Tra i ni ng w it h Pol ar F T4 0 me ans you
never need to guess. The FT40 shows you
the effect of your training: fat burning or
fitness improvement.
BURN FAT:
In the fat burn zone, you burn mostly fat
calories, increase your metabolism, and
build a foundation for higher intensity
training.
GET FIT:
In the fitness zone, you train harder to
improve cardiovascular fitness,
strengthen the heart, and increase blood
circulation to the muscles.
4ENGLISH
2. GET STARTED
Get to Know Your Polar FT40
Wrist Unit records and displays your heart
rate and other data during training.
The Polar WearLink®+transmittertransmits
the heart rate signal to the wrist unit. The
WearLink+ consists of a connector and
strap.
The latest version of this user manual can
be downloaded at www.polar.fi/support.
ENGLISH5
Start With Basic Settings
To ac tiv at e yo ur P ol ar F T4 0, p re ss a nd
hold any button for one second. Once the
FT40 is activated, it cannot be switched
off.
1. Language: Select Deutsch, English,
Español, Français or Italiano with
UP/DOWN. Press OK.
2. Please enter basic settings is
displayed. Press OK.
3. Select Time format.
4. Enter Time.
5. Enter Date.
6. Select Units Set metric (KG, CM) or
imperial (LBS, FT). By selecting lbs/ft,
calories are displayed as CAL,
otherwise they are shown as KCAL.
Calories are measured as kilocalories.
7. Enter Weight.
8. Enter Height.
6ENGLISH
9. Enter Date of birth.
10. Select Sex.
11. Settings OK? is displayed.
Select Yes to accept and save the
settings. Basic settings complete
is displayed and the FT40 enters Time
mode.
Select No to change the settings.
Please enter basic settings is
displayed. Re-enter your basic
settings.
You can mo dif y your us er i nfo rmation a t a
later date. For more information, see
Settings.
Wrist Unit Buttons and Menu Structure
UP:Enterthemenuandmovethrough
selection lists, adjust values
OK:Confirmselections,selecttraining
type or training settings
DOWN:Enterthemenuandmove
through selection lists, adjust values
BACK:
• Exit the menu
• Return to the previous level
• Cancel selection
• Leave settings unchanged
• With a long press, return to Time view
LIGHT:
• Illuminate the display
• With a long press, enter quick menu in Time view (to lock buttons, set alarm or select
time zone) or during training (to adjust training sounds or lock buttons)
ENGLISH7
Symbols on the Display
The following table presents the display symbols and their descriptions.
SymbolDescription
The battery of the wrist unit is low.
The alarm is active.
Sounds are off.
Tim e 2 is i n us e. N um ber t wo i s d isp la ye d at t he l ow er r ig ht c or ner o f
the display.
The button lock is active.
Heart rate is transmitted.
8ENGLISH
3. TRAINING
Wear the Transmitter
Wear the transmitter to measure heart rate.
1. Wet the electrode areas of the strap under running water.
2. Attach the connector to the strap. Adjust the strap length to fit
tightly but comfortably.
3. Tie the strap around your chest, just below the chest muscles, and
attach the hook to the other end of the strap.
4. Check that the wet electrode areas are firmly against your skin and
that the Polar logo of the connector is in a central and upright
position.
Detach the connector from the strap after every use, to maximize the
transmitter battery lifetime. Sweat and moisture may keep the electrodes
wet and the transmitter activated. This will reduce the transmitter battery
life.
See detailed washing instructions in Important Information chapter.
For video tutorials, go to http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
ENGLISH9
Start Training
1. Wear the WearLink and the wrist unit.
2. Press OK and select Start. Start
recording by pressing OK.
To mo dif y s oun d, h ea rt r at e vi ew o r ot her
training settings before starting the
training session, select TrainingSettings.SeeSettingsformore
information.
Your tra ining s ess ion i s recor ded o nly
when recording for more than one minute.
10ENGLISH
Burn Fat or Improve Fitness
While training, the Polar FT40 displays your optimal training intensity for burning fat
and improving fitness. These intensities may vary depending on your daily physical and
mental condition. When you start recording a training session, the FT40 analyses your
current condition and, if necessary, will adjust the intensities accordingly.
This intelligent training computer can detect your body's daily state from your heart rate
and heart rate variability. When your body is recovered from previous training sessions
and is not tired or stressed, then you are prepared for more intensive training.
The effect of your training is displayed on the wrist unit in real time. The fat-burning
and fitness intensity zones are separated by a vertical dotted line. This line is
automatically detected by the FT40, and shifted according to your current condition.
Effect on the display will change to Fatburn or Fitness depending on
which zone you are in.
1. Your current heart rate
2. Limit heart rate value between fat-burning and fitness intensity
zones. ~ disappears as the FT40 adjusts the intensity zones to
correspond to your current condition when necessary.
ENGLISH11
Fatburn (heart symbol is on the left side of the line)
In fatburn zone, training intensity is lower, and the source of energy is mainly
fat. Therefore, fat burns efficiently and your metabolism, mainly fat oxidation,
increases.
Fitness (heart symbol is on the right side of the line)
In fitness zone, training intensity is higher and you are improving your
cardiovascular fitness i.e. strenghtening your heart and increasing blood
circulation to muscles and lungs. The main energy source is carbohydrates.
You can lo ck int o the F atb urn or Fi tness zones , de pen ding o n yo ur goal f or t hat
particular training session.
While in the desired zone, press OK for one second to lock. Fat burning
zone locked or Fitness zone locked is displayed. The wrist unit gives
asoundifyouaretrainingtoohardortoolight.
For instance, fatburn zone is locked in this image.
To unloc k a zone, p res s OK for one second.
12ENGLISH
Training Functions
The following information is displayed during a training session. Press UP/DOWN to
change the view.
Heart rate
Your cur rent he art r ate.
The duration of your training is displayed in all views.
Calories
Amount of calories burned.
Time
Time of da y.
ENGLISH13
Quick Menu: Long pressing the LIGHT
button during training recording brings
you to Quick menu.InQuick menu you
can adjust training sounds or lock
buttons.
Heart Touch: displays the time during
training on bringing the wrist unit near
the transmitter. Set Heart Touch function
On/Off in Settings > Training
Settings > HeartTouch.
14ENGLISH
Stop Training
To pa use the r ec or din g o f yo u r t rai ni ng
session, press BACK.
To st op y ou r tr ain in g se ssi on p re ss BACK
twice. Stopped is displayed. A summary
of your training will then appear. See
After Training for more information.
Detach the transmitter connector from
the strap and rinse the strap under
running water after every use. Wash the
strap regularly in a washing machine at
40ºC/104ºF at least after every fifth use.
Training Tips
If your aim is to lose weight, training
sessions need to be 30-60 minutes or
longer in the fat burn zone. The longer
the duration the more calories burned,
especially from fat. The percentage of
burnt fat calories will appear in a
summary after the session.
For improving your cardiovascular fitness,
aim to train in the fitness zone three or
four times a week for 20-40 minutes per
session. The fitter you are, the more
training (more often and longer duration)
is required for fitness improvement.
Read more about training in Training
Articles at http://articles.polar.fi.
ENGLISH15
4. AFTER TRAINING
Training Summary
The Polar FT40 displays a training summary after each training session:
Calories
Calories burnt during training
Cal. fat
Fat percentage of the burnt calories
The duration of your training is displayed in all views.
Average
Average heart rate during training
Maximum
Maximum heart rate during training
16ENGLISH
Fat burn
Time spe nt in t he fat bu rning zone
Fitness
Time spe nt in t he fitn ess i mprov ing z one
ENGLISH17
Review Training Data
Review your training data in Training files, Week summaries and Totals.
1. Select Data > Training files to view detailed training information on your 50 most
recent training sessions. The information is similar to what is displayed after each
training session.
Each bar represents one training session. Select a training session you wish to
view.
Upper row: Date and time of day when the file was created
Lower row: Training time
When Training files becomes full, the oldest training file is replaced by the most
recent one. If you want to save the file for a longer period, transfer it to Polar web
service on www.polarpersonaltrainer.com. For further information, see the Transfer
Data.
To delete a training file, select Data > Delete files and the file you want to delete.
Delete file? is displayed. Select Yes. Remove from total? is displayed. To remove
the file from totals, as well, select Yes.
18ENGLISH
2. Select Data > Week summaries to view the training data and results for the last 16
weeks.
Each bar represents one training week. Select a week you wish to view with
UP/DOWN.
Upper row: Week start / Week end date
Lower row: Total training time
To reset week summaries select Data > Reset weeks?. Select Yes to reset week
summaries.
3. Select Data > Totals since xx.xx.xxxx to view the total cumulative duration,
number of training sessions and calories starting from the last reset.
To reset totals, select Data > Reset totals and select Yes.
ENGLISH19
Transfer Data
How to transfer data from your FT40 to
polarpersonaltrainer.com
For a long-term follow-up, transfer your
training files effortlessly from your Polar
FT40 to polarpersonaltrainer.com with
Polar FlowLink*. There you can see your
training data in more detail and
converted into graphs.
1. Register at polarpersonaltrainer.com.
2. Follow the instructions to download
and install Polar WebSync data
transfer software onto your computer.
3. Plug in the FlowLink to the USB port
on your computer.
4. Place your FT40 on the FlowLink
display facing down.
5. Follow the data transfer process from
the WebSync Software on your
computer screen.
20ENGLISH
See polarpersonaltrainer.com "Help" for
further instructions on data transfer.
*Optional Polar FlowLink required.
Test Your Fitness Level
The Polar Fitness TestTMis an easy and
quick way to measure your cardiovascular
fitness and aerobic capacity. The test is
performed at rest.
The test result is a value called
OwnIndex. OwnIndex is comparable to
maximal oxygen uptake (VO
common aerobic capacity measure. For
further reading, see Interpret Your Test
Results.
The OwnIndex value can enhance the
accuracy of calories calculation during
training.
The test is developed for healthy adults.
To ma ke s ur e th e tes t r esu lt s ar e re lia bl e,
make the following considerations:
2max
), a
• Avoid distractions. The more relaxed
you are and the more peaceful the
testing environment is, the more
accurate the test result will be (for
instance, no television, telephone or
talking).
• Avoid heavy physical exertion, alcohol
and unprescribed pharmacological
stimulants on the test day and the day
before.
• Avoid eating a heavy meal or smoking
2-3 hours prior to the test.
• Perform the test always in similar
conditions and at the same time during
the day.
• Make sure that your user settings are
correct.
ENGLISH21
Perform Polar Fitness Test
1. Wear the transmitter, lie down and
relax for 1-3 minutes.
2. In Time mode, select Fitness test >Start test. The fitness test begins as
soon as the FT40 has located your
heart rate.
3. Approximately 5 minutes later, a beep
indicates the end of the test, and the
result will be displayed.
4. Press OK. UPDATE VO
displayed.
5. Select Yes to save the test result in
User information and OwnIndex
results. If you know your laboratory
measured VO
entered it in User information,
2max
select No to save your test result in
OwnIndex results only.
