Plantronics CS60-USB User's Guide [pt]

CS50-USB & CS60-USB DECT™ WIRELESS HEADSET SYSTEM
User Guide
HEADSET
FIG.1
2
4
DIAGRAMS
5
3
BASE UNIT
FIG.2
16
FIG.3
18
1
POWER SUPPLY
17
15
13
FIG.2.1
8
14
12
11 10
9
1
DIAGRAMS
EARLOOP
FIG.3.1
HEADBAND Available as an accessory.
FIG.3.2
2
DIAGRAMS
NECKBAND Available only as an accessory.
FIG.3.3
3
DIAGRAMS
LISTEN VOLUME ADJUST MUTE FEATURE
FIG.4.1
FIG.4.2
INSTALLING A REPLACEMENT BATTERY
FIG.5
4
BEM-VINDO
Manual do Utilizador do Sistema de Auricular Sem Fios CS50­USB/CS60-USB.
Obrigado por ter seleccionado o Sistema de Auricular Sem Fios CS50-USB/CS60-USB da Plantronics.
O CS50-USB/CS60-USB oferece a comodidade dos auriculares mãos­livres e sem fios, e mobilidade de longo alcance no local de trabal­ho.
Este manual do utilizador fornece instruções relativas à instalação e utilização do seu sistema.
Para obter informações relativas à segurança e às regulamentações, consulte o folheto “Importantes Informações de Segurança”, em separado. Informações técnicas detalhadas e uma cópia da Declaração de Conformidade podem ser encontradas em www.plantronics.com/ documenta­tion
www.plantronics.com
5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LEGENDA DO DIAGRAMA
AURICULAR
Microfone
1 2 Altifalante 3 Botão de Conversação 4 Controlo de Volume/Corte de Som 5 Indicador de Linha Activa 6 Contactos de Carregamento 7 Porta da Bateria
1. COMO COMEÇAR
Para utilizar o seu Sistema de Auricular CS50-USB/CS60-USB da Plantronics, siga estes passos simples:
1. Instalar o hardware.
2. Instalar o software.
3. Carregue a bateria do auricular.
4. Escolha o tipo de utilização do auricular.
5. Efectue a instalação inicial
INSTALAR A UNIDADE DE BASE CS50-USB/CS60-USB
Para instalar a unidade de base, prenda o suporte, introduzindo as Cavilhas do Suporte nos orifícios de localização da parte inferior da unidade de base. Ligue o conector USB apresentado na Fig. 2, página 1, a uma porta USB do seu computador que esteja livre. Pode utilizar um multiplicador USB, mas deve certificar-se de que este pode fornecer a energia suficiente (250 mA) para carregar o auricular. Assim, criará o conjunto final (consulte a Fig.3, página 1). Como alternativa, as tiras de velcro inclusas podem ser utilizadas para prender a unidade de base ao monitor do PC. O Adaptador de Corrente CA pode ser instalado tal como é indicado na Fig. 2.1
CARREGADOR DE SECRETÁRIA 8
Adaptador de corrente CA
9 Porta para o Adaptador de corrente CA 10 Base de Suporte do Auricular 11 Contactos de Carregamento 12 Indicador de Estado 13 Indicador de Carregamento 14 Suporte 15 Cavilhas do Suporte 16 Interruptor Ligar/Desligar da
Campainha
17 Conector USB 18 Orifício de acesso ao botão de
subscrição (é necessário um clipe)
6
INSTALAR O SOFTWARE PerSonoCall
Para instalar o software, introduza o CD fornecido com o CS50-USB/CS60-USB. Se o CD não se reproduzir automaticamente, utilize o Explorador do Windows para procu­rar o ficheiro chamado install.bat; clique duas vezes sobre ele e siga as instruções que surgem no ecrã.
CARREGUE A BATERIA DO AURICULAR
Para carregar a bateria do auricular, coloque o auricular na BASE DE SUPORTE. Durante o carregamento, o indicador de CARREGAMENTO (13) permanece iluminado. Quando o auricular estiver completamente carregado, o indicador de CARREGAMEN­TO (13) apaga-se.
O auricular tem de ser carregado durante, pelo menos, 1 hora antes de ser utilizado – 3 horas para carregamento completo.
