Playtive Bocce Set User Manual [pl, de, en, cs]

Page 1
BOCCE SET
BOCCE SET
Instructions for use
BOCSA JÁTÉK
Használati utasítás
PETANQUE
Návod k obsluze
BOCCIA-SPIEL
Gebrauchsanweisung
IAN 86431
GRA BOCCIA
Instrukcja obsługi
KOMPLET ZA BALINANJE
Navodila za uporabo
GUĽOVÁ HRA
Návod na použitie
1
Page 2
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo
Scope of delivery ............................................... 4
Correct use .......................................................... 4
Safety notes ........................................................ 4
The game ............................................................. 5
Care, storage ...................................................... 5
Disposal ............................................................... 5
3 years warranty ................................................ 6
Zakres dostawy .................................................. 7
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....... 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .......... 7
Gra ....................................................................... 8
Pielęgnacja, przechowywanie .......................... 8
Uwagi odnośnie recyklingu ............................... 8
3 lata gwarancji ................................................. 9
Tartozékok ......................................................... 10
Rendeltetésszerű használat ............................. 10
Biztonsági előírások ......................................... 10
A játék ............................................................... 11
Ápolás, tárolás .................................................. 11
Tudnivalók a hulladékkezelésről ..................... 11
3 év garancia ................................................... 12
Obseg dobave ................................................. 13
Namenska uporaba ......................................... 13
Varnostna opozorila ......................................... 13
Igra .................................................................... 14
Nega, shranjevanje .......................................... 14
Napotki za odlaganje v smeti ......................... 14
3 leta garancije ........................................ 15 - 16
2
Page 3
Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis
Rozsah dodávky ............................................... 17
Použití v souladu s určením .............................. 17
Bezpečnostní pokyny ....................................... 17
Hra ..................................................................... 18
Péče, uskladnění ............................................... 18
Pokyny k likvidaci ............................................. 18
3 roky záruky .................................................... 19
Obsah balenia .................................................. 20
Použitie podľa určenia ..................................... 20
Bezpečnostné pokyny ...................................... 20
Hra ..................................................................... 21
Ošetrovanie, skladovanie ................................ 21
Pokyny k likvidácii ............................................ 21
3 roky záruka .................................................... 22
Lieferumfang ...................................................... 23
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 23
Sicherheitshinweise ........................................... 23
Das Spiel ........................................................... 24
Pflege, Lagerung ............................................... 24
Hinweise zur Entsorgung ................................. 24
3 Jahre Garantie .............................................. 25
3
Page 4
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Scope of Delivery
1x carrying box with 2x red balls, 2x blue balls, 2x yellow balls, 2x green balls, 2x jack (target balls), 1x instructions for use
Correct use
The article was developed as a toy for children over 36 months of age.
Safety notes
• Caution! The packaging and mounting materials are not a consti­ tuent part of the game and should be removed for safety reasons before the product is given to children to play with.
• Children must be supervised while playing with the article.
• Caution! Not suitable for children under the age of 36 months. Risk of suffocation as small parts may be swallowed or inhaled!
GB
4
Page 5
The game
These instructions only refer to the basic rules for beginners that are particularly suitable for children. For international Boccia rules please refer to the relevant specialist literature. Each player receives two balls of the same colour. The objective is to place your balls as close as possible to the small jack (target ball). Determine a starting line from which all the players throw their balls. The first throw is the jack (target ball). The player who threw the jack (target ball) now throws his first ball after it. Then all the other players throw their balls in turn and try to get as close as possible to the jack (target ball) or shoot other balls away from it. In the second round all the players throw their second ball in the same order. The player whose ball is closest to the jack (target ball) after the second round gets one point. Decide the number of points needed to win the game before you begin.
Care, storage
Always keep the article dry and clean in a temperature-controlled room. Important! Only clean using a damp cloth and then wipe dry.
Disposal
Please dispose of the packaging and article in an environmentally friendly manner! Dispose of the article with a certified disposal company or your municipal local government. Follow the current local disposal regulations that apply.
GB
5
Page 6
3 years warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 86431
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
GB
6
Page 7
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy
1 x skrzynka przenośna z: 2 x czerwona bila, 2 x niebieska bila, 2 x żółta bila, 2 x zielona bila, 2 x bila celowa „świnka“, 1 x instrukcja obsługi
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł został zaprojektowany jako zabawka dla dzieci powyżej 36 miesięcy.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Uwaga! Wszystkie materiały opakowaniowe i mocujące nie są częścią składową zabawki i ze względów bezpieczeństwa należy je usunąć, zanim produkt zostanie przekazany dzieciom do zabawy.
• Dzieci mogą bawić się artykułem tylko pod nadzorem osób dorosłych.
• Uwaga! Zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo uduszenia, ponieważ małe elementy mogą zostać połknięte lub wpro­ wadzone do dróg oddechowych!
PL
7
Page 8
Gra
Niniejsza instrukcja obejmuje tylko zasady podstawowe dla początkujących, które są szczególnie odpowiednie dla dzieci. Międzynarodowe zasady gry w Boccia znajdą Państwo w odnośnej literaturze specjalistycznej. Każdy gracz otrzymuje dwie bile tego samego koloru. Celem jest umieszczenie swoich bil w bezpośrednim sąsiedztwie małej bili, czyli bili celowej „świnki“. Proszę ustalić stałą linię startową, z której wszyscy gracze wyrzucają swoje bile. W pierwszej kolejce wyrzuca się bilę celową „świnkę“. Gracz, który rozpoczął grę wyrzucając bilę celową „świnkę“, dor­zuca zaraz po tym swoją pierwszą bilę. Następnie rzucają wszyscy pozostali gracze, jeden po drugim, swoją bilę i próbują umieścić ją możliwie jak najbliżej bili celowej „świnki“ lub wybić z jej pobliża inne bile. W drugiej rundzie wszyscy gracze wyrzucają w tej samej kolejności swoją drugą bilę. Gracz, którego bile po drugiej rundzie znajdują się najbliżej bili celowej „świnki“, otrzymuje punkt. Przed rozpoczęciem gry należy ustalić ilość punków potrzebnych do jej wygrania.
Pielęgnacja, przechowywanie
Artykuł przechowywać zawsze w suchym i czystym pomieszczeniu o temperaturze pokojowej. Ważne! Czyścić tylko wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
PL
8
Page 9
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 86431
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl
PL
9
Page 10
Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termék­kel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Tartozékok
1 x tartódoboz, 2 x piros golyó, 2 x kék golyó, 2 x sárga golyó, 2 x zöld golyó, 2 x célgolyó, 1 x használati utasítás
Rendeltetésszerű használat
Ez azt árucikket 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára fejlesztették ki.
Biztonsági előírások
• Figyelem! A csomagolás és a rögzítés nem része a játéknak, és azokat biztonsági okokból el kell távolítani, mielőtt a terméket a gyermekek kezébe adjuk.
• Gyermekek kizárólag felügyelet mellett játszhatnak a termékkel.
• Figyelem! A termék 36 hónapnál fiatalabb gyermekek általi használatra nem alkalmas. Fulladásveszély áll fenn, mert a termék kisebb alkatrészeit a gyermekek lenyelhetik, vagy belélegezhetik!
10
HU
Page 11
A játék
Ez a használati utasítás kezdő játékosok számára írja le az alapsz­abályokat, különösen gyermekek számára íródott. A Boccia nemzet­közi szabályait megtudhatja a vonatkozó szakirodalomból. Minden játékos kap két egyforma színű golyót. A cél az, hogy a golyókat minél közelebb juttassuk a kis golyóhoz, amely a célgolyó is egyben. Meg kell állapítani egy startvonalat, ahonnan a játékosok eldobják a golyókat. Először a célgolyót kell eldobni. Az a játékos dobhat először, aki a célgolyót is eldobta. Majd az összes többi játékos is egymás után eldobja az első golyóját, és megpróbálja azt a célgolyóhoz a lehető legközelebb dobni, vagy a többiek eldobott golyóit saját golyójával a célgolyótól távolabb lökni. A második körben a játékosok az előző körben alkalmazottal azonos sorrendben eldobják a második golyójukat. Az a játékos, akinek a golyója a második kör után a célgolyóhoz a legközelebb helyezkedik el, kap egy pontot. A játék kezdete előtt meg kell határo­zni, hogy hány pontig folytatódik a játék.
Ápolás, tárolás
A terméket mindig szárazon és tisztán, fűtött helyiségben kell tárolni. Fontos! Csak nedves ronggyal tisztítsa, majd törölje szárazra.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Kérjük, hogy a terméket és a csomagolást a környezetet kímélve, fajta szerint válogatva kezelje! A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgozón ke­resztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
HU
11
Page 12
3 év garancia
Ezen termék gyártása nagy gondossággal és folyamatos ellenőrzés mellett történt. Ön a termékre három év garanciát kap a vásárlás időpontjától. Kérjük őrizze meg a pénztárblokkot. A garancia csak anyag- és gyártási hibákra érvényes, visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés esetén teljesen megszűnik. Az Ön törvényes jogait, kiváltképpen a szavatosságra vonatkozó jogait, ez a garancia nem korlátozza. Esetleges reklamáció esetén, kérjük, hívja fel a szerviz alábbi közvetlen telefonvonalát, vagy lépjen kapcsolatba velünk e-mailben. Szerviz szakembereink a további tennivalókat a lehető leggyorsabban egyeztetik Önnel. Minden esetben személyesen adunk tanácsot Önnek. A garanciális időt garancia, törvényes szavatosság vagy kulantéria alapján történő esetleges javítások nem hosszabbítják meg. Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni.
IAN: 86431
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu
Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl
12
HU
Page 13
Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x nosilna škatla z 2 x rdečima kroglama, 2 x modrima kroglama, 2 x rumenima kroglama, 2 x zelenima kroglama, 2 x balinčkoma, 1 x navodila za uporabo
Namenska uporaba
Ta izdelek je bil zasnovan kot igrača za otroke nad 36 mesecem starosti.
Varnostna opozorila
• Pozor! Embalažni in pritrditveni materiali niso sestavni del igrače in jih je treba iz varnostnih razlogov odstraniti, preden se izdelek preda otrokom za igro.
• Otroci se smejo z izdelkom igrati le pod nadzorom.
• Pozor! Ni primerno za otroke do 36. meseca starosti. Nevarnost zadušitve, ker se lahko majhni deli zaužijejo ali vdihnejo!
SI
13
Page 14
Igra
Navodila obsegajo le osnovna pravila za začetnike, ki so posebej primerna za otroke. Za mednarodna pravila balinanja se pozani­majte v ustrezni strokovni literaturi. Vsak igralec dobi dve krogli iste barve. Cilj je, da svoje krogle čimbolj približa majhni krogli, balinčku. Določite štartno črto, od katere vsi igralci mečejo svoje krogle. V prvem krogu se vrže balinček. Igralec, ki je igro začel z balinčkom, vrže kot prvi svojo prvo kroglo. Nato vsi ostali igralci vržejo zaporedoma eno kroglo in se pri tem poizkušajo s kroglo čimbolj približati balinčku ali druge krogle odbiti proč. V drugem krogu vržejo vsi igralci v enakem zaporedju svojo drugo kroglo. Igralec, katerega krogla leži po drugem krogu najbližje balinčku, dobi eno točko. Pred začetkom igre določite, pri koliko točkah se igra zmaga.
Nega, shranjevanje
Izdelek vedno hranite suh in čist v temperiranem prostoru. Pomembno! Očistite le z vlažno krpo in nato do suhega obrišite.
Napotki za odlaganje v smeti
Embalažo in proizvod odložite v skladu z varovanjem okolja! Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za od­laganje ali pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise.
