Plantronics CS60-USB, CS50-USB User Manual [sv]

ANVÄNDARHANDBOK
Plantronics cs60-UsB
WIRELESS HEADSET-SySTEm
0 0 0
INNEHÅLL FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Headset
Öronbyglar
Huvudbåge
Laddare
Headset och användningssätt
Förpackningens innehåll 3
Funktioner 4
Installation 6
Laddning 7
Placering 7
Installera programmet PerSono® Suite 8
Konfiguration och status 9
Ställa in passformen 10
Ringa/svara på/avsluta samtal 11
Justera volymen, aktivera flash 12
Stänga av mikrofonen, aktivera smartknappen 12
Resa med CS60-USB 13
Headsetreglage 14
Basenhetens indikatorlampor 15
Felsökning av CS60-USB 15
Matchning 18
Systemåterställning 18
Byta batteri 19
Underhåll 20
Teknisk support 20
Basenhet
Innan du installerar eller börjar använda produkten bör du läsa i broschyren Säkerhetsanvisningar, som innehåller viktig produktsäkerhetsinformation.
REGISTRERA PRODUKTEN ONLINE
Gå till www.plantronics.com/productregistration för att registrera din CS60-USB-produkt online så att vi kan ge dig bästa möjliga service och tekniska support.
Programvara
CD-skiva med programmet PerSono Suite
3
FUNKTIONER
Basenhet
USB-kontakt
Framsida
Indikatorlampa för laddning (röd)
Laddningskontakter
Reglage för ringsignal av/på (På = uppåt) (Av = nedåt)
Ställpluggar
Indikatorlampa för status (grön)
Dockningsklyka för headset
Baksida och sida
Åtkomsthål för matchningsknapp (använd ett gem)
Headset
Port för laddare
Framsida:
Lyssningsvolym/sekretess/ Flash/smartknapp
Samtalsknapp
Indikatorlampa för samtal
Baksida:
Högtalare
Batterilock
Mikrofon
0 04 5
15 cm
30 cm
INSTALLATION LADDNING
1
2
1
När du installerar basenheten trär du först in USB-kabeln genom botten på basenheten så att den ligger i skåran. Anslut sedan stället genom att föra in ställpluggarna i hålen på basenhetens undersida.
2
Sätt in USB-kontakten i en ledig USB-port på datorn. Du kan använda ett USB-nav, men då måste du se till att det har tillräckligt med ström (250 mA) så att headsetet kan laddas.
Alternativt kan du fästa basenheten vid datorskärmen med hjälp av de kardborrband som medföljer. Men om det skulle leda till att oljud eller störningar uppstår kan du läsa "Placering" på sidan 7.
1. Skjut in headsetet i laddningsklykan.
2. Tryck headsetet lätt nedåt så att det hamnar i rätt läge. Den röda laddningslampan på basenheten lyser när headsetet laddas och slocknar när det är fulladdat.
Endast laddning från elnätet:
När datorn är avstängd laddas inte CS60-USB, och headsetets passningstid minskar. Genom att använda nätadapter (tillval) kan du säkerställa att headsetet alltid är laddat.
Endast USB-laddning:
När datorn är påslagen laddas CS60-USB via USB-anslutningen.
PLACERING
1 timme = minsta laddning för fortsatt installation
3 timmar = fullständig laddning
3
Du kan även använda laddaren.
Det minsta rekommenderade avståndet visas ovan.
VIKTIGT: Felaktig placering kan orsaka brus och störningar.
6 7
INSTALLERA PROGRAMMET PERSONO SUITE
Programmet Plantronics PerSono Suite utgör länken mellan CS60-USB-headsetet och ett kompatibelt telefonprogram på datorn. Med hjälp av programmet PerSono Suite får du ringsignal i headsetet och kan besvara/avsluta ett samtal från telefonprogrammet med hjälp av samtalsknappen på headsetet.
Dessutom kan du använda PerSono Suite till att visa grundläggande konfigurations- och statusinformation för systemet.
Om du vill se den senaste informationen om vilka telefonprogram som är kompatibla läser du i PerSono Suite-kompatibilitetslistan på www.plantronics.com/SoftphoneCompatibility. Om det inte går att använda telefonprogrammet med PerSono Suite läser du på sidan 11.
1. Sätt in CD-skivan, gå till huvudskärmen för PerSono Suite och klicka på Installera programmet PerSono Suite.
2. Du behöver eventuellt ange vilken ljudenhet som ska användas. Om du vill ha mer information läser du i dokumentationen för telefonprogrammet.
