Polar M400 User guide [es]

MANUAL DEL USUARIO DEL M400

ÍNDICE

Índice 2
Introducción 9
M400 9
H7 HR Sensor 10
Cable USB 10
App Polar Flow 10
Software de Polar FlowSync 10
Servicio web Polar Flow 10
Primeros pasos 11
Carga de la batería 11
Autonomía dela batería 11
Notificaciones de batería baja 12
Ajustes básicos 12
Botones y estructura de los menús 13
Funciones delos botones 13
Estructura de menús 15
Actividad de hoy 16
Agenda 16
Ajustes 16
2
Cronómetros 16
Fitness Test 17
Favoritos 17
Vinculación 17
Vincular un HR Sensor con el M400 17
Vincular un dispositivo móvil con el M400 18
Eliminar una vinculación 18
Ajustes 19
Ajustes de perfiles de deportes 19
Ajustes 20
Ajustes físicos 20
Peso 21
Altura 21
Fecha de nacimiento 21
Sexo 21
Rutina de entrenamiento 21
Frecuencia cardíaca máxima 22
Ajustes generales 22
Vincular y sincronizar 22
Modo avión 22
Sonido de botones 23
Bloqueo de botones 23
Alerta de inactividad 23
3
Unidades 23
Idioma 23
Color vista de entrenamiento 23
Acerca de tu producto 23
Ajustes de reloj 24
Alarma 24
Hora 24
Fecha 24
Primerdía de la semana 24
Aspecto del reloj 25
Menú rápido 25
Actualización de firmware 26
Cómo actualizar el firmware 26
Entrenamiento 28
Colocar el HR Sensor 28
Vincular el HR Sensor 28
Iniciar una sesión de entrenamiento 29
Iniciar una sesión con Objetivo de entrenamiento 30
Iniciar una sesión con Temporizador de intervalos 31
Iniciar una sesión con Calculadora de tiempo final 31
Funciones durante el entrenamiento 31
Registrar unavuelta 31
Bloquear una zona de frecuencia cardíaca 32
4
Cambiar de fase durante una sesión con fases 32
Cambiar Ajustes en Menú rápido 32
Poner en pausa/detener una sesión de entrenamiento 33
Después del entrenamiento 34
Resumen del entrenamiento en tu M400 34
App Polar Flow 36
Servicio web Polar Flow 36
Funciones 37
GPS 37
Función "Back to Start" 38
Seguimiento de actividad 24/7 38
Objetivo de actividad 38
Datos de actividad 39
Smart Coaching 41
TrainingBenefit 41
Fitness Test 43
Clases de nivel de forma física 44
Hombres 44
Mujeres 45
5
Running Index 46
Hombres 46
Mujeres 47
Zonas de frecuencia cardíaca 48
Smart Calories 52
Zonas de velocidad 52
Ajustes de las zonas de velocidad 53
Objetivo de entrenamiento con Zonas de velocidad 53
Durante el entrenamiento 53
Después del entrenamiento 53
Perfiles de deportes 53
App Polar Flow 55
Servicio web Polar Flow 56
Objetivos de entrenamiento 57
Crea un objetivo de entrenamiento 57
Favoritos 58
6
Perfiles de deporte en el servicio web Polar Flow 59
Añadir un perfil de deporte 59
Editar un perfil de deportes 59
Sincronización 62
Sincronizar con la app Polar Flow 62
Sincronizar con el servicio web Polar Flow a través de FlowSync 63
Cuidados de tu M400 64
M400 64
HR Sensor 64
Almacenamiento 65
Servicio técnico 65
Información importante 66
Baterías y pilas 66
Cómo cambiar la pila del HR Sensor 66
Precauciones 67
Interferencias durante el entrenamiento 67
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 68
Especificaciones técnicas 69
M400 69
7
H7 HR Sensor 70
Software Polar FlowSync y cable USB 70
Compatibilidadde aplicaciones móviles de PolarFlow 71
Resistencia al agua 71
Garantía internacional limitada de Polar 71
Limitación de responsabilidades 73
8

INTRODUCCIÓN

¡Enhorabuena por tu nuevo M400! Diseñado para entusiastas del ejercicio, el M400 con GPS, Smart Coaching y medición de la actividad 24/7 te anima a superar tus límites y rendir a tu máximo nivel. Obtén un resumen instantáneo de tu entrenamiento justo después de tu sesión con la app Polar Flow y planifica y ana­liza tu entrenamiento en detalle con el servicio web Polar Flow.
Este Manual del usuario te ayuda a dar los primeros pasos con tu nuevo compañero de entrenamiento. Pue­des ver los tutoriales de vídeo y la versión más reciente de este Manual del usuario en www.-
polar.com/en/support/M400.

M400

Monitoriza tus datos de entrenamiento, como la frecuencia cardíaca, distancia y ruta, e incluso las más peque­ñas actividades de tu vida diaria.
9

H7 HR SENSOR

Puedes ver la frecuencia cardíaca en directo de forma precisa en tu M400 durante el entrenamiento. Tu fre­cuencia cardíaca es información que se utiliza para analizar cómo fue tu sesión.
Sólo se incluye en los packs de M400 con HR Sensor. Si compraste un pack que no incluye un HR Sen-
sor, no te preocupes, siempre puedes adquirirlo más tarde.

CABLE USB

Utiliza el cable USB para cargarla batería y parasincronizar los datos entre tu M400 y el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync.

APP POLAR FLOW

Consulta tus datos de entrenamiento de un vistazo después de cada sesión. La app Polar Flow sincroniza tus datos de entrenamiento inalámbricamente con el servicio web Polar Flow. Descárgaladesde App Store o Google Play.

SOFTWARE DE POLAR FLOWSYNC

El software Flowsync te permite sincronizar los datos entre tu M400 y el servicio web Polar Flow en tu orde­nador a través del cable USB. Ve a www.flow.polar.com/start para descargar e instalarel software de Polar FlowSync.

SERVICIO WEB POLAR FLOW

Planifica y analiza cadadetalle de tu entrenamiento, personaliza tu dispositivo y aprende más acerca de tu rendimiento en polar.com/flow.
10

PRIMEROS PASOS

Para asegurarte de que disfrutas de tu M400al máximo, ve a flow.polar.com/start donde encontrarás ins- trucciones sencillas que te guiarán por la configuración de tu M400, la descargadel firmware más reciente y el uso del servicio web Polar Flow.
Si estás impaciente poriniciar tu primera carrera con el M400, realiza una configuración rápida introduciendo los ajustes básicos en el dispositivo, siguiendo las instrucciones de Ajustes básicos.

CARGA DE LA BATERÍA

Tras desembalartu M400, lo primero que tienes que hacer es cargar la batería. Espera a que tu M400 se car­guepor completo antes de utilizarlo por primera vez.
El M400 incorpora una batería interna recargable. Utiliza el cable USB que se incluye en el paquete de pro­ducto paracargarlo a través del puerto USB de tu ordenador. También puedes cargar la batería mediante una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de corriente, utiliza un adaptadorde corriente USB (no se incluye en el pack del producto). Si utilizas un adaptadorde CA, asegúrate de que el adaptador esté marcado con valores como "salida 5 V cc" y que suministra un mínimo de 500 mA. Utiliza únicamente un adaptador de CA con las aprobaciones de seguridad adecuadas (marcado con "LPS", "Limited Power Supply" o "UL listed").
1. Retira la tapa del puerto USB. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400y conecta el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. En la pantalla aparece Cargando.
3. Cuando el M400 está completamente cargado, aparece en la pantalla Carga completa.
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de tiempoo car­gada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería. Manténcerrada la tapa del puerto UBS cuando no esté en uso.
No cargue la batería en temperaturas por debajo de los -10°C o superiores a +50°C.
No cargues la batería del M400si está húmeda.

AUTONOMÍA DE LA BATERÍA

El tiempo de funcionamiento de la batería es de hasta 8 horas con GPS y HR Sensor. Si sólo se utiliza en modo de hora con monitorización de actividad diaria, la autonomía es de aproximadamente 30 días. La auto­nomía de la batería depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se utiliza tu M400, las funciones quese utilizan y la antigüedad de la batería. La autonomía se ve reducida
11
significativamente cuando la temperatura se reduce a temperaturas bajo cero. Llevar el M400 debajo del abrigo ayuda a mantenerlo caliente y aumentar así la autonomía de la batería.

NOTIFICACIONES DE BATERÍA BAJA

Batería baja. Cargar
La carga de la batería es baja. Se recomienda cargarel M400.
Cargar antes del entrenamiento
La carga es demasiado baja para grabar una nueva sesión de entrenamiento. Es necesario cargar el M400 parapoder iniciar una nueva sesión de entre­namiento.
Cuando la pantalla se queda vacía, la batería está descargada y el M400 pasa al modo de reposo. Carga tu M400. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un poco en apa­recer en la pantalla.

AJUSTES BÁSICOS

Para obtener los datos de entrenamiento personales y más exactos, es importante que seas preciso con los ajustes físicos como rutina de entrenamiento, edad, peso y sexo, ya queestos afectan al cálculo de calorías, así como a otras funciones Smart Coaching.
Se muestra Choose language (Seleccionar idioma). Pulsa INICIO para seleccionar English.
Si deseas seleccionarotro idioma que no sea English, te indicaráncómo ir a flow.polar.com/start para seleccionar el idioma. Cuando comiences a utilizar M400 con el servicio web Flow, puedes añadir otro idioma durante la configuración. Para añadir otro idioma más tarde, ve a polar.com/flow e inicia la sesión. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha, selecciona Productos y a continuación, Ajustes de M400. Seleccionael idioma que deseas de la lista y sincronízalo con tu M400. Los idiomas que puedes selec­cionarson : Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano,
Português,
简 体 中 文
, Русский, Suomi o Svenska.
日 本 語
, Nederlands, Norsk, Polski,
12
Si seleccionas español, se muestra Set up your Polar M400 (Configura tu Polar M400). Define los siguien- tes datos y confirmacada selección con el botón Inicio. Si en algún punto quieres volver y cambiar un ajuste, pulsa Atrás hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
1. Time format (Formato de hora): Selecciona 12 h o 24 h. Con 12 h, seleccionaAM o PM. A con-
tinuación, introduce la hora local.
2. Date (Fecha): Introduce la fecha actual.
3. Units (Unidades): Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft).
4. Weight (Peso): Indica tu peso.
5. Height (Altura): Introduce tu estatura.
6. Date of birth (Fecha de nacimiento): Introduce tu fecha de nacimiento.
7. Sex (Sexo): Selecciona Male (Hombre) o Female (Mujer).
8. Training background (Rutina de entrenamiento): Occasional (0-1 h/week) (Ocasional, 0-1 h/se- mana), Regular (1-3 h/week) (Regular, 1-3 h/semana), Frequent (3-5 h/week) (Frecuente, 3-5 h/se- mana), Heavy (5-8 h/week)(Intenso, 5-8 h/semana), Semi-Pro (8-12 h/week)(Semiprofes., 8-12 h/semana), Pro (12+ h/week)(Profesional, 12+ h/semana). Paraobtener más información acerca de la rutina de entrenamiento, consulta Ajustes físicos.
9. Se muestra Ready to go! (¡Todo listo!) cuando has terminado con los ajustes y el M400 cambia a la vista de hora.

BOTONES Y ESTRUCTURA DE LOS MENÚS

El M400 cuenta con cinco botones quepresentan funcionalidades diferentes en función de la situación de uso. Consulta las tablas que aparecen a continuación para ver qué funcionalidades tienenlos botones en los diferentes modos.

