacité optimal. L'entraînement est divisé en cinq zones de fréquence cardiaque basées sur
des pourcentages de la fréquence cardiaque maximale. Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’intensité de chacune de vos séances.
47
Page 48
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
max
Exemple: Zones
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
Exemples de durée Effet de l'en-
traînement
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
MAXIMUM90–100%171-190bpmmoins de 5minutesEffets: effort maxi-
mal ou proche du
seuil d'intensité
maximale au
niveaude la respiration et des
muscles.
Sensations: très
fatigant au niveau
de la respiration et
des muscles.
Recommandé
pour: athlètes très
expérimentés en
bonne forme physique. Intervalles
courts uniquement, généralement pour
finaliser la préparationà de
courts événements.
HAUTE80–90%152-172bpm2 à 10minutesEffets: amé-
lioration de la capacité à supporter
l'endurance à
vitesse élevée.
Sensations:
entraîne fatigue
musculaire et respiration difficile.
48
Page 49
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
max
Exemple: Zones
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
Exemples de durée Effet de l'en-
traînement
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
Recommandé
pour: athlètes
expérimentés pour
un entraînement à
l'année et pour
diverses durées.
Prend de l'importance pendant
la saison pré-compétition.
MOYENNE70–80% 133-152bpm10 à 40minutesEffets: améliore
l'allure d'entraînement générale, facilite les
efforts d'intensité
modérée et développe l'efficacité.
Recommandé
pour: athlètes
s'entraînant pour
des événements
ou cherchant à
améliorer leur performance.
FAIBLE60–70%114-133bpm40 à 80minutesEffets: améliore la
forme physique
générale, aide à la
récupération et stimule le métabolisme.
49
Page 50
Zone cibleIntensité % de FC
FC
diaque maximale (220-
= fréquence car-
max
âge).
max
Exemple: Zones
de fréquence cardiaque (en battements par
minute) pour une
personne de
30ans, dont la fréquence cardiaque
maximale est de
190bpm (220–30).
Exemples de durée Effet de l'en-
traînement
Sensations:
confortable et
facile, sollicitation
musculaire et
charge sur le système cardiovasculaire
faibles.
Recommandé
pour: tout le
monde pendant de
longues séances
d'entraînement au
cours de périodes
d'entraînement de
base et pour des
exercices de récupérationpendant
la saison de compétition.
TRÈS FAIBLE50–60%104-114bpm20 à 40minutesEffets: aide à
l'échauffement et
au retour au
calme, et contribueà la récupération.
Sensations: très
facile, peu de
contrainte.
Recommandé
pour: récupération
et retour au calme,
tout au long de la
séance d'entraînement.
50
Page 51
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque1 est effectué à très faible intensité. Le principe de base
de tout entraînement est que votre niveau de performance se développe non seulement pendant l'entraînement mais aussi après, pendant la récupération. Accélérez le processus de récupération avec un entraînement de très faible intensité.
L'entraînement dans la zone de fréquence cardiaque2 concerne l'entraînement en endurance, un élément
essentiel de tout programme d'entraînement. Les séances dans cette zone correspondent à un effort aérobie
d’intensité légère. Les séances longues dans cette zone d’intensité légère sont particulièrement efficaces
pour la dépense calorique. Il faut cependant persévérerpour faire progresser son endurance.
La zone de fréquence cardiaque3 développe la puissance aérobie. Bien que l’intensité d’une séance dans
cette zone soit plus élevée que dans les sport zones1 et 2, elle reste néanmoins à dominante aérobie. Une
séance dans la sport zone3 peut consister par exemple en unesérie d’intervalles suivis de phases de récupération. S'entraîner dans cette zone améliore la circulation sanguine dans le cœur et les grands groupes musculaires.
Si votre objectif est de faire de la compétition à plein potentiel, vous devrez vous entraîner dans les zones de
fréquence cardiaque4 et 5. Les séances dans ces zones sont des exercices anaérobie et consistent en intervalles qui peuvent atteindre jusqu’à 10minutes. Plus l’intervalle est court, plus l’intensité doit être élevée. Il
faut cependant conserver une période de récupération suffisante entre chaque intervalle. Ces séances d’intervalles réalisées dans les zones 4 et 5 sont conçues pour optimiser les performances d’un coureur.
Vous pouvez personnaliserles zones de fréquence cardiaquecible, Polaren utilisant la valeur de votre
FCmax mesurée en laboratoire ou en réalisant un test par vous-mêmepour déterminer cette valeur. Lorsque
vous vous entraînez dans une zone de fréquence cardiaque cible, l’objectif est d’utiliser toute la zone: si rester au milieu de sa zone est un bonobjectif, s’y tenir coûte que coûte pendant toute la durée de la séance n’est
pas nécessaire. La fréquence cardiaque s’adapte progressivement à l’intensité de la séance. Par exemple, si
vous passez de la zonede fréquence cardiaque 1 à la 3 au cours de la même séance, le temps d’adaptation
pour la fréquence cardiaque et le système cardiovasculaire peut atteindre 3 à 5minutes.
La réponse de la fréquence cardiaque à un entraînement d’une certaineintensité peut varier en fonction des
niveaux de condition physiqueet de récupération, ainsi quedes conditions environnementales entre autres.
C’est pourquoi il est primordial de rester à l’écoute de ses sensations de fatigue et d’ajuster son programme
d’entraînement en fonction de celles-ci.