Obs! När CS60-USB-headsetet är installerat används det som standardljudenhet för datorn. Du kan ange inställningar manuellt via Kontrollpanelen i Windows® där du väljer alternativet Ljud och ljudenheter och sedan fliken Ljud.
Obs! När du har installerat PerSono Suite bör du ange att det ska startas när du startar Windows®.
Ikoner i aktivitetsfältet
När programvaran har installerats och startas visas en av de fyra ikonerna nedan i aktivitetsfältet längst ned på skärmen. De visar status för headsetkommunikationen med PerSono Suite.
: Inget headset hittades : Headset hittades, ingen radiolänk till basenheten : Headset hittades och radiolänken till basenheten är aktiv : Headset hittades och radiolänken till basenheten är låst
Använda CS50/60-USB med Microsoft Office Communicator
Utöver de telefonprogram och funktioner som kan användas via PerSono Suite har CS50/60-USB-modeller stöd för följande funktioner för MOC (Microsoft Office Communicator). Obs! MOC-funktionerna är inbyggda i CS50/60-USB, och programmet PerSono Suite behöver inte vara installerat för att de ska fungera med MOC.
Funktion Åtgärd/beskrivning
Samtalsindikator/Besvara inkommande MOC-samtal när headsetet är i basstationen
Samtalsindikator/Besvara inkommande MOC-samtal när headsetet inte är i basstationen
Avsluta ett samtal
Ringa ett samtal från headsetet om radiolänken är på (den gröna lampan på basstationen blinkar)
Ringa ett samtal från headsetet om radiolänken är av (den gröna lampan på basstationen blinkar INTE)
Ring ett samtal från MOC
CS50/60-USB includes Intelligent Application Management logic that helps when a PerSono Suite-supported softphone and MOC are used on the same computer.
• Om reglaget för ringsignal i basstationen är på, ringer
basstationen en gång som indikation på inkommande samtal. Lyft headsetet och svara genom att trycka på headsetets samtalsknapp.
• Headsetet indikerar inkommande samtal från MOC –
svara genom att trycka på headsetets samtalsknapp.
• Du avslutar ett samtal genom att trycka på headsetets
samtalsknapp eller sätta headsetet i basstationen.
• Tryck på samtalsknappen, headsetet aktiveras och kopplingstonen hörs – ring ett samtal från MOC.
• Tryck en gång på samtalsknappen så att radiolänken
aktiveras. Tryck sedan på den igen. MOC-fönstret visas
nu i förgrunden och kopplingstonen hörs – ring ett
samtal från MOC.
• Ring ett samtal från MOC, headsetet aktiveras
automatiskt.
KONFIGURATION OCH STATUS
Högerklicka på ikonen för headsetet i Aktivitetsfältet och välj Alternativ. Då öppnas flikarna Grundläggande alternativ för PerSono Suite och Aktuell status.
Läs i onlinehjälpen för programmet för information om PerSono Suite-programvaran.
0 08 9
RINGA/SVARA PÅ/AVSLUTA SAMTALSTÄLLA IN PASSFORMEN
1
2
Wearing Options
Anillo de sujeción
2
Sätt fast högtalaren i fästringen för det önskade användningssättet (huvudbåge eller öronbygel).
1. Ställ in huvudbågens passform.
2. Rotera headsetet i fästringen tills mikrofonen är riktad mot din haka.
Så här ringer du:
Tryck på headsetets samtalsknapp. Statusindikatorlamporna på basenheten och headsetet ska tändas, vilket indikerar en anslutning. Ringa genom telefonprogrammet.
Så här svarar du:
Svara på ett samtal genom att trycka på headsetets samtalsknapp. När reglaget för ringsignal på sidan av basenheten är på (uppåt) ringer basenheten vid ett inkommande samtal så att du aviseras om samtal även när du inte har headsetet på dig. Funktionen är avaktiverad när reglaget för ringsignal är av (nedåt).
Så här avslutar du ett samtal:
Tryck på headsetets samtalsknapp.
Så här växlar du mellan samtal:
I vissa telefonprogram kan du använda så kallad flash. Det innebär att du kan parkera och återuppta ett samtal eller växla mellan olika samtal. Det gör du genom att vicka volymkontrollen för headsetet åt ena hållet i mer än två sekunder. Se diagrammet under "Justera volymen, aktivera flash" på sidan 12.
Om du använder PerSono Suite är radiolänken mellan headsetet och basenheten endast aktiv under samtal. Det här är standardinställningen och avsikten är att hushålla med headsetets batterikapacitet. Men du kanske vill ha radiolänken aktiv även om du inte har något samtal, så att du kan lyssna på andra ljudkällor, till exempel direktuppspelat ljud från datorn. Du kan när som helst öppna radiolänken genom att trycka på samtalsknappen på headsetet.
