¡Enhorabuena por la compra de tu nuevo cycling computer Polar CS500+! El cycling computer te ofrece
un sistema todo en uno para guiarte en tu entrenamiento.
Este manual del usuario incluye instrucciones completas para que aproveches al máximo tu cycling
computer. Puedes descargarte la última versión de este Manual del usuario de www.polar.com/support
[http://www.polar.com/support].
El cycling computer CS500+ te ofrece todos los datos que
necesitas para potenciar el rendimiento de tu entrenamiento y
también guarda los datos para su análisis posterior. La nueva
pantalla de grandes dimensiones garantiza una buena
visibilidad de la información del entrenamiento en todas las
condiciones. La tecnología de botón innovadora permite un
manejo fácil y seguro incluso a altas velocidades.
El cycling computer puede fijarse fácilmente a la tija o al
manillar de tu bici con la nueva montura para bicicleta PolarDual Lock. El nuevo diseño de los elementos metálicos del
mecanismo de sujeción garantiza una perfecta sujeción del
cycling computer.
El cómodo H3 HR sensor envía la señal de frecuencia cardíaca
al cycling computer con una exactitud de electrocardiograma.
El sensor de frecuencia cardíaca consta de una cinta y un
transmisor.
El sensor de velocidad Polar CS™ W.I.N.D. mide
inalámbricamente la distancia recorrida en la bicicleta y tus
velocidades media, máxima y en tiempo real.
4Presentación del Polar CS500+
Además, con el nuevo dispositivo de comunicación de Polar,
DataLink, toda esta información puede trasladarse del cycling
computer a polarpersonaltrainer.com. Sólo tienes que conectar
tu DataLink a un puerto USB de tu ordenador; detectará tu
cycling computer con tecnología W.I.N.D.
El servicio de web polarpersonaltrainer.com se personaliza para
apoyar tus objetivos de entrenamiento. Con él puedes:
• Almacenar tus archivos de entrenamiento para su seguimiento
a largo plazo
• Analizar y seguir tus progresos en el diario de entrenamiento,
incluida la información de altitud con una gráfica de
tendencia
• Analizar la intensidad del entrenamiento y el tiempo de
recuperación necesario, con la característica de carga de
entrenamiento
• Optimizar tu manera de entrenar usando los programas de
entrenamiento Polar
• Retar a tus amigos a una competición deportiva virtual e
interactuar con otros entusiastas del deporte
Con el software Polar WebSync 2.4 (o más reciente), puedes:
• Sincronizar y transferir datos entre tu cycling computer y
polarpersonaltrainer.com
• Afinar los ajustes de tu cycling computer y personalizar la
pantalla, por ejemplo con tu propio logotipo
• Seleccionar sonidos para el entrenamiento, el lap automático
y recordatorios sobre cuándo debes beber, comer o realizar
otras acciones importantes durante el entrenamiento.
• Seleccionar el equipamiento (la bicicleta) que utilizas para tu
deporte y ajustar los sensores disponibles para el equipo
• Personalizar la pantalla de tu cycling computer para mostrar la
información que quieres ver durante el entrenamiento
ESPAÑOL
El software WebSync puede descargarse desde
www.polarpersonaltrainer.com
Registra tu producto Polar en http://register.polar.fi/ para que podamos seguir mejorando nuestros
productos y servicios y así adaptarnos mejor a tus necesidades.
Para ver tutoriales en vídeo, visita http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
Accesorios Polar disponibles
Con ayuda de los accesorios Polar, puedes potenciar la experiencia y alcanzar una comprensión más
completa de tu rendimiento.
Presentación del Polar CS500+5
ESPAÑOL
El sensor de cadencia Polar CS™ W.I.N.D. mide
inalámbricamente tu cadencia media y en tiempo real, es
decir, tu frecuencia de pedaleo en revoluciones por minuto.
El sistema Polar LOOK Kéo Power mide inalámbricamente la
potencia, expresada en vatios, y la cadencia.
