Hinweise zur Entsorgung .................................. 13
3 Jahre Garantie ....................................... 13 - 14
3
Page 4
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it.
Carefully read the following playing instructions.
Use the product only as described and only for
the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure
that the documentation is included.
Contents
25 x Mikado rods
1 x Playing instructions
Intended Use
This product has been designed as a recreational game for private use.
Safety Instructions
Risk of injury!
• ATTENTION! Not suitable for children under
36 months. Choking hazard – contains small
parts which could be swallowed or inhaled!
• Children must be supervised by an adult whilst
playing.
• ATTENTION! The packaging and fastening
materials are not a part of the toy and for
safety reasons should be removed before the
product is handed to children to play with.
Game Description
Points value table:
Number of rods: Value per rod:
1 x rod blue/red/green 20 points
2 x rods green/yellow/red 10 points
3 x rods blue/green 5 points
5 x rods red/blue 3 points
14 x rods red/yellow 2 points
One of the players takes all of the rods bundled
up in their hands and drops them at random on
the ground. The first player must attempt to pull
out single rods from this field, without wobbling
the remaining rods. If the other rods move, the
next player is entitled to begin their turn.
The rods have different values (see table) according to their colour.
When all of the rods have been removed, the
player with the highest number of points is declared the winner. An easier game variation is
one in which the player that has the most rods at
the end wins.
Care, Storage
Always remember that routine care and cleaning
will contribute to keeping your product safe and
in good shape. Always store the product clean
and dry at normal room temperature.
IMPORTANT! Only clean with water, never use
harsh cleaners. After cleaning wipe dry with a
cleaning cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in
an environmentally friendly manner, separating
different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised
disposal company or through your local waste
disposal facilities - ask your local authority for
information if further guidance is required.
Ensure that you comply with all regulations
currently in force.
3-Year Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
4GB/IE
Page 5
IAN: 103576
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our
online shop: www.delta-sport.info
5GB/IE
Page 6
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen
ensimmäistä käyttöä. Lue peliohjeet huolellisesti
läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen
eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö
25 x mikado-tikku
1 x peliohjeet
Määräystenmukainen käyttö
Tämä vapaa-ajan peli on tarkoitettu yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaara!
• HUOMIO! Ei alle 36 kuukauden lapsille.
Sisältää pieniä osia, jotka lapsi voi nielaista.
Tukehtumisvaara!
• Aikuisen on aina valvottava leikkiviä lapsia.
• HUOMIO! Pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit
eivät ole pelin osia ja ne tulisi poistaa turvalli suussyistä, ennen kuin lapset saavat leikkiä
tuotteella.
Peliohje
Pistetaulukko:
Tikkujen Pistemäärä
lukumäärä: per tikku:
1 x sininen/punainen/vihreä tikku 20 pistettä
2 x vihreä/keltainen/punainen tikku 10 pistettä
3 x sininen/vihreä tikku 5 pistettä
5 x punainen/sininen tikku 3 pistettä
14 x punainen/keltainen tikku 2 pistettä
Pelaaja ottaa kaikki tikut nippuna käteensä ja
antaa niiden sitten vapaasti tippua lattialle.
Ensimmäinen pelaaja yrittää vetää pelikentältä
yksittäisiä Mikado-tikkuja, niin etteivät jäljelle
jääneet tikut liiku. Jos muut tikut liikkuvat, vuoro siirtyy seuraavalle pelaajalle. Mikado-tikuista saa
eri pistemääriä värin mukaan (katso taulukosta).
Kun kaikki tikut on noukittu, se voittaa, jolla on
eniten pisteitä. Yksinkertaisemmassa pelimuunnoksessa se voittaa, jolla on eniten tikkuja pelin
lopussa.
Hoito ja säilytys
Säännöllisen hoidon ja puhdistuksen ansiosta
tuote säilyy kauemmin ehjänä ja turvallisena
käyttää. Säilytä tuote aina kuivana ja puhtaana
huoneenlämpöisessä paikassa.
TÄRKEÄÄ! Puhdista vain pelkällä vedellä, älä
käytä voimakkaita pesuaineita. Kuivaa pesun
jälkeen puhdistusliinalla.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällisesti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi
jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia
määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksiasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeuksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa
ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan
asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti
sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä pikimmin.
Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 103576
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Voit tilata kaikki tuotteet myös suoraan verkkokaupastamme
osoitteesta: www.delta-sport.info
6
FI
Page 7
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig
för en högvärdig produkt. Lär känna produkten
innan första användningen. För detta ändamål
bör du noga läsa igenom efterföljande spelinstruktioner. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för
nämnda användningsändamål. Förvara denna
manual väl. Om du ger produkten vidare glöm
inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Innehåll
25 x plockepinnpinnar
1 x spelinstruktioner
Korrekt användning
Denna artikel är avsedd att användas som fritidsspel för privat bruk.
Säkerhetsanvisningar
Risk för personskador!
• OBS! Förvaras oåtkomligt för barn under
36 månader. Innehåller smådelar som kan
sväljas eller sättas i halsen!
• Barn som leker med artikeln måste alltid hållas
under uppsikt av vuxen person.
• OBS! Förpacknings- och fästmaterial tillhör ej
produktens beståndsdelar och bör av säker hetsskäl avlägsnas innan barn får leka med
den.
Instruktioner
Värdetabell:
Antal pinnar: Värde per pinne:
1 x pinne blå/röd/grön 20 poäng
2 x pinnar grön/gul/röd 10 poäng
3 x pinnar blå/grön 5 poäng
5 x pinnar röd/blå 3 poäng
14 x pinnar röd/gul 2 poäng
En spelare håller alla pinnarna i en bunt i
handen och låter dem falla slumpvis till golvet.
Den förste spelaren försöker nu att ta bort pinnar
en och en ifrån spelfältet utan att de andra
pinnarna rör på sig. Om en annan pinne rör på
sig är det nästa spelares tur. Pinnarna har olika
poängvärden beroende på färgmarkering (se
tabell).
När alla pinnarna är upplockade vinner den
som har flest poäng. I den enklare spelvarianten
vinner den som har plockat flest pinnar.
Skötsel, förvaring
Glöm ej att regelbunden skötsel och rengöring
bidrar till säkerhet och lång livslängd för artikeln.
Förvara alltid artikeln torr och ren i ett uppvärmt
utrymme.
VIKTIGT! Rengör endast med vatten, aldrig med
skarpa rengöringsmedel. Torka efteråt med en
rengöringsduk.
Anvisningar för
avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljövänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din
kommunala avfallshantering. Beakta gällande
föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för
material- och fabrikationsfel och upphör att gälla
vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter,
begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella
reklamationer, vänd dig till nedanstående servicehotline eller maila oss.
Våra servicemedarbetare kommer att i samråd
med dig fastlägga den fortsatta handläggningen.
Du erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparationer som utförts på grund av garanti, lagstadgad
garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Reparationer som måste
utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 103576
Service Sverige Service Suomi
Tel.: 0770 930739 Tel.: 010309 3582
E-Mail: E-Mail:
deltasport@lidl.se deltasport@lidl.fi
Du kan även beställa alla artiklar direkt i vår webbutik:
www.delta-sport.info
7SE
Page 8
Tillykke!
Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt.
Gør dig fortrolig med produktet inden den første
ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom den efterfølgende spillevejledning.
Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du
giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle
bilag med.
Leverancen omfatter
25 x mikadopinde
1 x spillevejledning
Formålsbestemt anvendelse
Denne vare er beregnet som fritidsspil til private.
Pleje, opbevaring
Glem aldrig, at regelmæssig pleje og rengøring
bidrager til din vares sikkerhed og levetid.
Opbevar altid varen tørt og rent i et tempereret
rum.
VIGTIGT! Må kun rengøres med vand, aldrig
med skrappe rengøringsmidler. Efter rengøringen tørres varen af med en rengøringsklud.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes
miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via
et godkendt affaldsselskab eller via din kommuneforvaltning. Følg de aktuelt gældende
forskrifter.
Sikkerhedsinstruktioner
Fare for personskader!
• ADVARSEL! Ikke egnet til børn under
36 måneder. Der er fare for kvælning, idet
små dele kan sluges eller indåndes!
• Børn skal altid være under opsyn af voksne
ved leg.