SMART CALORIES
Le compteur de calories le plus précis du marchécalcule le nombre de calories brûlées. Le calcul de la
dépense énergétique est basé sur les éléments suivants:
l Poids corporel, taille, âge, sexe
l Fréquence cardiaque maximale individuelle (FC
l Fréquence cardiaque pendant l'entraînement
l Consommation maximale d'oxygène individuelle (VO2
max
)
)
max
51
Page 52
PROFILS SPORT
Vous permet de répertorier tous vos sports favoris et de définir des réglages spécifiques pour chacun d'eux.
Par exemple, vous pouvez créer des vues personnalisées pour chaque sport quevous pratiquez et choisir les
données que vous voulez voir apparaître pendant l'entraînement: uniquement votre fréquence cardiaque ou
seulement vitesse et distance, selon ce qui correspondle mieux à vos besoins et vos exigences en matière
d'entraînement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à Réglages de profils sport et Profils sport sur le service Web Flow.
52
Page 53
APPLICATION POLAR FLOW
L'application Polar Flow vous permet de consulter unereprésentation visuelle instantanée de vos données
d'entraînement hors ligne immédiatement après votre séance. Elle vous permet d'accéder facilement à vos
objectifs d'entraînement et de consulterles résultats des tests. L'applicationFlow constitue le moyen le plus
simple pour synchroniser vos données d'entraînement de votre M400 avec le service Web Flow.
L'utilisation de l'application avec votre M400vous permet d'effectuer les opérations suivantes:
l Obtenir un aperçu rapide de votre entraînement et analyser immédiatement tous les détails de votre per-
formance
l Vue d'itinéraire sur unecarte
l Efficacité de l'entraînement
l Heurede début et duréede votre séance
l Vitesse/allure moyenne et maximale, distance, RunningIndex
l Fréquence cardiaque moyenne et maximale, zones de fréquence cardiaque cumulées
l Calories et graisses brûlées en % des calories
l Altitude, dénivelé+ et dénivelé- maximaux
l Détails du tour
l Constater votre progression à l'aide de résumés hebdomadaires dans le calendrier
l Obtenir les détails de votre activité 24h/24, 7jours/7 (nombre total de pas, calories brûlées et temps de
sommeil)
l Découvrir ce qui vous sépare de votre objectif quotidien et comment atteindre ce dernier
l Visualiser les pas, les calories brûlées et le temps de sommeil
l Recevoir des alertes d'inactivité lorsqu'il est temps de vous lever et de bouger
Pour commencer à utiliser l'application Flow, téléchargez-la depuis l'App Store sur votre mobile. L'application
Flow est compatible avec l'iPhone 4S et ultérieur. Pourobtenir de l'aide et pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.polar.com/en/support/Flow_app. Pour pouvoir utiliser un
nouveau dispositif mobile (smartphone, tablette) vous devez préalablement l'associer à votre M400. Pour plus
d'informations, reportez-vous à Association.
Pour voir vos données d'entraînement dans l'application Flow, vous devez synchroniser votre M400 avec
celle-ci après votre séance. Pour plus d'informations sur la synchronisation du M400avec l'application Flow,
reportez-vous à Synchronisation.
53
Page 54
SERVICE WEB POLAR FLOW
Le service Web Polar Flow vous permet de planifieret d'analyser tous les détails de votre entraînement et
d'en savoir plus sur votre performance. Configurez et personnalisez le M400exactement en fonction de vos
besoins en matière d'entraînement en ajoutant des sports et en personnalisant les réglages et les vues d'entraînement. Suivez et analysez visuellement votre progression, créez des objectifs d'entraînement et ajoutezles à vos favoris.
Le service Web Flow permet d'effectuer les opérations suivantes:
l Analyser tous les détails de votre entraînement à l'aide de graphiques visuels et d'une vue d'itinéraire
l Comparer des données spécifiques avec d'autres telles que les tours ou la vitesse par rapport à la fré-
quence cardiaque
l Voir la progression à long terme en suivant les tendances et détails les plus importants pour vous
l Suivre votre progression avec des rapports hebdomadaires ou mensuels propres à chaque sport
l Partager les moments forts avec les personnes qui vous suivent
l Revivre parla suite vos séances et celles d'autres utilisateurs
Pour commencer à utiliser le service Web Flow, accédez à flow.polar.com/M400 et créez votre compte Polar
si vous n'en avez pas. Téléchargez et installez le logiciel FlowSync depuis le même emplacement pour vous
permettre de synchroniserles données entre le M400et le service Web Flow. Installez également l'application
Flow sur votre mobile pour l'analyse instantanéeet la synchronisation des données avec le service Web.
Feed (Actus)
Sous Feed (Actus), vous pouvez voir ce à quoi vous vous êtes consacrédernièrement, ainsi que les activités
et les commentaires de vos amis.
Explore (Explorer)
Sous Explore (Explorer), vous pouvez découvrir des séances d'entraînement et des itinéraires en parcourant
la carte, les ajouterà vos favoris et les synchroniser vers votre M400. Visualisez les séances d'entraînement
publiques qued'autres utilisateurs ont partagé, revivez vos itinéraires et ceux d'autres personnes, et découvrez les temps forts.
Journ.
Sous Journ., vous pouvez consulter vos séances d'entraînement planifiées, mais aussi revoir les résultats
antérieurs. Les informations suivantes sont présentées: plans d'entraînement en vue journalière, hebdomadaire ou mensuelle, séances individuelles, tests et résumés hebdomadaires.