Los datos de todos los sensores compatibles y del H3 HR sensor se envían inalámbricamente al cycling computer a
través de la tecnología Polar W.I.N.D. de 2,4 GHz. Elimina las interferencias durante el entrenamiento.
6Presentación del Polar CS500+
2. PRIMEROS PASOS
Funciones de los Botones y Estructura de los Menús
El cycling computer tiene tres botones prácticos con distintas funcionalidades dependiendo de la
situación de uso en particular.
ESPAÑOL
1.BACK (Atrás) / STOP (Parar) 2.OK (Aceptar) / START
(Empezar) / LAP (Lap) / RESET
(Poner a cero)
• Salir del menú
• Volver al nivel anterior
• Dejar los ajustes sin modificar
• Cancelar las selecciones
• Con una pulsación larga,
volver al modo de hora desde
cualquier otro modo
• En el modo de hora con una
pulsación larga, activar el
modo de ahorro de energía
• En el modo ahorro mantener
presionado el botón durante 3
segundos para activar el
cycling computer
• Confirmar las selecciones
• Empezar una sesión de
entrenamiento
• Registrar un lap
• Poner a cero los valores totales
• En el modo ahorro mantener
presionado el botón durante 3
segundos para activar el
cycling computer
3.NEXT (Siguiente) / SET
(Ajustar)
• Pasar al siguiente modo o
nivel del menú
• En el modo de hora con una
pulsación larga, cambiar la
bicicleta seleccionada
• Ajustar un valor seleccionado
• En el modo ahorro mantener
presionado el botón durante 3
segundos para activar el
cycling computer
El cycling computer pasará al modo de ahorro de energía si durante cinco minutos no presiona ningún boton en el
modo hora. Puede activar de nuevo el cycling computer presionando cualquier botón durante tres segundos.
Los botonesyse pueden utilizar de dos maneras:
Primeros pasos7
ESPAÑOL
1. Cuando el cycling computer esté
instalado en el manillar o en la barra
del manillar, presionar con cuidado el
lado izquierdo o derecho del cycling
computer.
2. Cuando tengas el cycling computer en
la mano, utilizar los botones de
activación de la parte trasera del
dispositivo.
Ajustes Básicos
Antes de utilizar el cycling computer por primera vez, deberás personalizar los ajustes básicos. Introducir
los datos lo más precisos posible para asegurarte de recibir información correcta en función de tu
rendimiento.
Para ajustar los valores, utilizar el botón SET (Ajustar) y confirmar la selección presionando OK (Aceptar).
Para avanzar más rápidamente, puedes mantener presionado el botón SET.
Mantener presionado el botóndurante 3 segundos para activar tu cycling computer. Aparece Basic SET
(Ajustes básicos). Presionar START (Empezar) y ajustar los parámetros siguientes:
1. Time set (Ajustar hora): Seleccionar 12 h o 24 h. Si has seleccionado el valor 12 h, seleccionar AM o PM. A
continuación, introducir la hora actual.
2. Date set (Ajustar la fecha): Introducir la fecha.
3. Unit (Unidad): Seleccionar el sistema métrico (kg/km) o el sistema imperial británico (lb/ft).
4. Weight (Peso): Introducir tu peso.
5. Height (Altura): Introducir tu altura. En el formato lb/ft, introducir primero los pies y luego las pulgadas.
6. Birthday (Nacimiento): Introducir tu fecha de nacimiento.
7. Sex (Sexo): Seleccionar Male (Hombre) o Female (Mujer). Aparece el mensaje
8. Settings DONE (Ajustes realizados). Para cambiar los ajustes, mantener presionado el botón BACK (Atrás)
hasta volver a la opción deseada. Presionar OK (Aceptar) para validar los ajustes y para que el cycling
computer vaya el modo de hora.
Medir el Tamaño de la Rueda
Antes de empezar a montar en bicicleta, deberás introducir el tamaño de la rueda de tu bicicleta en el
cycling computer. Encontrarás más información en el apartado Ajustes de la bicicleta (página 23).
Instalar el Soporte de bicicleta Polar
Puedes instalar el soporte para bicicleta en el lado derecho o izquierdo del manillar o en la barra del
manillar.