22ENGLISH
? is
2max
value and have
Tro ub le sh ooting
• Set activity lev. of past 3 months
is displayed > Set your activity level
(see Settings for more
information).Activity set! is displayed
and the test begins.
• Test Failed is displayed > Your
previous OwnIndex value is not
replaced.
• No heart rate shown > Test fails. Check
that the transmitter electrodes are
moist enough and that the strap is snug
around your chest.
Interpret Your Fitness Test Results
Interpret the OwnIndex values by
comparing your individual values
and changes in them over time.
OwnIndex can also be interpreted
based on gender and age. Locate
your OwnIndex on the table, and
find out how your aerobic fitness
compares to others of the same
gender and age.
This classification is based on a literature
review of 62 studies where VO
measured directly in healthy adult
subjects in the USA, Canada and seven
European countries. Reference: Shvartz E,
Reibold RC: Aerobic fitness norms for
males and females aged 6 to 75 years: a
review. Avia t Spa ce En vir on Me d;
61:3-11, 1990.
2max
was
ENGLISH23
Follow Your Fitness Test Results
The FT40 saves your 60 latest fitness
test results. To view your long-term
results, transfer saved data from your
Polar FT40 to polarpersonaltrainer.com.
There you can see your test results
converted into a graph. For more
information, see Transfer Data.
You can al so vie w your tw o la tes t f itn ess
test results in OwnIndex results.
• Select Fitness test > OwnIndexresults.
• The date and the result of your latest
fitness test are displayed.
• To view the result of your previous test,
press UP/DOWN.
24ENGLISH
On average, it takes six weeks of regular
training to improve your aerobic fitness
noticeably. Training large muscle groups
is the most efficient way to improve your
aerobic fitness.
5. SETTINGS
Watch Settings
Select the value you want to change and
press OK.Adjustthevalueswith
UP/DOWN and accept with OK.
Select Settings > Watch, time anddate .
• Alarm: Set alarm Off or set the alarm
on by selecting Once, Every day or
Monday to Friday and then set the
hours and minutes. Press BACK to stop
the alarm or UP/DOWN to snooze for
10 minutes. The alarm cannot be used
during training.
• Time: Select Time 1 and set the time
format, hours and minutes. Select Time2 to set time for another time zone by
adding or substracting hours. In the
Time view, you can quickly change
from Time 1 to Time 2 by pressing and
holding DOWN.
• Time zone: Select time zone 1 or 2.
• Date: Set the date.
• Watch face: Select Time and logo or
Time only.
ENGLISH25
Training Settings
Select Settings > Training settings .
• Training sounds : Select Off, Soft,
Loud or Very loud.
• Heart rate view : Set the FT40 to
display your heart rate as Beats perminute or as Percent of maximum .
• HeartTouch: Select On or Off. Heart
Touch will display the time if you bring
the wrist unit near the transmitter.
• Heart rate upper limit helps you to
train within your personal target heart
rate zone (e.g. advised by a doctor). Set
upper heart rate limit On and adjust the
limit with UP/DOWN and press OK.
26ENGLISH
User Information
Select Settings > User Information
and press OK.
• Weight: Enter your weight.
• Height: Enter your height.
• Date of birth: Enter your date of birth
• Sex : Select MALE or FEMALE.
• Maximum heart rate is the highest
number of heartbeats per minute (bpm)
during maximum physical exertion.
Change the default value only if you
know your laboratory-measured value.
• Activity: Select the alternative that
best describes the overall amount and
intensity of your physical activity during
the past three months.
1. TOP (5+ hours per week): You
participate in heavy physical
exercise at least 5 times a week, or
you exercise to improve
performance for competitive
purposes.
2. HIGH (3-5 hours per week):
You participate at least 3 times a
week in heavy physical exercise,
e.g. you run 20-50 km or 12-31
miles per week or spend 3-5 hours
per week in comparable physical
activity.
3. MODERATE (1-3 hours perweek): You participate regularly in
recreational sports, e.g. you run
5-10 km or 3-6 miles per week or
spend 1-3 hours per week in
comparable physical activity, or
your work requires modest physical
activity.
4. LOW (0-1 hours per week): You
do not participate regularly in
programmed recreational sport or
heavy physical activity, e.g. you
walk only for pleasure, or exercise
hard enough to cause heavy
breathing or perspiration only
occasionally.
• OwnIndex (VO2m): When you perform
Polar Fitness Test, your OwnIndex value
is shown as a default. Change the
default value only if you know your
laboratory-measured VO
automatically locks all the buttons
except LIGHT. You can switch the
button lock off by pressing and holding
LIGHT until Buttons unlocked is
displayed.
Manual lock: Switch the button lock
on or off by pressing and holding
LIGHT until Buttons unlocked is
displayed.
• Units: Select Metric (kg/km) or
Imperial (lb/ft). By selecting lb/ft,
calories are displayed as Cal, otherwise
they are shown as kcal.
• Language: Select Deutsch, English,
Español, Français or Italiano.
28ENGLISH
6. IMPORTANT INFORMATION
Register your Polar product at
http://register.polar.fi/ to ensure we can keep
improving our products and services to better
meet your needs.
The username for your Polar Account is always your
email address. The same username and password
are valid for Polar product registration,
polarpersonaltrainer.com, Polar discussion forum
and Newsletter registration.
Caring for Your FT40
Like any electronic device, the Polar training
computer should be treated with care. The
suggestions below will help you fulfill guarantee
obligations and enjoy this product for many
years to come.
Detach the transmitter connector from the
strap and rinse the strap under running water
after every use. Dry the connector with a soft
towel. Never use alcohol or any abrasive
material (e.g. steel wool or cleaning chemicals).
Wash t he strap regular ly in a wash ing
machine at 40ºC/104ºF or at least after every
fifth use. This ensures reliable measurement
and maximizes the life span of the transmitter.
Use a washing pouch. Do not soak, spin-dry,
iron, dry clean or bleach the strap. Do not use
detergent with bleach or fabric softener. Never
put the transmitter connector in the washing
machine or dryer!
Dry and store the strap and the transmitter
connector separately to maximize the
transmitter battery lifetime. Wash the strap in
awashingmachinebeforelong-termstorageand
always after use in pool water with high chlorine
content.
Keep your training computer and transmitter in
acoolanddryplace.Donotkeepthemina
damp environment, in non-breathable material
(a plastic bag or a sports bag) nor with
conductive material (a wet towel). The training
computer and transmitter are water resistant,
and can be used in water activities. Other
compatible sensors are water resistant, and can
be used in rainy weather. Do not expose the
ENGLISH29
training computer to direct sunlight for
extended periods, such as by leaving it in a car
or mounted on the bike mount.
Keep your training computer clean. To maintain
the water resistance, do not wash the training
computer with a pressure washer, and do not
press buttons under water. Clean the training
computer with a mild soap and water solution
and rinse it with clean water. Do not immerse it
in water. Dry it carefully with a soft towel. Never
use alcohol or any abrasive material such as
steel wool or cleaning chemicals.
Avoid ha rd hi ts to t he tr ain ing c omp uter, a s
these may damage the sensor unit.
30ENGLISH
Service
During the two-year guarantee/warranty period
we recommend that you have service done by an
authorized Polar Service Center only. The
warranty does not cover damage or
consequential damage caused by service not
authorized by Polar Electro.
For contact information and all Polar Service
Center addresses, visit www.polar.fi/support and
country specific websites.
Changing Batteries
The FT40 and the WearLink®+transmitterboth
have a user changeable battery. To change the
battery yourself, please follow the instructions
carefully as instructed in chapter Change
Batteries Yourself.
Prior to changing the batteries, please note the
following:
• The low battery indicator is displayed when
only 10-15% of the battery capacity is left.
• Before battery change, transfer all data from
your FT40 to polarpersonaltrainer.com to
avoid data loss. For more information see
Transfer Data.
• Excessive use of the backlight drains the
battery more rapidly.
• The backlight and sound are automatically
turned off when the low battery indicator is
displayed. Any alarms set prior to the
appearance of the low battery indicator will
remain active.
• In cold conditions, the low battery indicator
may appear, but will disappear when the
temperature rises.
Change Batteries Yourself
When changing the battery, make sure the
sealing ring is not damaged, in which case you
should replace it with a new one. You can
purchase the sealing ring/battery kits at
well-equipped Polar retailers and authorized
Polar Services. In the USA and Canada, the
additional sealing rings are available at
authorized Polar Service Centers. In the USA
the sealing ring/battery kits are also available at
www.shoppolar.com.
Keep the batteries away from children. If
swallowed, contact a doctor immediately.
Batteries should be properly disposed of
according to local regulations.
When handling a new, fully charged battery,
avoid clasp-like contact, i.e. simultaneous from
both sides, with metal or electrically conducting
tools, like tweezers. This may short-circuit the
battery causing it to discharge more rapidly.
Typ ic al ly , sh or t c ir cu it in g d oe s no t d am ag e t he
battery, but it may decrease the capacity and
lifetime of the battery.
ENGLISH31
Open the battery cover with a coin by turning it from CLOSE
1.
to OPEN.
When changing wrist unit battery (2a), remove the battery
2. •
cover and lift the battery out carefully with a suitable
sized small rigid stick or bar, such as a toothpick. A
non-metal tool is preferable. Be careful not to damage the
metal sound element (*) or the grooves. Insert a new
battery with the positive (+) side outwards.
When changing transmitter battery (2b), place the battery
•
inside the cover with the positive (+) side facing the
cover.
Replace the old sealing ring with a new one (if available),
3.
fitting it snugly in the cover groove to ensure water resistance.
Put the cover back on and turn clockwise to CLOSE.
4.
Please enter basic settings is displayed. Press and
5.
hold the BACK button to skip the Basic settings.
Go to Settings mode and adjust time and date.
6.
To return to Time mode, press and hold the BACK button.
7.
Now your FT40 can be used normally.
Danger of explosion if the battery is replaced with wrong type.
32ENGLISH
Precautions
The Polar training computer shows your
performance indicators. It indicates the level of
physiological strain and intensity during your
training session. No other use is intended or
implied.
Minimizing Risks When Training
Tra in in g m ay in cl ud e s om e r is k. B ef or e
beginning a regular training program, answer
the following questions concerning your health
status. If you answer yes to any of these
questions, consult a physician before starting
any training program.
• Have you been physically inactive for the past
five years?
• Do you have high blood pressure or high blood
cholesterol?
• Do you have symptoms of any disease?
• Are you taking any blood pressure or heart
medication?
• Do you have a history of breathing problems?
• Are you recovering from a serious illness or
medical treatment?
• Do you use a pacemaker or other implanted
electronic device?
• Do you smoke?
• Are you pregnant?
In addition to exercise intensity, medications for
heart conditions, blood pressure, psychological
conditions, asthma, breathing, etc., as well as
some energy drinks, alcohol, and nicotine may
also affect heart rate.
It is important to be sensitive to your body’s
responses during exercise. If you feel
unexpected pain or excessive fatigue when
exercising, it is recommended that you stop
the exercise or continue at a lighter
intensity.