ESCOLHA O TIPO DE UTILIZAÇÃO DO AURICULAR
O CS50-USB/CS60-USB inclui uma selecção de estilos de utilização. Um suporte de pescoço está também disponível como acessório. Consulte a FIG. 3, nas páginas 2 e 3, para obter instruções sobre como ligar e ajustar o estilo de utilização escolhido.
INSTALAÇÃO INICIAL CAMPAINHA
O CS50-USB/CS60-USB inclui uma campainha na base, de modo a assegurar que, mesmo que não esteja a utilizar o auricular, é notificado de uma chamada recebida. A função está desactivada quando o interruptor de Campainha (16) está na posição para cima (tal como é apresentado) ou activada quando o interruptor está na posição para baixo.
DISPOSITIVOS ÁUDIO E DE VOZ DO COMPUTADOR
Depois de estar instalado, o CS50-USB/CS60-USB estabelece-se como o dispositivo de voz predefinido do seu computador. Pode definir as suas preferências manualmente no Windows ™ através da opção Dispositivos de som, locução e áudio no Painel de con­trolo.
7
SOFTPHONE
Além da instalação do CS50-USB/CS60-USB por meio do sistema operativo do com­putador, o seu softphone pode pedir-lhe que escolha o dispositivo áudio que pretende utilizar e que efectue um pequeno teste para tornar esse dispositivo compatível com o softphone. Pode, também, permitir-lhe escolher o dispositivo que indica uma chamada recebida. Por favor, consulte a documentação do softphone para ficar a saber como se leva a cabo este processo.
2. UTILIZAR O AURICULAR
SOFTWARE PERSONOCALL
ETIQUETA DE OPÇÕES BÁSICAS
SELECCIONAR SOFTPHONES
Assinale a caixa ou caixas dos softphones (instalados durante a configuração) com que pretende que o auricular trabalhe. Se mudar de softphone, ou adicionar um outro, tem de mudar os softphones seleccionáveis, voltando a correr o ficheiro “Install” do CD de software PerSonoCall.
INICIAR O PERSONOCALL SEMPRE QUE O WINDOWS™ ARRANCAR
Assinale esta caixa para iniciar automaticamente a aplicação PerSonoCall sempre que ligar o computador. O software PerSonoCall deve ser activado para permitir o fun­cionamento da detecção remota de toques e da funcionalidade de responder/concluir chamada, com os sofphones suportados.
ACTIVAR O AURICULAR APENAS PARA CHAMADAS TELEFÓNICAS
Assinale esta caixa para conservar a carga da bateria do auricular, desligando o rádio do auricular quando não estiver activa nenhuma chamada no softphone. A ligação rádio é reactivada automaticamente, quando uma chamada para/do softphone é acti­vada. Quando esta caixa é assinalada, o auricular apenas funciona para receber/efec­tuar chamadas. Se quiser utilizar o auricular para ouvir ficheiros de música, tais como os de mp3, não deverá assinalar esta caixa.
BOTÃO INTELIGENTE
Assinale esta caixa para iniciar a aplicação escolhida, premindo o botão de corte de som durante mais de 2 segundos. Os executáveis da aplicação a serem iniciados podem ser seleccionados através do botão de procura. (Por exemplo... iniciar a sua aplicação de softphone)
8
ETIQUETA DE ESTADO ACTUAL
ESTADO DO AURICULAR
LIGADO AO AURICULAR
Auricular detectado na porta USB
VERSÃO DE FIRMWARE USB
Revisão do firmware instalada de fábrica. Pode ser requerida para assistência técnica
VERSÃO DE FIRMWARE DE BASE
Revisão do firmware instalada de fábrica. Pode ser requerida para assistência técnica
VERSÃO DE FIRMWARE REMOTO
Revisão do firmware instalada de fábrica. Pode ser requerida para assistência técnica
INDICADORES DO AURICULAR
LIGAÇÃO RÁDIO
Comunicação entre a base e o auricular quando assinalado.
BOTÃO INTELIGENTE
O botão de conversação do auricular foi premido quando estava verde.
BOTÃO DE CONVERSAÇÃO.
O botão de conversação do auricular foi premido quando assinalado.
BOTÃO FLASH
O botão Flash (pressão demorada do botão de volume para cima ou para baixo) do auricular foi premido quando assinalado.