FUNCIONES DE LOS BOTONES

13
VISTA DE HORA Y MENÚ
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
l Iluminar
la pan­talla
l Pulsar y
man­tener pul­sado para blo­quear los boto­nes
l Salir del
menú
l Retroceder
al nivel anterior
l Dejar los
ajustes sin cambios
l Cancelar
selec­ciones
l Pulsar y
mantener pulsado para volver a la vista de hora desde el menú
l Pulsar y
mantener pulsado para sin­cronizar con la app Polar Flow en la vista de hora
l Confirmar selec-
ciones
l Entrar en el
modo de preen­trenamiento
l Confirmar la
selección mos­trada en la pan­talla
l Moverse por
las listas de selección
l Ajustar un
valor selec­cionado
l Pulsar y
mantener pulsado para cambiar el aspecto del reloj
l Moverse por
las listas de selección
l Ajustar un
valor selec­cionado
MODO DE PREENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
l Iluminar
la pan­talla
l Pulsar y
l Volver a la vista de
hora
l Iniciar una
sesión de entrenamiento
l Moverse
porla lista de deportes
l Moverse
mantener pulsado para entrar en los ajus­tes de perfil de deporte
14
porla lista de deportes
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS INICIO ARRIBA ABAJO
l Iluminar
la pan­talla
l Pulsar y
man­tener pulsado para entrar al
Menú rápido
l Poner en
pausa el entre­namiento pulsando unavez
l Pulsar y
mantener pulsado durante 3 segundos
l Pulsar y man-
tener pulsado para acti­var/desactivar el bloqueo de zona
l Continuar la gra-
bacióndel entre­namiento cuando está en pausa
l Cambiar
vista de entre­namiento
l Cambiar
vista de entre­namiento
para detener la grabación del entre­namiento

ESTRUCTURA DE MENÚS

Entrary desplazarse porel menú pulsando ARRIBA o ABAJO. Confirmar selecciones con el botón INICIO y volver con el botón ATRÁS.
En el menú puedes encontrar:
l Actividad de
hoy
l Agenda
l Ajustes
l Fitness Test
l Cronómetros
l Favoritos
15

ACTIVIDAD DE HOY

El objetivo de actividad diario que obtienes de Polar M400se basa en tus datos personales y en la con­figuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en los ajustes de Objetivo de actividad diario en el ser­vicio web Flow.
Tu objetivo de actividad diaria se visualiza con una barra de actividad. La barra de actividadse rellena a medida que alcanzas tu objetivo de actividad diaria.
En Actividad de hoy verás los detalles de tu actividad (tiempo activo, calorías y pasos) y opciones para alcanzar tu objetivo de actividad diaria.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7

AGENDA

En Agenda podrás ver la semana actual, las cuatrosemanas anteriores y las próximas cuatro semanas. Seleccionaun día para ver tu actividady las sesiones de ese día, el resumende entrenamiento de cada sesión y las pruebas que has realizado. También puedes ver tus sesiones de entrenamiento planificadas.

AJUSTES

En Ajustes puedes editar:
l Perfiles de deportes
l Ajustes físicos
l Ajustes generales
l Ajustes de reloj
Para más información, consulta Ajustes.

CRONÓMETROS

En Cronómetros encontrarás:
l Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
l Calculadora tiempo final: Logra el tiempo quete habías marcado para recorrer una distancia deter-
minada. Ajusta la distancia de tu sesión y M400 calculará la hora de finalización de la sesión en fun­ción de tu velocidad.
Para más información, consulta Iniciar unasesión de entrenamiento.
16

FITNESS TEST

Mide tu nivel de forma física mientras estas tumbado y relajado.
Para más información, consulta Fitness Test.

FAVORITOS

En Favoritosencontrarás objetivos de entrenamiento que se han guardado como favoritos en el servicio web Polar Flow.
Para más información, consulta Favoritos.

VINCULACIÓN

Antes de utilizar un nuevo HR Sensor Bluetooth Smart ® o dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes que vincularlo con tu M400. La vinculación sólo tardaunos segundos y garantiza que tu M400 recibe señales úni­camente de tus sensores y dispositivos, y permite el entrenamiento en gruposin interferencias. Antes de par­ticipar en un evento o una carrera, asegúrate de realizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos.

VINCULAR UN HR SENSOR CON EL M400

Existen dos formas de vincular un HR Sensor con tu M400:
1. Ponte el HR Sensor y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincularlo, toca tu sensor con el M400, toca tu HR Sensor con M400 y espera hasta que lo detecte.
3. El M400 muestra una lista de los HR sensors detectados. Se muestra el ID del dispositivo, por ejem­plo, Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona el HR sensor que deseas vincular y a continuación, selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. Ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. El M400 empieza a buscar tu HR Sensor.
3. Una vez que se detecta el HR Sensor, se muestra el ID del dispositivo, por ejemplo, Vincular Polar
H7xxxxxxxx. Selecciona el HR Sensor que deseas vincular.
4. Pulsa INICIO, se muestra Vinculando.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
17

VINCULAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON EL M400

Antes de vincular un dispositivo móvil, crea una cuenta Polar si aún no tienes una y descarga la app Flow de App Store o Google Play. Asegúrate también de haberdescargado e instalado el softwareFlowSync en tu ordenador desde flow.polar.com/start y registrado tu M400 en el servicio web Polar Flow.
Antes de intentarvincularlo, asegúrate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y de queel modo avión no esté activado.
Para vincular un dispositivo móvil:
1. En tu dispositivo móvil, abre la app Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar.
2. Esperaa que aparezca la vista Conectar producto en tu dispositivo móvil, se muestra (Buscando
Polar M400).
3. En el modo de hora del M400, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
4. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se muestra en tu M400.
6. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
o
1. En el M400, ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular nuevo dispositivo y pulsa INICIO.
2. Una vez que se detecta tu dispositivo, se muestra el ID del dispositivo Polar móvil xxxxxxxx en el M400.
3. Pulsa INICIO, se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
4. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil e introduce el código pin que se muestra en tu M400.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.

ELIMINAR UNA VINCULACIÓN

Para eliminar una vinculación con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa INICIO.
2. Seleccionael dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Elimin. vincul.? selecciona y pulsa INICIO.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación eliminada.
18

AJUSTES

Ajustes de perfiles de deportes 19
Ajustes 20
Ajustes físicos 20
Peso 21 Altura 21 Fecha de nacimiento 21 Sexo 21 Rutina de entrenamiento 21 Frecuencia cardíaca máxima 22
Ajustes generales 22
Vincular y sincronizar 22 Modo avión 22 Sonido de botones 23 Bloqueo de botones 23 Alerta de inactividad 23 Unidades 23 Idioma 23 Color vista de entrenamiento 23 Acerca de tu producto 23
Ajustes de reloj 24
Alarma 24 Hora 24 Fecha 24 Primerdía de la semana 24
Aspecto del reloj 25 Menú rápido 25 Actualización de firmware 26
Cómo actualizar el firmware 26

AJUSTES DE PERFILES DE DEPORTES

Ajusta la configuración de perfil de deporte para que se adapte lo mejor posible a tus necesidades de entre­namiento. En el M400 puedes editar ajustes de perfiles de deportes concretos en Ajustes > Perf. deportes. Puedes, por ejemplo, ajustar activar o desactivar el GPS en diferentes deportes.
En el servicio web PolarFlow hay disponible una mayor variedad de opciones de personalización. Para
más información, consulta Perf. deportes.
De forma predeterminada se muestran cuatro perfiles de deportes en el modo de preentrenamiento. En el ser­vicio web Polar Flow, puedes añadir nuevos deportes a tu lista, y sincronizarlos con tu M400. Puedes tener un máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu M400. El número de perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow no está limitado.
De forma predeterminada, en Perf. deportes encontrarás:
19
l Correr
l Ciclismo
l Otro al aire libre
l Otro indoor
Si has editado tus perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow antes de tu primera sesión de entre­namiento y los has sincronizado con tu M400, la lista de perfiles de deportes contendrá los perfiles de depor­tes editados.

AJUSTES

Para ver o modificar los ajustes de perfiles de deportes, ve a Ajustes > Perf. deportes y selecciona el perfil quedeseas editar. También puedes entrar en los ajustes del perfil actual seleccionadodesde el modode preentrenamiento pulsando y manteniendopulsado LUZ.
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, seleccionamph (millas por hora)o min/mi (minutos por milla).
l Pausa automática: SeleccionaActivado o Desactivado. Si seleccionas Pausa automáticaActi-
vada, tu sesión se detendráautomáticamente cuandodejes de moverte.
La grabación de GPS debe estar activada para utilizar la pausa automática.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
La grabación de GPS debe estar activada para utilizar la vuelta automática basada en distancia.

AJUSTES FÍSICOS

Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques información exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo, dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia cardíaca y el consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontrarás:
20
l Peso
l Altura
l Fecha de nacimiento
l Sexo
l Rutina de entrenamiento
l Frecuencia cardíaca máxima

PESO

Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).

ALTURA

Define tu altura en centímetros (medidas métricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).

FECHA DE NACIMIENTO

Indica tu fecha de nacimiento. El orden de definición de los ajustes de fecha depende del formato de horay fecha que hayas elegido(24 h: día - mes - año / 12 h: mes - día - año).

SEXO

SeleccionaHombre o Mujer.

RUTINA DE ENTRENAMIENTO

La rutina de entrenamiento es unaevaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Seleccionala alter­nativa que mejor reflejela cantidad total y la intensidad de tu actividad física durante los tres últimos meses.
l Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni acti-
vidad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo sufi­cientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
l Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o 3-6
millas porsemana o dedicas 1-3horas por semanaa una actividad física comparable, o bientu trabajo requiere una actividad física reducida.
l Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso, por
ejemplo corriendo20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una acti­vidad física comparable.
l Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o participas a
veces en eventos deportivos masivos.
l Semi-pro (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio para
mejorartu rendimiento con fines competitivos.
21
l Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas en ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.

FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA

Define tu frecuencia cardíaca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu pre­dicción de frecuencia cardíaca máxima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor predeterminado al definir este valor por primera vez.
La FC saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. El método más preciso para determinar tu FC
máx
hora de determinar la intensidaddel entrenamiento. Es individual y depende de la edady de factores here-
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
máx
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
es el número máximo de pul-
máx
también resulta crucial a la
máx
ditarios.

AJUSTES GENERALES

Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales
En Ajustes generales encontrarás:
l Vincular y sincronizar
l Modo avión
l Sonido de botones
l Bloqueo de botones
l Alerta de inactividad
l Unidades
l Idioma
l Color vista de entrenamiento
l Acerca de tu producto

VINCULAR Y SINCRONIZAR

l Vincular nuevo dispositivo: Vincula los HR Sensors o dispositivos móviles con tu M400.
l Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados a tu M400. Los dispositivos
pueden ser HR Sensors y dispositivos móviles.
l Sincronizar datos: Sincroniza los datos con la appPolar Flow. Sincronizar datos está visible tras
vincular tu M400con un dispositivo móvil.

MODO AVIÓN

SeleccionaActivado o Desactivado
22
El modo avión desactiva todas las comunicaciones inalámbricas del dispositivo. Puedes seguirutilizándolo para recopilar la actividad, pero no puedes utilizarloen sesiones de entrenamiento con un HR Sensor ni sin­cronizar tus datos con la app móvil Polar Flow porque Bluetooth® Smart está desactivado.

SONIDO DE BOTONES

SeleccionaActivado o Desactivado para el sonido de los botones.
Recuerda que esta selección no modifica los sonidos de entrenamiento. Los sonidos de entrenamiento se modifican en los ajustes de perfil de deporte. Para más información, consulta Ajustes de perfiles de depor­tes.

BLOQUEO DE BOTONES

SeleccionaBloqueo manual o Bloqueo automático. En el Bloqueo manual puedes bloquear los botones manualmente desde el Menú rápido. En Bloqueo automático se activa el bloqueo automático de botones tras 60 segundos.

ALERTA DE INACTIVIDAD

Ajusta la alerta de inactividad a Activado o Desactivado.

UNIDADES

Seleccionaunidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para medir el peso, altura, distancia y velocidad.

IDIOMA

De forma predeterminada, M400 se ofrece en inglés. Es posible añadir otros idiomas en el servicio web Flow. Para añadirotro idioma, ve a polar.com/flow e inicia la sesión. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha, selecciona Productos y a continuación, Ajustes de M400. Selecciona el idioma que deseas de la lista y sincronízalo con tu M400. Los idiomas que puedes seleccionar son : Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, Русский, Suomi o Svenska.
日 本 語
, Nederlands, Norsk, Polski, Português,
简 体 中 文
,

COLOR VISTA DE ENTRENAMIENTO

SeleccionaOscuro o Claro. Cambia el color de la pantalla de tu vista de entrenamiento. Si seleccionas
Claro , la vista de entrenamiento tieneun fondo clarocon números y letras oscuros. Si seleccionas Oscuro,
la vista de entrenamiento tiene un fondo oscuro con números y letras claros.