14
SI
Page 15
3 leta garancije
Izdelek je bil izdelan skrbno in pod stalnim nadzorom. Garancija izdelka velja 3 leta od datuma nakupa. Prosimo shranite račun. Garancija velja le za napake v materialu in proizvodnji ter ugasne ob zlorabi ali neustrezni uporabi izdelka. Vaše pravne koristi, poseb­no pravica do garancije, s to garancijo niso omejene. V primeru pritožb se prosimo obrnite na spodaj navedeno telefonsko številko servisa ali nam pošljite elektronsko pošto. Naši sodelavci na servisu se bodo tako hitro kot je le mogoče dogovorili z Vami glede nadaljnjih ukrepov. Vsekakor bomo osebno stopili v stik z Vami. Čas garancije se zaradi morebitnih popravil na podlagi garan­cije, pravnih koristi ali kulantnosti ne podaljša. To velja tudi za nadomeščene ali popravljene dele. Po poteku garancije so popravila plačljiva.
IAN: 86431
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si
Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl
SI
15
Page 16
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garan cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoln-jenih spodaj navedenihpogojih odpravili morebitne poman jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji preso ji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo­ dila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora­ bo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravil­ no vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
16
SI
Page 17
Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k použití. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.
Rozsah dodávky
1 x taška na přenášení se 2 červenými koulemi, 2 modrými koulemi, 2 žlutými koulemi, 2 zelenými koulemi, 2 cílovými koulemi – „jacky“, 1 x návod k použití
Použití v souladu s určením
Tento výrobek byl vyvinut jako hračka pro děti nad 36 měsíců.
Bezpečnostní pokyny
• Pozor! Veškeré balení a upevňovací prostředky nejsou součástí hračky a z bezpečnostních důvodů je třeba je odstranit před tím, než výrobek předáte dětem na hraní.
• Děti si s výrobkem mohou hrát pouze pod dozorem.
• Pozor! Není vhodné pro děti do 36 měsíců. Je tu nebezpečí zadušení, protože malé díly lze spolknout nebo vdechnout!
CZ
17
Page 18
Hra
Tento návod se zabývá pouze základními pravidly pro začátečníky, která jsou vhodná zejména pro děti. Na mezinárodní pravidla hry Boccia se prosím informujte v příslušné odborné literatuře. Každý hráč obdrží dvě koule téže barvy. Cílem je, umístit koule co možná nejblíže k malé cílové kouli neboli „jacku“. Vytyčte startovní čáru, ze které budou všichni hráči házet koule. V prvním kole se hází jack. Hráč, který vhodil jack do hry, za ní hází svoji první kouli. Návazně hází jednu kouli všichni ostatní hráči po sobě a přitom se pokouší, se co nejvíce přiblížit k jacku nebo vyrazit jiné koule od něho pryč. Ve druhém kole hází všichni hráči ve stejném pořadí druhou kouli. Hráč, jehož koule leží po druhém kole nejblíže od jacka, dostává jeden bod. Před zahájením hry stanovte, při kolika bodech bude hra vyhraná.
Péče, uskladnění
Výrobek uskladňujte vždy suchý a čistý v temperovaném prostoru. Upozornění! Čistěte pouze vlhkým hadříkem na čištění a potom utřete do sucha.
Pokyny k likvidaci
Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
18
CZ
Page 19
3 roky záruky
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, ne­vztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí.
IAN: 86431
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz
Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl
CZ
19
Page 20
Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na použitie. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, priložte jej tiež všetky podklady.
Obsah balenia
1 prenosný box, 2 červené gule, 2 modré gule, 2 žlté gule, 2 zelené gule, 2 malé guľky (palino), 1 návod na použitie
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený ako hračka pre deti staršie ako 36 mesiacov.
Bezpečnostné pokyny
• Pozor! Všetok obalový materiál a materiál určený na pripevnenie nie je súčasťou hračky a preto ho z bezpečnostných dôvodov odstráňte skôr ako dáte výrobok deťom na hranie.
• Deti sa smú hrať s touto hračkou len pod dohľadom.
• Pozor! Výrobok nie je vhodný pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia, pretože dieťa môže drobné časti môžu byť prehltnúť alebo vdýchnuť!