Note! If you are using a pacemaker, you can
use Polar training computers. In theory
interference to pacemaker caused by Polar
products should not be possible. In practice no
reports exist to suggest anyone ever having
experienced interference. We cannot however
issue an official guarantee on our products'
suitability with all pacemakers or other
implanted devices due to the variety of devices
available. If you have any doubts, or if you
experience any unusual sensations while using
Polar products, please consult your physician or
contact the implanted electronic device
manufacturer to determine safety in your case.
ENGLISH33
If you are allergic to any substance that
comes into contact with your skin or if you
suspect an allergic reaction due to using the
product, check the listed materials in
Tec hn ic al Sp ecifica ti on s. To av oi d a ny sk in
reaction to the transmitter, wear it over a shirt,
but moisten the shirt well under the electrodes
to ensure flawless operation.
The combined impact of moisture and intense
abrasion may cause a black color to come off the
transmitter’s surface, possibly staining
light-colored clothes. If you use perfume or insect
repellent on your skin, you must ensure that it does
not come into contact with the training computer or
the transmitter.
34ENGLISH
Tra in ing eq ui pment wi th el ec tro ni c
components may cause interfering stray
signals.
To t ac kl e t he se p ro bl em s, t ry t he fo ll ow in g:
1. Remove the transmitter from your chest and
use the training equipment as you would
normally.
2. Move the wrist unit around until you find an
area in which it displays no stray reading or
does not flash the heart symbol. Interference
is often worst right in front of the display
panel of the equipment, while the left or
right side of the display is relatively free of
disturbance.
3. Put the transmitter back on your chest and
keep the wrist unit in this interference-free
area as much as possible.
If the FT40 still does not work, the piece of
equipment may be electrically too noisy for
wireless heart rate measurement.
Troubleshooting
If you don't know where you are in the menu,
press and hold BACK until the time is
displayed.
If there are no reactions to any buttons or
the wrist unit displays unusual readings,
reset the wrist unit by pressing four buttons
(UP, DOWN, BACK and LIGHT) simultaneously
for four seconds. All other settings except time
and date will be saved.
If the heart rate reading becomes erratic,
extremely high or shows nil (00),makesure
that there are no other heart rate transmitters
within 1 m/3 ft and that the transmitter
strap/the textile electrodes fit snugly and are
moistened, clean and undamaged.
If the heart rate measurement does not work
with the sports apparel, try using the strap. If it
works, the problem is most probably in the
apparel. Please contact the apparel
retailer/manufacturer.
Strong electromagnetic signals can cause erratic
readings. Electromagnetic disturbances may
occur near high-voltage power lines, traffic
lights, overhead lines of electric railways,
electric bus lines or trams, televisions, car
motors, bike computers, some motor driven
training equipment, cellular phones, or at
electric security gates. To avoid erratic
readings, move away from possible sources of
disturbance.
If the abnormal reading continues despite
moving away from the source of disturbance,
slow down and check your pulse manually. If
you feel it corresponds to the high reading on
the display, you may be experiencing cardiac
arrhythmia. Most cases of arrhythmia are not
serious, but consult your doctor nevertheless.
AcardiaceventmayhavealteredyourECG
waveform. In this case, consult your physician.
If heart rate measurement does not work despite
the actions mentioned previously, the battery of
your transmitter may be empty.
ENGLISH35
Technical Specifications
Wrist Unit
Battery type
Battery lifeAverage 1 year (training 1 h/day, 7
Operating temperature -10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Wrist strap material Polyurethane
Back cover and wrist
strap buckle
Watch accuracyBetter than ± 0.5 seconds/da y at 2 5
Accuracy of heart rate
measurement
CR 2025
days/week)
Stainless steel complying with the
EU Directive 94/27/EU and
amendment 1999/C 205/05 on the
release of nickel from products
intended to come into direct and
prolonged contact with the skin.
°C / 77 °F temperature.
±1%or±1bpm,whicheverlarger,
definition applies to steady state
conditions.
Transmitter
Battery type
Battery lifeAverage 700 hours of use
Battery sealing ringO-ring 20.0 x 1.0 Material FPM
Operating temperature -10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F
Chronometer
Heart rate15 - 240 bpm
Total t ime0 - 99 h 59 mi n
Total c alo ries0 - 999 999 kc al/C al
Total e xer cise co unt65 53 5
Date of birth1921 - 2020
Polar FlowLink and Polar WebSync 2.1 (or
newer)
System Requirements:
23 h 59 min 59 s
PC MS Windows (7/XP/Vista), 32 bit,
Microsoft .NET Framework Version
2.0
Intel Mac OS X 10.5 or newer
The Polar FT40 training computer applies the
following patented technologies, among others:
OwnZone®assessment for determining
•
personal target heart rate limits for the day
OwnCode®coded transmission
•
OwnIndex®technology for fitness test
••
OwnCal®personal calorie calculation
•
WearLink®technology for heart rate
•
measurement
FlowLink®data transfer
•
ENGLISH37
Polar FT40 may be worn when swimming.
To m ai nt ai n w at er r es is ta nce, do no t p re ss bu tt on s u nd er wa te r. F or mo re in fo rm at io n, vi si t
http://support.polar.fi. Water resistance of Polar products is tested according to International Standard
ISO 2281. Products are divided into three categories according to their water resistance. Check the
back of your Polar product for the water resistance category, and compare it to the chart below. Please
note that these definitions do not necessarily apply to products of other manufacturers.
Marking on case backWater resistant characteristics
Water resistantProtected against wash splashes, sweat,
Water resistant 30 m/50 mSuitable for bathing and swimming
Water resistant 100 mSuitable for swimming and snorkeling (without
raindrops etc. Not suitable for swimming.
air tanks)
38ENGLISH
Guarantee and Disclaimer
Limited Polar International Guarantee
This guarantee does not affect the
•
consumer’s statutory rights under applicable
national or state laws in force, or the
consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
This limited Polar international guarantee is
•
issued by Polar Electro Inc. for consumers
who have purchased this product in the USA
or Canada. This limited Polar international
guarantee is issued by Polar Electro Oy for
consumers who have purchased this product
in other countries.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. guarantees
•
the original consumer/purchaser of this
device that the product will be free from
defects in material or workmanship for two
(2) years from the date of purchase.
The receipt of the original purchase is your
•
proof of purchase!
The guarantee does not cover the battery,
•
normal wear and tear, damage due to misuse,
abuse, accidents or non-compliance with the
precautions; improper maintenance,
commercial use, cracked, broken or scratched
cases/displays, elastic strap and Polar
apparel.
The guarantee does not cover any damage/s,
•
losses, costs or expenses, direct, indirect or
incidental, consequential or special, arising
out of, or related to the product.
Items purchased second hand are not covered
•
by the two (2) year warranty, unless otherwise
stipulated by local law.
During the guarantee period, the product will
•
be either repaired or replaced at any of the
authorized Polar Service Centers regardless of
the country of purchase.
Guarantee with respect to any product will be
limited to countries where the product has been
initially marketed.
ENGLISH39
Disclaimer
The material in this manual is for
•
informational purposes only. The products it
describes are subject to change without prior
notice, due to the manufacturer’s continuous
development program.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy makes no
•
representations or warranties with respect to
this manual or with respect to the products
described herein.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy shall not
•
be liable for any damages, losses, costs or
expenses, direct, indirect or incidental,
consequential or special, arising out of, or
related to the use of this material or the
products described herein.
This product is protected by the incorporeal
rights of Polar Electro Oy as defined by the
following documents: FI 88972, DE4223657.6
A, FI 9219139.8, FR 92.09150, GB 2258587,
HK 306/1996, SG 9592117-7, US 5486818,
FI 110303 B, EP 0748185, JP3831410,
US6104947, DE 69532803.4-08,
40ENGLISH
FI 111514 B, DE 19781642T1, GB 2326240,
HK 1016857, US 6277080, FI 114202, US
6537227, EP 1147790, HK1040065, EP
1245184, US 7076291, HK1048426. Other
patents pending.
Polar Electro Oy is a ISO 9001:2008 certified
company.
The names and logos in this user manual or in
the package of this product are trademarks of
Polar Electro Oy. The names and logos marked
with a ® symbol in this user manual or in the
package of this product are registered
trademarks of Polar Electro Oy. Windows is a
registered trademark of Microsoft Corporation
and Mac OS is a registered trademark of Apple
Inc.
Manufactured by Polar Electro Oy,
Professorintie 5, FIN-90440 KEMPELE, Tel
+358 8 5202 100, Fax +358 8 5202 300,
www.polar.fi
This product is compliant with Directive
93/42/EEC. The relevant Declaration of
Conformity is available at www.polar.fi/support.
This marking shows that the product is
protected against electric shocks.
This crossed out wheeled bin marking shows
that Polar products are electronic devices and
are in the scope of Directive 2002/96/EC of the
European Parliament and of the Council on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries and accumulators used in
products are in the scope of Directive
2006/66/EC of the European Parliament and of
the Council of 6 September 2006 on batteries
and accumulators and waste batteries and
accumulators. These products and
batteries/accumulators inside Polar products
should thus be disposed of separately in EU
countries.
17945281.00 EMANUAL FT40 ENG A
ENGLISH41
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Wenn Sie mit dem Polar FT40 trainieren,
wissen Sie immer genau über sich und
Ihren Körper Bescheid. Der FT40 zeigt
Ihnen die Ergebnisse Ihres Trainings:
Fettverbrennung oder Verbesserung Ihrer
Fitness.
FETT VERBRENNEN:
Im Fettverbrennungsbereich verbrennen
Sie anteilig am meisten Fett, erhöhen
den Stoffwechsel und schaffen die
Grundlage für ein intensiveres Training.
4DEUTSCH
FIT WERDEN:
In der Fitness-Zone trainieren Sie
intensiver, um Ihre kardiovaskuläre
Fitness zu verbessern, Ihr Herz zu stärken
und die Blutzufuhr zu den Muskeln zu
steigern.
2. ERSTE SCHRITTE
Machen Sie sich mit Ihrem Polar FT40 vertraut
Der Armbandempfänger zeigt und
speichert während des Trainings
Ihre Herzfrequenz und andere
Daten.
Der Polar WearLink®+Sender
sendet das Herzfrequenz-Signal
EKG-genau an den
Armbandempfänger. Der WearLink+
Sender besteht aus der
Sendeeinheit und dem Gurt.
Die aktuellste Version dieser
Gebrauchsanleitung kann unter
www.polar.fi/support
heruntergeladen werden.
DEUTSCH5
Beginnen Sie mit den Basiseingaben
Um Ihren Polar FT40 zu aktivieren,
drücken Sie eine beliebige Taste für eine
Sekunde. Dies ist ein einmaliger Vorgang,
nach der Aktivierung können Sie den
FT40 nicht wieder ausschalten!
1. Wählen Sie mit der UP- oder
DOWN-Taste die Sprache für die
Anzeigentexte. Bestätigen Sie Ihre
Wahl mit der OK-Taste.
2. Die Basiseingaben vornehmen
wird angezeigt. Drücken Sie die
OK-Taste.