ACERCA DE TU PRODUCTO

Consulta el ID de dispositivo de tu M400, así como la versión de firmware y el modelode HW.
23

AJUSTES DE RELOJ

Para ver y editar tus ajustes de reloj, ve a Ajustes > Ajustes de reloj
En Ajustes de reloj encontrarás:
l Alarma
l Hora
l Fecha
l Primer día de la semana
l Aspecto del reloj

ALARMA

Seleccionauna opción de repetición de alarma, Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si seleccionas, Una vez, De lunes a viernes o Diaria, tambiéntienes que configurarla horapara la alarma.
Cuando la alarma está activada, se muestra un icono de reloj en la vista hora.

HORA

Seleccionael formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, definela horadel día.
Al sincronizarcon la appy el servicio web Polar Flow, la hora del día se actualiza automáticamente desde el servicio.

FECHA

Ajusta la fecha. Define también el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa, aaaa/-
mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
Al sincronizarcon la appy el servicio web Polar Flow, la fecha se actualiza automáticamente desde el servicio.

PRIMER DÍA DE LA SEMANA

Seleccionael primerdía de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.
Al sincronizarcon la appy el servicio web Polar Flow, el primerdía de la semanase actualiza auto­máticamente desde el servicio.
24

ASPECTO DEL RELOJ

Seleccionael aspecto del reloj:
l Actividad diaria (+ Fecha y hora)
l Tu nombre y hora
l Analógico
l Grande

MENÚ RÁPIDO

En el modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para acceder a los ajustes del perfil de deporte seleccionado actualmente:
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, seleccionamph (millas por hora)o min/mi (minutos por milla).
l Pausa automática: SeleccionaActivado o Desactivado. Si selecciona Pausa automática
Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
En la vista de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido. En la vista de entre­namiento Menú rápido encontrarás:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Activar retroiluminación: SeleccionaActivado o Desactivado.
l Buscar sensor: Busca un HR Sensor.
l Temp. intervalos: Crea temporizadores de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
l Calculadora tiempo final: Ajusta la distancia de tu sesión y el M400calculará la hora de finalización
de la sesión en función de tu velocidad.
25
l Info ubicación actual: Esta selección sólo está disponiblesi está activado el GPS para el perfil de
deporte.
l Selecciona Activar guía de ubicación y pulsa INICIO. Se muestra Vista flecha de guía a ubi-
cación activada y el M400 cambia a la vista Back to Start.
En el modo de pausa, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar al Menú rápido. En el modo de pausa Menú
rápido, encontrarás:
l Bloquear botones: Pulsa INICIO para bloquear botones. Para desbloquear, pulsa y mantén pulsado
LUZ.
l Sonidos de entrenamiento: Selecciona Desactivados, Bajos, Altos o Muy altos.
l Ajustes de frec. card.: Ver frecuencia cardíaca: Selecciona Pulsaciones por minuto (ppm) o %
de la máxima. Ver límite zonas de FC: Consulta los límites de cada zona de frecuencia cardíaca. FC visible en otro disposit.: Selecciona Activado o Desactivado. Si seleccionas Activado, otros
dispositivos compatibles (por ejemplo, máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia cardíaca.
l Grabación de GPS: Selecciona Desactivado o Activado
l Vista de velocidad: Selecciona km/h (kilómetros por hora) o min/km (minutos por kilómetro). Si has
seleccionado unidades imperiales, seleccionamph (millas por hora)o min/mi (minutos por milla).
l Pausa automática: SeleccionaActivado o Desactivado. Si selecciona Pausa automática
Activada, tu sesión se detendrá automáticamente cuandodejes de moverte.
l Lap automático: Selecciona Desactivado, Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Dis-
tancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap,
ajusta la duración después de registrar cada vuelta.
La grabación de GPS debe estar activada para utilizar la pausa automática o vuelta automática basada en distancia.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

El firmware de tu M400 puede actualizarse. Cada vez que haya una nueva versión de firmware disponible, Flo­wSync te lo notificará al conectar el M400 a tu ordenador con el cable USB. Las actualizaciones de firmware se descargan a través del cable USB y el software FlowSync. La app Polar Flow también te notificará cuando hay disponible nuevo firmware.
Las actualizaciones de firmware se realizan para mejorar la funcionalidad de tu M400. Pueden incluir por ejem­plo, mejoras de las funciones existentes, funciones completamente nuevas o correcciones.

CÓMO ACTUALIZAR EL FIRMWARE

Para poderactualizarel firmware de tu M400, debes tener:
26
l Una cuenta en el servicio web Polar Flow
l Instalado el software FlowSync
l Registrado tu M400 en el servicio web Polar Flow
Ve a flow.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software FlowSync en tu PC.
Para actualizarel firmware:
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400 y conecta el otro extremo del cable en tu ordenador.
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. SeleccionaSí. Se instala el nuevo firmware (puedeque tarde un poco) y el M400 se reinicia.
Antes de actualizar el firmware, los datos más importantes de tu M400 se sincronizan con el servicio web
Polar Flow. Así no perderás ningún dato importante al actualizar.
27

ENTRENAMIENTO

COLOCAR EL HR SENSOR

Utiliza nuestros HR Sensors durante el entrenamiento para sacar el máximo partido a las funciones exclu­sivas de Smart Coaching de Polar. Los datos de frecuencia cardíaca te aportan información acerca de tu con­dición física y cómo tu cuerpo responde al entrenamiento. Te ayudaráa correr a la intensidad adecuada y a mejorartu forma física.
Aunque existen muchas pistas subjetivas acerca de cómo está tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo per­cibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable como la medición de la frecuencia cardíaca. La medición es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos: lo que significa que ten­drás una medición fiable de tu estado físico.

VINCULAR EL HR SENSOR

1. Ponte el HR Sensor y pulsa INICIO en la vista de hora para entrar en el modo preentrenamiento.
2. Se muestra Para vincularlo, toca tu sensor con el M400, toca tu HR Sensor con el M400, a con- tinuación espera hasta que lo detecte.
3. Se muestra el ID del dispositivo Vincular Polar H7xxxxxxxx. Selecciona .
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
También puedes vincular un nuevo sensor en Ajustes > Ajustes generales > Vincular y sincronizar > Vin-
cular nuevo dispositivo. Para más información acerca de la vinculación, consulta Vinculación.
1. Humedece las zonas de electrodos del elástico.
2. Conecta el sensor al elás­tico.
3. Ajusta la longitud del elás­tico para que quede ajustada pero cómodo. Ajusta el elás­tico alrededor del tórax justo debajo de los músculos pec­torales y fija la hebilla al otro extremo del elástico.
4. Comprueba que las áreas de electrodos humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el logotipo Polar del sensor esté en posición centrada y vertical.
28
Retira el sensor del elástico y enjuaga el elástico con aguacorriente después de cada sesión de entre-
namiento. El sudor y la humedad mantienen el HR Sensor activado, de forma que recuerdatambién secarlo.

INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

Colócate el HR Sensor y asegúrate de que lo has vinculado con tu M400.
En la vista de hora, pulsa INICIO para entrar en el modo de preen­trenamiento.
Selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar con ARRIBA/ABAJO.
Para cambiar los ajustes del perfil de deporte antes de iniciar tu sesión
(enel modo de preentrenamiento), pulsa y manténpulsado LUZ para entrar en el Menú rápido. Para volver al modo de preentrenamiento, pulsa ATRÁS.
Si has activado la función GPS, el M400 inicia automáticamente la búsqueda de señales.
Sigue en el modo de preentrenamiento hasta que el M400 detecte las señales del satélite GPS y tu HR Sensor para asegurarte de que tus datos de entrenamiento son precisos.
Para captarlas señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edificios altos y árboles. Paraun mejor funcionamiento del GPS, coloca el M400 en tu muñeca con la pantalla hacia arriba. Tienes que mantenerlo en una posición horizontal delante de ti y alejado de tu pecho. Mantén tu brazo fijo y elevado porencima del nivel de tu pecho durante la búsqueda. Permanece inmóvil y mantén la posición hasta que M400 haya detectado las señales de satélite. Normalmente tarda 30-60 segundos la primera vez. La próxima vez, sólo tar­dará unos segundos.
El valor del porcentaje mostrado junto al iconoGPS indica cuando está pre­parado el GPS. Cuandoalcanza el 100%, se muestra OK y puedes ponerte en marcha. M400ha detectado tu señal de HR Sensor cuandose muestra tu frecuencia cardíaca.
Cuando el M400 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensaje Grabación iniciada y puedes empezar el entrenamiento.
29
Debidoa la ubicaciónde la antena GPS en el M400, no se recomienda colocarlo con la pantalla en la parte inferior de la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia arriba.
M400 utiliza la tecnología de predicción de satélite AssistNow™ para la rápida localización de satélites. Predice de forma precisa las posiciones de los satélites hasta tres días después de la captura inicial lo que permite detectar las señales de satélite en 10 segundos.
Recuerda que, durante la sesión, puedes cambiar la vista con los botones ARRIBA/ABAJO. Para cambiar los ajustes sin detener la grabacióndel entrenamiento, pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar en Menú rápido. Para más información, consulta Menú rápido.
Para poneren pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botón ATRÁS. Aparece Grabación en pausa y el M400 cambia a modo de pausa. Para continuar tu sesión de entrenamiento, pulsa el botónINICIO.
Para pararuna sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS durante tres segundos durante la grabación del entrenamiento o en el modo de pausa hasta que se muestre Grabación finalizada.

INICIAR UNA SESIÓN CON OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO

Puedes crear objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Flow y sincronizarlos con tu M400 a través del software Flowsync o la app Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las indi­caciones en tu dispositivo.
Para iniciar una sesión de entrenamiento con un objetivo de entrenamiento, tienes que hacer lo siguiente:
1. Para empezar, ve a Agenda o Favoritos.
2. En Agenda, selecciona el día para el que está planificado el objetivo y pulsa INICIO, a continuación, selecciona el objetivo de la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas al objetivo.
o
En Favoritos, selecciona el objetivo en la lista y pulsa INICIO. Se muestran todas las notas añadidas al objetivo.
3. Pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar.
4. Cuando el M400 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensajeGrabación ini-
ciada y puedes empezarel entrenamiento.
Para obtener más información acerca de los objetivos de entrenamiento, consulta Objetivos de
entrenamiento.
30

INICIAR UNA SESIÓN CON TEMPORIZADOR DE INTERVALOS

Puedes configurar un temporizador repetitivo o dos temporizadores que se alternen basados en tiempo y/o dis­tancia que te guíen en tus fases de ejercicio y recuperación en el entrenamiento de intervalos.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Temp. intervalos. Selecciona Ajustar cronómetro(s) para crear nuevos temporizadores.
2. SeleccionaBasado en tiempo o Basado en distancia:
l Basado en tiempo:Define los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa INICIO.
l Basado en distancia:Define la distancia para el cronómetro y pulsa INICIO.
3. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro. Para ajustar otro cronómetro, selecciona y repite el paso 2.
4. Cuando hayas finalizado, selecciona Inicio X,XX km / XX:XX y pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento y a continuación, selecciona el perfil de deporte quedeseas utilizar.
5. Cuando el M400 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensajeGrabación ini-
ciada y puedes empezarel entrenamiento.
También puedes iniciar el Temp. intervalos durante la sesión, por ejemplo después del calentamiento.
Pulsa y mantén pulsadoLUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, selecciona Temp. intervalos.

INICIAR UNA SESIÓN CON CALCULADORA DE TIEMPO FINAL

Ajusta la distancia de tu sesión y M400 calculará la hora de finalización de la sesión en función de tu velo­cidad.
1. Para empezar, ve a Cronómetros > Calculadora tiempo final.
2. Para seleccionar una distancia objetivo, ve a Ajustar distancia y selecciona 5,00 km, 10,00 km,
Media maratón, Maratón o Ajustar otra distancia. Pulsa INICIO. Si seleccionas Ajustar otra dis­tancia, ajusta la distancia y pulsa INICIO. Se muestra El tiempo final se calculará para XX,XX.
3. SeleccionaInicio X,XX km/ X,XX mi y pulsa INICIO para entrar en el modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte quedeseas utilizar.
4. Cuando el M400 haya detectado todas las señales, pulsa INICIO. Aparece el mensajeGrabación ini-
ciada y puedes empezarel entrenamiento.
También puedes iniciar la Calculadora tiempo final durante la sesión, por ejemplo después del calen-
tamiento. Pulsa y mantén pulsado LUZ para entrar al Menú rápido y a continuación, selecciona Calculadora
tiempo final.

FUNCIONES DURANTE EL ENTRENAMIENTO

REGISTRAR UNA VUELTA

Pulsa INICIO para grabar una vuelta. Los laps también puedengrabarse automáticamente. En los ajustes de perfiles de deportes, configura Lap automático con la opción Distancia de lap o Duración de lap. Si
31
seleccionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración
de lap, ajusta la duración después de registrar cadavuelta.

BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA

Pulsa y mantén pulsadoINICIO para bloquear la zona de frecuencia cardíaca en la queestás actualmente. Para bloquear/desbloquear la zona, pulsa y mantén pulsado INICIO. Si tu frecuencia cardíaca está fuera de la zona bloqueada, se te notificará con un feedback de sonido.

CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN CON FASES

Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Selecciona Iniciar fase siguiente en la lista y pulsa INICIO (si seleccionaste el cambio de fase manual al crear el objetivo). Si seleccionaste el cambio auto­mático, la fase cambiaráautomáticamente cuando finalices una fase. Se te notificará con un feedback de sonido.

CAMBIAR AJUSTES EN MENÚ RÁPIDO

Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido. Puedes cambiarlos siguientes ajustes sin poner en pausa tu sesión de entrenamiento:
l Activar retroiluminación constante: Selecciona Activar luz en la lista, y pulsa INICIO. Si está acti-
vada esta opción, la retroiluminación permanece encendida de forma continua. Puedes desactivar la retroiluminación constante y activarla de nuevo pulsando LUZ. Recuerda queutilizar esta función acorta la duración de la batería.
l Activar guía de ubicación: La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu
sesión. Selecciona Activar guía de ubicación y pulsa INICIO. Se muestra Vista flecha de guía a
ubicación activada y el M400 cambia a la vista Back to Start. Para más información, consulta Back
to start.
l Activar tiempo y/o distancia basados en temporizadores de intervalos: Selecciona Temp. inter-
valos en la lista y pulsa INICIO. Selecciona Inicio X,XX km / XX,XX para utilizar un cronómetro pre-
viamente ajustado o crear un nuevo temporizador en Ajustar cronómetro :
l Iniciar la Calculadora tiempo final: Selecciona Calculadora tiempo final en la lista y pulsa
INICIO. Selecciona Inicio XX,XX km / X,XX mi para utilizar un objetivo previamente ajustado o con­figurar un objetivo nuevo en Ajustar distancia.
l Pausa automática activada o desactivada: Al iniciar o detenerel movimiento, tu M400 inicia y
detiene automáticamente la grabación del entrenamiento. La grabación de GPS debe estar activada para que funcionela pausa automática.
32

PONER EN PAUSA/DETENER UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO

1. Paraponeren pausa una sesión de entrenamiento, pulsa el botónATRÁS. Aparece Grabación en pausa y el M400 cambia a modo de pausa. Para con- tinuar tu sesión de entrenamiento, pulsa el botón INICIO.
2. Paraparar una sesión de entrenamiento, pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS durante tres segundos durante la grabación del entrenamiento o en el modo de pausa hasta quese muestre Grabación finalizada
Si paras tu sesión después de ponerla en pausa, el tiempo transcurrido tras la pausa no se incluye en el
tiempo total de entrenamiento.
33

DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO

Obténun análisis instantáneo y valoraciones detalladas de tu entrenamiento con el M400, la appFlow y el ser­vicio web Flow.

RESUMEN DEL ENTRENAMIENTO EN TU M400

Después de cadasesión de entrenamiento, obtendrás un resumeninstantáneode tu sesión. Para visualizar tu resumen de entrenamiento más tarde, ve a Agenday selecciona el día y, a continuación, el resumende la sesión que quieres ver.
M400 te premia cada vez que alcanzas tu resultadode Récord personal en velocidad/ritmo medio, distancia o calorías. Los resultados de Récord per-
sonal son distintos para cada perfil de deporte.
La hora a la que comenzaste la sesión, duración de la sesión y distancia reco­rrida durante la sesión.
La distancia es visible si has entrenado en el exterior y la función GPS
estaba activada.
Indicaciones en texto acerca de tu rendimiento. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempode entrenamiento en las zonas de frecuencia car­díaca, el consumo de calorías y la duración de la sesión.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
Training benefit se muestra si has utilizado un HR Sensor y entrenado
durante al menos 10 minutos en las zonas de frecuencia cardíaca.
34
El tiempo que permaneces en cada zona de frecuencia cardíaca.
Visible si has utilizado un HR Sensor.
Se muestran tu frecuencia cardíaca media y máxima en pulsaciones por minuto y porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima.
Visible si has utilizado un HR Sensor.
Las calorías quemadas durante la sesión y % de grasa quemada sobre las calorías
Velocidad/ritmo promedio y máximos de la sesión.
Visible si has entrenadoen el exterior y la función GPS estaba activada.
Tu Running Index se calcula cuando has entrenado en el exterior con la fun­ción GPS activada y estás utilizando un HR Sensor. También se aplicanlos siguientes requisitos:
l El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr
porasfalto, correr pormontaña etc.)
l La velocidad debe ser de 6 km/h / 3,75 mi/h o mayor y la duración de
un mínimo de 12 minutos
35
Encontrarás más información en RunningIndex.
Altitud máxima, metros/pies ascendidos y metros/pies descendidos.
Visible si has entrenadoen el exterior y la función GPS estaba activada.
El número de laps y la duración mejor y media de un lap.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.
El número de laps automáticos y la duración mejory media de un lap auto­mático.
Pulsa INICIO para obtener más detalles.

APP POLAR FLOW

Sincroniza tu M400 con la app Polar Flow paraanalizar tus datos de un vistazo después de cadasesión. La appPolar Flow te permite ver un resumen general rápido de tus datos de entrenamiento sin conexión a Inter­net.
Para más información, consulta App PolarFlow.

SERVICIO WEB POLAR FLOW

El servicio web Polar Flow te permite analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más acerca de tu ren­dimiento. Sigue tus progresos y también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
36

FUNCIONES

GPS 37
Función "Back to Start" 38
Seguimiento de actividad 24/7 38
Objetivo de actividad 38 Datos de actividad 39
Smart Coaching 41
TrainingBenefit 41 Fitness Test 43 Running Index 46 Zonas de frecuencia cardíaca 48 Smart Calories 52
Zonas de velocidad 52
Ajustes de las zonas de velocidad 53 Objetivo de entrenamiento con Zonas de velocidad 53 Durante el entrenamiento 53 Después del entrenamiento 53
Perfiles de deportes 53
GPS
El M400 tiene incorporado un GPS que proporciona una medición precisa de la velocidad, distancia y altitud para toda una variedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el servicio web Flow después de tu sesión.
El M400 incluye las siguientes funciones de GPS:
l Altitud, ascenso y descenso: Medición de altitud en tiempo real, así como los metros/pies ascen-
didos/descendidos.
l Distancia: Distancia exacta durante y después de tu sesión.
l Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y después de tu sesión.
l Running index: En M400, el Running Index se basa en los datos de frecuencia cardíaca y velocidad
durante la carrera. Te proporciona informaciónacerca del nivel de rendimiento, tanto de tu estado de forma aeróbico como de la economía de carrera.
l Función “Back to Start”: Te dirige hacia tu punto de inicio mostrando la distancia más corta posible,
y diciéndote la distancia hasta tu punto de inicio. Ahora puedes descubrir rutas más trepidantes y explo­rarlas con seguridad, sabiendo quecon sólo tocar un botón podrás ver la dirección hacia tu punto de ini­cio.
Para un mejorfuncionamiento del GPS, coloca el M400en tu muñeca con la pantalla hacia arriba. Debido a la ubicación de la antena GPS en el M400, no se recomienda colocarlo con la pantallaen la parte inferiorde la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira hacia arriba.
37
FUNCIÓN "BACK TO START"
La función "Back to Start" te devuelve de nuevo al punto de inicio de tu sesión.
Para utilizar la función :
1. Pulsa y mantén pulsadoLUZ. Se muestra Menú rápido.
2. SeleccionaActivar guía de ubicación, se muestra Vista flecha de guía a ubicación activada y el M400 cambia a la vista Back to Start.
Para volver a tu punto de inicio:
l Mantén el M400 en una posición horizontal delante de ti.
l Sigue moviéndote para que el M400pueda determinar en qué dirección vas. Una flecha indicarála
dirección de tu punto de inicio.
l Para volver al punto de inicio, gira siempre en la dirección de la flecha.
l El M400 también muestra la dirección y la distancia directa (en línea recta) entre tú y el punto de inicio.
Cuando estés en un entornopoco conocido, ten siempre a mano un mapa por si el M400 pierdela señal
del satélite o se le agota la batería.

SEGUIMIENTO DE ACTIVIDAD 24/7

El M400 realiza un seguimiento de tu actividad con un acelerómetro 3D interno queregistra los movimientos de tu muñeca. Analiza la frecuencia, intensidad y regularidad de tus movimientos junto con tu información física, lo que te permite ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria, además de tu entrenamiento regular.

OBJETIVO DE ACTIVIDAD

Tu M400 te proporcionaun objetivo de actividad cadadía y te guía para alcanzarlo. El objetivo de actividad se basa en tus datos personales y en la configuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en los ajustes de Objetivo de actividad diario en el servicio web Flow. Inicia una sesión en el servicio web Flow, haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha y ve a la pestaña Objetivo de actividad diarioen Ajus­tes.
La configuración del Objetivo de actividad diario te permite escogerentre tres niveles de actividad, el que mejor describa tu día y actividad habituales (consulta el número 1 en la imagen que aparece a continuación). Debajodel área de selección (consulta el número 2 en la imagen que aparece a continuación), puedes ver el nivel de actividad que necesitas para lograr tu objetivo de actividad diario en el nivel seleccionado. Si, por ejemplo, trabajas en una oficina y pasas la mayor parte del día sentado, se prevé que alcances unas cuatro horas de actividad de intensidad baja durante un día normal. Parapersonas que están de pie y caminando mucho durante sus horas de trabajo, las expectativas son mayores.
38
El tiempo que tienes que estar activo durante el día para alcanzar tu nivel de actividad depende del nivel que hayas seleccionado y la intensidadde tus actividades. Logratu objetivo más rápidamente con actividades más intensas o mantén la actividad con un ritmo ligeramente más moderado durante el día. La edad y el sexo también afectan a la intensidad que necesitas para lograr tu objetivo de actividad. Cuanto más joven seas, más intensa debe ser la actividad.

DATOS DE ACTIVIDAD

M400 llena gradualmente una barrade actividad paraindicar tu progreso hacia tu objetivo diario. Cuando la barra está llena, has logrado tu objetivo. Puedes ver la barra de actividad en Actividad de hoy y en la vista de hora (cambia el aspecto del reloj pulsando y manteniendo pulsadoARRIBA).
En Actividad de hoy puedes consultartu nivel de actividad del día hasta el momento y obtener indicaciones sobre cómo lograr tu objetivo.
l Actividad
l Tiempo activo: Tiempo activo te indica el tiempo acumulado de movimientos corporales que
son beneficiosos paratu cuerpo y tu salud.
l Calorías: Muestra cuántas calorías has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB (Tasa
metabólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria paramantenerse vivo).
l Pasos: Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movimientos del cuerpo se
registran y se transforman en una estimación de pasos.
l Quedan: Tu M400 te ofrece opciones para lograr tu objetivo de actividad diario. Te indica cuánto
tiempo de actividad necesitas si seleccionas actividades de intensidad baja, media o alta. Tienes un único objetivo, pero distintas formas de conseguirlo. El objetivo de actividaddiario puede lograrse con intensidad baja, media o alta. En M400, 'de pie' significa intensidad baja, 'caminando' intensidad media
39
y 'corriendo' intensidad alta. Puedes encontrar más ejemplos de actividades de intensidad baja, media y alta en el servicio web y la app móvil Polar Flow y escoger la mejor forma de lograr tu objetivo.
Alerta de inactividad
Se sabe que la actividadfísica es un factor importante para mantenerse sano. Además de estar activo físi­camente, es importante evitar permanecer sentado durante un tiempo prolongado. Estar sin levantarte durante periodos prolongados es malo paratu salud, incluso los días que entrenas y consigues realizar acti­vidad diaria. Tu M400 detecta si no has realizado ninguna actividad durante demasiado tiempo durante tu día y de esta forma te ayuda a interrumpir los periodos sentados para evitar los efectos negativos en tu salud.
Si llevas una hora sin moverte, obtendrás una alerta de inactividad: se mostrará¡Es hora de moverse! Ponte en pie y busca tu propia forma de actividad. Andar un poco, realizar estiramientos o alguna otra actividad suave. Este mensajedesaparece cuando empiezas a moverte o pulsas cualquier botón. Si no te mueves en cinco minutos, obtendrás una marca de inactividad, que puedes ver en la app Flow y en el servicio web Flow después de sincronizar.
Puedes activar o desactivar la alerta en Ajustes > Ajustes generales> Alerta de inactividad.
La app Flow te proporciona la misma notificación si dispone de una conexiónBluetooth a tu M400.
Tanto la app Polar Flow como el servicio web PolarFlow te mostrarán cuántas marcas de inactividad has reci­bido. De esta forma, puedes volver a comprobar tu rutina diaria y hacer cambios para tener una vida más activa.
Información del sueño en el servicio web Flow y la app Flow
M400 controlará tus horas de sueño y su calidad (reparador o agitado), si lo utilizas por la noche. No es nece­sario que actives el modo reposo, el dispositivo detecta automáticamente queestás durmiendo porlos movi­mientos de tu muñeca. El tiempo de sueño y su calidad (reparador o agitado)se muestra en el servicio web Flow y la appFlow tras sincronizar el M400.
Tu tiempo de sueño es el tiempo de descanso continuo más prolongado que se produce dentro de las 24 horas desde las 18:00/6 pm a las 18:00/6 pm del día siguiente. Las pausas de menos de una hora en tu sueño, no interrumpen el seguimiento del sueño, pero no se tienen en cuenta en el tiempo de sueño. Las pausas de más de una hora detienen el seguimiento del tiempo de sueño.
Los periodos en los que duermes tranquilamente y no te mueves mucho se consideran sueño reparador. Los periodos en los que te mueves y cambias de posición se consideran sueñoagitado. En lugar de sumarsim­plemente todos los periodos de inmovilidad, el algoritmo da más importancia a los periodos de inmovilidad lar­gos y cortos. El porcentaje de sueño reparador comparael tiempo que dormiste de forma reparadora con el tiempo de sueño total. El sueño reparador es un dato muy específico y debe interpretarse junto con el tiempo de sueño.
Saber la cantidadde sueño reparador y de sueño agitado, te da una indicación de cómo duermes por la noche y si tu sueño se ve afectado por los cambios en tu vida diaria. Esto puede ayudarte a encontrar formas de mejorartu sueño y a sentirte descansado/a durante el día.
Datos de actividad en la app Flow y el servicio web Flow
40
Con la app móvil Polar Flow puedes seguir y analizar tus datos de actividad sobre la marcha y tener tus datos sincronizados inalámbricamente desde tu M400con el servicio PolarFlow. El servicio web Flow te ofrece la visión más detalladade tu información de actividad.
.

SMART COACHING

Ya se trate de evaluar tu nivel de forma física del día a día, crear planes de entrenamiento individuales, hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece una selec­ción de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y diseñadas para el máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
El M400 incluye las siguientes funciones de Smart Coaching:
l Training Benefit
l Fitness Test
l Running Index
l Zonas de frecuencia cardíaca
l Smart Calories

TRAINING BENEFIT

La función Training Benefit te ayuda a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Esta función requiere el uso del HR Sensor. Después de cada sesión de entrenamiento recibes indicaciones en texto acerca de tu rendimiento, siempre y cuando hayas entrenado al menos un total de 10 minutos en las sport zones. Las indicaciones se basan en la distribución del tiempo de entrenamiento en las sport zones, el con­sumo de calorías y la duración. En Archivos de entrenamiento verás las indicaciones más en detalle. Las des­cripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Feedback Beneficio
Entrenamiento máximo+ ¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentandotu eficiencia. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento máximo ¡Esta sí que ha sido una sesión dura! Has mejorado tu velocidad
de sprint y el sistema nervioso de tus músculos, aumentandotu eficiencia.
Entrenamiento máximo y por velo­cidad
¡Vaya sesión! Has mejoradotu velocidad y eficiencia. También has desarrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener un esfuerzo de alta intensidad más tiempo.
Entrenamiento por velocidad y máximo
¡Vaya sesión! Has mejoradode manerasignificativa tu forma aeró­bica y tu capacidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad
41
Feedback Beneficio
más tiempo. También has desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velocidad+ ¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeró-
bica, tu velocidad y tu capacidad para mantener un esfuerzo pro­longado. Esta sesión también aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velocidad ¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu
capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Entrenamiento por velocidad y ritmo constante
Entrenamiento por ritmo constante y velocidad
Entrenamiento por ritmo constante + ¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus
Entrenamiento por ritmo constante ¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu
Entrenamiento por ritmo constante y básico, largo
Entrenamiento por ritmo constante y básico
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión también ha desarrollado tu forma aeróbica y la resistencia de tus músculos.
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus músculos. Esta sesión tambiénha desarrollado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
músculos y tu formaaeróbica. También ha aumentado tu resis­tencia a la fatiga.
forma aeróbica.
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus músculos y tu formaaeróbica. También ha desarrollado tu resis­tencia física y la capacidadde tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica. Esta sesión también ha desarrollado tu resis­tencia básica y la capacidad de tu cuerpopara quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y por ritmo cons­tante, largo
Entrenamiento básico y por ritmo cons­tante
Entrenamiento básico, largo ¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejoradotu
Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidadha mejorado tu resis-
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo paraquemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resistencia de tus mús­culos y forma aeróbica.
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica.
resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
tencia física y la capacidadde tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
42
Feedback Beneficio
Entrenamiento de recuperación Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio
ligero ayuda a tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.

FITNESS TEST

El Polar Fitness Test es una forma sencilla, segura y rápida de calcular tu estado de forma aeróbico (car­diovascular) en reposo. El resultado (el índice Polar OwnIndex) es comparable al consumo máximo de oxí­geno (VO de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desarrollado para adultos sanos.
El estado de forma aeróbico se refiere a la capacidad de tu sistema cardiovascular para transportar oxígeno a tu organismo. Cuanto mejores tu estado de formaaeróbico, más fuerte y eficiente es tu corazón. Un buen estado de forma aeróbico presenta numerosos beneficios parala salud. Por ejemplo, te ayuda a reducir el riesgo de unatensiónarterial elevada y el riesgo de padecer enfermedades cardiovasculares o accidentes car­diovasculares. Si quieres mejorar tu estado de forma aeróbico, necesitarás de media seis semanas de entre­namiento regularhasta observar un cambio apreciable en tu OwnIndex. Las personas con peor estado de forma experimentan un progreso incluso más rápido. Cuanto mejor es tu estado de forma aeróbico, menor es la mejora de tu OwnIndex.
), que es una medidautilizada comúnmente para evaluar el estado de forma aeróbico. Tu rutina
2máx
La forma ideal de mejorar tu estado de forma aeróbico es realizar tipos de entrenamiento que utilicen grupos de músculos grandes. Entre estas actividades están correr, montar en bicicleta, caminar, remar, nadar, pati­nary practicar esquí nórdico. Paramonitorizartus progresos, empieza midiendo tu OwnIndex varias veces durante las primeras dos semanas paraconseguir un valor de referencia y a partir de ese momento repite la prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados de la prueba sean fiables, son necesarios los siguientes requisitos bási­cos:
l Puedes realizar la prueba en cualquier lugar (encasa, en la oficina, en un club de fitness) siempre y
cuando se trate de un entorno tranquilo. No debe haber ruidos molestos (por ejemplo televisión, radio o teléfono) ni debe hablarte ningunapersona.
l Realiza la prueba en el mismo entorno y a la misma hora.
l Evita comer mucho o fumar 2-3 horas antes de la prueba.
l Evita hacer ejercicio físico intenso, el alcohol y los estimulantes farmacológicos en el día de la prueba
y el día anterior.
l Debes estar en un estado relajado y tranquilo. Túmbate y relájate durante 1-3 minutos antes de realizar
la prueba.
ANTES DE LA PRUEBA
Ponte tu HR Sensor. Paramás información, consulta Colocar el HR Sensor.
43
Antes de iniciar la prueba, asegúrate de que tus ajustes físicos incluyendo la rutina de entrenamiento son pre­cisos en Ajustes > Ajustes físicos
REALIZAR LA PRUEBA
Para realizar la prueba de forma física, ve aTests > Fitness Test > Relájate e inicia la prueba.
l Se muestra Buscando frecuencia cardíaca. Cuando se detecta la frecuencia cardíaca, se muestran
en la pantalla un gráfico de frecuencia cardíaca, tu frecuencia cardíaca actualRelájate. Mantén la rela- jación y limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
l Puedes interrumpir la prueba en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Prueba cancelada.
Si el M400 no puederecibir tu señal de frecuencia cardíaca, aparece el mensajeError en la prueba. En este caso, debes comprobar que los electrodos del HR Sensor estén húmedos y que el elástico esté sufi­cientemente ceñido.
RESULTADOS DEL TEST
Una vez concluido el test, escucharás dos tonos y se mostrará una descripcióncon el resultado de tu test de forma física y tu VO
2máx
.
Se muestra ¿Actualizar VO2máx en los ajustes físicos?.
l Selecciona paraguardarel valor en tus Ajustes físicos.
l Selecciona No sólo si conoces tu valorde VO
de nivel de forma física del resultado.
medido recientemente y si difiere más de una clase
2máx
Tu último resultado de las pruebas se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Sólo se muestra el resultado de la prueba realizada más recientemente.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Fitness test, ve al servicio web Polar Flow y selecciona la prueba en tu Agenda paraver los detalles.
Clases de nivel de forma física
Hombres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
44
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente el VO boldRC. Aerobic fitness norms for males and females aged6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
2máx
Med; 61:3-11, 1990.
VO
2MÁX
Existe una clara relación entreel consumo máximo de oxígeno (VO2 diorespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos depende de la función pulmonar y cardíaca. VO2 puede utilizar el oxígenodurante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad máxima del corazón para suministrar sangre a los músculos. VO2 de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio máximo, pruebas de ejercicio submáximas, Polar Fitness Test). VO2 capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de larga distancia, ciclismo, esquí nórdico
(máximo consumode oxígeno, máxima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
máx
puede medirse o predecirse mediante pruebas
máx
es un índice adecuado de la forma física cardiorespiratoria y es una buena forma de predecir la
máx
) del cuerpo y la forma física car-
máx
y natación.
45
El VO2 peso corporal de la personaen kilogramos (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml ■ min-1) o puede dividirse este valor por el
máx

RUNNING INDEX

El Running Index ofrece unaforma fácil de controlar los cambios de rendimiento en carrera. El índice de carreraes una cálculo del rendimiento en carreraaeróbico máximo, que se ve afectado porla forma física aeró­bica y la economía de carrera. Al registrar la evolución de tu valor de Running Index, podrás controlar su pro­greso. Mejorarsignifica que correra un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o que tu ritmo es más rápido a un gradode esfuerzo concreto.
Para obtener la información más precisa acerca de tu rendimiento, asegúrate de que has definido tus valores de FC
El valor de Running Index se calcula durante cadasesión de entrenamiento cuando el HR Sensorestá en uso y la función GPS está activada, y cuando se cumplen estos requisitos:
.
máx
l El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr por asfalto, correr por montaña
etc.)
l La velocidad debe ser de 6 km/h / 3,75 mi/h o mayor y la duración debe ser de 12 minutos como
mínimo
El cálculo empieza cuandose empieza a grabar la sesión. Durante una sesión, podrás pararte dos veces en un semáforo, porejemplo, sin interrumpir el cálculo. Después de tu sesión, M400 muestra el Running Index y almacena el resultado en el resumen de entrenamiento.
Compara tu resultado con la siguiente tabla.
ANÁLISIS A CORTO PLAZO
Hombres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
46
Mujeres
Edad / años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy bueno Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un análisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía directamente el VO boldRC. Aerobic fitness norms for males and females aged6 to 75 years: a review. Aviat Space Environ
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Canadá y 7 países europeos. Referencia: Shvartz E, Rei-
2máx
Med; 61:3-11, 1990.
Puede haber alguna variación diaria en los valores de Running Index. Hay muchos factores que influyen en el Running Index. El valor que obtienes en un día determinadose ve afectado por los cambios en las cir­cunstancias de la carrera, por ejemplo, una superficie, viento, o temperatura diferentes, además de otros fac­tores.
ANÁLISIS A LARGO PLAZO
Los valores de Running Index forman una tendencia que predice tu éxito al recorrer ciertas distancias.
La tabla siguiente calcula la marca que un corredorpuede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al máximo. Usa tu promedio de Running Index a largo plazo para interpretar la tabla. La predicción es mejor para aquellos valores de Running Index que han sido registrados en unavelocidad y circunstancias de carrera simi­lares al objetivo.
Running Index Test de
Cooper (m)
5 km (h:m­m:ss)
10 km (h:m­m:ss)
Medio maratón Maratón
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
47
Running Index Test de
Cooper (m)
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
5 km (h:m­m:ss)
10 km (h:m­m:ss)
Medio maratón Maratón
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00

ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA

Las zonas de frecuencia cardíaca de Polarofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencias cardíacas basadas en porcentajes de la frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionary controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento.
48
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC díaca máxima (220 –
= Frecuencia car-
máx
edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia cardíaca (en pulsaciones por minuto) para una persona de 30 años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
MÁXIMA 90–100% 171–190 ppm menos de 5 minu-
tos
Beneficios: Esfuerzo máximo o casi máximo a nivel pulmonar y muscular.
Sensación: Muy cansado a nivel pulmonar y mus­cular.
Recomendado para: Atletas muy experimentados y en muy buena forma; Sólo inter­valos cortos, espe­cialmente la última preparación para carreras cortas.
INTENSO 80–90% 152–172ppm 2-10 minutos Beneficios: Mayor
capacidad para resistir más tiempo yendoa gran velocidad.
49
Sensación: Causa fatiga muscular y respiraciónace­lerada.
Recomendado para: Atletas expe­rimentados, para entrenamientos en cualquier época del año y de cual­quier duración. Sin
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC díaca máxima (220 –
= Frecuencia car-
máx
edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia cardíaca (en pulsaciones por minuto) para una persona de 30 años cuya fre-
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
embargo, es más importante en la fase de pre­temporada.
MODERADO 70–80% 133–152 ppm 10-40 minutos Beneficios: Mejora
el ritmo de entre­namiento en gene­ral, hace más fácil realizar esfuerzos de intensidad moderada y mejora el ren­dimiento.
Sensación: Res­piración cons­tante, controlada y rápida.
Recomendado para: Atletas que entrenan parapar­ticipar en com­peticiones o que busquen mejorar su rendimiento.
LUZ 60–70% 114-133ppm 40-80 minutos Beneficios: Mejora
el nivel de estado de forma básico, mejora la recu­peración y activa el metabolismo.
Sensación: Cómodo y fácil, carga muscular y cardiovascular
50
Zona objetivo % de intensidad de
FC
máx
FC díaca máxima (220 –
= Frecuencia car-
máx
edad).
Ejemplo: Zonas de frecuencia cardíaca (en pulsaciones por minuto) para una persona de 30 años cuya fre­cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
Ejemplos de dura­ción
Efecto de entre­namiento
baja.
Recomendado para: Todas las personas que rea­licen sesiones de entrenamiento lar­gas durante perío­dos de entrenamiento básico y para los ejercicios de recu­peración durante los meses de com­petición.
MUY SUAVE 50–60% 104–114 ppm 20-40 minutos Beneficios: Ayuda
a calentar, enfriarse y ayuda en la recu­peración.
Sensación: Muy fácil, poco esfuerzo.
Recomendado para: Ejercicios de recuperación y enfriamiento durante la tem­porada de entre­namiento.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidadmuy baja. El principio más importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el entre­namiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja intensidad.
51
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia, una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta zona son fáci­les y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene como resultado opti­mizar el gasto de energía. Deberás ser persistente para ver progresos.
La potencia aeróbica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es supe­riora la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en la sport zone 3 puedeconsistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de períodos de recuperación. El entrenamiento en esta zona resulta especialmente eficaz paramejorar la circulación sanguínea en el corazón y en los músculos esqueléticos.
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia cardíaca 4 y
5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más corto sea el intervalo, mayor será la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre intervalo e inter­valo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un rendimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizar utilizando un valor de FCmáx medido en el laboratorio o haciendouna prueba para calcular el valor tú mismo. Cuandote entrenes en una zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de toda la zona. La zona media es un buenobjetivo, pero no es necesariomantener su frecuencia cardíaca en ese mismo nivel todo el tiempo. La frecuencia car­díaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento. Por ejemplo, al pasarde la zona de fre­cuencia cardíaca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia cardíaca se ajustarán en un período de 3-5 minutos.
La frecuencia cardíaca responde a la intensidaddel entrenamiento según varios factores, como el nivel de forma física y la rapidez de recuperación, además de factores ambientales. Es importante tener en cuenta la sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.

SMART CALORIES

El contador de calorías más exacto del mercado calcula el número de calorías quemadas. El cálculo de gasto de energía se basa en:
l Peso corporal, altura, edad, sexo
l Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
l Frecuencia cardíaca durante el entrenamiento
l Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
máx
)
máx
)

ZONAS DE VELOCIDAD

Con las zonas de velocidad/ritmo puedes monitorizar fácilmente la velocidado ritmo durante tu sesión, y ajus­tar tu velocidad/ritmo para conseguir el efecto de entrenamiento objetivo. Puedes utilizar las zonas para guiar la eficiencia de tu entrenamiento durante las sesiones y ayudarte a combinartu entrenamiento con diferentes intensidades de entrenamiento para obtener efectos óptimos.
52

AJUSTES DE LAS ZONAS DE VELOCIDAD

Los ajustes de la zona de velocidad pueden configurarse en el servicio web Flow. Pueden activarse o des­activarse en los perfiles de deporte en los que están disponibles. Hay cinco zonas diferentes y los límites de zona pueden ajustarse manualmente o puedes utilizar los predeterminados. Son específicos del deporte, lo quete permite ajustar de forma óptima las zonas a cadadeporte. Las zonas están disponibles para deportes de correr (lo que incluye deportes de equipo en los que se corre), deportes de ciclismo, así como remo y canoa.
Predeterminada
Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites. Las zonas predeterminadas son un ejemplo de velocidad/ritmo para unapersona con un nivel de forma física relativamente alto.
Libre
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has medido tus umbrales reales, como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes entrenar con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que configures tu velocidad y ritmo de umbral anaeróbico como el mínimo parala zona 5. Si también utilizas el umbral aeróbico, configúralocomo el mínimo de la zona 3.

OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD

Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad/ritmo. Después de sincronizar los objetivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entre­namiento.

DURANTE EL ENTRENAMIENTO

Durante tu entrenamiento puedes visualizar la zona en la que estás entrenando en ese momento y el tiempo quehas permanecido en cada zona.

DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO

En el resumen de entrenamiento del M400, verás un resumen del tiempo empleado en cada zona de velo­cidad. Después de sincronizar, es posiblevisualizar la información detallada de la zona de velocidad en el ser­vicio web Flow.

PERFILES DE DEPORTES

Te permite haceruna lista de todos tus deportes favoritos y definir los ajustes específicos para cada uno de ellos. Por ejemplo, puedes crearvistas personalizadas para cada deporte que practicas y elegirqué datos quieres ver cuando estás entrenando: sólo tu frecuencia cardíaca o sólo velocidad y distancia, lo quemejor se adapte a ti y a tus necesidades y requisitos de entrenamiento.
53
Para más información, consulta Ajustes de perfiles de deportes y Perfiles de deportes en el servicio web
Polar Flow.
54

APP POLAR FLOW

La app Polar Flow te permite ver unainterpretación visual instantánea de tus datos de entrenamiento sin cone­xión a Internet justo después de tu sesión. Te permite acceder fácilmente a tus objetivos de entrenamiento y ver los resultados de las pruebas. La app Polar Flow es la forma más sencilla de sincronizar tus datos de entrenamiento desde tu M400 con el servicio web PolarFlow.
Cuando utilizas la app con Polar M400, puedes:
l Obtener un resumen rápido de tu entrenamiento y analizar cada detalle de tu rendimiento inme-
diatamente
l Vista de la ruta en un mapa
l Training Benefit
l Hora de inicio y duración de tu sesión
l Velocidad/ritmo media y máxima, distancia, running index
l Frecuencia cardíaca máxima y media, zonas de frecuencia cardíaca acumuladas
l Calorías y % de grasa quemada de las calorías
l Altitud, ascenso y descenso máximos
l Detalles de lap
l Ver tus progresos con resúmenes semanales en el calendario
l Obtener detalles de tu actividad 24/7 (el número total de pasos, calorías quemadas y horas de sueño)
l Averiguar cuánto te falta de tu objetivo diario y cómo alcanzarlo
l Consultar pasos, calorías quemadas y horas de sueño
l Obtener alertas de inactividad cuando es el momento de levantarte y moverte
Para comenzar a utilizar la app Flow, descárgala desdeApp Store o Google Play a tu móvil. Para obtener asis­tencia y más información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, ve a www.polar.com/en/support/Flow_
app. Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone o tablet) tienes que vincularlo con tu M400.
Para más información, consulta Vinculación.
Para ver tus datos de entrenamiento en la appPolarFlow, debes sincronizarla con tu M400después de tu sesión. Para obtener más información acerca de la sincronización del M400 con la app Polar Flow, consulta
Sincronización.
55

SERVICIO WEB POLAR FLOW

El servicio web Polar Flow te permite planificar y analizar cada detalle de tu entrenamiento y saber más acerca de tu rendimiento. Configura y personaliza el M400 para que se adapte perfectamente a tus nece­sidades de entrenamiento agregando deportes y personalizando ajustes y vistas de entrenamiento. Siguey analiza visualmente tus progresos, crea objetivos de entrenamiento y añádelos a tus favoritos.
Con el servicio web Polar Flow puedes:
l Analizar todos los detalles de tu entrenamiento con gráficos visuales y una vista de ruta
l Comparar datos específicos con otros como laps o velocidad frente a frecuencia cardíaca
l Consultar el progreso a largo plazo siguiendo las tendencias y detalles que más te importan.
l Seguir tu progreso con informes semanales o mensuales específicos por deporte
l Compartir lo más destacado con tus seguidores
l Revivir más tarde tus sesiones o las de otros usuarios
Para empezar a utilizar el servicio web Polar Flow, ve a flow.polar.com/start y crea tu cuenta Polarsi todavía no tienes una. Descargae instala el software FlowSync desde el mismo sitio para poder sincronizar datos entre el M400 y el servicio web Polar Flow. También dispones de la app Polar Flow para tu móvil para obtener análisis instantáneos y sincronización de datos con el servicio web.
Canal
En Canal puedes ver qué has hecho últimamente y además puedes ver las actividades de tus amigos y hacer comentarios.
Explorar
En Explorar puedes descubrir sesiones de entrenamiento y rutas desplazándote por el mapa, añadiéndolas a tus favoritos y sincronizándolas con tu M400. Consulta las sesiones de entrenamiento públicas que otros usuarios han compartido y revive la tuya propia o las rutas de otras personas y comprueba dónde sucedió lo más destacado.
Agenda
En Agenda puedes ver tus sesiones de entrenamiento programadas así como revisar resultados anteriores. La información que se muestra incluye: planes de entrenamiento en vista de día, semana o mes, sesiones individuales, pruebas y resúmenes semanales.
Progreso
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes. Los informes son una forma cómoda de seguir tus pro­gresos en el entrenamiento durante periodos más largos. En los informes semanales, mensuales y anuales puedes elegir el deporte para el informe. En personalizar periodopuedes elegir tanto el período como el
56
deporte. Selecciona el periodo de tiempo y el deporte para el informeen las listas desplegables, y pulsa el icono de rueda para seleccionar qué datos deseas ver en el gráfico del informe.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow

OBJETIVOS DE ENTRENAMIENTO

Define tus objetivos de entrenamiento detallados en el servicio web Polar Flow y sincronízalos con tu M400 a través del software Flowsync o la app Polar Flow. Durante el entrenamiento puedes seguir fácilmente las indi­caciones en tu dispositivo.
l Objetivo rápido: Introduce un valor. Elige un objetivo de duración, distancia o calorías.
l Objetivo por fases: Puedes dividir tu entrenamiento en fases y crear una duración, distancia o inten-
sidad objetivo diferente paracada una de ellas. Éste por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre­namiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
l Favoritos: Crea un objetivo y añádelo a Favoritos para acceder fácilmente a él cada vez que quieras
realizarlo de nuevo.
Recuerda sincronizartus objetivos de entrenamiento en tu M400 desde el servicio web Polar Flow a tra­vés de FlowSync o la app PolarFlow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda o lista de Favo­ritos del servicio web Polar Flow.

CREA UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO

1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido, Con fases o Favorito (el obje- tivo Ritmo de carrera sólo puede sincronizarse con Polar V800).
OBJETIVO RÁPIDO
1. SeleccionaRápido
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha(opcional) y Hora(opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Introduce uno de los siguientes valores: duración, distancia o calorías. Sólo puedes introducir uno de los valores.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a tus Favoritos.
OBJETIVO POR FASES
1. SeleccionaPor fases
2. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha(opcional) y Hora(opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
57
3. Añade fases a tu objetivo. Selecciona la distancia o duración para cada fase, el inicio manual o auto­mático de la siguiente fase y la intensidad.
4.
Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda, o en el icono de favoritos para añadirlo a tus Favoritos.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos puedes utilizarlo como un objetivo programado.
1. SeleccionaFavoritos. Se muestran tus favoritos de objetivos de entrenamiento.
2. Haz clic en el favorito que quieras utilizar como una plantilla para tu objetivo.
3. SeleccionaDeporte, introduce Nombre del objetivo (obligatorio), Fecha(opcional) y Hora(opcional) y las Notas (opcional) que quieras añadir.
4. Puedes editar el objetivo si lo deseas o dejarlo tal cual.
5. Haz clic en Actualizar cambios paraguardarlos cambios realizados en el favorito. Haz clic en Aña- dir a Agenda para añadir el objetivo a tu Agenda sin actualizar el favorito.
Tras sincronizar tus objetivos de entrenamiento en tu M400, podrás:
l Planificar los objetivos de entrenamiento de la Agenda (semana actual y las siguientes 4 semanas)
l Los objetivos de entrenamiento se muestran como favoritos en Favoritos
Al iniciar tu sesión, ve a tu objetivo desde Agendao Favoritos.
Para obtener más información acerca de cómo iniciar una sesión con objetivo de entrenamiento, consulta Ini­ciar una sesión de entrenamiento

FAVORITOS

En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos en el servicio web Polar Flow. Puedes tener un máximo de 20 favoritos a la vez en tu M400. El númerode favoritos en el ser­vicio web Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 favoritos en el servicio web Polar Flow, los pri­meros 20 de la lista se transfieren a tu M400al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y colocándolos. Seleccionael favorito que deseas mover y colócalo en el lugarque deseas colocarlo en la lista.

AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:

1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos
o
58
1. Seleccionaun objetivo existente desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.

EDITAR UN FAVORITO

1.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina superior derechajunto a tu nombre. Se muestran todas tus rutas y objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Seleccionael favorito que deseas editar:
l Objetivos de entrenamiento: Cambia el nombre del objetivo o selecciona editar en la esquina inferior
derechapara modificar el objetivo.

ELIMINAR UN FAVORITO

Haz clic en el icono de eliminar en la esquinasuperior derecha del objetivo de entrenamiento para quitarlo de la lista de favoritos.

PERFILES DE DEPORTE EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW

De forma predeterminada hay cuatro perfiles de deportes en tu M400. En el servicio web Polar Flow, puedes añadir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes, así como editarlos y también perfiles existentes. Tu M400 puede contenerun máximo de 20 perfiles de deportes. El número de perfiles de deportes en el servicio web Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en el servicio web PolarFlow, los primeros 20 de la lista se transfieren a tu M400 al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastrándolos y colocándolos. Selecciona el deporte que deseas mover y colócalo en el lugar que deseas colocarlo en la lista.

AÑADIR UN PERFIL DE DEPORTE

Con el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y seleccionael perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.

EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES

Con el servicio web Polar Flow:
59
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. SeleccionaPerfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
CONCEPTOS BÁSICOS
l Lap automático (Puede configurarse basadoen duración o por distancia)
l Sonidos de entrenamiento
l Vista de velocidad
FRECUENCIA CARDÍACA
l Vista de frecuencia cardíaca (selecciona pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima.)
l Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Otros dispositivos compatibles que utilicen la tec-
nología inalámbrica Bluetooth ® Smart (p. ej. máquinas de gimnasio)pueden detectar tu frecuencia car­díaca).
l Ajustes de zonade frecuencia cardíaca (Con las zonas de frecuencia cardíaca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento). Si seleccionas Predeterminado, no puedes modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modi­ficarse. Los límites de zona de frecuencia cardíaca predeterminados se calculan mediante tu fre­cuencia cardíaca máxima.
VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Seleccionaqué informaciónquieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un total de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entrenamiento puede tener un máximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono de lápiz de unavista existente para editarla o añade una nueva vista. Puedes seleccionar de uno a cuatro elementos para tu vista en seis categorías:
Hora Entorno Medición cor-
Distancia Velocidad
poral
l Hora del
día
l Duración
l Tiempo
de lap
l Tiempo
últ. lap
l Altitud
l Ascenso
total
l Descenso
total
l Ascenso
de lap actual
l Frecuencia
cardíaca
l Frecuencia
cardíaca media
l Frecuencia
cardíaca máxima
l Distancia
l Distancia
de lap
l Distancia
de último lap
l Velocidad/ritmo
l Velocidad/ritmo
medios
l Velocidad/ritmo
máximos
l Velocidad/ritmo
de lap
60
l Descenso
de lap actual
l FC media
en lap
l Calorías
l ZonePointer
l Tiempo en
zona
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deportes, haz clic en Guardar. Parasincronizar los ajustes con tu M400, pulsa sincronizar en FlowSync.
61

SINCRONIZACIÓN

Puedes transferir los datos de tu M400 a través del cable USB con el software FlowSync o de forma ina­lámbrica a través de Bluetooth Smart® con la appPolar Flow. Parapoder sincronizar los datos entre tu M400 y el servicio web y la app Polar Flow necesitas tener una cuenta Polar y el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y crea tu cuenta Polar en el servicio web Polar Flow y descarga e instala el software Flo-
wSync en tu PC. Descargala app Flow a tu móvil desde App Store o Google Play.
Recuerda sincronizary mantener tus datos actualizados entre tu M400, el servicio web y la appmóvil estés donde estés.

SINCRONIZAR CON LA APP POLAR FLOW

Antes de sincronizarasegúrate de que:
l Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow
l Has registrado tu M400en el servicio web Polar Flow y sincronizado los datos a través del software
FlowSync al menos unavez.
l Tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activadoy que el modo avión no está activado.
l Has vinculado el M400 con tu móvil. Para más información, consulta Vinculación
Hay dos formas de sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app Polar Flow y pulsa y mantén pulsado el botónATRÁS en tu M400.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
o
1. Inicia una sesión en la app Polar Flow y ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Sin-
cronizar datos y pulsa el botón INICIO en tu M400.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Cuando sincronices tu M400 con la app Polar Flow, tus datos de actividad y entrenamiento tambiénse
sincronizan automáticamente a través de unaconexión a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/Flow_app
62

SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB POLAR FLOW A TRAVÉS DE FLOWSYNC

Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, descárgalo e instálalo antes de intentarsincronizar.
1. Conecta el conector micro USB en un puerto USB en el M400 y conecta el otro extremo del cable en tu ordenador. Asegúrate de quese está ejecutando el softwareFlowSync.
2. Se abre la ventana FlowSync en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Se muestra Completadocuando has terminado.
Cada vez que conectas el M400 a tu ordenador, el softwarePolarFlowSync transferirá tus datos al servicio web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si la sincronización no se ini­cia automáticamente, inicia FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o desdela carpeta de aplicaciones (Mac OS X). Cada vez que haya disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificaráy te soli­citará que la instalas.
Si cambias los ajustes en el servicio web Flow mientras tu M400 está conectado a tu ordenador, pulsa el
botón de sincronización en FlowSync para transferirlos ajustes a tu M400.
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita www.-
polar.com/en/support/flow
Para obtener asistencia y más informaciónacerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita www.-
polar.com/en/support/FlowSync
63

CUIDADOS DE TU M400

Como cualquier dispositivo electrónico, el PolarM400 debemantenerse limpio y tratarse con cuidado. Las ins­trucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garantía, mantener el dis­positivo en óptimas condiciones y evitar cualquierproblema en la cargao sincronización.

M400

Mantén limpio el dispositivo
l Puedes lavar el dispositivo con agua corriente utilizando una solución de jabón suave y agua. No uti-
lices alcohol ni otros materiales abrasivos, como estropajos de acero o productos químicos de lim­pieza.
l Si no utilizas el dispositivo 24/7, retira cualquier resto de humedad antes de guardarlo. No guardar en
materiales no transpirables ni en un ambiente húmedo, p. ej. una bolsa de plástico o una bolsa de deporte.
Mantén limpio el puerto USB del dispositivo para garantizar la carga y sincronización continuas
entrenamiento. Una vez enjuagado, dejala tapa abierta durante un rato para que el puerto USB se seque. No cargues el dispositivo si el puerto USB está húmedo.
l Mantén cerrada la tapa del puerto USB cuandono estés cargando ni sincronizando el dispositivo. Cié-
rralo también unavez quehas enjuagado el puerto USB y éste se ha secado. Cuando utilices el puerto USB, comprueba siempre visualmente que no haya humedad, pelos, polvo ni suciedad en el áreade superficie de estanquidad. Limpia suavemente con un paño cualquier suciedad. Es posible utilizar un palillo para retirar pelos, polvo o cualquierotra suciedad de la cavidad del sensor. No utilices ninguna herramienta en la limpieza para evitar arañazos.
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de –10°C/14°F) y al calor extremo (por encima de 50°C/120°F) o a la luz solar directa.