Obs! Om du låser radiolänken under längre tid minskar det passnings- och samtalstiden för headsetet dramatiskt.
För telefonprogram som inte är kompatibla med PerSono Suite
Om du vill se den senaste informationen om vilka telefonprogram som är kompatibla läser du i PerSono Suite-kompatibilitetslistan på www.plantronics.com/ SoftphoneCompatibility.
Om telefonprogrammet inte är kompatibelt med PerSono Suite ges inte ringsignal i headsetet och det går inte heller att besvara/avsluta samtal med hjälp av samtalsknappen. När du trycker på samtalsknappen på headsetet öppnas och stängs endast radiolänken för ljudet. Du måste besvara samtalet från telefonprogrammet.
10 11
JUSTERA VOLYMEN, AKTIVERA FLASH
Major Adjust
Minor Adjust
Headset Mute
Justera lyssningsvolymen genom att vicka headsetets volymkontroll fram och tillbaka.
Om du vill ha information om hur du justerar lyssnings- och talvolymen i telefonprogrammet läser du i tillhörande användarhandbok.
Om du vill justera lyssnings- eller talvolymen för ljudenheten i datorn väljer du alternativet Ljud och ljudenheter i Kontrollpanelen i Windows.
Om du vill aktivera flashfunktionen (se sidan 11 "Växla mellan samtal") vickar du på volymkontrollen i minst två sekunder.
®
STÄNGA AV MIKROFONEN (SEKRETESS), AKTIVERA SMARTKNAPPEN
RESA MED CS60-USB
Tryck den försiktigt från sida till sida tills delarna lossnar
Du kan enkelt ta isär CS60-USB när du är på resande fot.
Isärtagen enhet
För att spara batteristyrka och följa reglerna vid flygresor ska du stänga av headsetet genom att trycka samtidigt på samtalsknappen och knappen för lyssningsvolym/sekretess i fem sekunder. När den gröna indikatorlampan för samtal på headsetet blinkar släpper du båda knapparna.
Om du vill stänga av ljudet i headsetet trycker du in knappen för lyssningsvolym/sekretess ett ögonblick. Tryck på den igen när du vill sätta på mikrofonen.
Tre snabba pipsignaler hörs var 15:e sekund som en indikering på att sekretess används.
Om du vill aktivera smartknappen trycker du på knappen för lyssningsvolym/sekretess och håller in den i minst två sekunder.
12 13
Obs! När headsetet är avstängt slås det på igen om du trycker en gång på vilken knapp som helst. Tänk på att CS60-USB-headsetet kan slås på av misstag om du inte har packat det på rätt sätt.
0 0
Du slår på headsetet igen genom att trycka på samtalsknappen. Den gröna indikatorlampan för samtal blinkar till.
Vicka åt ett håll i mer än två sekunder
Kort knapptryckning rakt ned
Sekretess
Stigande/fallande toner, högst två toner
Vicka fram och tillbaka
Lyssningsvolym
Åtgärd Ton
Tryck ned och håll in i mer än två sekunder
Smartknapp
Ringa/svara på/avsluta samtal
Kort knapptryckning
Medelhög ton
Varning för låg batterinivå (fem minuters samtalstid kvar)
Sätt tillbaka headsetet i laddningsklykan
1 ton var 10:e sekund
Räckviddsvarning – vid pågående samtal
Flytta dig närmare basenheten
Två toner före räckviddsgränsen. Tre toner utanför räckviddsgränsen – det pågående samtalet försätts i viloläge. En ton hörs när du är tillbaka inom räckvidd. Samtalet återupptas om det inte gått mer än 15 minuter
Indikering av inkommande samtal
Svara på ett samtal genom att trycka på samtalsknappen
3 upprepade toner
Funktion
Knapp
FLASH
Tre toner var 15:e sekund
HEADSETREGLAGE
INDIKATORLAMPOR, BASENHET
Indikatorlampa för status (grön)
Indikatorlampa för laddning (röd)
Åtgärd Ljus
Laddning Den röda lampan lyser starkt
Fulladdat Den röda lampan slocknar
Sekretess aktivt Den gröna lampan blinkar snabbt
Headsetet sitter inte i basenheten Den röda lampan lyser svagt
Headsetlänken är aktiv Den gröna lampan blinkar långsamt
Headsetlänken är inte aktiv Den gröna lampan lyser med fast sken
FELSÖKNING AV CS60-USB
14 15
Problem Lösning
Jag har kopplat in allting men indikatorlamporna tänds inte.
• Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till en dator som är påslagen.
• Kontrollera att datorn är påslagen och inte i viloläge eller energisparläge.
• Om du använder ett USB-nav kontrollerar du att
nätadaptern är ansluten på rätt sätt och att navet förser batteriet med 250 mA för laddning.
• Om du använder nätladdaren kontrollerar du att uttaget är anslutet till basenheten, att laddaren är ordentligt ansluten till ett fungerande vägguttag och att det är den modell som levereras av Plantronics.
FELSÖKNING AV CS60-USB
Problem Lösning
Headsetet fungerar inte med basenheten.
Headsetet fungerar inte med telefonprogrammet.
Jag kan inte höra personen som ringer.
Personer som ringer kan inte höra mig.
• Headsetet kanske är utom räckvidd för basenheten.
Flytta dig närmare basenheten tills headsetet är inom räckvidd. Räckvidden varierar beroende på kontorsmiljön.
• Batteriet i headsetet behöver laddas. Se sidan 7. Om du använder en bärbar dator som regelbundet övergår till viloläge eller energisparläge kommer den extra strömkällan att säkerställa att headsetet laddas kontinuerligt.
• Lyssningsvolymen är för låg. Höj volymen genom att
trycka på knappen på headsetet. Se sidan 12.
• Du kan behöva göra om matchningen av ditt headset
till basenheten. Se sidan 18.
• Läs i kompatibilitetslistan på www.plantronics.com/ SoftphoneCompatibility om telefonprogrammet kan
användas till att fjärrbesvara och -avsluta samtal.
• Batteriet i headsetet behöver laddas. Om du använder
en bärbar dator som regelbundet övergår till viloläge eller energisparläge är strömkällan tillgänglig och säkerställer att headset kan laddas kontinuerligt.
• CS60-USB kan inte anges som standardljudenhet i
telefonprogrammet.
• Kontrollera att alla sladdar är korrekt anslutna.
• Kontrollera att basenheten får ström (grön
indikatorlampa) och att headsetets batteri är fulladdat.
• Headsetet kanske är utom räckvidd för basenheten.
Flytta dig närmare basenheten tills headsetet är inom räckvidd. Räckvidden varierar beroende på kontorsmiljön.
• Justera lyssningsvolymen på headsetet (se sidan 12),
i telefonprogrammet och med datorljudkontrollen.
• Kontrollera att högtalaren är rätt placerad över örat.
• Du har valt fel modell för telefonprogrammet.
Kontrollera att du har valt rätt modell för telefonprogrammet via programvaran.
• Du kan behöva göra en ny matchning av headsetet.
Se sidan 18.
• Headsetet är i sekretessläge. Tryck in
sekretessknappen på headsetet så aktiveras mikrofonen. Se sidan 12.
• Mikrofonbommen på headsetet är felaktigt justerad. Justera headsetbommen till samma läge som din mun.
• Talvolymen är för låg. Öka talvolymen i
telefonprogrammet tills den du pratar med kan höra dig. Om volymen fortfarande är för låg ökar du mikrofonnivån på datorn.
• Batteriet i headsetet behöver laddas. Se sidan 7.
Problem Lösning
Ljudet i headsetet är förvrängt. Ekon hörs i headsetet.
Störande bakgrundskonversation eller brus.
Störningar gör det omöjligt att kommunicera.
Personer i andra änden hör ett surr i bakgrunden.
Det andra headset som jag använde till att lyssna på musik fungerar inte längre.
Headsetet har slutat reagera på knapptryckningar.
Batteriets samtalstid är märkbart försämrad också efter fullständig laddning.
Headsetet är obekvämt när det används med öronbygel.
Pipljud hörs i headsetet.
Sänk lyssningsvolymen i telefonprogrammet tills ljudförvrängningen försvinner.
• Om ljudförvrängningen kvarstår sänker du
lyssningsvolymen i datorn.
• Justera volymen på headsetet. Se sidan 12.
Talvolymen är för hög. Sänk talvolymen i
telefonprogrammet tills bruset försvinner. Om bruset kvarstår sänker du mikrofonvolymen på datorn.
• Länkningen till headsetet har tappats. Försök
att återupprätta länken genom att trycka på samtalsknappen.
• Koppla först ur USB-laddaren och sedan nätladdaren (om den används) från basenheten i fem sekunder. Koppla först in USB-laddaren igen och sedan nätladdaren (om den används).
• Återställ hela systemet på det sätt som beskrivs på
sidan 18.
• Flytta CS60-USB-basenheten längre bort från telefonen.
• Laddaren är kopplad till ett grenuttag. Anslut
laddaren direkt till ett vägguttag.