BOTÃO DE CORTE DE SOM
Quando foi seleccionado, o botão de corte de som do auricular aparece assinalado.
ESTADO DO SOFTPHONE
LINHAS TELEFÓNICAS DISPONÍVEIS
Mostra as linhas telefónicas activas, nessa ocasião, a partir do(s) softphone(s) selec­cionado(s) durante a instalação ou a partir da etiqueta de opções básicas.
9
ESTADO DA CHAMADA
ACTIVAS
Número actual de chamadas activas.
A TOCAR
Número actual de chamadas a tocar.
EM ESPERA
Número actual de chamadas em espera.
CONCLUÍDAS
Número de chamadas realizadas.
LINHA DE SAÍDA:
Se dispõe de várias opções de linhas softphone, pode seleccionar a linha a activar, quando prime o botão de conversação do sofphone para uma chamada a efectuar. Seleccione a ligação de linha de saída pretendida, realçando a sua escolha na caixa "linhas telefónicas disponíveis"; em seguida, clique na caixa "Definir como linha de saída". Esta funcionalidade não está disponível em todos os softphones.
ÍCONE DE ESTADO DA ÁREA DE NOTIFICAÇÃO
:Nenhum auricular detectado : Auricular detectado, nenhuma ligação áudio à estação de base : Auricular detectado e ligação áudio à estação de base activa
CHAMADA-TESTE
Faça uma chamada-teste a um colega. Ajuste o volume de audição e de conversação, seguindo os passos descritos na próxima secção, de modo a garantir um volume con­fortável para si e para o seu interlocutor.
AJUSTAR O VOLUME DE AUDIÇÃO (O SOM QUE OS OUTROS PRO­DUZEM)
Consulte a FIG. 4.1 na página 4. Ajuste o volume de audição do softphone (por favor, consulte a documentação do uti-
lizador do softphone para obter mais detalhes sobre a realização deste processo). Ajuste o volume de audição do dispositivo de áudio do computador. Para o
Windows™, esta função está disponível na secção de Propriedades de Sons e
10
Dispositivos de Áudio, no painel de controle. Ajuste o CS50-USB/CS60-USB, utilizando o Controlo de Volume (4) Importante:
tivos. A configuração recomendada é a manutenção do nível do volume de audição do softphone na posição intermédia e a utilização do controlo de volume de audição do CS50-USB/CS60-USB para obter o volume correcto durante as chamadas.
um Volume de Audição demasiado elevado pode causar problemas audi-
AJUSTAR O VOLUME DE CONVERSAÇÃO (O QUE OS OUTROS OUVEM)
Ajuste o volume de conversação do softphone (por favor, consulte a documentação do utilizador do softphone para obter mais detalhes sobre a realização deste processo).
Ajuste o volume de conversação do dispositivo de áudio do computador. No Windows™, esta função está disponível na secção Propriedades de Sons e dispositivos de áudio, no painel de controle.
Importante: auditivos. O procedimento recomendado é a definição do volume de conversação do softphone durante a instalação e a sua manutenção no mesmo nível.
um Volume de Conversação demasiado elevado pode causar problemas
RETIRE O SOM À SUA VOZ
A funcionalidade que lhe permite retirar o som, quando activada, permite-lhe ouvir a pessoa que lhe ligou, sem que esta o consiga ouvir a si. Para retirar o som a uma chamada, prima e liberte o controlo de Volume/Corte de Som (4). Enquanto o corte de som estiver activado, o auricular emite dois pequenos sinais sonoros a cada 15 segundos. Além disso, o Indicador de Estado (12) fica intermitente. Para desactivar o corte de som, prima e liberte novamente o controlo de Volume/Corte de som (4).
3. AVISOS SONOROS
O auricular faculta informações de estado e emite um aviso através dos sinais sonoros descritos a seguir:
AVISO DE FORA DE ALCANCE
Ao afastar-se da unidade de base, atingirá eventualmente o limite de alcance do sis­tema. Quando estiver a ser utilizado, ouvirá um alerta de aviso de dois sinais sonoros no auricular pouco tempo antes de atingir o limite de alcance. Ao ouvir este alerta, deve aproximar-se da unidade de base para assegurar a manutenção da qualidade do som. Se ignorar este alerta e sair do limite de alcance, ouvirá um triplo sinal sonoro no auricular e qualquer chamada activa será suspensa. Ao regressar ao limite de alcance, ouvirá um único sinal sonoro e a chamada será restabelecida. Se permanecer fora do limite de alcance durante mais de 15 minutos, o sistema deixa cair a chamada de forma permanente. Se estiver a utilizar um softphone compatível, a chamada será concluída.
11
AVISO DE CORTE DE SOM
Se tiver premido o botão de corte de som, ouvirá um duplo sinal sonoro de 15 em 15 segundos. Este sinal continuará a soar até que a chamada chega concluída ou o botão de corte de som volte a ser premido.
AVISOS DE BATERIA FRACA
Quando a bateria do auricular estiver fraca (cerca de 5 minutos de tempo restante de conversação), ouvirá um aviso sonoro no auricular sob a forma de um único sinal sonoro que se repete a cada 10 segundos. Pouco tempo depois de ouvir este aviso, deve recarregar o auricular.
AURICULAR INCOMPATÍVEL COM A BASE
Se um auricular não tiver sido subscrito correctamente a uma unidade de base, um alerta de aviso, sob a forma de três sinais sonoros, soará, quando o botão de conver­sação for premido; nenhuma ligação entre o auricular e a unidade de base será esta­belecida. Os sinais sonoros continuarão a ouvir-se, quando o botão é premido, até que o auricular seja subscrito a uma unidade de base. Para executar esta tarefa, siga as instruções constantes da secção 7.
4. SUBSTITUIR A BATERIA
Caso seja necessário substituir a bateria, consulte a Fig. 5 da página 4.
5. UTILIZAR O AURICULAR CS50-USB/CS60-USB
FAZER UMA CHAMADA UTILIZANDO O AURICULAR
Para fazer uma chamada utilizando o auricular, retire o auricular da base e marque ou ligue a outro utilizador pelo modo normal. Para concluir uma chamada, recoloque o auricular na base de carregamento e prima o botão Conversação (3).
Se seleccionou uma linha de saída no software PerSonoCall, quando premir o botão de Conversação (3), no auricular, ouvirá o som de marcação. Poderá, então, marcar o número da forma habitual.
Sugestão: ao regressar ao modo standby depois de concluir a chamada, poupará
a energia da bateria do auricular e alargará o tempo de conversação restante. Pode fazê-lo premindo o Botão de conversação (3) durante mais de 2 segundos imediatamente após a conclusão da chamada.
12
ATENDER UMA CHAMADA UTILIZANDO O AURICULAR
Se o auricular estiver na base de carregamento, quando o softphone toca, retire o auricular para atender a chamada. Para concluir uma chamada, recoloque o auricular na base de carregamento e prima o botão Conversação (3).
Se o auricular não estiver na base de carregamento, quando o softphone tocar, prima o botão de Conversação (3) para atender a chamada. Para concluir uma chamada, recoloque o auricular na base de carregamento e prima o botão Conversação (3).
Sugestão: ao regressar ao modo standby depois de concluir a chamada, poupará
a energia da bateria do auricular e alargará o tempo de conversação restante. Pode fazê-lo premindo o botão de Conversação (3), logo depois da conclusão da chamada.
ALTERNAR ENTRE CHAMADAS UTILIZANDO O AURICULAR
Alguns sofphones suportam uma funcionalidade conhecida como ‘flash’. Que lhe per­mite colocar ou retirar uma chamada do modo "em espera" ou alternar entre chamadas diferentes. Pode aceder à funcionalidade flash, premindo e mantendo a pressão sobre o controlo de Volume para cima/para baixo (4) no auricular durante mais de 2 segundos.
Se tiver uma chamada activa num softphone que suporte esta funcionalidade e dese­jar colocá-la no modo "em espera", prima flash. Para retirá-la do modo "em espera", prima flash novamente.
Se tiver uma chamada activa num softphone que suporte esta funcionalidade e chegar outra chamada, prima o botão flash para colocar a chamada actual no modo "em espera"; activará, assim, o atendimento automático da outra chamada.
w Se desejar concluir a segunda chamada, prima o Botão de Conversação (3) da
forma habitual: a segunda chamada será, assim, concluída e voltará automatica mente para a primeira chamada. Para concluir esta chamada, prima o Botão de Conversação (3) da forma habitual.
w∑ Se desejar concluir a primeira chamada e continuar com a segunda, prima flash
para colocar a segunda chamada no modo "em espera" e mudar automatica mente para a primeira chamada. Prima o Botão Conversação (3) da forma habitu al; deste modo, concluirá a primeira chamada e mudará automaticamente para a segunda chamada. Para concluir esta chamada, prima o Botão de Conversação (3) da forma habitual.
13
RECARREGAR O AURICULAR
Para recarregar o auricular, coloque-o na Base de Suporte do Auricular (10) na unidade de base. Durante o carregamento, o Indicador de Carregamento (13) da unidade de base fica iluminado. Quando o auricular estiver completamente carrega­do, o Indicador de Carregamento (13) da unidade de base apaga-se. Um auricular totalmente descarregado requer um tempo de carregamento mínimo de 1 hora antes de ser utilizado e 3 horas até à carga completa.
6. VIAJAR COM O SEU AURICULAR CS50-USB/60-USB
Se levar o seu auricular CS50/CS60-USB para um avião, tem de desligar a bateria (seguindo as instruções da Figura 5), antes de subir a bordo. Poderá voltar a ligá-lo, depois de deixar o avião.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
O auricular deixou de responder às pressões dos botões Causa Possível Solução É necessário repor o auricular Desligue e volte a ligar o conector USB e a
A bateria do auricular está gasta Certifique-se de que a bateria está comple
corrente. Retire e reinstale a bateria (con sulte a Fig.5 na página 4).
tamente carregada. Se estiver a utilizar um computador portátil que muda, regular mente, para o modo de standby ou de hibernação, dispõe de uma fonte de ali mentação CA adicional para assegurar que o auricular pode ser recarregado de forma contínua
PROBLEMA
O auricular não funciona com o softphone Causa Possível Solução Sofphone incorrecto seleccionado Certifique-se de que seleccionou o soft
phone que está a utilizar através do soft ware. Se o sofphone que está a utilizar não
14
constar da lista, visite www.plantronics.com para obter actualizações de software
A bateria do auricular está gasta Certifique-se de que a bateria está comple
O CS50-USB/CS60-USB não está Utilize as definições áudio do computador definido como o dispositivo de voz para se certificar de que o CS50-
tamente carregada. Se estiver a utilizar um computador portátil que muda, regular mente, para o modo de standby ou de hibernação, dispõe de uma fonte de ali mentação CA adicional para assegurar que o auricular pode ser recarregado de forma contínua.
USB/CS60-USB é o softphone utilizado como dispositivo de voz.
PROBLEMA
Liguei todos os cabos, mas as luzes não se acendem. Causa Possível Solução O computador não está ligado Verifique se o computador está ligado e não no
Energia insuficiente a partir da porta Se estiver a utilizar um multiplicador USB USB, verifique se a fonte de alimentação CA está
modo de standby ou hibernação.
ligada correctamente e se o multiplicador pode fornecer 250 mA para o carregamento do auricular.
PROBLEMA
Não consigo ouvir o emissor da chamada / sinal de marcação. Causa Possível Solução Demasiado afastado da base Certifique-se de que está dentro dos limites
Volume de audição demasiado baixo Ajuste o Controlo do volume de audição do
O modelo de softphone seleccionado Certifique-se de que seleccionou é incorrecto o modelo de softphone correcto através do
A bateria do auricular está gasta Recarregue a bateria, colocando o auricu
da base
auricular, softphone e computador. Certifique-se de que o altifalante do auricu lar está bem posicionado sobre a orelha
software
lar na Base de suporte do auricular.
15
PROBLEMA
Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-me. Causa Possível Solução A opção de corte de som está arregue no botão de corte de C som uma
seleccionada vez. O indicador de corte de som audível
A haste do microfone do auricular Alinhe a haste do auricular com a boca. está alinhada incorrectamente
O volume da voz está demasiado Aumente o volume de voz do softphone baixo até ser ouvido pelos interlocutores. Se o
deverá parar.
volume continuar demasiado baixo, aumente o volume do microfone no computador.
PROBLEMA
O som de recepção é distorcido. Causa Possível Solução Volume de audição demasiado alto Diminua o volume de recepção no softphone
até a distorção desaparecer. Se a distorção continuar, reduza o controlo do volume de audição no computador.
PROBLEMA
Consigo ouvir demasiada conversação, ruído ou som lateral de fundo. Causa Possível Solução O volume da voz está demasiado alto Diminua o volume de voz no softphone até o
ruído ou tom adicional desaparecer. Se o ruído ou tom adicional continuarem, reduza o controlo do volume do microfone no com putador.
PROBLEMA
Perda súbita de som, ruído contínuo ou som distorcido na recepção Causa Possível Solução É necessário repor o sistema Desligue e volte a ligar o conector USB e a
fonte de alimentação opcional. Remova e reinstale a bateria (consulte a
Fig.5 na página 4).
16
PROBLEMA
O auricular que utilizava para ouvir música deixou de funcionar Causa Possível Solução O CS50-USB/CS60-USB não está Utilize as definições áudio do computador
definido como o dispositivo de voz ou do softphone para se certificar de que o predefinido CS50-USB/CS60-USB é o dispositivo utiliza
do para a voz. A placa de som do com putador ou o auricular que utilizou em ocasiões anteriores para ouvir música deve estar definido como o dispositivo áudio
PROBLEM
O desempenho do tempo de conversação da bateria está significativamente reduzi­do, mesmo após o recarregamento completo.
Causa Possível Solução A bateria aproxima-se do final Substitua por uma bateria nova.
da vida útil Consulte os diagramas na página 4.
SUBSCRIÇÃO
O Auricular e a Unidade de Base são fornecidos subscritos um ao outro. Contudo, se pretender utilizar um auricular de substituição com a unidade de base, as unidades precisam de ser novamente subscritas da seguinte forma:
1. Reponha o auricular na Base de suporte do auricular (10).
2. Utilize um clipe para premir e manter premido o Botão de Subscrição através do orifício de acesso (18) na unidade de base por um período mínimo de 5 segundos. O Indicador de Estado (12) fica intermitente.
3. Carregue e mantenha carregado o Interruptor de Corte de Som do auricular (4) durante, pelo menos, 5 segundos. O Indicador de linha activa (5) acende-se.
4. A conclusão da subscrição é indicada quando o Indicador de Estado (12) fica com pletamente aceso e o Indicador de linha activa (5) se apaga.
5. Se a subscrição falhar no prazo de 2 minutos, o auricular regressa ao estado de não-subscrição.
17
8. SUGESTÕES PARA A MANUTENÇÃO
1. Desligue a unidade do computador e o adaptador de corrente CA da tomada eléc trica antes de limpar.
2. Para limpar o auricular, remova o auricular do acessório de utilização e limpe com um pano.
3. Limpe o equipamento com um pano húmido (não molhado).
4. Não utilize diluentes ou outros agentes de limpeza.
9. PEÇAS E ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Existem vários acessórios Plantronics, concebidos para melhorar a funcionalidade do Sistema de Auricular Sem Fios CS50-USB/CS60-USB. Contacte o revendedor da Plantronics para obter mais pormenores.
1. Bateria
2. Tampa do compartimento da bateria
3. Aros para a orelha (embalagem de 4)
4. Fita para uso sobre a cabeça + Trípode + Almofada
5. Fita para uma só orelha + Almofada
6. Auricular CS50-USB/CS60-USB de substituição
7. Fita para o pescoço de substituição
8. Fita para a cabeça de substituição
9. Trípode de substituição
WARRANTY AND SERVICE
• Plantronics guarantees the satisfactory condition of the equipment with regard to
manufacturing and material defects for 2 years from the date of purchase. (Please retain the original receipt).
• This product should be installed and used in accordance with the instructions
detailed in this user guide, and serviced at an approved Plantronics Service Centre. Failure to comply with these conditions may render the warranty void.
• This does not affect your statutory rights.
18
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99
0 , 15 TTC / mn
+33 (0)1 41 67 41 41
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland Service: 0800 9323 400 Technik: 0180 5007996 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics Italia Srl
Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 039 685971
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44
Nordic Region
Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India
Tel: +44 (0)1793 842443
US and Canada
(800) 544-4660
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
CS60-USB ONLY
© 2004 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc. DECT is a trademark of ETSI. Patent U.S. 5,210,791 and Patent Pending. 02/04
39229-00 Rev C
Loading...