Progress (Progression)
54
Page 55
Sous Progress (Progression), vous pouvez suivre votre évolution parle biais de rapports. Les rapports constituent un moyen pratique de suivre vos progrès en matière d'entraînement sur des périodes plus longues. Dans
les rapports hebdomadaires, mensuels et annuels, vous pouvez choisir le sport concerné. En période personnalisée, vous pouvez choisir la période et le sport. Choisissez la périodeet le sport du rapport dans les
listes déroulantes, puis appuyez sur l'icône représentant une roue pourchoisir les données à afficher dans le
graphique du rapport.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
OBJECTIFS D'ENTRAÎNEMENT
Créez des objectifs d'entraînement détaillés sur le service Web Flow, et synchronisez-les vers votre M400
via le logiciel Flowsync ou l'application Flow. Pendant l'entraînement, vous pouvez facilement suivre les indications sur votre dispositif.
l Quick Target (Objectif rapide): renseignez une valeur. Choisissez un objectif de durée, de distance ou
de calories.
l Phased Target (Objectif par phases): Vous pouvez diviser votre entraînement en phases et créer un
objectif de durée, de distance ou d'intensité différent pour chacune d'elles. Ceci permet, par exemple,
de créer une séance d'entraînement fractionné, et de lui ajouter des phases d'échauffement et de récupérationappropriées.
l Favoris: Créez un objectif, puis ajoutez-le aux Favoris poury accéder facilement chaque fois que
vous souhaitez le réaliser de nouveau.
Pensez à synchroniservos objectifs d'entraînement avec votre M400 depuis le service Web Flow via
FlowSync ou l'application Flow. Si vous ne les synchronisez pas, ils sont visibles uniquement dans votre journal ou votre liste de favoris du service Web Flow.
CRÉER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT
1. Accédez à Journ., puis cliquez sur Ajouter > Objectif d'entraînement.
2. Dans la vue Ajouter un objectif d'entraînement, choisissez Rapide, Par phases ou Favoris (l'ob-
jectif Allure course peut être synchronisé vers le Polar V800uniquement).
QUICK TARGET (OBJECTIF RAPIDE)
1. Choisissez Quick (Rapide).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Renseignez l'une des valeurs suivantes: durée, distance ou calories. Vous pouvez renseigner une
seule de ces valeurs.
4.
Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouter l'objectif à votre journal ou sur l'icône de favorispour
l'ajouterà vos favoris.
55
Page 56
PHASED TARGET (OBJECTIF PAR PHASES)
1. Choisissez Phased (Par phases).
2. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
3. Ajoutez des phases à votre objectif. Choisissez la distance ou la durée de chaquephase, le démarrage
manuel ou automatique de la phase suivante, et l'intensité.
4.
Cliquez sur Save (Enregistrer) pour ajouter l'objectif à votre journal ou sur l'icône de favorispour
l'ajouterà vos favoris.
FAVORIS
Si vous avez créé un objectif, puis que vous l'avez ajouté à vos favoris, vous pouvez l'utiliser comme objectif
planifié.
1. Choisissez Favoris. Vos objectifs d'entraînement favoris apparaissent.
2. Cliquez sur le favori à utiliser comme modèle pour votre objectif.
3. Choisissez Sport, entrez le nom de l'objectif (obligatoire), la date (facultatif) et l'heure(facultatif),
ainsi que d'éventuelles notes (facultatif) que vous voulez ajouter.
4. Vous pouvez modifier l'objectif si vous le souhaitez ou le laisser inchangé.
5. Cliquez sur Update changes (Mettre à jour les modifications) pour enregistrer les modifications appor-
tées au favori. Cliquez sur Add to diary (Ajouter au journal) pour ajouter l'objectif à votre journal sans
mettre à jourle favori.
Après synchronisation de vos objectifs d'entraînement avec votre M400, vous trouverez:
l Les objectifs d'entraînement planifiés sous Journ. (semaine en cours et les 4suivantes)
l Les objectifs d'entraînement répertoriés sous forme de favoris sous Favoris
Lors du démarrage de votre séance, accédez à votre objectif depuis Journ. ou Favoris.
Pour plus d'informations sur le démarraged'uneséance avec objectif d'entraînement, reportez-vous à Démarrerune séance d'entraînement
FAVORIS
Sous Favoris, vous pouvez stocker et gérer vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sur le service
Web Flow. VotreM400 peut mémoriser20favoris maximum. Le nombrede favoris sur le service Web Flow
n'est pas limité. Si vous disposez de plus de 20favoris sur le service Web Flow, les 20 premiers de la liste
sont transférés vers votre M400lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordrede vos favoris par glisser-déposer. Choisissez le favori à déplaceret faites-le
glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
56
Page 57
AJOUTER UN OBJECTIF D'ENTRAÎNEMENT AUX FAVORIS:
1. Créez un objectif d'entraînement.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angleinférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
ou
1. Choisissez un objectif existant dans votre Journal.
2.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'angleinférieurdroit de la page.
3. L'objectif est ajouté à vos favoris.
MODIFIER UN FAVORI
1.
Cliquez sur l'icône de favorisdans l'anglesupérieur droit en regard de votre nom. Tous vos itinéraires et objectifs d'entraînement favoris sont affichés.
2. Choisissez le favori à modifier:
l Objectifs d'entraînement: renommez l'objectif ou choisissez Modifier dans l'angle inférieur droit pour
le modifier.
ENLEVER UN FAVORI
Cliquez sur l'icône de suppression dans l'angle supérieur droit de l'objectif d'entraînement pour le retirer de la
liste des favoris.