20
SK
Page 21
Hra
Tento návod sa zaoberá len základnými pravidlami pre začiatočníkov, ktoré sú vhodné hlavne pre deti. O medzinárodných pravidlách hry boccia sa prosím informujte v príslušnej odbornej literatúre. Každý hráč dostane dve gule rovnakej farby. Cieľom je umiestniť svoje gule čo najbližšie k malej guľke (tzv. palinu). Vyznačte si štartovaciu čiaru, od ktorej všetci hráči hádžu svoje gule. V prvom kole sa hádže malá guľka (palino). Hráč, ktorý hodil do hry malú guľku (palino), následne hádže svoju prvú guľu. Potom hádžu všetci ostatní hráči za sebou po jednej guli a pritom sa pokúšajú dohodiť čo najbližšie k malej guľke (palino) alebo oddialiť od nej súperovu. V druhom kole hádžu všetci hráči v rovnakom poradí svoju druhú guľu. Ten hráč, ktorého guľa je po druhom kole najbližšie k malej guľke (palinu), získa jeden bod. Pred začiatkom hry sa dohodnite, koľko bodov znamená výhru.
Ošetrovanie, skladovanie
Výrobok skladujte vždy suchý a čistý v temperovanej miestnosti. Dôležité! Čistite len vlhkou handrou a potom utrite dosucha.
Pokyny k likvidácii
Obal a tovar zlikvidujte, prosím, adekvátne životnému prostrediu a roztriedený podľa druhu! Tovar zlikvidujte prostredníctvom podniku schváleného na likvidáciu odpadu alebo prostredníctvom vašej komunálnej správy obce. Dodržiavajte aktuálne platné predpisy.
SK
21
Page 22
3 roky záruka
Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ochoty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.
IAN: 86431
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk
Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl
22
SK
Page 23
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Tragebox mit 2 x rote Kugel, 2 x blaue Kugel, 2 x gelbe Kugel, 2 x grüne Kugel, 2 x Zielkugel, 1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel wurde als Spielzeug für Kinder über 36 Monate entwickelt.
Sicherheitshinweise
• Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheits­ gründen entfernt werden, bevor das Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht mit dem Artikel spielen.
• Achtung! Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monate. Erstickungsgefahr, da Kleinteile verschluckt oder eingeatmet werden können!
DE/AT/CH
23
Page 24
Das Spiel
Diese Anleitung beschäftigt sich nur mit den Grundregeln für Anfän­ger, die besonders für Kinder geeignet sind. Für die internationalen Boccia Regeln informieren Sie sich bitte in einschlägiger Fachliteratur. Jeder Mitspieler erhält zwei Kugeln derselben Farbe. Ziel ist es, seine Kugeln möglichst nahe an der kleinen Kugel, der Zielkugel, zu platzieren. Legen Sie eine Startlinie fest, von der aus alle Mitspieler ihre Kugeln werfen. Im ersten Durchgang wird die Zielkugel geworfen. Der Spieler, der die Zielkugel ins Spiel gebracht hat, wirft seine erste Kugel hinterher. Anschließend werfen alle übrigen Mitspieler nacheinander eine Ku­gel und versuchen dabei, der Zielkugel möglichst nahe zu kommen oder andere Kugeln davon wegzuschießen. Im zweiten Durchgang werfen alle Spieler in derselben Reihenfolge ihre zweite Kugel. Der Spieler, dessen Kugel der Zielkugel nach dem zweiten Durch­gang am nächsten liegt, bekommt einen Punkt. Legen Sie vor Spielbeginn fest, bei wie vielen Punkten das Spiel gewonnen ist.
Pflege, Lagerung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. Wichtig! Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsor­gen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungs­betrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
24
DE/AT/CH
Page 25
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre ge­setzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstan­dungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellst­möglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflich­tig.
IAN: 86431
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
DE/AT/CH
25
Page 26
262728
Page 27
Page 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 05/2013 Delta-Sport-Nr.: BC-1592
IAN 86431
Loading...