Playtive CAR PARK User Manual [en, fr, pl, de]

Page 1
CAR PARK
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla apparatens funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 10/2014 Delta-Sport-Nr.: PH-1928
Instructions for use
PARKERINGSGARAGE
Bruksanvisning
PARKEERGARAGE
Gebruiksaanwijzing
PARKHAUS
Gebrauchsanweisung
IAN 102389IAN 102389
LEIKKIPARKKITALO
Käyttöohje
PARKING
Notice d’utilisation
PARKING
Instrukcja obsługi
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 5
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 7
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 9
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 11
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 13
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 15
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 17
Page 2
6
6
5
4
1
6
6
3
2
6
5
2
8
8
9
9
10
7
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/
1
5
6 7
9
10
21x 1x 1x 1x
2x 6x 1x 2x 3x
1x 2x 2x
3 4
8
11 12
Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Inhaltsverzeichnis
A
B
C
Included in this product ...................................... 5
Intended use ........................................................ 5
Safety instructions ............................................... 5
Construction ........................................................ 5
Care and Storage ............................................... 5
Disposal ............................................................... 5
3-year warranty ............................................. 5 - 6
Leveransomfattning ............................................. 9
Avsedd användning ........................................... 9
Säkerhetsanvisningar ......................................... 9
Montering ............................................................ 9
Vård, förvaring .................................................... 9
Anvisningar för avfallshantering ........................ 9
3 års garanti ................................................ 9 - 10
Leveringsomvang .............................................. 13
Beoogd gebruik ................................................ 13
Veiligheidsadviezen ......................................... 13
Opbouw ............................................................ 13
Onderhoud, bewaring ..................................... 13
Afvalverwerking ................................................ 13
3 jaar garantie .......................................... 13 - 14
Toimituksen sisältö ............................................... 7
Määräystenmukainen käyttö ............................. 7
Turvallisuusohjeet ................................................ 7
Kokoaminen ........................................................ 7
Hoito, säilytys ...................................................... 7
Hävittämistä koskevat ohjeet .............................. 7
3 vuoden takuu .............................................. 7 - 8
Éléments livrés ................................................... 11
Utilisation conforme .......................................... 11
Consignes de sécurité ...................................... 11
Montage ............................................................ 11
Entretien et stockage ........................................ 11
Mise au rebut .................................................... 11
3 ans de garantie ...................................... 11 - 12
Zakres dostawy ................................................ 15
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..... 15
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........ 15
Montaż .............................................................. 15
Pielęgnacja, magazynowanie ......................... 15
Uwagi odnośnie recyklingu ............................. 15
3 lata gwarancji ....................................... 15 - 16
D
Lieferumfang ...................................................... 17
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 17
Sicherheitshinweise ........................................... 17
Aufbau ............................................................... 17
E
Pflege, Lagerung ............................................... 17
Hinweise zur Entsorgung ................................. 17
3 Jahre Garantie ...................................... 17 - 18
Page 3
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Included in this product (figure A)
1 x Base plate (1) 1 x Middle plate (2) 1 x Upper plate (3) 1 x Tower (4) 2 x Columns (5) 6 x Screws (6) 1 x Helicopter landing pad (7) 2 x Large ramps (8) 3 x Small ramps (9) 1 x Petrol pump (10) 2 x Figures (11) 2 x Vehicles (12) 1 x Instructions for use
Intended use
This item is a toy for children aged 3 to 8 for private use.
Safety instructions
• Warning! Not suitable for children under 36 months of age. Risk of suffocation: small parts can be swallowed or inhaled!
• Warning! For safety reasons remove all of the packaging and mounting materials before handing over the product to children to play with, as these materials are not a part of the toy.
• Children may only play with the toy under supervision.
• An adult should always assemble the toy because there are small parts!
Construction
1. Screw the tower (4) and the column (5) onto the base plate (1) from below using two screws (6) for the tower and one screw (6) for the column (figure B).
2. Use one screw (6) to screw the second column (5) onto the middle plate (2) from below (figure C).
3. Push the middle and upper plates (2)/(3) into the recess on the tower (4) in such a way that the holes are directly above the columns (5) and fix each in place with one screw (6) (figure D).
4. Add the helicopter landing pad (7), the ramps (8)/(9) and the petrol pump (10) onto the article as shown in figure E.
Care and storage
Always store the article in a clean, dry place at room temperature. Never clean with abrasive cleaning materials, only wipe clean with a dry cleaning cloth.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty.