PROFILS SPORT SUR LE SERVICE WEB FLOW
Par défaut, votre M400comporte quatre profils sport. Sur le service Web Flow, vous pouvez ajouter de nouveaux profils sport à votre liste de sports, mais aussi les modifier eux ainsi que les profils existants. Votre
M400 peut contenir au maximum 20profils sport. Le nombrede profils sport sur le service Web Flow n'est pas
limité. Si vous disposez de plus de 20profils sport sur le service Web Flow, les 20premiers de la liste sont
transférés vers votre M400lors de la synchronisation.
Vous pouvez modifier l'ordrede vos profils sport par glisser-déposer. Choisissez le sport à déplacer et faitesle glisser vers l'emplacement souhaité dans la liste.
AJOUTER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
57
Page 58
3. Cliquez sur Add sport profile (Ajouter un profil sport), puis choisissez le sport dans la liste.
4. Le sport est ajouté à votre liste de sports.
MODIFIER UN PROFIL SPORT
Sur le service Web Flow:
1. Cliquez sur votre nom/photo de profil dans l'angle supérieur droit.
2. Choisissez Profils sport.
3. Cliquez sur Edit (Modifier)sous le sport à modifier.
Dans chaque profil sport, vous pouvez modifier les informations suivantes:
BASICS (RÉGLAGES DE BASE)
l Tourautomatique (peut être basé sur uneduréeou unedistance)
l Sons d'entr.
l Vue de vitesse
l Training reminder (Rappel d'entraînement) (Vous recevrez un message après une duréeou une dis-
tance donnée, ou une certaine quantité de calories brûlées.)
FC
l Vue de FC (choisissez Battements minute (bpm) ou % du maximum.)
l Heart rate visible to other devices (FC visible par autres appareils) (D'autres dispositifs compatibles uti-
lisant la technologie sans fil Bluetooth ® Smart (équipement de gym par exemple) peuvent détecter
votre fréquence cardiaque.)
l Heart rate zonesettings (Réglages de zonede FC) (Ces zones facilitent la sélection et le suivi de l’in-
tensité de chacune de vos séances. Si vous choisissez Default (Par défaut), vous ne pouvez pas modifier les limites de fréquence cardiaque. Si vous choisissez Free (Libre), toutes les limites peuvent être
modifiées. Les limites de zone de fréquence cardiaque par défaut sont calculées à partir de votre fréquence cardiaquemaximale.
TRAINING VIEWS (VUES D'ENTRAÎNEMENT)
Choisissez les informations affichées dans les vues d'entraînement pendant vos séances. Vous pouvez disposer d'un total de huit vues d'entraînement différentes pour chaqueprofil sport. Chaque vue d'entraînement
peut comporter au maximum quatre champs de données différents.
Cliquez sur l'icône représentant un crayon sur unevue existante pour la modifierou pour ajouterune nouvelle
vue. Vous pouvez sélectionnerjusqu'à quatre éléments pourvotre vue parmi six catégories:
HeureEnvironment
(Environnement)
Body measurement
DistanceVitesse
58
Page 59
(Mesure du
corps)
l Heuredu jour
l Durée
l Lap time
(Durée du tour)
l Duréetour
préc.
l Altitude
l Total
ascent
(Cumul
dénivelé+)
l Total des-
cent
(Cumul
dénivelé-)
l Current lap
ascent
(Dénivelé+
tour
actuel)
l Current lap
l FC
l FC
moyenne
l FC maxi-
mum
l HR avg in
lap (FC moy
du tour)
l Calories
l ZonePointer
l Temps
zone
l Distance
l Distance
tour
l Dist.
tour
préc.
l Speed/pace
(Vitesse/allure)
l Average
speed/pace
(Vitesse/allure
moyenne)
l Maximum
speed/pace
(Vitesse/allure
maximale)
l Lap speed/-
pace (Vitesse/allure tour)
descent
(Dénivelétour
actuel)
Une fois les réglages de profil sport effectués, cliquez sur Save (Enregistrer). Pour synchroniserles réglages
vers votre M400, appuyez sur Synchronize (Synchroniser) dans FlowSync.
59
Page 60
SYNCHRONISATION
Vous pouvez transférerles données de votre M400 via le câble USB avec le logiciel FlowSync ou sans fil via
Bluetooth Smart® avec l'application Polar Flow. Pour procéderà la synchronisation des données entre votre
M400 et le service Web et l'applicationFlow, vous avez besoin d'un compte Polar et du logiciel FlowSync.
Accédez à flow.polar.com/start, créez votre compte Polarsur le service Web Polar Flow, puis téléchargez et
installez le logiciel FlowSync sur votre PC. Téléchargez l'application Flow sur votre mobile depuis l'App
Store.
Veillez à synchroniser et actualiser vos données entre votre M400, le service Web et l'application mobile où
quevous vous trouviez.
SYNCHRONISATION AVEC L'APPLICATION FLOW
Avant la synchronisation, vérifiez les points suivants:
l Vous disposez d'un compte Polar et de l'application Flow.
l Vous avez enregistré votre M400 sur le service Web Flow et synchronisé au moins une fois les don-
nées via le logiciel FlowSync.
l Sur votre dispositif mobile, le Bluetooth est activé et le mode avion est désactivé.
l Vous avez associé votre M400à votre mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à Association
Deux méthodes permettent de synchroniser vos données:
1. Connectez-vous à l'application Flow et appuyez longuement sur le boutonRETOUR de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
ou
1. Connectez-vous à l'application Flow, accédez à Réglages > Réglages généraux > Coupler et sync
> Sync données, puis appuyez sur le boutonDÉMARRER de votre M400.