• CS60-USB-enheten anges automatiskt som
standardljudenhet i Windows®. Använd inställningarna på fliken Ljud i Windows® under alternativet Ljud och ljudenheter om du vill byta ljudenhet.
• Headsetet kan behöva återställas. Se sidan 18.
• Batteriet i headsetet behöver laddas. Se sidan 7.
• Om du använder en bärbar dator som regelbundet
övergår till viloläge eller energisparläge kommer den extra strömkällan att säkerställa att headsetet laddas kontinuerligt.
• Batteriet är förbrukat. Byt ut batteriet mot ett nytt.
Se sidan 19.
• Prova med en annan storlek på öronbyglarna.
Prova dig fram till bästa passform eller använd den medföljande huvudbågen.
• Ett pip var 10:e sekund är en varning för låg batterinivå.
Ladda batteriet genom att placera headsetet i basenhetens laddningsklyka i en till tre timmar tills laddningslampan lyser med fast sken eller slutar blinka.
• Två pip varnar för att headsetet är utom räckvidden.
Flytta det närmare basenheten.
• Tre pip var 15:e sekund anger att sekretessfunktionen
är aktiverad. Stäng av sekretessen genom att trycka en gång på sekretessknappen.
16 17
MATCHNING
BYTE AV BATTERI
Headsetet och basenheten levereras matchade till varandra. Om du däremot vill använda ett annat headset tillsammans med basenheten måste enheterna matchas om på följande sätt:
1
Sätt tillbaka headsetet i laddningsklykan.
1. Använd ett gem till att trycka på och hålla in matchningsknappen via åtkomsthålet på basenheten i minst fem sekunder. Då blinkar statusindikatorn.
2. Tryck på och håll in sekretessomkopplaren för headsetet i minst fem sekunder. Indikatorlampan för headsetet lyser.
2
Ommatchningen är klar när statusindikatorn lyser helt och indikatorlampan för samtal är släckt.
3. Koppla först bort USB-laddaren och sedan nätladdaren (om den används) från nätladdaruttaget i fem sekunder.
4. Koppla sedan in USB-laddaren först och sedan nätladdaren (om den används).
Om ommatchningen inte lyckas inom två minuter återgår headsetet till omatchat läge. Utför ommatchningen igen eller ring teknisk support.
3
SYSTEMÅTERSTÄLLNING
För att åtgärda vissa fel (mer information finns på sidan för felsökning) kan du behöva göra en systemåterställning.
1
2
3
Det anpassade batteriet i headsetet bör räcka i två-tre år. Om taltiden minskar markant bör du byta ut batteriet. Ring Plantronics på 02002 14681 och beställ ett. När du fått batteriet byter du ut det enligt anvisningarna nedan.
1
Tryck in båda sidorna av batterilocket och ta bort det genom att lyfta upp det.
3
2
Skjut ut batteriet och ta försiktigt bort det vid anslutningen. DRA INTE UT batteriet med hjälp av kablarna.
4
1. Tryck samtidigt på samtalsknappen och knappen för lyssningsvolym/sekretess i fem sekunder. När indikatorlampan för samtal blinkar släpper du båda knapparna.
2. Tryck på samtalsknappen igen. Indikatorlampan för samtal blinkar kort igen som en indikering på att headsetet har återställts till normalt driftläge.
18 19
3. Koppla först bort USB-laddaren och sedan nätladdaren (om den används) från nätladdaruttaget i fem sekunder.
4. Koppla sedan in USB-laddaren först och sedan nätladdaren (om den används).
Systemåterställningen är slutförd.
Anslut igen och installera det nya batteriet. Tryck in båda sidorna av batterilocket och
När du har bytt ut batteriet måste det laddas i tre timmar.
sätt tillbaka det.
0
SOUND INNOVATION
UNDERHÅLL
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
GBR
1. Koppla bort enheten från datorn och laddaren från strömkällan före rengöring.
2. Rengör utrustningen med en fuktig (inte blöt) tygduk.
3. Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel.
TEKNISK SUPPORT
Besök vår webbplats på www.plantronics.com/support om du vill ha teknisk support, t.ex. frågor och svar, kompatibilitet och information om tillgänglighet. Du kan också få hjälp från Plantronics tekniska supportcenter (TAC) på telefonnummer 02002 14681.
www.plantronics.com
© 2005-2006 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens utformning, CS60, PerSono Suite och Sound Innovation är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Microsoft och Windows är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Patent i USA 5 210 791, 6 735 453, D492 667, EM 69109. Sökta patent finns.
0
20 21
73467-21 (07/09)
Loading...