*Команды Voice Recognition (VR) будут доступны начиная с лета
2011 г., поэтому по умолчанию кнопка не активирована. Для
включения этой функции загрузите пакет поддержки языков
по следующей ссылке: www.plantronics.com/vocalyst. Здесь
же можно подписаться на услугу Vocalyst™.
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ МИКРО-USB
• С помощью зарядного устройства
от сети 220 В:
20 минут (1 час разговора)
2 часа (полная зарядка)
• Оптимальная производительность
достигается при полной зарядке
КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ/ОТКЛЮЧЕНИЯ
ЗВУКА
• Регулировка громкости (1 касание
для изменения на один уровень)
• Отключение звука во время вызова:
вкл./выкл. (удерживайте в течение 1
секунды)
ИНДИКАТОР
• Зарядка (постоянный красный. Не
светится, когда заряжен)
• Низкий заряд аккумулятора (2 раза
мигает красным светом, 2 сигнала
и голосовое предупреждение)
• Критически низкий заряд
аккумулятора (3 раза мигает красным,
3 сигнала и голосовое предупреждение)
Будьте осторожны! Перед
использованием гарнитуры прочтите
руководство по безопасной работе
для получения важных сведений о
безопасности, зарядке, аккумуляторе и
нормативных требованиях.
Page 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ
PLT_M1100
Сопряжение обеспечивает
подключение гарнитуры к
телефону. Функция Multipoint
позволяет использовать
гарнитуру с двумя
телефонами.
1. ПОДГОТОВКА
Активируйте на телефоне
функцию Bluetooth, а затем
добавьте/выполните поиск новых
устройств Bluetooth с помощью
параметров телефона.
iPhone:
Настройки > Общие >
Bluetooth > Вкл.
(запускается поиск устройств)
Смартфон BlackBerry®:
Настройки/параметры >
Bluetooth: Вкл. >
Поиск устройств.
2. НАСТРОЙКА
Первое включение
Когда гарнитура выключена,
включите режим сопряжения
Bluetooth. Для этого переведите
переключатель питания в
положение "вкл.". Световой
индикатор мигает красным и
синим, что указывает на режим
сопряжения.
Сопряжение второго
телефона или
повторное подключение
исходного телефона:
Включите гарнитуру, а затем
нажмите и удерживайте кнопку
вызова до тех пор, пока
индикатор не начнет мигать
красным и синим.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выберите "PLT_M1100" из
списка устройств Bluetooth,
отображаемых на экране
телефона.
Если телефон запросит
пароль, введите четыре нуля
(0000). На экране цифры могут
отображаться в виде звездочек
(****).
На некоторых телефонах
также требуется подтвердить
подключение гарнитуры после
сопряжения.
После успешного сопряжения/
соединения индикатор гарнитуры
перестанет мигать красным и
синим светом.
Page 4
РЕГУЛИРОВКА ГЕЛЕВОЙ ПОДУШЕЧКИ
Петля гелевой подушечки ложится в углубление
на задней стороне уха, обеспечивая надежное
крепление гарнитуры.
Попробуйте надеть гарнитуру. Подушечка
расположена таким образом, чтобы удобно
размещаться на ухе у большинства людей, однако
при необходимости ее можно повернуть для более
удобного ношения на левом или правом ухе.
При настройке крепления гелевая подушечка
фиксируется в соответствующем пазу так,
чтобы гарнитура не двигалась при использовании.
Петля на гелевой подушечке должна быть обращена
наружу от гарнитуры. (Не поворачивайте подушечку
слишком сильно.)
For Left Ear
For Right Ear
Page 5
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА
Если гелевая подушечка сидит
слишком плотно или свободно,
замените еe. Чтобы заменить
среднюю подушечку на меньшую
или большую, потяните петлю и
снимите подушечку. (Не тяните за
основание динамика.)
Большим пальцем наденьте
нижнюю часть подушечки на
динамик и, потянув за петлю,
наденьте всю подушечку. (Не
проталкивайте динамик через
подушечку.)
Для оптимального восприятия
звука всегда следите за тем,
чтобы гарнитура была обращена к
уголку вашего рта.