3. Wählen Sie das Zeitformat.
4. Geben Sie die Uhrzeit ein.
5. Geben Sie das Datum ein.
6. Wählen Sie die Einheiten. Legen Sie
metrische (KG, CM) oder imperische
(LBS, FT) Einheiten fest. Wenn Sie
KG/CM ausgewählt haben, werden die
Kalorien mit der Abkürzung KCAL
angezeigt. Anderenfalls erscheint die
Kalorienanzeige in CAL. Kalorienwerden als Kilokalorien gemessen.
6DEUTSCH
7. Geben Sie das Gewicht ein.
8. Geben Sie die Größe ein.
9. Geben Sie den Geburtstag ein.
10. Wählen Sie das Geschlecht.
11. Eingaben OK? wird angezeigt.
Wählen Sie Ja, um die Eingaben zu
übernehmen und zu speichern.
Basiseingaben vollständig wird
angezeigt, und der FT40 wechselt in
die Uhrzeitanzeige.
Wählen Sie Nein, um die Eingaben zu
ändern. Die Basiseingabenvornehmen wird angezeigt. Nehmen
Sie die Basiseingaben erneut vor.
Sie können die Benutzerinformationen
auch zu einem späteren Zeitpunkt
ändern. Weitere Informationen finden Sie
unter „Eingaben“.
Tasten des Armbandempfängers und Menüstruktur
UP (AUFSTEIGEND): Zum
Aufrufen des Menüs und zum
Blättern durch die Auswahllisten
sowie zum Einstellen/Erhöhen von
Werten.
OK:ZumBestätigender
Auswahl/Eingaben, Auswahl von
Tra ini ng sty p o der
Tra ini ng sei ng ab en.
DOWN (ABSTEIGEND): Zum
Aufrufen des Menüs und zum
Blättern durch die Auswahllisten
sowie zum Einstellen/Verringern von
Werten.
RÜCK:
•• Verlassen des Menüs.
• Rückkehr zur vorherigen Ebene.
• Auswahl widerrufen und Eingaben unverändert lassen.
• Durch Drücken und Halten der Taste Rückkehr zur Uhrzeitanzeige.
DEUTSCH7
LICHT:
• Aktivieren der Displaybeleuchtung.
• Durch Drücken und Halten der Taste rufen Sie das Kurz-Menü in der Uhrzeitanzeige
(zum Sperren von Tasten, Einstellen des Weckers oder Auswählen der Zeitzone) oder
während des Trainings (zum Einstellen von Trainingssignaltönen oder Sperren von
Tasten) auf.
Symbole auf dem Display
Die folgende Tabelle zeigt die Displaysymbole und deren Beschreibungen.
SymbolBeschreibung
Die Batterie des Armbandempfängers ist schwach.
Der Wecker ist aktiviert.
Die Trainingssignaltöne sind aus.
Uhrzeit 2 wird verwendet. Eine kleine Zwei wird unten rechts im
Display angezeigt.
Die Tastensperre ist aktiviert.
Die Herzfrequenz wird übertragen.
8DEUTSCH
3. TRAINING
So tragen Sie den Sender
Tra g en S ie d en S en der, u m I hre H er zf req ue nz z u m ess en .
1. Befeuchten Sie die Elektroden des Gurtes unter fließendem
Wasser.
2. Befestigen Sie die Sendeeinheit am Gurt. Stellen Sie die
Gurtlänge so ein, dass der Gurt fest, jedoch nicht zu eng anliegt.
3. Legen Sie den Gurt so um die Brust, dass er bei Herren unter
dem Brustmuskel, bei Damen unter dem Brustansatz sitzt, und
hängen Sie den Haken in die Schlaufe am anderen Ende des
Gurtes ein.
4. Vergewissern Sie sich, dass die befeuchteten Elektroden direkt
auf Ihrer Haut aufliegen und dass das Polar Logo der
Sendeeinheit nach außen zeigt sowie mittig und aufrecht sitzt.
Entfernen Sie die Sendeeinheit nach jeder Verwendung vom Gurt, um
die Lebensdauer der Senderbatterie zu verlängern. Schweiß und
Feuchtigkeit können bewirken, dass die Elektroden feucht bleiben und
der Sender aktiviert bleibt. Dies verringert die Lebensdauer der
Senderbatterie.
DEUTSCH9
Eine detaillierte Waschanleitung finden Sie unter „Pflege und Wartung“.
Video-Lernprogramme finden Sie unter http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
10DEUTSCH
Starten des Trainings
1. Tragen Sie den WearLink+ Sender wie
beschrieben und den
Armbandempfänger wie eine normale
Armbanduhr.
2. Drücken Sie OK und wählen Sie
Start, indem Sie die OK-Taste erneut
drücken.
Um vor Beginn des Trainings die
Tra i ni ng ssi gn al t ön e,
Herzfrequenz-Ansicht oder andere
Tra i ni ng sei ng ab e n z u än der n, w äh len Sie
mit UP oder DOWN Trainingseingaben.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Eingaben“.
Ihre Trainingseinheit wird nur
gespeichert, wenn die Stoppuhr länger
als eine Minute läuft.
Fett verbrennen oder Fitness steigern
Während des Trainings zeigt der Polar
FT40 Ihnen Ihre optimale
Tra i ni ng sin te ns i tä t zu m Ve rb ren ne n vo n
Fett und Steigern der Fitness an. Die
Intensitäten können je nach physischer
und psychischer Tagesform variieren.
Wenn Sie mit dem Aufzeichnen einer
Tra i ni ng sei nh ei t beg in ne n , a na l ys ie rt d er
FT40 Ihre gegenwärtige Verfassung und
passt die Intensität ggf. entsprechend an.
Dieser intelligente Trainingscomputer
kann Ihren täglichen körperlichen
Zustand anhand der Herzfrequenz und
der Herzfrequenz-Variabilität ermitteln.
Die Ermittlung ist für den gesunden
Sportler einfach durchzuführen und kann
problemlos ins Warm-up integriert
werden. Sie findet im Hintergrund der
Display-Ansicht statt und wird nicht
besonders angezeigt.
DEUTSCH11
Wichtig ist hierbei, dass Sie ihre
Herzfrequenz in den ersten Minuten Ihres
Tra ini ng s ko nti nu ierli ch u nd l an gsam
steigern.
Dabei sollten Sie folgende Punkte
beachten:
Versuchen Sie innerhalb ihrer ersten
Tra ini ng smi nu te e ine Her zf reque nz v on
ca. 100 Schlägen nicht wesentlich zu
überschreiten (bei Menschen über dem
50. Lebensjahr ca. 90 Schläge).
Im weiteren Verlauf steigern Sie Ihre
Herzfrequenz langsam und kontinuierlich
-alsguterRichtwertempfiehltsichum
ca. 10-15 Schläge pro Minute.
Eine maximale Herzfrequenz von 160
Schlägen sollte nicht überschritten
werden.
Ärztlichen Belastungsempfehlungen
aufgrund von Krankheit oder
Medikamenten sind in jedem Fall zu
beachten!
12DEUTSCH
Der Effekt Ihres Trainings für Sie wird auf
dem Armbandempfänger in Echtzeit
angezeigt. Die Fettverbrennungs- und
Fitness-Intensitätszone werden durch
eine vertikale gestrichelte Linie getrennt.
Diese Linie wird vom FT40 automatisch
erkannt und festgelegt und entsprechend
Ihrer aktuellen Verfassung verschoben.
Es empfiehlt sich, die Bestimmung der
Intensitätszonen für jede Trainingseinheit
zu aktualisieren und eine langsame
kontinuierliche Steigerung der Belastung
durchzuführen.
Je nach der Zone, in der Sie sich in diesem Moment während des Trainings
befinden, wird Effekt auf der Anzeige in Fettverbr. oder Fitness
geändert.
1. Ihre aktuelle, EKG-genaue Herzfrequenz
2. Der Herzfrequenz-(Übergangs-)Grenzwert zwischen der
Fettverbrennungs- und Fitness-Intensitätszone. ~ verschwindet,
wenn der FT40 die Intensitätszonen an Ihre aktuelle Verfassung
angepasst hat (sofern erforderlich).
Fand eine langsame kontinuierliche Steigerung der Herzfrequenz
bis 160 Schläge ohne eine Anpassung statt, sollten Sie sich an
die Intensitätszonen mit ~ halten. Haben Sie Ihre ggf.
aktualisierten Intensitätszonen erhalten, versuchen Sie die
Trainingsempfehlungen zu den einzelnen Trainingszonen
umzusetzen (siehe S.15). Ein Fettverbrennungszonen-Training
sollte hierbei leicht unter gestrichelten und ein
Fitness-Zonen-Training leicht über der gestrichelten Linie
stattfinden.
Fettverbr. (Herzsymbol befindet sich links von der Linie)
In der Fettverbrennungszone ist die Trainingsintensität geringer, und die
Energiequelle ist hauptsächlich Fett.
Das Fett wird effizient verbrannt und Ihr Stoffwechsel, hauptsächlich die
Fettoxidation, nimmt zu.
DEUTSCH13
Fitness (Herzsymbol befindet sich rechts von der Linie)
In der Fitness-Zone benötigt der Körper die in der Fettverbrennungszone
entwickelten Stoffwechselvorgänge, um daraus viel Energie aus der
Fettverbrennung zu ziehen. Je näher Sie Ihr Herz an der gestrichelten Linie
halten, umso mehr Energie kann aus der Fettverbrennung gezogen werden. Je
höher Sie sich belasten, umso mehr Energie ziehen Sie aus den
Kohlenhydraten.
Ein weiterer Effekt dieser Trainingszone ist eine Verbesserung der
Versorgungsf ähig keit . Hier le rnt der K örpe r, s ich besser zu versorgen:
Nährstoffe werden besser transportiert, Sauerstoff wird besser bereitgestellt,
die Transportwege in die Muskulatur werden ausgebaut. All dies führt zu einer
höher Leistungsfähigkeit, da der Körper unter höherer Belastung seine
Leistung aufrecht erhalten kann. Ein Training in der Fitness-Zone sollte
zwischen 20 und 40 Minuten dauern. Aufgrund der höheren Intensität sind
diese Einheiten kürzer als in der Fettverbrennungszone. Die
Hauptenergiequelle sind Kohlenhydrate.
Je nach Ihrem Ziel für eine bestimmte Trainingseinheit können Sie die Fettverbrennungs- oder
Fitness-Zone sperren (blocken).
Wenn Sie sich in der gewünschten Zone befinden, drücken Sie für eine
Sekunde OK,umdieZonezusperren.EswirdFettverbr.-zone
gesperrt oder Fitness-Zone gesperrt angezeigt. Der
Armbandempfänger gibt ein akustisches Signal, wenn Ihre Trainingsintensität
zu hoch oder zu niedrig ist. Wenn Sie dies nicht möchten, schalten Sie die
Traini ngsignal töne aus.
In der Beispielabbildung ist die Fettverbrennungszone gesperrt.
Um eine Zone zu entsperren, drücken Sie erneut für eine Sekunde die
OK-Taste.