• ADVARSEL! Alle indpaknings- og fastgørelses materialer er ikke bestanddele af legetøjet og
bør af sikkerhedsmæssige årsager fjernes, før
børn får det til leg.
Beskrivelse af spillet
Værditabel:
Antal pinde: Værdi pr. pind:
1 x pind blå/rød/grøn 20 point
2 x pind grøn/gul/rød 10 point
3 x pind blå/grøn 5 point
5 x pind rød/blå 3 point
14 x pind rød/gul 2 point
En spiller tager elle pindene samlet i hånden og
lader dem falde tilfældigt på gulvet. Den første
spiller forsøger nu at trække enkelte mikadopinde ud af bunken, uden at de øvrige pinde ryster.
Når andre pinde bevæger sig, er det den næste
spillers tur. Mikadopindene har forskellige værdier alt efter farve (se tabellen). Når alle pinde
er fjernet, vinder den, der har de fleste point.
Ved den enklere spillevariant vinder den, som til
sidst har fået de fleste pinde.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og
under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti
på tre år fra købsdatoen på dette produkt.
Opbevar venligst kvitteringen fra købet.
Garantien gælder kun for materiale- og
fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller
uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige
rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke
af denne garanti.
Ved eventuelle klager bedes du henvende
dig til nedenstående service-hotline eller tage
kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores
kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder
rådgive dig personlig.
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle
reparationer inden for garantien eller ved
kulance. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele. Efter udløb af garantien
er forefaldende reparationer forbundet med
omkostninger.
IAN: 103576
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Du kan også bestille alle varer direkte i vores onlineshop:
www.delta-sport.info
8DK
Page 9
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa
première utilisation. Lisez pour cela attentivement
le règle du jeu suivant. N’utilisez le produit que
comme décrit et pour les zones d’application
indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Contenu
25 x bâtons de Mikado
1 x règle du jeu
Conformité d’usage
Cet article est conçu comme jeu de loisir à
usage privé.
Instructions de sécurité
Risque de blessure !
• ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois. Risque d’étouffement en
raison de petites pièces pouvant être avalées
ou inhalées !
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet
article sans surveillance adulte.
• ATTENTION ! Les matériaux d‘emballage et
de fixation ne font pas partie du jouet et
doivent, pour des raisons de sécurité, être
retirés avant que les enfants n’utilisent l’article.
Description du jeu
Tableau d’équivalence :
Quantité de bâtons : Équivalence par
bâton :
1 x bâton bleu/rouge/vert 20 points
2 x bâtons vert/jaune/rouge 10 points
3 x bâtons bleu/vert 5 points
5 x bâtons rouge/bleu 3 points
14 x bâtons rouge/jaune 2 points
Un joueur prend tous les bâtons dans ses mains
pour les laisser ensuite tout simplement tomber.
Le premier joueur essaye alors de tirer des
bâtons de Mikado, sans faire vaciller les autres.
Changez de joueur, si d’autres bâtons devaient
être déplacés.
Les bâtons de Mikado présentent de différentes
équivalences, selon leur couleur (voir tableau).
Quand tous les bâtons ont été retirés, le joueur
ayant le plus de points est le joueur gagnant.
Pour la variante de jeu la plus simple, le gagnant
est celui ayant la majorité de bâtons.
Entretien, stockage
Veuillez ne jamais oublier qu’un entretien et un
nettoyage réguliers contribuent à maintenir à
long terme la sécurité de votre article et de le
maintenir dans un bon état. Stockez toujours
l‘article dans un endroit tempéré, sec et propre.
IMPORTANT ! Nettoyez cet article uniquement
avec de l’eau, n’utilisez jamais de produits
d’entretien abrasifs. Essuyez l’article à l’aide
d’un chiffon.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de
manière favorable à l’environnement.
Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services
compétents de votre commune. Veuillez tenir
compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
9FR/BE
Page 10
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre
boutique en ligne : www.delta-sport.info
10FR/BE
Page 11
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze spelregels aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en uitsluitend voor de aangegeven
doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft, dient u ook
deze documenten te overhandigen.
Leveromvang
25 x mikadostokjes
1 x spelregels
Doelmatig gebruik
Dit artikel is ontwikkeld als spel voor de vrije tijd
en voor privé gebruik.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar!
• OPGELET! Niet geschikt voor kinderen
beneden 36 maanden. Verstikkingsgevaar,
omdat kleine delen ingeslikt of ingeademd
kunnen worden!
• Kinderen dienen tijdens het spelen altijd door
een volwassene in de gaten te worden ge houden.
• OPGELET! Alle verpakkings- en bevesti gingsmaterialen maken geen deel uit van het
speelgoed en dienen uit veiligheidsredenen
te worden verwijderd, voordat kinderen met
het product gaan spelen.
Spelbeschrijving
Waardetabel:
Aantal stokjes: Waarde per stokje:
1 x stokje
blauw/rood/groen 20 punten
2 x stokjes
groen/geel/rood 10 punten
3 x stokje blauw/groen 5 punten
5 x stokjes rood/blauw 3 punten
14 x stokjes rood/geel 2 punten
Een speler houdt alle stokjes bij elkaar in de
handen en laat ze dan willekeurig op de vloer
vallen. De eerste speler probeert nu uit het
speelveld één voor één een mikadostokje eruit te
trekken, zonder dat de andere stokjes bewegen.
Als andere stokjes bewegen, is de volgende
speler aan de beurt. De mikadostokjes hebben
afhankelijk van de kleur verschillende waarden
(zie tabel). Als alle stokjes weg zijn, wint degene
met de meeste punten. Bij de eenvoudigere
spelvariant wint degene, die aan het einde de
meeste stokjes heeft.
Onderhoud, opbergen
Vergeet alstublieft nooit, dat regelmatig onderhoud en reiniging een bijdrage aan de veiligheid en de levensduus van u artikel geeft. Het
artikel altijd droog en schoon in een verwarmde
ruimte opbergen.
BELANGRIJK! Alleen met water schoonmaken,
nooit met aggressieve reinigingsmiddelen.
Daarna met een schoonmaakdoekje afdrogen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van
de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een
beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening
met de voorschriften die op dat moment gelden.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
11NL/BE
Page 12
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan. De garantieperiode wordt na eventuele
reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 103576
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
U kunt het product ook direct in onze online-winkel bestellen:
www.delta-sport.info
12NL/BE
Page 13
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Spielanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
25 x Mikadostäbe
1 x Spielanleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist als Freizeitspiel für den privaten
Gebrauch konzipiert.
Der erste Spieler versucht nun, aus diesem
Spielfeld einzelne Mikadostäbe herauszuziehen,
ohne dass die übrigen Stäbe wackeln. Wenn
sich andere Stäbe bewegen, ist der nächste
Spieler an der Reihe.
Die Mikadostäbe haben je nach Farbe unterschiedliche Wertigkeiten (siehe Tabelle).
Sind alle Stäbe entfernt, gewinnt derjenige mit
den meisten Punkten.
Bei der einfacheren Spielvariante gewinnt derjenige, der am Ende die meisten Stäbe besitzt.
Pflege, Lagerung
Bitte vergessen Sie nie, dass regelmäßige
Wartung und Reinigung zur Sicherheit und
Erhaltung Ihres Artikels beitragen. Den Artikel
immer trocken und sauber in einem temperierten
Raum lagern.
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter
36 Monaten. Erstickungsgefahr, da kleine
Teile verschluckt oder eingeatmet werden
können!
• Kinder müssen beim Spielen immer durch
Erwachsene beaufsichtigt werden.
• ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befesti gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen
entfernt werden, bevor das Produkt Kindern
zum Spielen übergeben wird.
Spielbeschreibung
Wertigkeitstabelle:
Anzahl der Stäbe: Wertigkeit pro Stab:
1 x Stab Blau/Rot/Grün 20 Punkte
2 x Stäbe Grün/Gelb/Rot 10 Punkte
3 x Stäbe Blau/Grün 5 Punkte
5 x Stäbe Rot/Blau 3 Punkte
14 x Stäbe Rot/Gelb 2 Punkte
Ein Spieler nimmt alle Stäbe gebündelt in die
Hände und lässt sie dann wahllos auf den
Boden fallen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
13DE/AT/CH
Page 14
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.