2. Le message Connexion à l'appareil apparaît, suivi de Connexion à l'appli.
3. Une fois l'opération terminée, le message Synchronisation terminée apparaît.
Lorsquevous synchronisez votre M400 avec l'application Flow, les données relatives à votre entraînement et votre activité sont aussi synchronisées automatiquement avec le service Web Flow via une
connexion Internet.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation de l'application Polar Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/Flow_app
60
Page 61
SYNCHRONISATION AVEC LE SERVICE WEB FLOW VIA
FLOWSYNC
Pour synchroniser les données avec le service Web Flow, vous avez besoin du logiciel FlowSync. Accédez à
flow.polar.com/start, puis téléchargez-leet installez-le avant de tenterla synchronisation.
1. Branchez le connecteur micro USB sur le port USB du M400et l'autre extrémité du câble sur votre PC.
Vérifiez que le logiciel FlowSync est en cours d'exécution.
2. La fenêtreFlowSync s'ouvre à l'écran et la synchronisationdémarre.
3. Une fois l'opération terminée, le message Terminé apparaît.
Chaque fois que vous raccordez votre M400 à votre ordinateur, le logiciel Polar FlowSync transfère vos données vers le service Web Polar Flow et synchronise les éventuels réglages que vous avez modifiés. Si la synchronisation ne démarrepas automatiquement, lancez FlowSync depuis l'icône du bureau (Windows) ou
depuis le dossier Applications (Mac OS X). Chaque fois qu'une mise à jourdu firmware est disponible,
FlowSync vous en informe et vous invite à l'installer.
Si vous modifiez des réglages sur le service Web Flow tandis que votre M400 est raccordé à votre ordi-
nateur, activez le bouton de synchronisation de FlowSync pourtransférer les réglages vers votre M400.
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du service Web Flow, accédez à www.-
polar.com/en/support/flow
Pour obtenir de l'aideet pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel FlowSync, accédez à www.-
polar.com/en/support/FlowSync
61
Page 62
INFORMATIONS IMPORTANTES
ENTRETIEN DE VOTRE M400
Comme tout appareil électronique, votre Polar M400 doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous
vous aideront à respecter pleinement les contraintes de garantie et ainsi profiter de votre produit de nombreuses années.
M400
Veillez à toujours maintenir votre dispositif d'entraînement propre. Utilisez une serviette en papier humide
pour retirer la saleté du dispositif d'entraînement. Pour préserverl'étanchéité, ne lavez pas le dispositif d'entraînement avec un jet haute pression. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels quede la laine
d'acier ou des détergents chimiques.
En l'absence d'utilisation, maintenez le capot du port USB fermé. Lors de l'utilisation du port USB, assurezvous de l'absence d'humidité, de poils, de poussière ou de saleté sur la surface d'étanchéité. Essuyez délicatement les saletés. N'utilisez pas d'outils acérés pourle nettoyage pour éviter les rayures. Le meilleur
moyen de conserverle port USB propreconsiste à le rincer à l'eau tiède après chaque séance d'entraînement.
Après rinçage, laissez le capot ouvert pendant un petit moment pourlaisser le port USB sécher.
Températures de fonctionnement: de -10°C à +50°C.
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Connecteur: détachez le connecteur de la ceinture après chaque utilisation et séchez-le avec un linge doux.
Si nécessaire, nettoyez le connecteur avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez jamais d'alcool, ni de matériaux abrasifs tels quede la laine d'acier ou des détergents chimiques.
Ceinture: après chaque utilisation, rincez la ceinture à l'eau et pendez-lapour qu'elle sèche. Si nécessaire,
nettoyez délicatement la ceinture avec de l'eau et du savon doux. N'utilisez pas de savon hydratant sous
peine de laisser des résidus sur la ceinture. Ne faites pas tremper la ceinture, ne la repassez pas, ne la nettoyez pas à sec ou à la javel. N'étirez pas la ceinture et ne pliez pas trop les électrodes.
Consultez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la ceinture.
RANGEMENT
Rangez votre dispositif d'entraînement et vos capteurs dans un endroit sec et à l'abri de la chaleur. Évitez les
endroits humides et les matériaux imperméables à l'air (comme un sac plastique ou un sac de sport), ainsi que
la proximité avec un produit conducteur (comme une serviette humide). N'exposez pas directement le dispositif d'entraînement aux rayons du soleil pendant une période prolongée, en le laissant par exemple dans
unevoiture ou sur le support vélo.
62
Page 63
Il est recommandé de ranger le dispositif d'entraînement partiellement ou totalement chargé. Une fois le dispositif d'entraînement rangé, la batterie se décharge lentement. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le dispositif d'entraînement pendant plusieurs mois, il est recommandé de le recharger au bout de quelques temps
Cela prolongera la durée de vie de la batterie.
Séchez et rangez la ceinture et le connecteur séparément afin d'optimiser la durée de vie de la batteriede
l'émetteur de fréquence cardiaque. Rangez l'émetteur de fréquence cardiaque dans un endroit sec et à l'abri
de la chaleur. Afin d'empêcher l'oxydation du mousqueton, ne rangez pas l'émetteur de fréquence cardiaque
humide dans un matériau imperméableà l'air tel qu'un sac de sport. N'exposez pas directement l'émetteur de
fréquence cardiaque aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
SERVICE APRÈS-VENTE
Durant les 2ans de garantie, nous vous recommandons de vous adresser à un Centre de service après-vente
agréé Polarpour toute réparation éventuelle. La garantie ne couvre pas les dommages directs ou consécutifs
causés par un service après-vente non agréé parPolarElectro. Pourplus d'informations, reportez-vous à
Garantie internationale Polar.