14DEUTSCH
Funktionen während des Trainings
Während einer Trainingseinheit werden die folgenden Informationen angezeigt. Drücken
Sie die UP-oderDOWN-Taste, um die Ansicht zu ändern.
Herzfrequenz:
Ihre aktuelle, EKG-genaue Herzfrequenz
Die Dauer Ihres Trainings wird in allen Ansichten angezeigt.
Kalorien
Ihre während des Trainings bisher verbrannten Kalorien.
Uhrzeit
Die Tageszeit.
DEUTSCH15
Kurz-Menü: Durch langes Drücken der
LICHT-Taste während der
Tra ini ng sau fz ei chn un g wi rd d as
Kurz-Menü aufgerufen. Im Kurz-Menü
können Sie Trainingssignaltöne einstellen
oder Tasten sperren.
HeartTouch: Wenn Sie den
Armbandempfänger während des
Tra ini ng s in d ie N äh e de s Se nde rs
bringen, wird die Uhrzeit für ein paar
Sekunden angezeigt. Unter Eingaben >
Trainingseingaben > HeartTouch
schalten Sie die HeartTouch-Funktion Ein
oder Aus.
16DEUTSCH
Beenden des Trainings
Um die Aufzeichnung der
Tra ini ng sei nh ei t anzuh al ten , d rüc ke n Si e
die RÜCK-Taste.
Um die Trainingseinheit zu beenden,
drücken Sie zweimal die RÜCK-Taste.
Gestoppt wird angezeigt. Anschließend
wird eine Zusammenfassung Ihres
Tra ini ng s an gez ei gt. We ite re
Informationen finden Sie unter „Nach
dem Training“.
Tre nn en Si e di e S en deeinhe it n ach d em
Tra in in g v om Gu rt u nd wa sc he n S ie de n
Gurt nach jedem Gebrauch unter
fließendem Wasser ab. Waschen Sie den
Gurt spätestens nach jedem fünften
Gebrauch in einem Wäschebeutel in der
Waschmaschine bei 40 °C.
Trainingstipps
Wenn Ihr Trainingsziel Gewichtsabnahme
ist, müssen die Trainingseinheiten
mindestens 30-60 Minuten in der
Fettverbrennungszone absolviert werden.
Je länger die Dauer, desto mehr Kalorien,
insbesondere Fett, werden verbrannt.
In der Zusammenfassung nach dem
Tra i ni ng w ir d der Pro ze nts at z de r
verbrannten Fettkalorien angezeigt.
Wenn Sie Kalorien verbrennen, verwendet
Ihr Körper Fette und Kohlenhydrate als
Energiequelle. Die Menge des
verbrannten Fettes variiert je nach
Tra i ni ng sin te ns i tä t. W en n be i hö h er er
Tra i ni ng sin te ns i tä t (F it n es s- Zon e) a uc h
mehr Kalorien verbrannt werden, so ist
der Anteil an dem für den gesamten
Energieverbrauch verwendetem Fett doch
niedriger als bei weniger Intensität
(Fettverbrennungszone).
Um Ihre kardiovaskuläre Fitness zu
verbessern, sollten Sie drei- oder viermal
wöchentlich für 20 bis 40 Minuten pro
Einheit in der Fitness-Zone trainieren. Je
besser Ihre Fitness ist, desto mehr
Tra i ni ng ( hä u fi ge res und l än ge res
Tra i ni ng ) is t für ein e S tei ge run g d er
Fitness erforderlich..
Alle wissenswerten und wichtigen
Informationen über Training finden Sie in
den Trainingsartikeln unter
http://articles.polar.fi.
Hier finden Sie alles, von Trainingstipps
bis hin zu Trainings-Programmen.
DEUTSCH17
4. NACH DEM TRAINING
Trainingszusammenfassung
Der Polar FT40 zeigt nach jeder Trainingseinheit eine Trainingszusammenfassung an,
durch drücken von UP oder DOWN wechseln Sie die Ansicht:
Kalorien
Der Kalorienverbrauch des Trainings.
Fettanteil
Der prozentuale Fettanteil am gesamten Energieverbrauch.
Die Dauer Ihres Trainings wird in allen Ansichten angezeigt.
ø
Die durchschnittliche Herzfrequenz des Trainings.
Maximum
Die maximale Herzfrequenz des Trainings.
18DEUTSCH
Fettverbr.
Die in der Fettverbrennungszone verbrachte Zeit.
Fitness
Die in der Fitness-Zone verbrachte Zeit.
DEUTSCH19
Abrufen der Trainingsdaten
Sie können Ihre Trainingsdaten in Trainingsdateien, Wochenzus. fassung und
Gesamtwerte abrufen.
1. Wählen Sie Daten > Trainingsdateien, um detaillierte Trainingsinformationen Ihrer
letzten 50 Trainingseinheiten anzuzeigen. Die Informationen entsprechen den nach
den einzelnen Trainingseinheiten angezeigten Trainingszusammenfassungen.
Jeder Balken stellt eine Trainingseinheit dar. Wählen Sie die Trainingseinheit,
die Sie ansehen möchten.
Obere Zeile: Datum und Uhrzeit der Dateierstellung/des Trainings.
Untere Zeile: Trainingsdauer.
Wenn 50 Trainingsdateien gespeichert wurden, wird die älteste Trainingsdatei durch
die neueste Trainingsdatei ersetzt. Wenn Sie die Datei für einen längeren Zeitraum
speichern möchten, übertragen Sie sie in den Polar Internet-Service unter
www.polarpersonaltrainer.com. Weitere Informationen finden Sie unter
„Datenübertragung“.
Um eine Trainingsdatei zu löschen, wählen Sie Daten > Dateien löschen sowie die
zu löschende Datei. Datei löschen? wird angezeigt. Wählen Sie JA. Aus Ges.w.löschen? wird angezeigt. Um die Datei aus den Gesamtwerten zu löschen, wählen
Sie JA.
20DEUTSCH
2. Wählen Sie Daten > Wochenzus. fassung, um die Daten und Zusammenfassungen
der letzten 16 Wochen anzuzeigen.
Jeder Balken stellt eine Trainingswoche dar.
Wählen Sie mit der UP/DOWN-Taste eine Woche aus, die Sie ansehen möchten.
Obere Zeile: Anfangs- und Enddatum der Woche.
Untere Zeile: Trainingsdauer.
Um die Wochenzusammenfassung zurückzusetzen, wählen Sie Daten > Wochenzus.
fas s. Re se t Wählen Sie JA, um die Wochenzusammenfassung zurückzusetzen.
3. Wählen Sie Daten > Gesamtwerte seit xx.xx.xxxx, um die Gesamtdauer, die
Anzahl der Trainingseinheiten und die Kalorien seit dem letzten Reset anzuzeigen.
Um die Gesamtwerte zurückzusetzen, wählen Sie Daten > Gesamtw. Reset und JA.
DEUTSCH21
Datenübertragung
Datenübertragung vom FT40 auf
polarpersonaltrainer.com
Für eine langfristige Verfolgung Ihrer
Daten können Sie Ihre Trainingsdateien
mit dem Polar FlowLink* bequem von
Ihrem Polar FT40 an
polarpersonaltrainer.com übertragen. Dort
können Sie Ihre Trainingsdaten
ausführlicher und im Diagrammformat
ansehen.
1. Registrieren Sie sich bei
polarpersonaltrainer.com.
2. Befolgen Sie die Anleitung zum
Herunterladen und Installieren der
Polar WebSync
Datenübertragungssoftware auf Ihren
Computer.
3. Schließen Sie den FlowLink an den
USB-Anschluss Ihres Computers an.
4. Legen Sie den FT40 mit der Anzeige
nach unten auf den FlowLink.
22DEUTSCH
5. Befolgen Sie die Anweisungen für die
Datenübertragung der WebSync
Software auf dem
Computerbildschirm.
Weitere Anleitungen zur
Datenübertragung finden Sie unter
„Hilfe“ auf der Website
polarpersonaltrainer.com.
*Optionaler Polar FlowLink erforderlich.
Testen Sie Ihren Fitness-Level
Der Polar Fitness-TestTMist eine einfache
und schnelle Methode, Ihre
kardiovaskuläre Fitness und aerobe
Kapazität zu bestimmen. Der Test wird in
Ruhe durchgeführt.
Das Testergebnis ist ein als OwnIndex
bezeichneter Wert. Der OwnIndex ist mit
der maximalen Sauerstoffaufnahme
(VO2max)vergleichbar,einemallgemeinen
Maß der aeroben Kapazität.
Der OwnIndex steigt, wenn Sie fitter
werden, und kann von etwa 20 für
inaktive oder unfitte Personen bis über
80 reichen, einem Level, der von einigen
Ausdauersportlern auf Olympianiveau
erreicht wird.
Über die Zeit wird sich Ihr OwnIndex
nach und nach verbessern. Wenn Sie sich
selbst ca. alle acht Wochen testen,
erhalten Sie ein gutes Bild von diesen
Veränderungen, was den OwnIndex zu
einem hervorragenden Maßstab bei der
Beobachtung der Verbesserungen in Ihrer
aeroben Fitness macht.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Interpretieren Ihrer Ergebnisse des
Fitness-Tests“.
Der OwnIndex Wert kann die Genauigkeit
der Kalorienermittlung während des
Tra ini ng s er höh en .
DEUTSCH23
Der Test ist für gesunde Erwachsene
bestimmt. Um zuverlässige
Tes t er ge bni ss e er zie le n zu k ön nen ,
müssen Sie Folgendes berücksichtigen:
• Vermeiden Sie Ablenkungen. Je
entspannter Sie sind und je ruhiger die
Testumgebung ist, desto genauer das
Testergebnis (beispielsweise kein
Fernsehen, kein Telefonieren und keine
Gespräche).
• Vermeiden Sie am Vortag und am Tag
des Tests schwere körperliche
Aktivitäten, alkoholische Getränke oder
pharmakologische Stimulanzien.
• 2-3 Stunden vor dem Test sollten Sie
keine Mahlzeiten zu sich nehmen,
nichts trinken und nicht rauchen.
• Wiederholen Sie den Test unter
ähnlichen Bedingungen zur selben
Tageszeit.
• Vergewissern Sie sich, dass alle
Eingaben richtig sind.
24DEUTSCH
Durchführung des Polar Fitness-Tests
1. Tragen Sie den Sender, legen Sie sich
hin und entspannen Sie sich 1-3
Minuten lang vor dem Test.
2. Von der Uhrzeitanzeige ausgehend
wählen Sie Fitness-Test > Teststarten. Der Fitness-Test beginnt,
sobald der FT40 Ihre Herzfrequenz
erkannt hat.
3. Ca. 5 Minuten später gibt ein
Signalton an, dass der Test beendet
wurde, und das Ergebnis wird
angezeigt.
4. Drücken Sie die OK-Taste. VO2aktualis.? wird angezeigt.
5. Wählen Sie JA, um das Testergebnis
in der Benutzerinformation und
OwnIndex Ergebnisse zu speichern.
Wenn Sie Ihren VO
kennen und ihn in der
2max
Benutzerinformation eingegeben
haben, wählen Sie NEIN, um Ihr
Testergebnis nur in OwnIndexErgebnisse zu speichern.
max
Laborwert
Fehlerbehebung
• Aktivitätsniv. d. letzten 3 Mon.
eingeben wird angezeigt > Geben Sie
Ihr Aktivitätsniveau ein (weitere
Informationen finden Sie unter
„Eingaben“). Aktivität gewählt! wird
angezeigt und der Test beginnt.
• Fitness-Test Fehler > Ihr bisheriger
OwnIndex Wert wird nicht ersetzt.
• Keine Herzfrequenz-Anzeige > Der Test
schlägt fehl. Vergewissern Sie sich,
dass die Elektroden des Senders feucht
sind und der Gurt richtig sitzt.
DEUTSCH25
Interpretieren der Ergebnisse des
Fitness-Tests
Interpretieren Sie die OwnIndex
Werte, indem Sie Ihre individuellen
Werte und deren Änderungen im
Lauf der Zeit vergleichen. Der
OwnIndex kann auch im Kontext
Ihres Geschlechts und Alters
interpretiert werden. Sehen Sie in
der Tabelle unter Ihrem OwnIndex
nach, wie es im Vergleich zu
anderen Personen gleichen Alters
und Geschlechts um Ihre aerobe
Fitness bestellt ist.
Diese Klassifizierung basiert auf einer
Auswertung von 62 Studien, bei denen
eine Direktmessung des VO
gesunden erwachsenen Probanden aus
den USA, Kanada und sieben
europäischen Ländern durchgeführt
wurde. Originalarbeit: Shvartz E, Reibold
RC: Aerobic fitness norms for males and
females aged 6 to 75 years: a review.
Aviat Sp ace E nvir on Med;61:3-11,1990.
26DEUTSCH
2max
an
Verfolgen Ihrer Ergebnisse des
Fitness-Tests
Der FT40 speichert Ihre letzten 60
Fitness-Test-Ergebnisse. Um
Langzeitergebnisse abzurufen, übertragen
Sie die gespeicherten Daten vom Polar
FT40 auf polarpersonaltrainer.com. Dort
können Sie Ihre Testergebnisse in einer
grafischen Darstellung betrachten.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Datenübertragung“.
Ihre letzten beiden
Fitness-Test-Ergebnisse können Sie in
OwnIndex Ergebnisse abrufen.
• Wählen Sie Fitness-Test > OwnIndexErgebnisse.
• Das Datum und das Ergebnis Ihres
letzten Fitness-Tests werden angezeigt.
• Das Ergebnis des vorherigen Tests
können Sie mit UP oder DOWN
abrufen.
In der Regel erfordert es bis zu sechs
Wochen regelmäßigen Trainings, bis sich
die aerobe Fitness merklich verbessert.
Die effizienteste Methode zum Verbessern
Ihrer aeroben Fitness ist das Trainieren
großer Muskelgruppen.
DEUTSCH27
5. EINGABEN
Uhreneingaben
Wählen Sie den zu ändernden Wert mit
UP oder DOWN aus und drücken Sie die
OK-Taste. Ändern Sie die Werte mit
UP/DOWN und bestätigen Sie den Wert
mit OK.WählenSieEingaben > Uhr,Zeit & Datum.
• Wecker: Stellen Sie den Wecker auf
Aus oder schalten Sie den Wecker ein,
indem Sie Einmal, Täglich oder
Montag bis Freitag wählen und dann
die Stunden und Minuten einstellen.
Wenn das Weck-Signal ertönt, drücken
Sie die RÜCK-Taste, um den Alarm zu
beenden oder die UP/DOWN-Taste, um
den Wecker für 10 Minuten
auszuschalten (Schlummer-Funktion).
• Uhrzeit: Wählen Sie Uhrzeit 1 und
geben Sie Zeitformat, Stunden und
Minuten ein. Wählen Sie Uhrzeit 2,
um die Uhrzeit für eine andere Zeitzone
28DEUTSCH
einzugeben, indem Sie Stunden
hinzufügen oder abziehen. In der
Uhrzeitanzeige können Sie schnell
zwischen Uhrzeit 1 und Uhrzeit 2
umschalten, indem Sie die
DOWN-Taste gedrückt halten. Eine
kleine 2 erscheint bei Uhrzeit 2 in der
Anzeige.
• Zeitzone: Wählen Sie die Zeitzone 1
oder 2.
• Datum: Stellen Sie das Datum ein.
• Uhrzeitanzeige: Wählen Sie, ob Sie
in der Uhrzeitanzeige Zeit und Logo
oder Nur Zeit sehen möchten. In der
Uhrzeitanzeige können Sie schnell
zwischen Zeit und Logo sowie Nur Zeit
umschalten, indem Sie die UP-Taste
gedrückt halten.
Trainingseingaben
Wählen Sie Eingaben >
Trainingseingaben.
• Trainingssignaltöne (ertönt, falls Sie
außerhalb der Intensitätszone
trainieren): Wählen Sie Aus, Leise,
Laut oder Sehr laut.
• Herzfrequ.-Ansicht: Legen Sie fest,
ob der FT40 Ihre Herzfrequenz als
Schläge pro Minute oder als
Prozent v. Maximum anzeigen soll.
• HeartTouch: Wählen Sie Ein oder
Aus. Mit der HeartTouch-Funktion wird
die Uhrzeit angezeigt, wenn Sie den
Armbandempfänger an den Sender
halten.
• Oberer HF-Grenzwert . Dieser
erleichtert es Ihnen, innerhalb Ihrer
individuellen Herzfrequenz-Zielzone zu
trainieren (z. B. auf Anraten eines
Arztes). Sofern aktiviert wird er
während des Trainings in der
Effekt-Anzeige angezeigt. Stellen Sie
den oberen Herzfrequenz-Grenzwert auf
Ein, ändern Sie den Grenzwert mit
UP/DOWN und drücken Sie die
OK-Taste.
DEUTSCH29
Benutzerinformationen
Wählen Sie Eingaben >
Benutzerinformation und drücken Sie
die OK-Taste.
• Gewicht: Geben Sie Ihr Gewicht ein.
• Größe: Geben Sie Ihre Größe ein.
• Geburtsdatum: Geben Sie Ihr
Geburtsdatum ein.
• Geschlecht: Wählen Sie Männlich
oder Weiblich.
• Maximale Herzfrequenz ist die
höchste Anzahl an Schlägen pro Minute
(S/Min) bei maximaler physischer
Belastung. Ändern Sie den
Standardwert nur, wenn Sie Ihren
Labormesswert kennen.
• Aktivitätsniveau: Das
Aktivitätsniveau ist eine Einschätzung
Ihrer körperlichen Aktivität. Wählen Sie
die Beschreibung aus, die in Häufigkeit
und Intensität am besten zu Ihrer
gesamten körperlichen Aktivität der
letzten drei Monate passt.
30DEUTSCH
1. Top (über 5 Stunden pro
Woche): Sie trainieren regelmäßig,
mindestens 5-mal wöchentlich bei
intensiver körperlicher Bewegung.
Sie trainieren z. B., um Ihre
Leistung für Wettkämpfe zu
steigern.
2. Hoch (3-5 Stunden proWoche): Sie trainieren mindestens
dreimal wöchentlich bei intensiver
körperlicher Belastung. Sie fahren
z. B. 3-5 Stunden pro Woche Rad
(20-50 km) oder verbringen
dieselbe Zeit mit einer
vergleichbaren sportlichen
Aktivität.
3. Mittel (1-3 Stunden proWoche): Sie treiben regelmäßig
Freizeitsport. Sie laufen z. B. 5-10
km pro Woche oder verbringen 1-3
Stunden wöchentlich mit einer
vergleichbaren körperlichen
Aktivität, oder Ihre Arbeit erfordert
eine mäßige körperliche
Bewegung.
4. Niedrig (0-1 Stunden pro
Woche): Sie treiben nicht
regelmäßig Freizeitsport und sind
körperlich nicht sehr aktiv. Sie
gehen z. B. nur zum Vergnügen
spazieren oder trainieren nur
gelegentlich intensiv genug, um
ins Schwitzen zu kommen.
• OwnIndex (VO2m): Wenn Sie den Polar
Fitness-Test durchführen, wird Ihr
OwnIndex Wert angezeigt. Ändern Sie
den Standardwert nur, wenn Sie Ihren
im Labor gemessenen VO
kennen.
2max
Wert
Allgemeine Eingaben
Wählen Sie Eingaben > Allgemeine
Eingaben.
• Tastensignaltöne: Stellen Sie die
Lautstärke der Tastentöne ein
(Aus/Leise/Laut/Sehr laut).
• Tastensperre: Wählen Sie Manuelle
Sperre oder Automatische Sperre.
Automat. Sperre: Am
Armbandempfänger sind alle Tasten
außer der LICHT-TASTE automatisch
gesperrt. Sie können die Tastensperre
ausschalten, indem Sie LICHT gedrückt
halten, bis Tasten freigegeben
angezeigt wird.
Manuelle Sperre : Schalten Sie die
Tastensperre ein, indem Sie die
LICHT-Taste gedrückt halten. Das
KURZ-MENÜ wird angezeigt. Drücken
Sie nun OK. Tasten gesperrt wird
angezeigt. Zum Entsperren drücken
und halten Sie die LICHT-Taste, bis
Tasten freigegeben angezeigt wird.
• Maßeinheiten: Wählen Sie Metrisch(KG/CM) oder Imperisch (LBS/FT).
Wenn Sie KG/CM ausgewählt haben,
werden die Kalorien mit der Abkürzung
kcal angezeigt. Anderenfalls erscheint
die Kalorienanzeige in Cal.
• Sprache: Wählen Sie Deutsch,
English, Español, Français oder
Italiano als Sprache für die
Anzeigentexte.
DEUTSCH31
6. WICHTIGE INFORMATIONEN
Registrieren Sie Ihr Polar Produkt unter
http://register.polar.fi/, damit wir unsere
Produkte und unseren Service noch besser auf
Sie abstimmen können.
Der Benutzername für Ihr Polar Konto ist immer Ihre
E-Mail-Adresse. Für die Polar Produktregistrierung,
für polarpersonaltrainer.com, das Polar
Diskussionsforum und die Newsletter-Registrierung
gelten der gleiche Benutzername und das gleiche
Kennwort.
Pflege Ihres FT40
Wie jedes andere elektronische Gerät auch,
sollte der Polar Trainingscomputer mit Sorgfalt
behandelt werden. Die folgenden Hinweise
werden Ihnen dabei helfen, die
Garantiebedingungen zu erfüllen und viele Jahre
lang Freude an dem Produkt zu haben.
Tre nn en S ie di e S end ee in heit n ac h de m
Tra in ing vo m G urt un d w as che n S ie de n Gu rt
nach jedem Gebrauch unter fließendem
Wasser aus . Tro ck ne n S ie di e S en de ei nh ei t mit
32DEUTSCH
einem weichen Handtuch ab. Verwenden Sie
niemals Alkohol und keine scheuernden
Materialien wie Stahlwolle oder chemische
Reinigungsmittel.