HR SENSOR

Sensor: Retira el sensor del elástico después de cada uso y sécalo con un paño suave. Limpia el sensor con
unasolución de jabón suave y agua cadavez que sea necesario. No utilices nunca alcohol ni otros materiales abrasivos (p. ej., estropajos de acero o productos químicos de limpieza).
Elástico: Enjuaga el elástico con aguacorriente después de cada uso y tiéndelo para secarlo. Limpia cui­dadosamente el elástico con una solución de jabón suave y agua cada vez que sea necesario. No utilices jabones hidratantes, ya que pueden dejar residuos en el elástico. No sumerjas, planches ni limpies en seco el elástico ni uses lejía para limpiarlo. No estires el elástico ni dobles en exceso las áreas de los electrodos.
Consulta las instrucciones de lavado en la etiqueta del elástico.
64

ALMACENAMIENTO

del M400: Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugarfresco y seco. No lo guardes en un entorno
húmedo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material conductivo (como unatoalla húmeda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo, dejándolo por ejemplo en el interiorde un vehículo o instalado en el soporte para la bici­cleta cuando no lo utilices. Se recomiendaalmacenar el dispositivo de entrenamiento parcial o com­pletamente cargado. La batería pierde lentamente su cargacuando se almacena. Si vas a almacenar el dispositivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recargarlo después de unos meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
HR Sensor: Secar y guardar el elástico del HR Sensor y el sensor por separado, para maximizar la vida útil de la pila. Mantener el HR Sensor en un lugar fresco y seco. Para evitar unaoxidación repentina, no alma­cenar el HR Sensorcuando aúnesté húmedo en materiales no transpirables, como porejemplo unabolsa de deporte. No expongas el sensor de frecuencia cardíaca a la luz solar directa durante periodos prolongados.

SERVICIO TÉCNICO

Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un punto de servicio técnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes causados por un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener más información, consulta la Garantía inter­nacional limitada de Polar.
Para obtener informaciónde contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico autorizados de Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para quepodamos seguir mejorando nuestros productos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
El nombre de usuario para tu Cuenta Polar es siempre tu dirección de correo electrónico. El mismo nombre de usuario y contraseñason válidos para el registro de productos de Polar, el servicio web y la app Polar Flow, el foro de debate de Polary para el registro del boletín de noticias.
65

INFORMACIÓN IMPORTANTE

BATERÍAS Y PILAS

El Polar M400incorpora una batería interna recargable. Las baterías recargables tienenun númerolimitado de ciclos de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de que se aprecie una dis­minución de su capacidad. El número de ciclos de carga también varía en función del uso y de las con­diciones de funcionamiento.
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos y, siempre que sea posible, utilizandola recuperación separadade dispositivos electrónicos. No elimines este producto como residuo municipal sin clasificar.
El H7 HR Sensor Polar tiene una pila que puede cambiar el propiousuario. Para cambiar la pila tú mismo, sigue atentamente las instrucciones detalladas en el apartado Cambiar la pila del HR Sensor
Mantén las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, ponte en contacto con un médico inme­diatamente. Las pilas deben eliminarse correctamente de acuerdocon los reglamentos de cada país.

CÓMO CAMBIAR LA PILA DEL HR SENSOR

Para cambiar la pila del HR Sensor, siguecuidadosamente las instrucciones que aparecen a continuación:
Al cambiarla pila, asegúrate de quela junta de estanquidad no esté dañada, en cuyo caso deberá reem­plazarse por otra nueva. Puedes adquirir los kits de junta de estanquidad/pila en puntos de venta Polar bien surtidos y centros de servicio técnico Polar autorizados. En EE.UU. y Canadá, las juntas de estanquidad adi­cionales están disponibles en centros de servicio técnico Polar. En EE.UU., los kits de junta de estan­quidad/pila también están disponibles en www.shoppolar.com.
Cuando manipules una pila nueva completamente cargada, evita el contacto simultáneo desde ambos lados de la pila con herramientas metálicas o conductoras de electricidad, tales como pinzas. Podrías cortocircuitar la pila y hacer quese descargase más rápidamente. Normalmente, los cortocircuitos no dañan la pila, pero sí pueden reducir su capacidad y, en consecuencia, su vida útil.
66
1. Con una moneda, abre la tapade la pila girando en el sentido con­trario a las agujas del reloj, hasta OPEN (Abrir).
2. Inserta la pila (CR 2025) dentro de la tapa con el lado positivo (+) orientado hacia la tapa. Ase­gúrate de que la junta de estan­quidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua del dispositivo.
3. Presiona la parte trasera de la tapa contra el sensor.
4. Utiliza una moneda paragirar la tapa en el sentido de las agujas del reloj hacia CLOSE (Cerrar).
Habrá peligrode explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.

PRECAUCIONES

El dispositivo de entrenamiento Polar M400 muestra tus indicadores de rendimiento. El dispositivo de entre­namiento se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejercicio. Mide la frecuencia cardíaca, velocidad y distancia. No debeutilizarse con otros fines.
El dispositivo de entrenamiento no debe utilizarse para obtener mediciones medioambientales que requieran unaprecisión profesional o industrial.

INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO

Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso WLAN también puedenprovocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento. Para evi­tar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o eléctricos como por ejemplo las pantallas LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para resolver estos problemas, pruebalo siguiente:
1. Quítate el elástico del HR Sensor del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento como harías nor­malmente.
67
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededorhasta que encuentres una zona en la que no apa­rezcan lecturas desviadas ni parpadeeel símbolo de corazón. La interferencia suele ser peorjusto delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derechoe izquierdo de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del HR Sensor en el pechoy mantén el dispositivo de entrenamiento en esta zona librede interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento sigue sin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el equipo genere demasiado ruidoeléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia cardíaca. Encontrarás más información en www.polar.com/support.

MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO

El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regular, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir­mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar cualquier programa de entrenamiento.
l ¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco años?
l ¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
l ¿Estás tomando algunamedicación parala tensión o el corazón?
l ¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
l ¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
l ¿Te estás recuperandode unaenfermedad grave o de un tratamiento médico?
l ¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
l ¿Fumas?
l ¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidaddel entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada por la medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc., así como por las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes un
cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda parar o con­tinuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos, desfibrilador o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado,
puedes utilizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos causadas porlos productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen quealguienhaya expe­rimentadojamás ningunainterferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la ido­neidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados, como desfibriladores, debido a la variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquiersensación
68
inusual mientras usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones Téc­nicas. Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el HR Sensor, llévalo sobre una cami­seta, pero humedece bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasión intensa puede provocar que aparezca un color negro en la super­ficie del HR Sensor, que posiblemente manchelas prendas de colores claros. Si aplicas perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entreen contacto con el dispositivo de entrenamiento o el HR Sensor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

M400

Tipo de batería: Batería recargable de polímero de litio de
190mAh
Autonomía: Con uso continuo:
Hasta 8 horas con GPS y HR Sensor
En modo de hora con moni­torización de actividad diaria:
Aproximadamente 30 días
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C / 14°F a 122°F
Materiales del pulsómetro de entre­namiento:
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día a una tem-
Precisión del GPS: Distancia ±2%, velocidad±2 km/h
Resolución de altitud: 1 m
Resolución de ascenso/descenso: 5 m
Altitud máxima: 9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo: 1 s
Precisión del monitor de frecuencia car­díaca:
Acero inoxidable, poli­carbonato/acrilonitrilo butadienoesti­reno, uretano termoplástico, polimetilmetacrilato, silicona
peratura de 25 °C/77 °F
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). La definición corresponde a unas con­diciones estables.
69
Rangode medición de frecuencia car­díaca:
15-240 ppm
Rangode visualización de la velocidad actual:
Resistencia al agua: 30 m (Adecuado para bañarse y nadar)
Capacidad de memoria: 30 h de entrenamiento con GPS y fre-
Resolución de pantalla: 128x 128
0-399 km/h 247,9 mph
cuencia cardíaca dependiendo de tu con­figuración de idioma

H7 HR SENSOR

Duración de la batería: 200h
Tipo de batería: CR 2025
Junta de estanquidad de la pila: Junta tórica 20,0 x 1,0 material FPM
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +50 °C
Material del sensor: Poliamida
Material del elástico: 38% poliamida, 29% poliuretano, 20%
elastano, 13% poliéster
Resistencia al agua: 30 m
Utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth® Smart.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC Y CABLE USB

Para utilizar el softwareFlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o Mac OS X con una conexióna Internet y un puerto USB libre para el cable USB.
FlowSync es compatiblecon los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo del ordenador 64 bits
Windows XP
Windows 7 X
Windows 8 X
Mac OS X 10.6 X
Mac OS X 10.7 X
Mac OS X 10.8 X
Mac OS X 10.9 X
70

COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW

La app Polar Flow para iOS necesita iOS 7.0 o posterior.
l iPhone 4S o posteriores
La app móvil Polar Flow para Android necesita Android4.3 o posterior
El dispositivo de entrenamiento Polar M400 utiliza, entre otras, las siguientes tecnologías patentadas:
l Tecnología OwnIndex® paralas pruebas de formafísica.

RESISTENCIA AL AGUA

La resistencia al agua de los productos Polar ha sido probada según la normativa internacional IEC 60529 IPX7 (1 m, 30 min, 20°C). Los productos se dividen en cuatro categorías diferentes en funciónde la resis­tencia al agua. Consulta la parte posteriorde tu producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y compararla con la tabla que aparece a continuación. Recuerdaque estas definiciones no se aplican nece­sariamente a los productos de otros fabricantes.
Marca en la parte posterior de la car-
Características de resistencia al agua
casa
Resistencia al agua IPX7 No adecuado para bañarse o nadar. Pro-
tección contrasalpicaduras de lavado y gotas de lluvia. No lavar con un chorro de agua a presión.
Resistencia al agua No adecuado paranadar. Protección
frente a salpicaduras de lavado, sudor, gotas de lluvia, etc. No lavar con un cho­rrode agua a presión.
Resistencia al agua 30 m/50 m Adecuado para bañarse y nadar
Resistencia al agua 100 m Adecuado para nadar y para practicar
esnórkel (sin botellas de aire)

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR

l Esta garantía no afecta a los derechos legales del cliente en lo relativo a la legislación nacional o esta-
tal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor contraídos a partir del contrato de com­praventa.
l Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida por Polar Electro Inc. paralos consumidores
quehan adquiridoeste producto en EE.UU. o Canadá. Esta garantía internacional limitada de Polar es emitida porPolarElectro Oy para los consumidores que han adquirido este producto en otros países.
71
l Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este dispositivo que
el producto estarálibre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
l ¡El recibo de la compra original es tu prueba de compra!
l La garantía no cubre la pila, el desgaste normal, daños debidos a un uso indebido, mal uso, accidentes
o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado, uso comercial, estu­ches/pantallas, banda para el brazo, correas elásticas y ropa Polar rajados, rotos o con arañazos.
l La garantía no cubre ningún daño, pérdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o acci-
dentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
l Los artículos adquiridos de segunda mano no están cubiertos por la garantía de dos (2) años a no ser
quese estipulelo contrario en la legislación local.
l Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado por cualquiera de los puntos
de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garantía relativa a cualquier producto estará limitada a los países en los quese haya vendido inicialmente el producto.
Este producto cumple con las Directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/UE. La Declaración de con­formidad correspondiente se puede encontrar en www.polar.com/support
La Declaración de conformidadcorrespondiente se puede encontraren www.polar.com/en/regulatory_infor-
mation.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dispositivos electrónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo acerca de los resi­duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y que las pilas y acumuladores utilizados en los productos están dentro del ámbito de la Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de sep­tiembre de 2006 relativo a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos productos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la UE. Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y la salud humana también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la recuperación de pilas y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
72
Esta marca indica que el producto está protegido contra descargas eléctricas.
Fabricadopor Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tfno. +358 8 5202100, Fax +358 8 5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2008.
© 2014 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por escrito de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecenen este Manual del usuarioo en el paquete de este producto son mar­cas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todouso de ellas por parte de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES

l El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden cam-
biarsin previo aviso, debidoal programa de desarrollo continuodel fabricante.
l Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ningunaafirmación ni ofrece ninguna garantía sobre los
productos que aparecen descritos en este manual.
l Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, pérdida, gastos o costes directos,
indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este mate­rial o de los productos descritos en este manual.
1.3 ES 12/2014
73
Loading...