Pour obtenir les coordonnées et l'adresse de tous les Centres de service après-vente agréés Polar, visitez la
page www.polar.com/support et le site Web propre à chaque pays.
Enregistrez votre produit Polar sur http://register.polar.fi/. De cette façon, vous nous aidez à améliorer nos produits et services pour mieux répondre à vos besoins.
Le nom d'utilisateur de votre compte Polar est toujours votre adresse e-mail. Les mêmes nom d'utilisateuret
mot de passe sont valables pour l'enregistrement du produit Polar, le service Web et l'application Polar Flow,
le forum de discussion Polar et l'inscription à la lettre d'information.
BATTERIES
Le Polar M400est doté d'une batterie internerechargeable. Les batteries rechargeables présentent un nombre
limité de cycles de charge. Vous pouvez chargeret déchargerla batterie plus de 300fois avant une diminution
notable de sa capacité. Le nombre de cycles de charge varie également en fonction de l'utilisation et des
conditions de fonctionnement. Ne chargez pas la batterie lorsque le M400 est mouillé.
Au termede la durée de vie du produit, Polarvous encourageà limiter les effets possibles des déchets sur l'environnement et sur la santé publique en vous conformant aux législations locales concernant l'élimination des
déchets et, dans la mesure du possible, en procédant au tri sélectif des appareils électroniques. Ne mettez
pas ce produit au rebut avec les déchets urbains solides non triés.
L'émetteur de fréquence cardiaque Polar H7 est doté d'une pile remplaçable parl'utilisateur. Pour remplacer
vous-même la pile, suivez attentivement les instructions fournies au chapitre Remplacer la pile de l'émetteur
de fréquence cardiaque
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, appelez immédiatement un médecin. Les
piles doivent être mises au rebut dans le respect de la réglementation locale.
63
Page 64
REMPLACER LA PILE DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Pour remplacer vous-même la pile de l'émetteur de fréquence cardiaque, suivez attentivement les instructions
ci-dessous:
Lors du remplacement de la pile, vérifiez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, remplacez-le par un
neuf. Vous pouvez acheterles kits joint d'étanchéité/pile auprès des revendeurs Polarbien achalandés et des
Centres de service après-vente agréés Polar. Aux États-Unis et au Canada, les joints d'étanchéité vendus en
tant qu'accessoires sont disponibles auprès des Centres de service après-vente agréés Polar. Aux ÉtatsUnis, les kits joint d'étanchéité/piles sont également disponibles sur le site www.shoppolar.com.
Lors de la manipulation d'une pile neuve pleinement chargée, évitez de former un circuit fermé, par exemple
en touchant simultanément les deux côtés de la pile avec des outils métalliques ou conducteurs d'électricité,
tels que des pincettes. La pile risque en effet de se trouver ainsi en court-circuit, ce qui la déchargerait plus
rapidement. Une mise en court-circuit n'endommage généralement pas la pile mais réduit sa capacité et sa
durée de vie.
1. À l'aide d'une pièce, ouvrez le
couvercle de la pile en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'unemontre vers OPEN.
2. Insérez la pile (CR 2025)dans le
couvercle avec la borne positive
(+) orientée contre le couvercle.
Vérifiez que le joint d'étanchéité
se trouve bien dans la rainure
pour garantir l'étanchéité.
3. Remettez le couvercle en place
sur le connecteur.
4. Utilisez la pièce pour tourner le
couvercle dans le sens des
aiguilles d'unemontre vers
CLOSE.
Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile parune autre de type incorrect.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
Le dispositif d'entraînement Polar M400 vous permet de visualiser votre performance. Il est conçu pour indiquer la forme et la récupération pendant et après une séance d'entraînement. Il mesure la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance. Aucun autre usagen'est sous-entendu ou induit.
Le dispositif d'entraînement ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures environnementales nécessitant
uneprécision professionnelle ou industrielle.
64
Page 65
INTERFÉRENCES PENDANT L'ENTRAÎNEMENT
Interférences électromagnétiques et équipement d'entraînement
Des interférences sont possibles à proximité d'appareils électriques. Les bornes WLAN peuvent également
provoquer des interférences lors de vos entraînements avec le dispositif d'entraînement. Pour éviter toute lecture erronée ou tout dysfonctionnement, éloignez-vous des sources possibles d'interférence.
L'équipement d'entraînement doté de composants électroniques ou électriques (par ex., affichages à DEL,
moteurs et freins électriques) peut être à l'origine de signaux parasites brouilleurs. Pour résoudre ces problèmes, essayez l'une des solutions suivantes:
1. Retirez la ceinture de l'émetteur de fréquence cardiaque de votre poitrine et utilisez l'équipement d'entraînement comme vous le feriez normalement.
2. Déplacez le dispositif d'entraînement jusqu'à ce que vous trouviez une zone sans parasites ou que le
symbole du cœur ne clignote plus. Les interférences sont souvent pire sur le milieu de l'écran de l'équipement, tandis que le côté gauche ou droit de l'écran est relativement exempt de parasites.