8Primeros pasos
1. Para ello, hay que pasar las bridas de
plástico por los orificios de paso que
hay en el soporte. Si instalas el soporte
en el manillar de la bicicleta, pasar las
bridas en el sentido contrario.
2. A continuación, insertar la pieza de
goma en el soporte. Asegúrate de que
quede bien fijada en su lugar.
3. Colocar la pieza de goma y el soporte
para la bicicleta en el manillar o en la
barra del manillar y ajustar las bridas
de plástico alrededor del manillar o de
la barra del manillar. Asegúrate de que
el soporte para la bicicleta queda bien
fijado. Finalmente, cortar los trozos
sobrantes de las bridas.
Encontrarás un tutorial en vídeo en http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
Instalar el Cycling Computer en el Soporte para la Bicicleta
ESPAÑOL
1. Presionar el sistema de sujeción del
soporte y colocar el cycling computer
en él.
2. Soltar el botón para que el cycling
computer quede fijado en el soporte.
Comprobar que el cycling computer
está bien fijado antes de empezar a
pedalear.
Para separar el cycling computer del soporte para la bicicleta, hay que presionar el sistema de sujeción
del soporte y levantar el cycling computer.
Encontrarás un tutorial en vídeo en http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
Primeros pasos9
ESPAÑOL
3. ENTRENAR
Colocación del sensor de frecuencia cardíaca
Ponte el sensor de frecuencia cardíaca para medir la frecuencia cardíaca.
1. Humedece la zona de electrodos de la cinta.
En las situaciones exigentes, por ejemplo durante los eventos muy largos, recomendamos usar una loción o
gel conductor para electrodos con el fin de mejorar el contacto. Es importante lavar cuidadosamente el sensor
de frecuencia cardíaca después de usar la loción o el gel.
2. Acopla el transmisor a la cinta.
3. Fija la cinta alrededor del pecho, justo debajo de los músculos pectorales y conecta la hebilla al otro
extremo de la cinta.
4. Ajusta la longitud de la cinta para que quede ceñida pero cómoda. Comprueba que las zonas de
electrodos humedecidas queden bien apoyadas en la piel y que el logotipo Polar del transmisor esté en
posición centrada y vertical.
Retira el transmisor de la cinta cuando no lo estés utilizando para alargar al máximo la vida útil de la pila. El
sudor y la humedad mantienen húmedos los electrodos y el sensor de frecuencia cardíaca activado. Esta situación
reduce la duración de la pila. Encontrarás instrucciones más detalladas de lavado en Cuidado ymantenimiento (página 33).
Para ver un tutorial en vídeo, ve a http://www.polar.com/en/support/video_tutorials.
El H3 HR sensor puede usarse con prendas que tengan electrodos textiles blandos incorporados. Humedece las
áreas de los electrodos de la prenda. Fija el transmisor del sensor de frecuencia cardíaca a la prenda sin usar la
cinta, de manera que el logotipo del conector Polar esté en posición vertical.
Empezar a entrenar
Colocar el cycling computer en el soporte para la bicicleta y actívarlo presionando el botóndurante unos
instantes.
En el modo de hora, el cycling computer empieza a detectar automáticamente tu Frecuencia Cardíaca.
10Entrenar
El número que aparece en la esquina superior izquierda indica la bicicleta que se está
utilizando. El sistema selecciona automáticamente la bicicleta que hayas utilizado la
última vez. Para cambiar de bicicleta, pulsar el botón NEXT (Siguiente) en el modo
de hora.
Si has activado la función AutoStart, el cycling computer empezará a registrar la
sesión de entrenamiento automáticamente cuando empieces a pedalear. Encontrarás
más información sobre esta función en el apartado Ajustes de la bicicleta(página 23).
Si no has activado la función AutoStart, pulsar el botón START (Empezar) para que
se empiece a registrar el entrenamiento.