Waschen Si e den Gurt sp ätest ens nach
jedem fünften Gebrauch bei 40 °C in der
Waschmasc hine. Dies gewährleistet die
zuverlässige Herzfrequenz-Messung und
verlängert die Lebensdauer des Senders.
Verwende n S ie einen Wäscheb eutel. Der Gurt
darf nicht imprägniert, geschleudert, gebügelt,
chemisch gereinigt oder gebleicht werden.
Verwende n S ie kein Waschmitt el mit
Bleichmitteln oder Weichspüler. Die
Sendeeinheit darf nicht in die Waschmaschine
oder den Trockner geraten!
Tro ck nen un d l age rn Si e d en G ur t und d ie
Sendeeinheit getrennt voneinander, um die
Lebensdauer der Senderbatterie zu
verlängern. Waschen Sie den Gu rt in der
Waschmas chine, bevor Sie ih n l ängere Zeit
lagern und nach jedem Gebrauch in
Chlorwasser.
Bewahren Sie den Trainingscomputer und den
Sender an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Lagern Sie sie nicht in einer feuchten
Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven
Tas ch e ( z. B. ei ne r P la st ik tü te od er ei ne r
Sporttasche) oder gemeinsam mit leitfähigem
Material wie einem nassen Handtuch. Der
Tra in in gs co mp ut er u nd d er Se nd er sind
wasserbeständig und können im Wasser
verwendet werden, es dürfen jedoch keine
Tas te n u nt er Wa ss er ge dr üc kt we rd en . A nd er e
kompatible Sensoren sind wasserbeständig und
können bei Regen verwendet werden. Setzen
Sie den Trainingscomputer nicht über einen
längeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus,
z. B. im Auto liegend oder auf der Radhalterung
montiert.
Halten Sie den Trainingscomputer sauber. Um
die Wasserbeständigkeit zu bewahren, darf der
Tra in in gs co mp ut er n ic ht m it ei ne m
Hochdruckreiniger gereinigt werden. Drücken
Sie unter Wasser keine Tasten. Reinigen Sie
den Trainingscomputer mit einer Lösung aus
milder Seife und Wasser und spülen Sie mit
klarem Wasser nach. Lassen Sie ihn nicht im
Wasser liegen. Trocknen Sie ihn mit einem
weichen Handtuch ab. Verwenden Sie niemals
Alkohol und keine scheuernden Materialien wie
Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel.
Vermeide n S ie es, den Trainingscomp uter
harten Stößen auszusetzen, da dies zu
Beschädigung der Sensoren führen kann.
Service
Wir empfehlen Ihnen, während der zweijährigen
Garantiezeit die Wartung und Reparaturen nur
von einem autorisierten Polar Service-Center
durchführen zu lassen. Schäden und
Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro
autorisiertes Personal verursacht werden, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Kontaktinformationen und alle Adressen der
Polar Serviceabteilungen finden Sie unter
www.polar.fi/support und auf der Website des
jeweiligen Landes.
DEUTSCH33
Batteriewechsel
Der FT40 und der WearLink®+Senderverfügen
beide über eine vom Benutzer austauschbare
Batterie. Um die Batterie selbst zu wechseln,
befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen im
Kapitel „Batterien selbst wechseln".
Bevor Sie die Batterien wechseln, beachten Sie
bitte Folgendes:
• Das Batteriesymbol wird angezeigt, wenn die
restliche Batteriekapazität ca. 10 bis 15 %
beträgt.
• Übertragen Sie vor dem Batteriewechsel alle
Daten Ihres FT40 an
polarpersonaltrainer.com, um einen
Datenverlust zu vermeiden. Weitere
Informationen finden Sie unter
„Datenübertragung“.
• Häufiger Gebrauch der Displaybeleuchtung
verkürzt die Lebensdauer der Batterie.
• Die Displaybeleuchtung und die
Trainingssignaltöne werden bei Anzeige des
Batteriesymbols automatisch ausgeschaltet.
Alle vor Anzeige des Batteriezeichens
eingestellten Alarme bleiben aktiv.
34DEUTSCH
• Bei Kälte kann das Batteriezeichen angezeigt
werden, verschwindet aber bei steigenden
Temperaturen wieder.
Batterien selbst wechseln
Stellen Sie beim Wechseln der Batterie sicher,
dass der Dichtungsring nicht beschädigt ist.
Andernfalls müssen Sie ihn erneuern.
Batterie-Sets inkl. Dichtungsring erhalten Sie
über Ihren Polar Händler, in autorisierten Polar
Service-Centern sowie Service-Shop auf unserer
Homepage, die Sie über www.polar.fi erreichen.
In den USA und Kanada sind zusätzliche
Dichtungsringe nur über autorisierte Polar
Service-Center erhältlich. In den USA sind die
Batterie-Sets mit Dichtungsring auch unter
www.shoppolar.com erhältlich.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Bei Verschlucken
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Die Batterien müssen entsprechend den
örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß
entsorgt werden.
Achten Sie bei einer neuen, voll geladenen
Batterie darauf, diese nicht mit metallischem
oder einem elektrisch leitfähigen Werkzeug
(z. B. einer Pinzette oder Zange) zu greifen.
Dies kann zu einem Kurzschluss der Batterie
führen, sodass sie schneller entladen wird. Die
Batterie wird durch einen Kurzschluss in der
Regel nicht beschädigt, doch kann ihre
Kapazität und somit Lebensdauer dadurch
verringert werden.
DEUTSCH35
Öffnen Sie die Batterieabdeckung mit einer 2 EURO-Münze, indem Sie sie
1.
von CLOSE auf OPEN drehen.
Um die Batterie des Armbandempfängers auszutauschen (2a),
2. •
entfernen Sie die Batterieabdeckung und heben Sie die Batterie mit
einem kleinen, festen Stift geeigneter Größe vorsichtig heraus, z. B.
einem Zahnstocher. Das Werkzeug sollte möglichst nicht aus Metall
sein. Beschädigen Sie dabei nicht das Metallelement (*) oder die
Rillen. Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol (+) nach außen
ein.
Um die Batterie des WearLink Senders (2b) auszutauschen, legen Sie
•
die Batterie mit dem Pluspol (+) in Richtung der Abdeckung in die
Abdeckung ein.
Ersetzen Sie den alten Dichtungsring durch einen neuen (falls verfügbar).
3.
Setzen Sie den neuen Dichtungsring genau in die Abdeckungsrille ein, um
die Wasserbeständigkeit zu gewährleisten.
Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und drehen Sie sie im
4.
Uhrzeigersinn auf CLOSE.
Die Basiseingaben vornehmen wird angezeigt. Drücken und
5.
halten Sie die RÜCK-Taste gedrückt, um die Basiseingaben zu verlassen.
Wählen Sie Eingaben und stellen Sie Uhrzeit und Datum neu ein.
6.
Halten Sie die RÜCK-Taste gedrückt, um zur Uhrzeitanzeige
7.
zurückzukehren. Sie können Ihren FT40 jetzt wie gewohnt nutzen.
Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht
Explosionsgefahr.
36DEUTSCH
Wichtige Hinweise
Ihr Polar FT40 soll Ihnen dabei helfen, Ihre
persönlichen Fitnessziele zu erreichen, und den
Level der physiologischen Belastung und
Intensität während Trainingseinheiten anzeigen.
Er gibt die physische Belastung und Intensität
während Ihrer Trainingseinheiten an. Andere
Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen.
Gehen Sie beim Training auf Nummer sicher
Tra in in g k an n R is ik en i n s ic h b er ge n. Si e
sollten vor Beginn eines regelmäßigen
Tra in in gs pr og ra mm s d ie fo lg en de n F ra ge n
hinsichtlich Ihres Gesundheitszustandes
beantworten. Falls Sie mindestens eine dieser
Fragen mit Ja beantworten, sprechen Sie mit
Ihrem Arzt, bevor Sie ein Trainingsprogramm
beginnen.
• Haben Sie während der letzten fünf Jahre
nicht regelmäßig Sport getrieben und/oder
hatten Sie eine vorwiegend sitzende
Lebensweise?
• Haben Sie einen hohen Blutdruck oder einen
hohen Cholesterinspiegel?
• Haben Sie irgendwelche Anzeichen oder
Symptome einer Krankheit?
• Nehmen Sie blutdruckregulierende
Medikamente oder Herzmittel ein?
• Haben Sie in der Vergangenheit unter
Atembeschwerden gelitten?
• Sind Sie nach einer schweren Erkrankung
oder medizinischen Behandlung, etwa einer
Operation, in der Rekonvaleszenz?
• Tragen Sie einen Herzschrittmacher oder ein
sonstiges implantiertes Gerät?
• Rauchen Sie?
• Sind Sie schwanger?
Bitte denken Sie auch daran, dass die
Herzfrequenz nicht nur durch die
Tra in in gs be la st un g, so nd er n z us ät zl ic h a uc h
durch Medikamente gegen Erkrankungen des
Herzens, Asthma, Atembeschwerden etc. sowie
durch Energie-Drinks, Alkohol und Nikotin
beeinflusst werden kann.
Achten Sie während des Trainings unbedingt
auf die Reaktionen Ihres Körpers. Wenn Sie
während des Trainings unerwartete
Schmerzen oder starke Ermüdung verspüren,
sollten Sie das Training beenden oder mit
einer geringeren Intensität fortfahren.
DEUTSCH37
Achtung! Auch wenn Sie einen
Herzschrittmacher tragen, können Sie Polar
Tra in in gs co mp ut er n ut ze n. T he or et is ch sind
Störungen des Herzschrittmachers durch Polar
Produkte nicht möglich. Es liegen keinerlei
Berichte über solche Störungen vor. Jedoch
können wir nicht garantieren, dass unsere
Produkte für alle Herzschrittmacher oder
sonstigen implantierten Geräte geeignet sind,
da eine Vielzahl verschiedener Modelle solcher
Geräte erhältlich sind. Wenn Sie Zweifel haben
oder bei der Verwendung von Polar Produkten
ungewöhnliche Empfindungen auftreten,
konsultieren Sie Ihren Arzt oder setzen Sie sich
mit dem Hersteller des implantierten
elektronischen Gerätes in Verbindung, um zu
bestimmen, ob Sie das Gerät ohne Bedenken
zusammen mit dem Polar Produkt verwenden
können.
38DEUTSCH
Wenn S ie allergi sch au f Subs tanzen
reagieren, die mit der Haut in Berührung
kommen, oder wenn Sie eine allergische
Reaktion vermuten, die auf die Verwendung
des Produktes zurückzuführen ist, überprüfen
Sie die aufgelisteten Materialien des Produktes
im Kapitel „Technische Spezifikationen“. Um
Hautreaktionen durch den Sender zu vermeiden,
tragen Sie diesen über einem Hemd.
Befeuchten Sie das Hemd unter den Elektroden
sorgfältig, damit eine einwandfreie Funktion des
Senders gewährleistet ist.