3. Replacez la ceinturede l'émetteur de fréquence cardiaque sur votre poitrine et conservez autant que
possible le dispositif d'entraînement dans cette zone librede toute interférence.
Si le dispositif d'entraînement ne fonctionne toujours pas avec l'équipement d'entraînement, ce dernier est
peut-être tropbruyant sur le plan électriquepour la mesure de fréquence cardiaque sans fil. Pour plus d'informations, reportez-vous à www.polar.com/support.
MINIMISER LES RISQUES LORS DE L'ENTRAÎNEMENT
L'entraînement peut présenter certains risques. Avant de commencerun programme d'entraînement régulier,
il est recommandé de prendre le temps de répondre aux quelques questions suivantes concernant votre
santé. Si vous répondez oui à unede ces questions, nous vous recommandons de consulter un médecin
avant d'entamer tout programme d'entraînement.
l Avez-vous cessé toute pratique d'une activité physiquedepuis plus de 5ans?
l Avez-vous de l'hypertension ou un taux de cholestérol élevé?
l Prenez-vous des médicaments pour la pression artérielle ou pour le cœur?
l Avez-vous (ouavez-vous eu) des problèmes respiratoires?
l Présentez-vous des symptômes d'une pathologie quelconque?
l Êtes-vous en périodede convalescence ou suivez-vous actuellement un traitement médical?
l Êtes-vous porteurd'un stimulateur cardiaque ou d'un autre appareil électronique implanté?
l Est-ce que vous fumez?
l Êtes-vous enceinte?
65
Page 66
Notez que, outre l'intensité de l'entraînement, la fréquence cardiaque peut aussi être affectée par divers facteurs comme les médicaments pour le cœur, la circulationsanguine, le psychisme et l’asthme, les aérosols
pour les voies respiratoires, ainsi que par certaines boissons énergétiques, l’alcool et la nicotine.
Il est essentiel que vous restiez attentif aux réactions de votre organisme pendant l'entraînement. Si, lors de
votre entraînement, vous ressentez une douleur inattendue ou une fatigue excessive, il est recommandé d'arrêter l'entraînement ou de continuer à moindre intensité.
Remarque! Vous pouvez utiliser les cardiofréquencemètres Polarmême si vous portez un stimulateur car-
diaque. En théorie, les produits Polar ne doivent pas pouvoir causer d'interférences avec le stimulateur cardiaque. Dans la pratique, il n'existe aucun rapport laissant penser que quiconqueait expérimenté des
interférences. Nous ne pouvons toutefois pas émettre de garantie officielle concernant l'adéquation de nos produits avec tous les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs implantés compte tenu de leur variété. En
cas de doute ou si vous ressentez des sensations inhabituelles lors de l'utilisation de produits Polar, consultez votre médecin ou contactez le fabricant du dispositif électronique implanté afin de vous assurer de votre
sécurité.
Si vous êtes allergique à toute substance qui entre en contact avec la peau ou si vous soupçonnez une réaction allergiqueprovoquéepar ce produit, vérifiez les matériaux de fabrication répertoriés dans Caractéristiques
techniques. Pouréviter les réactions cutanées dues à l'émetteur de fréquence cardiaque, ne le portez pas à
même la peau, mais par-dessus un t-shirt. Humidifiez bien ce tee-shirt à l'endroit où vous placerez les électrodes pour garantir un fonctionnement adéquat.
L'humidité et l'abrasion combinées peuvent faire en sorte que du noir se forme à la surface de l'émetteur
de fréquence cardiaque, maculant ainsi les vêtements clairs. Si vous appliquez sur votre peau unecrèmeou
un spray insecticide, assurez-vous que le produit n'entre pas en contact avec le dispositif d'entraînement ou
l'émetteur de fréquence cardiaque.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
M400
Type de batterie:Batterie rechargeable Li-Pol 190mAh
Durée de fonctionnement:En usage continu:
8heures maximum avec GPS et émetteur de fréquence cardiaque
En mode horaire avec surveillance
de l'activité quotidienne:
Environ30jours
Température de fonctionnement:De -10°C à +50°C
Matériaux du cardio:Acier inoxydable, polycarbonate, acry-
Précision de la montre:Supérieureà ± 0,5secondes/jour à une
température de 25°C
Précision GPS:Distance ±2%, vitesse ±2km/h
Résolution d'altitude:1m
Résolution de dénivelé+/dénivelé-:5m
Altitude maximale:9000m
Fréquence d'échantillonnage:1s
Précision du cardio:± 1% ou 1bpm, (la plus haute des deux
valeurs). Définition applicable à une fréquence régulière.
Plage de mesurede la fréquence
cardiaque:
Plage d'affichage de la vitesse réelle:De 0 à 399km/h
Étanchéité:30m (Prévu pour la baignade et la nata-
Capacité de mémoire:30hd'entraînement avec GPS et fré-
Résolution d'affichage:128x128
15-240bpm
tion)
quence cardiaqueen fonction de vos
réglages de langue
ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE H7
Durée de vie de la pile:200h
Type de pile:CR 2025
Joint d'étanchéité du compartiment à
pile:
Température de fonctionnement:De -10°C à +50°C
Matériau de fabrication du connecteur:Polyamide
Joint torique 20x1,0; matériau: FPM
Matériau de la ceinture:38% polyamide, 29% polyuréthane,
20% élasthanne, 13% polyester
Étanchéité:30m
Utilise la technologie sans fil Bluetooth® Smart.
