PlayTive PMC 100 A1 User manual [fr]

FR / CH
MINI VOITURE DE COURSE TÉLÉCOMMANDÉE PMC 100 A1
MINI VOITURE DE COURSE TÉLÉCOMMANDÉE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
IAN 278903
4 x
Introduction
Félicitations! Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de
gamme. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer­nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Lisez le mode d'emploi avec votre enfant avant la première utilisation. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
La voiture télécommandée est un jouet destiné aux enfants de 3 à 8 ans. Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique.
Consignes de sécurité
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins
de 36 mois! Risque d'étouffement, les petites pièces pouvant être avalées ou inhalées!
Les enfants ne doivent jouer avec l'article que
sous la surveillance d'adultes.
Attention! Tous les matériaux de fixation et d'em-
ballage ne font pas partie du jouet et doivent toujours être éliminés pour des raisons de sécurité, avant de remettre le jouet à l'enfant.
Les piles rechargeables ne doivent être chargées
que sous la surveillance d'adultes!
Les piles vides doivent être retirées du jouet!
Conservez toujours la voiture en vue afin de ne
pas perdre le contrôle de la voiture. Une utilisation distraite et insouciante peut entraîner des dommages considérables.
Ne pas utiliser la voiture à proximité de personnes,
animaux, points d'eau et de lignes électriques.
Avertissements piles
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses!
Télécommande
Les piles / accus doivent être tenus hors de la
portée des enfants.
Ne laissez pas les piles / accus non rangés et
à la vue de tous car il y a un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. Dans ce cas, se rendre immédiatement chez un médecin!
Les piles / accus ne doivent jamais être court-
circuités, démontés, déformés, ni jetés au feu. Risque d'explosion!
Les piles / accus qui fuient ou sont endommagés
peuvent causer des irritations au contact de la peau, par conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
Les piles conventionnelles ne doivent pas être
rechargées. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!
DANGER
Lors de la mise en place des piles, respectez la
bonne polarité (plus/+ et moins/−).
En cas d'inutilisation prolongée (par exemple lors
du stockage), veuillez retirer les piles insérées dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite des piles.
Remplacez toujours le jeu de piles complet. Ne
mélangez pas des piles pleines avec des piles à moitié pleines. Utilisez toujours des piles du même type et du même fabricant.
Ne mélangez jamais les piles non rechargeables
avec des piles rechargeables!
Description des pièces
Télécommande
Antenne télescopique Signal d'indication Touche de déverrouillage Indicateur de charge Touche À gauche Touche À droite Compartiment de rangement avec câble de
chargement Compartiment à piles Touche En arrière Touche En avant
Voiture télécommandée
Bouton marche/arrêt Raccord du câble de chargement Réglage de voie
Divers
Cônes de Lübeck Mode d'emploi (image symbolique)
Mise en service
Vérification du matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Voiture télécommandée à pile intégréeTélécommandeAntenne télescopique4 cônes de Lübeck Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Enlevez toutes les pièces de l'emballage et retirez
l'ensemble du matériau d'emballage.
Pour retirer les cônes de Lübeck
de la boîte, poussez le verrouillage en avant (voir figure 1).
Appuyez sur la touche de déverrouillage
la télécommande et poussez en même temps la voiture en arrière pour la détacher de la télécom­mande (voir figure 2).
Figure 1 Figure 2
du couvercle
sur
Vissez l'antenne télescopique dans la douille
d'antenne de la télécommande (voir figure 3).
Figure 3
Placer les piles dans la télécommande
Avec un tournevis adapté, dévissez la vis du
couvercle du compartiment à piles sur la face
inférieure de la télécommande.
Retirez le couvercle du compartiment à piles.Insérez les 2 piles de 1,5 V de type AA/Mignon
en respectant la polarité dans le compartiment
à piles
Remettez le couvercle du compartiment à piles
en place et vissez à nouveau la vis fermement.
.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Version des informations: 10 / 2016 N° d'ident.: PMC100A1-092016-3
IAN 278903
1
Charger la voiture télécommandée
Ouvrez le compartiment de rangement
le côté de la télécommande et sortez un peu le câble en le tirant (voir figure 4).
Branchez le câble de chargement dans le
raccord Dès que l'opération de chargement débute, l'indi­cateur de charge
Figure 4 Figure 5
Au bout de 3 minutes environ, la voiture est char-
gée et l'indicateur de charge entièrement chargée offre entre 6 à 8 minutes d'autonomie de conduite.
à cet effet sous la voiture (voir figure 5).
de la télécommande s'allume.
s'éteint. Une pile
sur
Utilisation
Sortez entièrement l'antenne télescopique pour
obtenir la meilleure réception de signal possible.
Placez le bouton marche/arrêt
"ON" et placez la voiture par terre.
Dès que vous appuyez sur une touche de la
télécommande, le signal d'indication et vous indique ainsi que la télécommande est prête à fonctionner.
Si vous appuyez sur la touche En avant
voiture avance phares allumés.
Si vous appuyez sur la touche En arrière
voiture recule feux de recul allumés.
- 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 -
en position
s'allume
, la
, la
Si vous appuyez sur la touche À gauche ou la
touche À droite vire à gauche ou à droite en marche avant ou arrière.
Si la voiture n'avance pas droit, vous pouvez cor-
riger le déplacement en ligne droite de la voiture à l'aide du réglage de voie
pendant la conduite, la voiture
sous la voiture.
Nettoyage et rangement
ATTENTION
Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à
l'intérieur de la voiture ou de la télécommande afin d'éviter tout dommage.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou
légèrement humide et évitez que l'eau n'entre en contact avec l'électronique, la pile et le moteur.
Rangez le produit dans un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous
n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle
barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec
les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles usagées dans les
ordures ménagères. Les piles défectueuses
ou usagées doivent être recyclées con-
formément à la directive 2006/66/EC. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/ son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles.
Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé.
Caractéristiques techniques
Télécommande
Tension de service
Fréquence de transmission
Portée Max. 6 mètres
Voiture
Tension d'entrée
Accu intégré
Durée de chargement env. 3 minutes Autonomie de conduite env. 6 à 8 minutes Plage de température
admissible Humidité de l'air
(pas de condensation)
2 x piles de 1,5 V de
type AA/Mignon
27 MHz ou 40 MHz
(En fonction du modèle)
3 V
(courant continu)
1,2 V / 85 mAh
(Accu NiMH)
0°C à +40°C
≤ 75 %
Remarques concernant la déclara­tion de conformité UE
Cet appareil est conforme aux
exigences de base et aux autres
prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi qu'à la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem­placé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse­ment contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées
à une usure normale et peuvent de ce fait être consi­dérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est dété­rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utili­sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'uti­lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inappro­prié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 278903
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Loading...