Die Kombination aus Feuchtigkeit und starker
Reibung kann dazu führen, dass sich die schwarze
Farbe von der Oberfläche des Senders löst und
helle Kleidung möglicherweise verfärbt. Wenn Sie
Parfüm oder Insektenschutzmittel verwenden,
stellen Sie sicher, dass dieses nicht mit dem
Trainin gsc omp uter od er dem Sen der in Ko ntak t
kommt.
Tra in ingsg er äte mi t e lektr on ische n
Komponenten können Störsignale
verursachen.
Um derartige Probleme zu lösen, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie den Sender von der Brust ab
und trainieren Sie auf dem Trainingsgerät
ohne Herzfrequenz-Messung.
2. Bewegen Sie den Armbandempfänger, bis
Sie einen Bereich finden, in dem keine
Störsignale angezeigt werden oder das
Herzsymbol nicht blinkt. Interferenzen sind
häufig direkt vor dem Anzeigenfeld des
Trainingsgerätes am stärksten, während der
Bereich links oder rechts davon relativ frei
von Störungen ist.
3. Legen Sie den Sender wieder an und
belassen Sie den Armbandempfänger
während des Trainings möglichst in diesem
störungsfreien Bereich.
Wenn der Pola r FT 40 immer noch nich t richtig
funktioniert, verursacht das Gerät
möglicherweise zu starke elektrische Störungen
für die drahtlose Herzfrequenz-Messung.
DEUTSCH39
Fehlerbehebung
Wenn S ie nic ht wis sen, w o Sie s ich im Menü
befinden,haltenSiedieRÜCK-Taste gedrückt, bis die
Uhrzeit angezeigt wird.
Wenn d er Arm bandempfä nger n icht a uf
Tas te n- d ru ck re agi er t o der un ge wö hnlic he
Messwerte angezeigt werden, setzen Sie ihn
zurück,indemSievierSekundenlangvierTasten(UP,
DOWN, RÜCK und LICHT) gleichzeitig drücken. Alle Eingaben
mit Ausnahme von Zeit und Datum bleiben gespeichert.
Wenn d ie Her zfrequenz -Anzeige
unregelmäßig blinkt, extrem hoch ist oder
keine Herzfrequenz angezeigt wird (00),stellen
Sie sicher, dass sich im Empfangsbereich (1 Meter) kein
anderer Herzfrequenz-Sender befindet, dass der Sendergurt
fest anliegt und die Elektroden des Senders feucht, sauber
und unbeschädigt sind.
Wenn die Herzfrequenz-Messung mit der kompatiblen
Sportbekleidung und der Sendeeinheit nicht funktioniert,
führen Sie die Messung mit dem Gurt durch. Sollte die
Herzfrequenz dann angezeigt werden, liegt das Problem
wahrscheinlich bei der Bekleidung. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller der Bekleidung.
40DEUTSCH
Starke elektromagnetische Signale können fehlerhafte
Anzeigen verursachen. Störungen können in der Nähe von
Hochspannungs- leitungen, Ampeln, Oberleitungen von
Eisen- bahnen, Oberleitungsbussen oder Straßenbahnen,
Fernsehgeräten, Automotoren, Radcomputern, motorisierten
Trainin gsg eräten, Mo biltele fon en und elektr oni schen
Sicherheitseinrichtungen auftreten. Um fehlerhafte Anzeigen
zu vermeiden, meiden Sie mögliche Störquellen.
Sind die Werte weiterhin fehlerhaft, obwohl Sie sich von der
Störungsquelle entfernt haben, verlangsamen Sie Ihr Tempo
und überprüfen Sie Ihren Puls manuell. Sollte die manuelle
Pulsabnahme den hohen Werten im Display entsprechen,
haben Sie möglicherweise eine Herzarrhythmie. Die meisten
Herzrhythmus- störungen sind nicht schwerwiegend,
befragen Sie jedoch auf jeden Fall Ihren Arzt.
Trat be i Ihnen ei n kardiale s Ereignis au f, das
möglicherweise Ihr EKG beeinflusst hat? Wenden Sie sich in
diesem Fall bitte an Ihren Arzt.
Wenn Sie alle aufgeführten Hinweise beachtet haben und die
Herzfrequenz-Messung trotzdem nicht funktioniert, könnte
die Senderbatterie leer sein.
Technische Spezifikationen
Armbandempfänger
Batterie:
Lebensdauer der
Batterie:
Umgebungstemperatur:
Material des
Armbandes:
Material der
Gehäuserückseite und
der Schnalle des
Armbandes:
Ganggenauigkeit der
Uhr:
Genauigkeit der
HerzfrequenzMessung:
CR 2025
Durchschnittlich ca. 1 Jahr (bei 1
Std. Training/Tag, 7 Tage/Woche)
-10 °C bis +50 °C
Polyurethan
Nichtrostender Stahl gemäß
EU-Richtlinie 94/27/EU und der
zugehörigen Änderung 1999/C
205/05 über die Freisetzung von
Nickel aus Erzeugnissen, die dazu
vorgesehen sind, in direktem und
lange andauernden Kontakt mit der
Haut zu kommen.
Höher als ± 0,5 Sekunden/Tag bei
einer Umgebungstemperatur von 25
°C.
±1%oder±1SchlagproMinute,
je nachdem welcher Wert größer ist.
Die Definition gilt für konstante
Bedingungen.
Sender
Batterie:
Lebensdauer der
Batterie:
Dichtungsring der
Batterie:
Umgebungstemperatur:
Material der
Sendeeinheit:
Material des
elastischen Gurtes:
CR 2025
Durchschnittlich ca. 700
Betriebsstunden
O-Ring 20,0 x 1,0, Material FPM
PC MS Windows (7/XP/Vista),
32-Bit, Microsoft .NET Framework
Version 2 .0
Intel Mac OS X 10.5 oder höher
42DEUTSCH
Der FT40 kann beim Schwimmen getragen werden.
Um die Wasserbeständigkeit zu bewahren, drücken Sie jedoch unter Wasser keine Tasten. Weitere
Informationen finden Sie unter http://support.polar.fi. Die Wasserbeständigkeit von Polar Produkten
wird gemäß der internationalen Norm ISO 2281 geprüft. Je nach Wasserbeständigkeit werden die
Produkte in drei unterschiedliche Kategorien eingeteilt. Sehen Sie auf der Rückseite Ihres Polar
Produktes nach, zu welcher Kategorie es gehört, und vergleichen Sie es mit folgender Tabelle. Bitte
beachten Sie, dass Produkte anderer Hersteller nicht notwendigerweise unter diese Definitionen
fallen.
Beschriftung auf der GehäuserückseiteMerkmale der Wasserbeständigkeit
Water resistantSchutz vor Wasserspritzern, Schweiß,
Water resistant 30 m/50 mMinimum für das Baden und Schwimmen.
Water resistant 100 mZum Schwimmen und Schnorcheln (ohne
Regentropfen usw. Nicht zum Schwimmen
geeignet.
Sauerstoffflaschen) geeignet.
DEUTSCH43
Garantie und Haftungsausschluss
Garantie des Herstellers
Weltweite Gara ntie d es Herstel lers
Diese Garantie schränkt weder die
•
gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach
dem jeweils geltenden nationalen Recht noch
die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem
Händler aus dem zwischen beiden
geschlossenen Kaufvertrag ein.
Diese weltweite Garantie gewährt Polar
•
Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt
in den USA oder Kanada gekauft haben.
Diese weltweite Garantie gewährt Polar
Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt
in anderen Ländern gekauft haben.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt
•
dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes
eine Garantie von zwei (2) Jahren ab
Kaufdatum bei Mängeln, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Quittung, die Sie beim Kauf des
•
Produktes erhalten haben, ist Ihr
Kaufbeleg!
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
•
Batterien, normaler Verschleiß,
Beschädigungen durch unsachgemäßen
und/oder gewerblichen Gebrauch, Unfall oder
44DEUTSCH
unsachgemäße Handhabung sowie
Missachtung der Wichtigen Hinweise.
Ausgenommen von der Garantie sind auch
gesprungene oder zerbrochene Gehäuse, der
elastische Elektrodengurt und Polar
Sportbekleidung.
Die Garantie deckt keine mittelbaren oder
•
unmittelbaren Schäden oder Folgeschäden,
Verluste, entstandenen Kosten oder
Ausgaben, die mit dem Produkt in
Zusammenhang stehen.
Die Garantie von zwei (2) Jahren gilt nicht für
•
aus zweiter Hand erworbene Produkte, es sei
denn, lokale Gesetze schreiben dies vor.
Während der Garantiezeit wird das Produkt
•
bei Fehlern von einem durch Polar
autorisierten Service-Center kostenlos
repariert oder ersetzt, unabhängig von dem
Land, in dem das Produkt erworben wurde.
Die Garantie für alle Produkte ist auf die Länder
beschränkt, in denen das Produkt ursprünglich
angeboten wurde.
Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008
zertifiziertes Unternehmen.
Haftungsausschluss
Der Inhalt der Gebrauchsanleitung ist allein
•
für informative Zwecke gedacht. Die
beschriebenen Produkte können im Zuge der
kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne
Ankündigung geändert werden.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt
•
keinerlei Verantwortung oder Gewährleistung
bezüglich dieser Gebrauchsanleitung oder der
darin beschriebenen Produkte.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt
•
jegliche Haftung für Schäden oder
Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten
oder Ausgaben, die mittelbar oder
unmittelbar mit der Benutzung dieser
Gebrauchsanleitung oder der in ihr
beschriebenen Produkte in Zusammenhang
stehen, ab.
Das Produkt ist durch eines oder mehrere der
folgenden Patente geschützt: FI 88972,
DE4223657.6 A, FI 9219139,8, FR
92,09150, GB 2258587, HK 306/1996, SG
9592117-7, US 5486818, FI 110303 B, EP
0748185, JP3831410, US6104947, DE
69532803,4-08, FI 111514 B, DE
19781642T1, GB 2326240, HK 1016857, US
6277080, FI 114202, US 6537227, EP
1147790, HK1040065, EP 1245184, US
7076291, HK1048426. Weitere Patente sind
anhängig.
Die Namen und Logos in dieser Kurzanleitung
sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind
Marken von Polar Electro Oy. Die in der
Kurzanleitung sowie auf der Verpackung mit
einem ®-Symbol versehenen Namen und Logos
sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy.
Windows ist eine eingetragene Marke der
Microsoft Corporation und Mac OS ist eine
eingetragene Marke der Apple Inc.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
Richtlinie 93/42/EWG. Die zugehörige
Konformitätserklärung ist erhältlich unter
www.polar.fi/support.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern weist darauf hin, dass Polar
Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie
2002/96/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
unterliegen. Batterien und Akkumulatoren in
den Produkten unterliegen der Richtlinie
2006/66/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Batterien und Akkumulatoren
sowie Altbatterien und Altakkumulatoren. In
EU-Ländern sind diese Produkte und
Batterien/Akkumulatoren in Polar Produkten
folglich getrennt zu entsorgen.
46DEUTSCH
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt gegen Stromschläge geschützt ist.
17945282.00 EMANUAL FT40 DEU A
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.