67
Page 68
LOGICIEL POLAR FLOWSYNC ET CÂBLE USB
Pour utiliser le logiciel FlowSync, vous avez besoin d'un ordinateurdoté d'un système d'exploitation Microsoft
Windows ou Mac OS X, avec une connexion Internet et un port USB libre pourle câble USB.
FlowSync est compatible avec les systèmes d'exploitationsuivants:
Système d'exploitation de l'ordinateur 64bits
WindowsXP
Windows7X
Windows8X
MacOSX10.6X
MacOSX10.7X
MacOSX10.8X
MacOSX10.9X
COMPATIBILITÉ DE L'APPLICATION MOBILE POLAR FLOW
l iPhone 4S ou ultérieur
Le dispositif d'entraînement Polar M400 utilise entre autres les technologies brevetées suivantes:
l Technologie OwnIndex® pour le test de fitness.
ÉTANCHÉITÉ
L'étanchéité des produits Polarest testée conformément à la norme internationale CEI 60529IPX7 (1m,
30min, 20ºC). Les produits sont répartis en quatre catégories différentes en fonction de leur étanchéité. Vérifiez le degré d'étanchéité de votre produit Polar, indiqué au dos de celui-ci. Comparez-le ensuite au tableau cidessous. Remarque: ces définitions ne s’appliquent pas forcément aux produits d’autres fabricants.
Marquage au dos du boîtierCaractéristiques d'étanchéité
Étanche IPX7Non prévu pour la baignade ou la nata-
tion. Protégé contre les projections et les
gouttes d'eau. Ne pas nettoyer au jet
haute pression.
ÉtancheNon prévu pour la natation. Protégé
contre les projections d'eau, la sueur, les
gouttes d'eau, etc. Ne pas nettoyer au
jet haute pression.
Étanche à 30m/50mPrévu pour la baignadeet la natation
Étanche à 100mPrévu pour la natationet la plongée
(sans bouteilles d'oxygène)
68
Page 69
GARANTIE INTERNATIONALE POLAR
l Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs applicables dans le cadre des légis-
lations nationales ou fédérales en vigueur, ni les droits des consommateurs à l'encontre du revendeur
concernant les litiges liés aux contrats d'achat et de vente.
l La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Inc. pour les clients ayant fait l'ac-
quisition de ce produit aux États-Unis ou au Canada. La présente garantie internationale Polar est
émise par Polar Electro Oy pour les clients ayant fait l'acquisition de ce produit dans d'autres pays.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantissent au client/à l'acheteur initial que ce produit est exempt
de défauts liés aux matières premières ou à la fabrication, et ce, pendant un délai de deux (2) ans à
compter de la date d'achat.
l Le reçu de l'achat initial constitue votre preuve d'achat!
l La garantie ne couvre pas la batterie, l'usure normale, les dégâts liés à unemauvaise utilisation, à une
utilisation abusive, aux accidents ou au non-respect des précautions d'emploi, à un mauvais entretien,
à une utilisation commerciale, les boîtiers/écrans cassés ou rayés, les brassards, les ceintures élastiques ni les vêtements Polar.
l La garantie ne couvre pas les dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée
générale, consécutifs ouparticuliers, causés par ou liés au produit.
l Les produits achetés d'occasion ne sont pas couverts par la garantie de deux (2) ans, sauf stipulation
contraire de la législation locale.
l Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé, soit remplacé par le Centre de service après-
vente agréé Polar, quel que soit le pays d'achat.
La garantie couvrant tout produit est limitée aux pays dans lesquels ce produit est commercialisé.
Ce produit est conforme aux Directives 93/42/CEE, 1999/5/CE et 2011/65/UE. La Déclaration de Conformité
correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/support
La Déclarationde Conformité correspondante est disponible à l'adresse www.polar.com/en/regulatory_infor-
mation.
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'unecroix indique que les produits Polar sont des instruments électroniques, soumis à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne et du Conseil sur le tri sélectif des déchets électriques et électroniques (WEEE); les piles et les accumulateurs utilisés dans ces produits
entrent dans le cadre de la Directive 2006/66/CE du 6 septembre 2006 de l'Union européenne et du Conseil
69
Page 70
relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d'accumulateurs. Ces produits et ces piles/accumulateurs contenus dans les produits Polar doivent donc être triés séparément dans les pays de l’Union
européenne. Polar vous encourage également à limiter les effets possibles des déchets sur l’environnement
et sur la santé publique dans tous les autres pays, en vous conformant aux législations locales concernant le
tri sélectif et, dans la mesure du possible, en séparant les déchets électroniques ainsi que les piles et accumulateurs.
Ce marquage indique que le produit est protégé contreles chocs électriques.
Fabriqué par Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tél +358 8 5202 100, Fax +358 8 5202
300, www.polar.com.
Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2008.
Les noms et logos contenus dans ce manuel d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques
commerciales de Polar Electro Oy. Les noms et logos indiqués par un symbole® contenus dans ce manuel
d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques commerciales de Polar Electro Oy. Windows
est une marque déposéede Microsoft Corporation et Mac OS est une marque déposée d'Apple Inc. Le nom et
les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
parPolarElectro Oy fait l'objet d'une licence.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
l Les informations contenues dans ce manuel sont données à titre indicatif seulement. Les produits
décrits sont susceptibles de modification sans avis préalable de la part du fabricant, en raison de perfectionnements techniques permanents.
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant
à ce manuel, ni aux produits décrits dans celui-ci.
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes,
dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés
à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
1.0 FR 10/2014
70
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.