5GB/IE
Page 4
With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 102389
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
6 GB/IE
Page 5
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Toimituksen sisältö (kuva A)
1 x pohjalevy (1) 1 x keskitaso (2) 1 x ylätaso (3) 1 x torni (4) 2 x pylväs (5) 6 x ruuvi (6) 1 x helikopterin laskeutumispaikka (7) 2 x suuri ajoluiska (8) 3 x pieni ajoluiska (9) 1 x tankkipylväs (10) 2 x henkilöhahmo (11) 2 x ajoneuvo (12) 1 x käyttöohje
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on 3 - 8 -vuotiaille lapsille kotikäyt­töön tarkoitettu leikkikalu.
Turvallisuusohjeet
• Huomio! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Tukehtumisvaara, sillä pienosat voivat joutua nieluun tai hengitysteihin!
• Huomio! Mitkään pakkaus- tai kiinnitysmate­ riaalit eivät kuulu leikkikaluun ja ne on turvalli suussyistä poistettava, ennen kuin tuote annetaan lapsille leikkimistä varten.
• Lapset saavat leikkiä tuotteella vain aikuisten valvonnassa.
• Pienten osien vuoksi aikuisen tulee aina koota tuote!
Kokoaminen
1. Kiinnitä torni (4) alhaaltapäin kahdella ruuvil­ la (6) ja pylväs (5) yhdellä ruuvilla (6) poh­ jalevyyn (1) (kuva B).
2. Kiinnitä toinen pylväs (5) yhdellä ruuvilla (6) alhaaltapäin keskitasoon (2) (kuva C).
3. Työnnä keski- ja ylätaso (2)/(3) tornin (4) syvennykseen niin, että aukot ovat suoraan pylväiden (5) yläpuolella ja kiinnitä ne kumpi­ kin yhdellä ruuvilla (6) (kuva D).
4. Liitä kuten kuvassa E on esitetty helikopterin laskeutumispaikka (7), molemmat ajoluiskat (8)/(9) ja tankkipylväs (10) tuotteeseen.
Hoito, säilytys
Säilytä tuote aina kuivana ja puhtaana huone­lämpötilassa. Älä puhdista koskaan voimakkailla hoitoaineilla, pyyhi ainoastaan kuivalla liinalla puhtaaksi.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällise­sti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmi­stusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuk­siasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioi­keuksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavi­sta toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilöko­htaisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta­oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
7FI
Page 6
IAN: 102389
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
8
FI
Page 7
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Leveransomfattning (bild A)
1 x Grundplatta (1) 1 x Mellanplatta (2) 1 x Ovanplatta (3) 1 x Torn (4) 2 x Pelare (5) 6 x Skruv (6) 1 x Helikopterplatta (7) 2 x Stor ramp (8) 3 x Liten ramp (9) 1 x Bensinpump (10) 2 x Figur (11) 2 x Bilar (12) 1 x Bruksanvisning
Avsedd användning
Denna produkt är en leksak för barn från 3 till 8 år, avsedd för privat bruk.
Säkerhetsanvisningar
• Observera! Ej lämpligt för barn under 36 månader. Kvävningsrisk föreligger eftersom smådelar kan fastna i halsen!
• Observera! Alla förpacknings- och fäst­ material är inte en del av leksaken och ska av säkerhetsskäl tas bort innan barnen får leka med produkten.
• Barn får endast leka med produkten under uppsikt.
• Montering av produkten ska göras av vuxna på grund av smådelar!
Montering
1. Skruva fast tornet (4) med två skruvar (6) samt en pelare (5) med en skruv (6) underifrån på grundplattan (1) (bild B).
2. Skruva fast den andra pelaren (5) med en skruv (6) på mellanplattan (2) underifrån (bild C).
3. Skjut in mellanplattan och ovanplattan (2)/(3) i spåret i tornet (4) så att öppningarna befin­ ner sig rakt ovanför pelarna (5) och skruva fast dem med en skruv (6) vardera (bild D).
4. Montera helikopterplattan (7), de ramperna (8)/(9) och bensinpumpen (10) på produkten enligt bild E.
Vård, förvaring
Förvara alltid produkten torrt och rent i rumstem­peratur. Rengör aldrig med starka rengörings­medel, torka endast rent med en torr trasa.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabri­kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ne­danstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
9SE
Page 8
IAN: 102389
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
10
SE
Page 9
Félicitations ! Vous avez acquéri un pro­duit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne.