La pantalla del cycling computer te permitirá ver tres líneas de información a la vez. Pulsar NEXT
(Siguiente) para que aparezcan las siguientes pantallas:
Encontrarás descripciones más detalladas de la información mostrada por el cycling computer en el
apartado Información del entrenamiento (página 12).
Distancia alternándose con la Distancia del lap (si has tomado como mínimo un
lap).
Velocidad
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
ESPAÑOL
Velocidad media
Velocidad
Frecuencia Cardíaca media y Cadencia
Velocidad
Cronómetro
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
Hora de llegada
Hora del día
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
Límites de Frecuencia Cardíaca
Tiempo en la zona objetivo
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
Calorías
Consumo de calorías por hora
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
Altitud
Inclinómetro
Temperatura y Cadencia
Entrenar11
ESPAÑOL
Distancia del recorrido
Velocidad / Potencia
Frecuencia Cardíaca y Cadencia
Si quieres que el cycling computer vaya alternando estas pantallas automáticamente, mantén presionado el botón
NEXT (Siguiente). Podrás desactivar esta opción presionando otra vez NEXT.
Información del entrenamiento
Información en pantallaDescripción
AltitudAltitud actual en metros o pies
Si indicas la distancia que vas a recorrer, el cycling computer hará una
Hora de llegada
estimación de la hora de llegada al destino en función de la velocidad a
la que vayas. Encontrarás más información en el apartado Ajustes deCiclismo (página 22).
Si la función de distancia recorrida está desactivada, aparece la
velocidad en vez de la hora de llegada.
Frecuencia cardiaca media
Tu frecuencia cardíaca media durante la sesión de entrenamiento se
muestra con un indicador que especifica si la frecuencia cardíaca está
subiendo o bajando.
Velocidad media
Tu velocidad media durante la sesión de entrenamiento se muestra con
un indicador que especifica si la velocidad está subiendo o bajando
(requiere un sensor de velocidad Polar CS W.I.N.D.).
Tu frecuencia de pedaleo en revoluciones por minuto (requiere un sensor
Cadencia
CaloríasLas calorías quemadas hasta el momento. Las calorías empiezan a
de cadencia Polar CS W.I.N.D. opcional).
contarse una vez aparece tu frecuencia cardíaca.
Consumo de calorías por horaCalorías quemadas en una hora
DistanciaDistancia recorrida hasta el momento (requiere un sensor de velocidad
Polar CS W.I.N.D.).
Frecuencia cardíaca
12Entrenar
Tu frecuencia cardíaca actual
Información en pantallaDescripción
Límites de frecuencia cardíacaLímites inferior y superior de tu frecuencia cardíaca. El símbolo del
corazón se mueve a la izquierda o a la derecha en función de tu
frecuencia cardíaca. Si el símbolo desaparece, tu frecuencia cardíaca
habrá salido de los límites. La alarma te ayuda a permanecer dentro de
los límites definidos.
Puedes desactivar la alarma desactivando el sonido en Ajustes
generales. Para más información, consulta Ajustes
Generales (página 28)
InclinómetroPendiente del ascenso o el descenso en porcentaje y inclinación en
grados. Una estimación numérica de la pendiente o inclinación del
terreno por el que te estás desplazando que te ayudará a administrar
mejor tu esfuerzo.
ESPAÑOL
Distancia del lapDistancia recorrida en el lap (requiere un sensor de velocidad Polar CS
W.I.N.D.).
PotenciaPotencia expresada en vatios (se requiere un Polar LOOK Kéo Power
opcional)
VelocidadVelocidad actual (requiere un sensor de velocidad Polar CS W.I.N.D.).
CronómetroDuración total de la sesión de entrenamiento hasta el momento
TemperaturaTemperatura actual
Tiempo en la zonaTiempo que has estado entrenando dentro de tus límites de frecuencia
cardíaca.
Hora del díaHora del día
Distancia del recorridoDistancia entre los puntos A y B. Utiliza esta función para calcular la
distancia entre dos puntos de tu ruta (requiere un sensor de velocidad
Polar CS W.I.N.D.). La distancia del recorrido se puede poner a cero en el
modo de pausa.
Entrenar13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.