Plantronics M130 User Manual

M130 SERIES QUICKSTART SCHNELLEINSTIEG M130 GAMME QUICKSTART M130 M130 SERIE QUICKSTART
35546-01 Rev A ©2000, Plantronics Inc. All Rights Reserved
Using the Volume and Mute Controls
(Available on some models).
(Nur für einige Modelle verfügbar).
Réglage du volume et touche secret
(Disponible sur certains modèles).
Gebruik van volume-en mute knoppen
(Aanwezig op sommige modellen).
Adjusting Volume
Adjust side dial up/down to control what you hear.
Lautstärke einstellen
Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Lautstärke ein.
Réglage du Volume
Utiliser le cadran latéral pour régler le volume d’écoute.
Instellen van het volume
Draai de knop naar boven/beneden om het volume te regelen.
Muting
Slide centre button up to mute your voice.
Stummschaltung
Schieben Sie den mittleren Schalter nach oben, wenn Sie Ihre Stimme stummschalten wollen.
Touche secret
Pousser le bouton central vers le haut pour couper momentanément le micro.
Mute functie
Voor mute, schuif de middelste knop omhoog.
1
2
4622 EuroGuide M130 16/6/00 4:00 pm Page 1
If you wish to wear over left ear, remove earhook and flip headset over. Insert earhook.
Wenn Sie das Headset am anderen Ohr benutzen wollen, nehmen Sie den Ohrbügel ab, und drehen Sie
das Headset um. Setzen Sie den Ohrbügel wieder ein. Pour porter l’appareil sur l’oreille gauche, ôter l’oreillette et retourner le microcasque. Insérer l’oreillette de l’autre côté.
Indien u de headset over het linkeroor wilt dragen,
verwijder het oorhaakje en draai de headset om.
Breng het oorhaakje opnieuw aan. Position microphone one inch from mouth.
Die Spitze des Mikrofons sollte
sich zwei Fingerbreit vor dem
Mund befinden. Placer le micro près de la bouche.
Positioneer de microfoon op ongeveer
2,5 cm van de mond.
Using the Headset So wird das Headset benutzt Utilisation du microcasque Gebruik van de headset
Plug 2.5mm plug into headset port of your mobile/cordless phone or headset adapter.
Stecken Sie den Anschluss-Stecker in die
Headset-Buchse Ihres Mobil- bzw. Schnurlos-Telefons
oder in den Headset-Adapter ein. Brancher la fiche jack 2.5mm dans la prise microcasque de votre mobile/téléphone sans fil ou de l’adaptateur.
Steek de 2.5mm plug in het aansluitpunt voor de
headset van uw mobiele/draadloze telefoon of
headset adapter. Follow instructions on plug label to set Microphone Adjust Switch.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Steckerbeschriftung zur Schalterstellung zur
Mikrofonpegel-Anpassung. Suivre les instructions de la fiche pour utiliser le commutateur de réglage du microphone.
Volg de aanwijzingen op het label van de plug voor
het instellen van de schakelaar voor de microfoon.
Getting A Perfect Fit So stellen Sie den richtigen Sitz ein Mise en place de l’appareil Voor een perfecte pasvorm
Rotate the earhook toward ear.
Drehen Sie den Ohrbügel zum Ohr hin.
Faire pivoter l’oreillette vers l’oreille.
Draai het oorhaakje naar het oor toe.
Place earhook over ear.
Setzen Sie den Ohrbügel auf das Ohr.
Placer l’oreillette sur l’oreille.
Plaats het oorhaakje over het oor.
Adjust speaker position to fit over centre of ear.
Richten Sie den Lautsprecher so aus, daß
er über der Ohrmitte sitzt. Régler la position du haut-parleur de manière à le placer au centre de l’oreille.
Positioneer de speaker over het midden van het oor. If necessary, adjust the speaker height by sliding
earhook post up/down.
Richten Sie ggf. die Lage des Lautsprechers
aus, indem Sie den Ohrbügel nach oben bzw.
unten verschieben. Si nécessaire, régler la hauteur du haut-parleur en faisant glisser le bras de l’oreillette de haut en bas.
Pas, zo nodig, de hoogte van de speaker
aan, door de steun van het oorhaakje
omhoog of omlaag te schuiven. Adjust back of hook for a snug fit.
Der hintere Teil des Bügels soll gut
anliegen. Régler le dos de l’oreillette pour une
utilisation plus confortable.
Pas de achterkant van het oorhaakje zo
aan dat het goed past.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4622 EuroGuide M130 16/6/00 4:00 pm Page 2
Loading...