Дополнительный ушной крючок
ВИДЕОУРОК:
www.plantronics.com/M1100fit
Page 6
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ
О ФУНКЦИИ MULTIPOINT
Plantronics M1100 поддерживает
технологию Multipoint,
позволяющую использовать
одну гарнитуру с двумя разными
Bluetooth-совместимыми
мобильными телефонами.
Сведения о сопряжении со
вторым телефоном см. в разделе
Подключение к телефону.
Как осуществить вызов
При подключении двух телефонов
гарнитура будет совершать вызовы
и повторно набирать последний
номер с телефона, с которого был
совершен последний вызов.
Чтобы произвести вызов со
второго сопряженного телефона,
используйте органы управления
телефона. Второй телефон
установит соединение с
гарнитурой.
ПРИМЕЧАНИЕ Гарнитура не
может перевести на удержание
текущий вызов при ответе на вызов
по второму телефону.
Ответ на вызов со второго
сопряженного телефона во
время разговора
Чтобы ответить на второй вызов,
необходимо завершить текущий
вызов или передать его обратно
на первый телефон. Сведения о
передаче вызова см. в разделе
Советы.
При отсутствии ответа второй
вызов будет переведен на
голосовую почту.
Ответ на входящий вызов со
второго телефона во время
разговора по телефону.
1. Прежде чем ответить на второй
вызов, завершите первый с
помощью
кнопки вызова.
2. Ответьте на второй вызов,
снова нажав кнопку вызова.
СОВЕТ Во избежание проблем с
функцией Multipoint используйте
кнопку вызова на гарнитуре, а не
органы управления телефона.
Page 7
СЛУШАЙТЕ ГОЛОС
Эта гарнитура
произносит
различные
уведомления о
состоянии при
включении и
выключении питания,
разрядке батареи
или разрыве/
восстановлении
соединения
Bluetooth с
телефоном.
ЧТО ВЫ УСЛЫШИТЕЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТКОГДА ВЫ ЭТО УСЛЫШИТЕ
Power on
Power off
Talk time: (4 hrs,
3 hrs, 2 hrs, less
than 2 hours)
Battery low
Recharge headset
Phone 1 connected
Phone 2 connected
Pairing
Pairing successful
Pairing incomplete,
restart headset
Volume maximum
Mute on
Mute off
Lost connection
Cancelled
Питание включеноПосле перевода переключателя питания в положение "вкл."
Питание выключеноПосле перевода переключателя питания в положение "выкл."
Время разговора: (4 ч, 3
ч, 2 ч, менее 2 часов)
Низкий уровень заряда
аккумулятора
Требуется подзарядкаКогда до разрядки аккумулятора остается около 15 минут
Телефон 1 подключенПосле перевода переключателя питания в положение
Телефон 2 подключенПосле сопряжения со вторым телефоном
СопряжениеПри попытке сопряжения/подключения гарнитуры и
Сопряжение успешно
установлено
Сопряжение не
установлено,
перезапустите гарнитуру
Максимальная
громкость
Звук выключенПосле нажатия кнопки громкости в течение 1 секунды во
Звук включенПосле нажатия кнопки громкости в течение 1 секунды
Соединение разорваноПри разрыве соединения Bluetooth между телефоном
ОтмененоПосле произнесения слова «отмена» для отмены
После перевода переключателя питания в положение "вкл."
Когда до разрядки аккумулятора остается около получаса
"вкл." или восстановления разорванного подключения
Bluetooth
телефона
После успешного сопряжения/подключения гарнитуры и
телефона
После неудачной попытки сопряжения гарнитуры и
телефона
Когда после нажатия кнопки громкости достигнут
максимальный уровень громкости
время звонка
при выключенном звуке
и гарнитурой
голосовой команды
Page 8
ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ
Команды Voice Recognition (VR)
будут доступны начиная с лета
2011 г., поэтому по умолчанию
кнопка не активирована. Для
включения этой функции
загрузите пакет поддержки
языков по следующей ссылке:
www.plantronics.com/vocalyst.
Здесь же можно подписаться на
услугу Vocalyst™.
Произнесите команду в гарнитуру,
и она ответит вам или выполнит
вашу команду.
Если гарнитуре не удалось
распознать команду, вы услышите
подсказку, например «Always
remember the "what can I say?"
command for a list of active
commands».