Éléments livrés (fig. A)
1 x plaque de base (1) 1 x plaque de milieu (2) 1 x plaque supérieure (3) 1 x tour (4) 2 x colonnes (5) 6 x vis (6) 1 x site d‘atterrissage pour hélicoptère (7) 2 x grandes rampes (8) 3 x petites rampes (9) 1 x pompe à essence (10) 2 x figurines (11) 2 x véhicules (12) 1 x notice d’utilisation
Utilisation conforme
Cet article est un jouet à usage privé destiné aux enfants de 3 à 8 ans.
Consignes de sécurité
• Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d‘étouffement car des petits éléments peuvent être avalés ou ingérés !
• Attention ! Tous les matériaux d‘emballage et de fixation ne font pas partie intégrante du jouet et doivent être enlevés pour des raisons de sécurité avant que le produit ne soit remis à l‘enfant pour jouer.
• Les enfants ne peuvent jouer avec l‘article que sous la surveillance d‘un adulte.
• Le montage de l‘article doit toujours être effectué par un adulte en raison de la présence de petits éléments !
Montage
1. Vissez la tour (4) par le bas avec deux vis (6) et la colonne (5) avec une vis (6) à la plaque de base (1) (fig. B).
2. Avec une vis (6), vissez la seconde colonne (5) par le bas à la plaque du milieu (2) (fig. C).
3. Poussez la plaque du milieu et la plaque su­ périeure (2)/(3) dans l‘orifice de la tour (4) de sorte que les trous se trouvent directement sur les colonnes (5) et vissez-les à fond à l‘aide d‘une vis chacune (6) (fig. D).
4. Placez, comme montré sur la figure E, le site d‘atterrissage pour hélicoptère (7), les rampes (8)/(9) et la pompe à essence (10) sur l‘article.
Entretien et stockage
L’article est toujours à stocker dans un local à température équilibrée, sec et propre. Ne jamais nettoyer avec des produits d’entretien agressifs, essuyez pour nettoyer avec un chiffon de nettoyage sec.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
11FR/BE
Page 10
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 102389
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
12
FR/BE
Page 11
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Leveringsomvang (afb. A)
1 x grondplaat (1) 1 x middelste plaat (2) 1 x bovenste plaat (3) 1 x toren (4) 2 x zuil (5) 6 x schroef (6) 1 x helikopterlandingsplaats (7) 2 x grote hellingbaan (8) 3 x kleine hellingbaan (9) 1 x tankzuil (10) 2 x figuur (11) 2 x voertuigen (12) 1 x gebruiksaanwijzing
Beoogd gebruik
Dit artikel is speelgoed voor kinderen van 3 t/m 8 jaar, gemaakt voor privégebruik.
Veiligheidsadviezen
• Opgepast! Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Verstikkingsgevaar; kleine onderdelen kunnen ingeslikt of ingeademd worden!
• Opgepast! Alle verpakkings- en bevestigings­ materialen zijn geen bestanddelen van het speelgoed en moeten om veiligheidsredenen verwijderd worden, alvorens het product aan kinderen gegeven wordt om mee te spelen.
• Kinderen mogen uitsluitend onder toezicht met het artikel spelen.
• De montage van het artikel moet vanwege de voorhandene kleine delen altijd door volwas­ senen worden uitgevoerd!
Opbouw
1. Schroef langs onder de toren (4) met twee schroeven (6) en de zuil (5) met een schroef (6) aan de grondplaat (1) (afb. B).
2. Schroef met één schroef (6) de tweede zuil (5) langs onder op de middelste plaat (2) (afb. C).
3. Schuif de middelste en bovenste plaat (2)/(3) zodanig in de uitsparing van de toren (4), dat de gaten direct boven de zuilen (5) liggen en schroef ze met telkens één schroef (6) vast (afb. D).
4. Maak, zoals in afbeelding E weergegeven, de helikopterlandingsplaats (7), de hellingbanen (8)/(9) en de tankzuilen (10) vast aan het artikel.
Onderhoud, bewaring
Het artikel steeds droog en netjes in een op temperatuur gebracht lokaal bewaren. Nooit met bijtende onderhoudsmiddelen reinigen, enkel met een droog reinigingsdoekje schoonvegen.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
13NL/BE
Page 12
Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 102389
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
14
NL/BE
Page 13
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z pro­duktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x płyta główna (1) 1 x płyta środkowa (2) 1 x płyta górna (3) 1 x wieża (4) 2 x kolumna (5) 6 x śruba (6) 1 x lądowisko dla śmigłowców (7) 2 x duża rampa (8) 3 x mała rampa (9) 1 x dystrybutor paliwa (10) 2 x figurka (11) 2 x pojazdy (12) 1 x instrukcja obsługi
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest zabawką dla dzieci od 3. do 8. roku życia i służy do użytku prywatnego.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Uwaga! Zabawka jest nieodpowied nia dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Niebezpieczeństwo uduszenia, ponieważ małe elementy mogą zostać połknięte lub wprowadzone do dróg oddechowych!
• Uwaga! Wszystkie materiały opakowaniowe i mocujące nie są częścią składową zabawki i ze względów bezpieczeństwa należy je usunąć, zanim produkt zostanie przekazany dzieciom do zabawy.
• Dzieci mogą bawić się artykułem tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Ze względu na występujące drobne części za­ bawkę powinny zawsze składać osoby dorosłe!
Montaż
1. Do płyty głównej (1) przykręcić od dołu przy pomocy dwóch śrub (6) wieżę (4) oraz przy pomocy jednej śruby (6) kolumnę (5) (rys. B).
2. Do płyty środkowej (2) przykręcić od dołu przy pomocy jednej śruby (6) drugą kolumnę (5) (rys. C).
3. Wsunąć środkową i górną płytę (2)/(3) w wgłębienie wieży (4) w taki sposób, aby otwory leżały bezpośrednio nad kolumnami (5) i przykręcić każdą z nich za pomocą śruby (6) (rys. D).
4. Jak pokazano na rysunku E połączyć z artykułem lądowisko dla śmigłowców (7), obydwie rampy (8)/(9) oraz dystrybutor paliwa (10).
Pielęgnacja, magazynowanie
Artykuł ten należy przechowywać w miejscu suchym i czystym w temperaturze pokojowej. Nie czyścić nigdy przy pomocy ostrych środków czyszczących, wystarczy tylko przetrzeć na sucho czystą ściereczką.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi­sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczysz­czania i przetwarzania odpadów lub do odpo­wiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo staran­nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod­nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
15PL
Page 14
W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i naprawi­onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 102389
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
16
PL
Page 15
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch­wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk­sam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Grundplatte (1) 1 x Mittlere Platte (2) 1 x Obere Platte (3) 1 x Turm (4) 2 x Säule (5) 6 x Schraube (6) 1 x Hubschrauberlandeplatz (7) 2 x große Rampe (8) 3 x kleine Rampe (9) 1 x Tanksäule (10) 2 x Figur (11) 2 x Fahrzeug (12) 1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder von 3 bis 8 Jahren für den privaten Gebrauch.
Aufbau
1. Schrauben Sie von unten den Turm (4) mit zwei Schrauben (6) und die Säule (5) mit einer Schraube (6) an die Grundplatte (1) (Abb. B).
2. Schrauben Sie mit einer Schraube (6) die zweite Säule (5) von unten an die mittlere Platte (2) (Abb. C).
3. Schieben Sie die mittlere und obere Platte (2)/(3) so in die Aussparung des Turmes (4), dass die Löcher direkt über den Säulen (5) liegen und schrauben Sie sie mit jeweils einer Schraube (6) fest (Abb. D).
4. Stecken Sie, wie in Abbildung E dargestellt, den Hubschrauberlandeplatz (7), die Rampen (8)/(9) und die Tanksäule (10) auf den Artikel.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Gemeinde­verwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Sicherheitshinweise
• Achtung! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. Erstickungsgefahr, da Kleinteile verschluckt oder eingeatmet werden können!
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs­ materialien sind nicht Bestandteil des Spiel­ zeugs und sollten aus Sicherheitsgründen ent­ fernt werden, bevor der Artikel Kindern zum Spielen übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht mit dem Artikel spielen.
• Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vor­ handener Kleinteile stets durch Erwachsene erfolgen!
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und un­ter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika­tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
17DE/AT/CH
Page 16
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
IAN: 102389
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
18
DE/AT/CH
Page 17
19
Page 18
20
Loading...