Сведения об управлении гарнитурой
Коснитесь кнопки VR и произнесите:
• What can I say?
• Pair mode
• Am I connected?
• Check battery
• Redial
• Cancel
• Call Vocalyst
• Answer (не требуется нажимать кнопку VR)
• Ignore (не требуется нажимать кнопку VR)
™
(только в определенных странах)
Page 9
СОВЕТЫ
Однократное сопряжение/
подключение
Сопряжение достаточно выполнить
только один раз, если только не
разорвалось соединение или не
требуется создать сопряжение с
другим телефоном.
Восстановление прерванного
соединения
Гарнитура пытается восстановить
разорванное соединение. Если ей
это не удается, нажмите кнопку
вызова один раз или вручную
подключите гарнитуру с помощью
меню устройств Bluetooth на
телефоне.
Продолжение разговора без
гарнитуры
Если необходимо продолжить
разговор без использования
гарнитуры, нажмите и удерживайте
кнопку вызова в течение 1 секунды.
Звонок будет переведен на
телефон. При этом будет слышен
подтверждающий сигнал.
Прием вызовов во время
прослушивания музыки
Данная гарнитура поддерживает
технологию передачи
аудиозаписей по Bluetooth A2DP,
позволяющую прослушивать
интернет-радио, подкасты
и даже пошаговые указания
направлений, передаваемые с
A2DP-совместимого телефона.
Включайте музыку или аудиозаписи
на телефоне, и они будут
автоматически переданы на
гарнитуру.
Во время вызова телефона
звук потокового аудио будет
отключен, чтобы пользователь
мог ответить или пропустить
входящий вызов, а затем включен
автоматически по завершении
или отклонении вызова.
Воспроизведение аудиозаписей
также будет приостановлено при
использовании функции голосовых
команд гарнитуры, и продолжено,
если пользователь не совершил
исходящий вызов.
Дальность действия
Дальность связи между телефоном
и гарнитурой по технологии
Bluetooth составляет 10 метров;
при ее превышении качество звука
падает и соединение разрывается.
Качественный звук
Для оптимального восприятия
звука всегда следите за тем,
чтобы гарнитура была обращена к
уголку вашего рта.
Page 10
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Время работы в режиме
разговора
Время работы в режиме
ожидания
Рабочее расстояние
(дальность)
Вес гарнитуры9 грамм
Размеры гарнитуры55 x 16 x 12 мм
Разъем для подзарядкиMicro USB
Тип источника питанияЗарядный, незаменяемый, литий-ионный, полимерный
Время зарядки (максимум)2 часа
Требования к
электропитанию
До 4 часов
До 7 дней
До 10 метров, Class II
5 В, постоянный ток — 180 мА
Bluetooth версии2.1 с EDR и eSCO
Профили BluetoothAdvanced Audio Distribution (A2DP), Hands-Free (HFP)
версии 1.5, гарнитура (HSP) версии 1.1 и технология
Secure Simple Pairing (SSP)
Температурные режимы
работы, хранения и зарядки
0°C–40°C
Page 11
ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?
en
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
ar
+44 (0)1793 842443*
cs
Czech Republic
+44 (0)1793 842443*
da
Danmark
Tel: 80 88 46 10
de
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
el
Για περισσότερες
πληροφορίες:
+44 (0)1793 842443*
es
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
fl
Finland
Tel: 0800 117095
fr
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel: 0800 945770
ga
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2, Ireland
Service ROI: 1800 551 896
he
:רתאב רקב ,ףסונ עדימל
+44 (0)1793 842443*
hu
További információk:
+44 (0)1793 842443*
it
Plantronics Acoustics
Italia Srl, Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
nl
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
no
Norge
Tel: 80011336
pl
Aby uzyskać więcej informacji:
+44 (0)1793 842443*
pt
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
ro
Pentru informaţii
+44 (0)1793 842443*
ru
Дополнительная
информация:
+44 (0)1793 842443*
sv
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
tr
Daha fazla bilgi için:
+44 (0)1793 842443*
*Поддержка на английском языке
www.plantronics.com
11
Page 12
ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?
Информацию о безопасности
см. в отдельном буклете "Инструкции по безопасности"
Сведения о 2-летней ограниченной гарантии:
www.plantronics.com/warranty
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands