Plantronics CA40 DECT User Manual [sv]

VÄLKOMMEN
CA40 DECT Adapter Bruksanvisning
Tack för att du har valt CA40 DECT Adapter från Plantronics.
UK D DK E F I N NL P SF S
Med CA40 får du händerna fria för annat och kan röra dig obehindrat inom ett stort område.
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar för installation och användning av adaptern.
www.plantronics.com
1
BRUKSANVISNING
S
DELAR
1 Headsetindikator 2 Headsetknapp 3 Upp-knapp ( ) 4 Ned-knapp ( ) 5 Mode-knapp 6 Indikator för utgående volym 7 Tonindikator 8 Sökknapp 9 Knapp för externt ljud 10 Indikator för externt ljud 11 Laddningsindikator för fjärrenhet l 12 Laddningsindikator för extra batteri ll 13 Strömindikator 14 Indikator för överskriden räckvidd 15 Sekretessknapp
<
<
16 Sekretessindikator 17 Volymökningsknapp 18 Volymminskningsknapp 19 Samtalsknapp 20 Samtalsindikator 21 Headset-plugg 22 Headsetuttag 23 Omkopplare för ringsignal 24 Bältesklämma 25 Laddningsfack för fjärrenhet 26 Laddningsfack för extrabatteri 27 Batterifrigöringsknapp 28 Omkopplare för
räckviddsinställning
29 Lurkabeluttag
30 Telefonkabeluttag 31 Tillbehörsuttag 32 Uttag för nätadapter 33 Uttag för extern ljudkabel 34 Konfigureringsväljare 35 Batteri 36 Headsetställ 37 HL10 Lurlyftare (tillbehör) 38 Headset (medföljer ej) 39 QD adapterkabel för headset 40 Nätadapter 41 Kabel för externt ljud
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Läs följande anvisningar innan du börjar använda produkten:
Produkten lämpar sig endast för användning inomhus.
Det måste finnas ett lättillgängligt eluttag för en nätadapter i närheten av basenheten.
Använd endast den medföljande nätadaptern: 230 V 50 Hz växelström in, 9 V likström 750 mA ut, utrustning av klass II enligt EN60950, begränsad kraftkälla enligt EN60950. (Kontakta en återförsäljare för mer information).
Kontrollera att spänningsmärkningen (tex 230V 50Hz) motsvarar spänningen där apparaten ska användas.
Använd endast headset som rekommenderas av Plantronics till denna produkt. (Kontakta en återförsäljare för mer information).
Använd endast batterier av samma typ som medföljer denna produkt. (Kontakta en återförsäljare för mer information).
Batteriet får ej brännas, öppnas eller kortslutas. Lämnas till återvinning.
Apparaten får inte utsättas för fukt eller väta av något slag.
Hantera bas- och fjärrenheten försiktigt och kortslut inte metallkontakterna (på plasthöljet) med
elektriskt ledande material som ringar, armband eller nycklar.
Ladda fjärrenhetens batteri enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Tag inte isär denna produkt själv. Det medför risk för elchock.
ll alla produkter och kablar borta från maskiner med rörliga delar.
Headset-pluggen (21) skall inte anslutas till eller kopplas bort från fjärrenheten under
ett samtal.
2
DIAGRAM KEY
P
L
A
N
T
R
O
N
I
C
S
38
36
40
37
41
39
3
DIAGRAMS
13
4
3
7
11
12
8
6
10
9
5
1
2
28
23
35
18
20
17
16
15
14
19
24
22
21
29
30
32
31
33
34
26
27
12
25
BASE UNIT
REMOTE PACK
CHARGING SPARE BATTERY (OPTIONAL)
4
INSTALLATION
Installera CA40 DECT Adapter enligt anvisningarna i Snabbguide för installation.
VAL MELLAN HEADSET OCH LUR
Genom att trycka på headsetknappen (2)på basenheten väljer du headset- eller lurläge. Headset indikatorn (1) är tänd i headsetläge och släckt i lurläge.
Samma funktion erhålls med samtalsknappen (19) på fjärrenheten.
RING UPP MED HEADSETET
För att du ska kunna ringa upp med ett headset måste systemet vara i headsetläge. Lyft luren från klykan och slå numret som vanligt. Du kan sedan tala genom ditt headset. När samtalet är slut lägger du på luren igen.
Tips! Om du väljer lurläge efter avslutat samtal varar batterierna i fjärrenheten längre och den återstående samtalstiden blir längre. Du gör detta genom att trycka på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19) omedelbart efter samtalet.
OBS! Om du har installerat en lurlyftare från Plantronics bör du läsa avsnittet Ring upp med hjälp av lyftaren” på sidan 10.
TAG EMOT ETT SAMTAL MED HEADSETET
Lyft luren när telefonen ringer. Kontrollera att CA40 Adapter redan är i headsetläge. Du kan sedan tala genom ditt headset. När samtalet är slut lägger du på luren igen.
OBS! Om du har installerat en lurlyftare från Plantronics bör du läsa avsnittet Ring upp med hjälp av lyftaren” på sidan 10.
UK D DK E F I N NL P SF S
RING UPP OCH TAG EMOT SAMTAL MED HJÄLP AV LUREN
I lurläge kan telefonen användas för att ringa upp och ta emot samtal på vanligt sätt.
Innan du justerar utgående volym, inkommande volym, lyssningston och ljudsignaler måste du kontrollera att systemet står i headsetläge.
När du ställer in ingående volym, utgående volym och lyssningston hör du ett pip i headsetet varje gång du trycker på dessa knappar. Ett dubbelt pip anger att du har kommit till den övre eller nedre gränsen och ett tredubbelt pip anger att mellanläget är inställt.
5
JUSTERINGAR
S
INKOMMANDE VOLYM – HUR DU HÖR ANDRA
Den inkommande volymen kan justeras med öknings- (17) eller minskningsknappen (18) på fjärrenheten till en behaglig nivå. Du kan också använda upp- (3) eller nedknappen (4) på basenheten med samma resultat.
UTGÅENDE VOLYM – HUR ANDRA HÖR DIG
Välj justering av utgående volym genom att trycka en gång på Mode-knappen (5). Indikatorn för utgående volym (6) tänds och det hörs ett tredubbelt pip i headsetet. Ändra volymen med öknings- (3) eller minskningsknappen (4). När du är nöjd med inställningen trycker du en gång på Mode-knappen (5) för att välja lyssningston, två gånger för att återgå till standardläget eller väntar tio sekunder på att den nya inställningen ska sparas. Upp- (3) och nedknapparna (4) på basenheten återgår sedan till standardfunktionen som är ändring av inkommande volym.
Med denna kontroll ändras endast utgående volym för headsetet, inte utgående volym för telefonluren.
Tips! Normalt behöver den utgående volymen bara justeras en gång när CA40 Adapter ställs in första gången. En alltför hög utgående volym kan medföra ljudproblem, så var noga med att ställa in denna volym på en nivå som är behaglig för den du talar med. I Felsökning på sidan 12 finns mer information.
LYSSNINGSTON
Justera tonnivån (bas och diskant) i headsetet genom att trycka på Mode-knappen (5) två gånger. Tonindikatorn (7) tänds och det hörs ett tredubbelt pip i headsetet varje gång Mode-knappen (5) trycks ned. Använd upp- (3) eller nedknappen (4) för att justera bas och diskant till önskad nivå. När du är nöjd med inställningen trycker du på Mode-knappen (5) eller väntar tio sekunder på att den nya inställningen ska sparas. Upp- (3) och nedknappen (4) på basenheten återgår till standardfunktionen, som är justering av inkommande volym.
Denna ändring påverkar bara den bas och diskant som hörs i headsetet. Den kan inte användas för justering av utgående ton (den tonnivå som den du talar med hör) eller inkommande eller utgående tonnivåer i luren.
6
S
LJUDSIGNALERNAS VOLYM
CA40-förstärkaren kvitterar utförda ändringar med en ljudsignal. Ljudsignalerna utgörs av pipljud med olika ton för olika funktioner.
Ljudsignalernas intensitet kan ställas i tre nivåer (låg, medel eller hög) eller stängas av helt. Om du vill öka eller minska ljudsignalernas volym håller du ned sekretessknappen (15) och trycker på upp­(17) eller nedknappen (18). Vid varje tryckning hörs ett tredubbelt pip, som blir starkare eller svagare beroende på inställningen.
Även om du själv hör ljudsignalerna hörs de inte hos den du talar med, även om du gör ändringarna mitt i ett samtal.
SEKRETESS
Tryck en gång på sekretessknappen (15) om du inte vill att den du talar med i telefonen ska höra dig. (Du kan fortfarande höra honom eller henne.) När sekretessknappen (15) trycks in blinkar sekretessindikatorn (16) och det hörs ett pip i headsetet var femtonde sekund. Tryck på sekretessknappen (15) igen om du vill att den du talar med i telefon ska höra dig. Sekretessindikatorn (16) slutar blinka och pipen upphör.
SÖKNING
En kort tryckning på sökknappen (8) på basenheten gör att summern på fjärrenheten avger två korta signaler. Genom Med denna funktion kan du sökas även om du inte är vid ditt skrivbord.
En lång tryckning (minst tre sekunder) på sökknappen (8) gör att summern på fjärrenheten ringer utan avbrott tills en knapp på fjärrenheten trycks in. Du kan använda denna funktion för att hitta fjärrenheten om den har kommit bort.
OBS! Sökfunktionen fungerar inte om fjärrenheten är utanför basenhetens räckvidd.
UK D DK E F I N NL P SF S
STÄNGA AV FJÄRRENHETENS RINGSIGNAL
Om du inte vill att fjärrenheten ska ringa vid inkommande samtal kan du stänga av signalen med omkopplaren för ringsignal (23) (läge 0). Standardläget är På (läge I).
OBS! För att summern i fjärrenheten ska ringa vid inkommande samtal måste du ha installerat en lurlyftare från Plantronics. Annars fungerar summern endast när den aktiveras med sökfunktionen. Sökfunktionen aktiverar summern i fjärrenheten även om ringsignalen är avstängd.
7
S
VARNING FÖR ÖVERSKRIDEN RÄCKVIDD
Indikatorn för överskriden räckvidd (14) blinkar när fjärrenheten närmar sig gränsen för basens räckvidd. När detta inträffar går du tillbaka mot basenheten tills indikatorn för överskriden räckvidd (14) slutar blinka. Om du går bort från basenheten överskrider du till slut den maximala räckvidden för CA40-adaptern. Pågående samtal avbryts och ett dubbelt pipljud hörs i headsetet var tionde sekund som en varning om att du befinner dig utanför täckning. Den dubbla pipsignalen upphör och indikatorn för överskriden räckvidd (14) släcks så fort du befinner dig inom basens räckvidd igen. Pågående samtal kan återupptas.
Tips! Vi rekommenderar starkt att du inte lämnar täckningsområdet under ett pågående samtal, eftersom det kan ta ett tag innan du kan fortsätta samtalet när du har kommit in i sändningsområdet igen.
VARNING FÖR LÅG BATTERILADDNING
När fjärrenheten nästan är urladdad (ca fem minuters samtalstid kvar) hörs en varning i headsetet i form av ett pip som upprepas var tionde sekund. När du hör denna varning bör du snarast ladda fjärrenheten igen eller byta till ett nyladdat batteri (om du har ett reservbatteri).
LYSSNA PÅ EN EXTERN LJUDKÄLLA
CA40-adaptern ger möjlighet att använda headsetet för att kommunicera med ytterligare en ljudenhet förutom telefonen, tex ett ljudkort på en dator. Genom denna funktion kan headsetet användas med andra ljudenheter för exempelvis taligenkänning eller inspelning/uppspelning av ljud. En sådan ytterligare ljudkälla kallas externt ljud i resten av denna bruksanvisning. Ljudenheten ansluts till CA40 i uttaget för externt ljud (33) med hjälp av kabel för externt ljud (41) (extra tillbehör).
ANVÄND EXTERNT LJUD
Om du vill lyssna på externt ljud trycker du på knappen för externt ljud (9). Indikatorn för externt ljud (10) lyser när externt ljud används. Headsetet är nu inställt på sändning och mottagning av ljud till/från den externa ljudenheten i stället för telefonen.
Om du talar i telefon med hjälp av ett headset och knappen för externt ljud (9) trycks ned, sänks volymen från telefonen automatiskt. På så sätt kan du höra både den du talar i telefon med och den externa ljudkällan. Den du talar med kan emellertid inte längre höra dig.
I läget för externt ljud kan kontrollen för inkommande volym och toninställningarna för headsetet också användas för att ändra den externa ljudkällans volym och ton.
Om du vill ringa eller ta emot ett när medan du lyssnar på externt ljud trycker du på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19). Därmed återställs CA40 till headsetläge och du kan fortsätta samtalet genom headsetet som vanligt.
8
S
OBS! Alla ändringar av inkommande volym och ton i läget för externt ljud påverkar också ljudet under följande samtal via headsetet. Den ändring av utgående volym för headsetet som beskrivs på sidan 4 påverkar emellertid endast utgående volym till telefonen. Utgående volym till den externa ljudenheten kan inte ändras med kontrollerna på CA40.
LADDA FJÄRRENHETENS BATTERI
Ladda fjärrenheten genom att lägga den i laddningsfacket (25) i basenheten. Under laddning är laddningsindikatorn för fjärrenhet (11) på basenheten tänd. När fjärrenheten är fullt laddad släcks laddningsindikatorn.
Ett helt urladdat batteri måste laddas under cirka tre timmar för att bli fullt laddat.
LADDA ETT EXTRA BATTERI (Se bild på sidan 4)
Du kan köpa ett extra batteri till CA40-adaptern. Detta batteri kan laddas i laddningsfacket för extrabatteri (26).
Ladda extrabatteriet genom att sätta i det i laddningsfacket för extrabatteri (26). Under laddningen är laddningsindikatorn för extrabatteri (12) på basenheten tänd. När batteriet är fullt laddad släcks laddningsindikatorn. Ta ut det laddade batteriet genom att trycka på batterifrigöringsknappen (27). När extrabatteriet är fullt kan det användas som ersättningsbatteri när batteriet i fjärrenheten blir urladdat.
OBS! Ett helt urladdat batteri måste laddas under cirka tre timmar för att bli fullt laddat. Om du laddar ett extrabatteri och lägger fjärrenheten i basenheten för laddning växlar laddaren till laddning av fjärrenheten. När fjärrenheten är fullt laddad växlar laddaren tillbaka till laddning av extrabatteriet. Genom att fjärrenheten laddas i första hand kan du alltid vara säker på att ha maximal samtalstid.
VARNING! Om batteriet eller basenheten är kallare än 5ºC eller varmare än 40ºC stängs laddaren av och batteriet laddas inte. Detta förhindrar att batteriet skadas.
UK D DK E F I N NL P SF S
ANVÄND HEADSETET UNDER BATTERILADDNING
Du kan fortsätta att använda headsetet medan fjärrenheten eller extrabatteriet laddas.
9
S
ANVÄNDNING MED LURLYFTAREN
Plantronics lurlyftare är ett extra tillbehör till CA40 DECT-adaptern. Lyftaren har två funktioner:
1. Den uppfattar ringsignalen från din telefon när det ringer och vidarebefordrar den till fjärrenheten.
2. Den gör det möjligt att svara på ett samtal via fjärrenheten genom att fysiskt lyfta luren från klykan.
Installationen av lurlyftaren beskrivs i den medföljande bruksanvisningen.
RING UPP MED HJÄLP AV LYFTAREN
Se till att du har ditt headset på dig och att det är rätt inställt. Tryck på headsetknappen (2) på basenheten eller samtalsknappen (19) på fjärrenheten. Då lyfts luren från klykan, headsetindikatorn (1) tänds och samtalsindikatorn (20) blinkar. Du får kopplingston och kan fortsätta att ringa upp som vanligt.
När du avslutat samtalet trycker du på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19) en gång. Lurlyftaren lägger på luren och samtalet avslutas. Headsetindikatorn (1) och samtalsindikatorn (20) släcks.
TAG EMOT ETT SAMTAL MED HJÄLP AV LYFTAREN
Se till att du har ditt headset på dig och att det är rätt inställt. När du får ett samtal ringer telefonen som vanligt, dessutom hörs en upprepad ringsignal med tre korta pip i headsetet, och fjärrenhetens summer ringer.
OBS! Dessa extra samtalssignaler är endast aktiva när lyftaren är ansluten.
Tryck på headsetknappen (2) på basenheten eller samtalsknappen (19) på fjärrenheten. Lyftaren lyfter luren från klykan, headsetindikatorn (1) tänds och samtalsindikatorn (20) blinkar. Du kan nu tala med den som har ringt upp.
När du har avslutat samtalet trycker du en gång på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19). Lurlyftaren lägger på luren så att samtalet avslutas. Headsetindikatorn (1) och samtalsindikatorn (20) släcks.
BYT FRÅN HEADSET TILL LUR MEDAN LYFTAREN ANVÄNDS
Om du använder headsetet och vill byta till luren under ett samtal, lyfter du luren från lyftaren och trycker på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19) en gång. (Headsetindikatorn (1) och samtalsindikatorn (20) släcks båda). Lyftaren sänks och du kan fortsätta samtalet med hjälp av luren.
10
S
BYT FRÅN LUR TILL HEADSET MEDAN LYFTAREN ANVÄNDS
Om du använder luren och vill byta till headsetet under ett samtal trycker du på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19) en gång. (Headsetindikatorn (1) och samtalsindikatorn (20) tänds båda). Lyftaren höjs och du kan fortsätta samtalet med headsetet. Lägg tillbaka luren på lyftaren. När samtalet är slut trycker du på headsetknappen (2) eller samtalsknappen (19) en gång. Lyftaren lägger tillbaka luren i klykan.
UK D DK E F I N NL P SF S
11
FELSÖKNING
S
PROBLEM
Jag har anslutit allting men lamporna tänds inte.
Möjlig orsak Lösning Ingen ström Kontrollera att nätadaptern är ansluten till basenheten.
Kontrollera att nätadaptern är ansluten till ett eluttag. Kontrollera att nätadaptern är av den modell som
Plantronics tillhandahåller.
PROBLEM
Jag kan inte höra motparten / ingen kopplingston.
Möjlig orsak Lösning CA40-adaptern är inte Kontrollera att headsetet är korrekt anslutet till
korrekt ansluten headsetuttaget på fjärrenheten.
Kontrollera att telefonen är ansluten till telefonuttaget på basenheten.
Kontrollera att luren är ansluten till luruttaget på basenheten.
I lurläget överförs ljud Välj rätt läge med headsetknappen. till luren och inte till headsetet
Indikatorn för överskriden Gå tillbaka till täckningsområdet. räckridd blinkar och piper
Fjärrenhetens batteri Ladda batteriet igen genom att placera fjärrenheten i är urladdat laddningsfacket.
Den inkommande volymen Ändra den inkommande volymen på fjärrenheten. är för låg
Fel inställning av Försök med andra inställningar av konfigureringsväljaren konfigureringsväljaren på basenheten. för telefonen
Headsetet passar inte till Fråga återförsäljaren om headsetet passar till CA40. CA40-adaptern
12
S
PROBLEM
De som ringer upp kan inte höra mig.
Möjlig orsak Lösning Sekretessfunktionen är på Kontrollera att sekretessindikatorn inte blinkar.
Tryck på sekretessknappen en gång. Sekretessknappen skall sluta blinka.
Headsetets mikrofonbom Se till att mikrofonbommen sitter enligt anvisningarna sitter fel i bruksanvisningen till headsetet.
Den utgående volymen Ändra utgående volym på basenheten. är för låg Om volymen ändå är för låg, gå till avsnittet
"Tvångsstyrning av sändningsvolym" på sidan 16.
Fel inställning av Försök med andra inställningar av konfigureringsväljaren konfigureringsväljaren på basenheten. för telefonen
PROBLEM
Jag kan höra kopplingston i fler konfigureringslägen än ett.
Möjlig orsak Lösning Telefonen fungerar Använd det läge som ger bäst ljud för dig och
i mer än ett den person du talar med. inställningsläge
PROBLEM
Jag har provat alla fyra lägena på konfigureringsväljaren men kan ändå inte höra någon kopplingston.
Möjlig orsak Lösning CA40-adaptern är inte Kontrollera att headsetet är korrekt anslutet till
korrekt ansluten headsetuttaget på fjärrenheten. Kontrollera att
telefonen är ansluten till basenhetens telefonuttag.
Telefonen och adaptern Kontakta återförsäljaren eller en representant är inte kompatibla för Plantronics.
Telefonlinjen är död Anslut luren till telefonen igen och prova.
UK D DK E F I N NL P SF S
PROBLEM
Jag har provat alla lägen flera gånger och det har fungerat i ett av lägena men nu fungerar det inte alls.
Möjlig orsak Lösning Återställning är- Stäng av strömmen till CA40 i två sekunder och
nödvändig försök igen. Om det inte fungerar använder du
systemåterställning (se sidan 16) och provar igen.
13
FELSÖKNING
S
PROBLEM
Batteriet varar betydligt kortare tid än tidigare även om det är fullt laddat.
Möjlig orsak Lösning Batteriet börjar Byt ut det mot ett nytt batteripaket.
ta slut
PROBLEM
Det inkommande ljudet är förvrängt.
Möjlig orsak Lösning Den inkommande volymen Om telefonen har en kontroll för inkommande volym
är för hög på telefonen sänker du volymen tills ljudet inte är förvrängt.
PROBLEM
Det hörs för mycket prat, buller eller sidoljud i bakgrunden.
Möjlig orsak Lösning Den utgående volymen Sänk den utgående volymen med
är för hög överföringsvolymkontrollen på basenheten.
Om volymen ändå är för hög, gå till avsnittet "Tvångsstyrning av sändningsvolym" på sidan 16.
PROBLEM
Det hörs ett surrande ljud.
Möjlig orsak Lösning
Den utgående volymen Sänk den utgående volymen med är för hög överföringsvolymkontrollen på basenheten.
Fel inställning av Försök med andra inställningar av konfigureringsväljaren konfigureringsväljaren på basenheten. för telefonen
Basenheten står för nära Flytta bort basenheten från telefonen. telefonen
Du har valt lång räckvidd Ställ in CA40-adaptern på standardräckvidd. och telefonen är mycket känslig för de DECT­radiosignaler som används till CA40-adaptern
14
Om volymen ändå är för hög, gå till avsnittet "Tvångsstyrning av sändningsvolym" på sidan 16.
S
PROBLEM
Jag kan inte höra den externa ljudenheten.
Möjlig orsak Lösning Fel kabelanslutning Kontrollera att kabeln för externt ljud är korrekt
ansluten till CA40-adaptern och den externa ljudenheten.
Den inkommande volymen Kontrollera inställningen för ljudöverföring på den
är för låg externa ljudenhet som är ansluten.
Ändra den inkommande volymen på fjärrenheten.
ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL
1. Koppla bort enheten från telefonen och AC-adaptern från eluttaget före rengöring.
2. Rengör utrustningen med en fuktig (inte våt) duk.
3. Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel.
UK D DK E F I N NL P SF S
15
FUNKTIONER FÖR TVÅNGSSTYRNING
S
VARNING! Följande systemåterställning och tvångsstyrningsfunktioner skall endast användas om anvisningarna i felsökningsavsnittet (se sidan 12) inte har gett önskat resultat. Vi rekommenderar starkt att du kontaktar återförsäljaren eller Plantronics kundtjänst (se baksidan) innan du provar dessa åtgärder.
SYSTEMÅTERSTÄLLNING
Denna återställning medför att alla inställningar i CA40-adaptern återställs till ursprungliga fabriksvärden. Så här genomför du en återställning:
1. Håll sökknappen (8) nedtryckt, tryck på headsetknappen (2) och Mode-knappen (5) och håll samtliga tre knappar nedtryckta tills indikatorlamporna på basenheten börjar blinka. Detta tar cirka tre sekunder.
2. Därmed är återställningen genomförd, fabriksvärdena återställda och CA40-adaptern återgår till sitt vanliga startläge. Vänta fem sekunder innan du använder CA40. Om denna åtgärd utförs i headsetläget under ett samtal kan samtalet avbrytas.
TVÅNGSSTYRNING AV SÄNDNINGSVOLYM (MIKROFON)
1. Se till att systemet är i headsetläge.
2. Håll sökknappen nedtryckt (8), tryck på Mode-knappen (5) och släpp sedan båda knapparna. Samtalsindikatorn (6) blinkar.
3. Ändra utgående volym med upp- (3) eller nedknappen (4).
4. Tryck på Mode-knappen (5) eller vänta i tio sekunder, så sparas den nya inställningen och läget avslutas.
TVÅNGSSTYRNING AV MOTTAGNINGSVOLYM
1. Se till att systemet är i headsetläge.
2. Håll sökknappen nedtryckt (8), tryck på Mode-knappen (5) två gånger och släpp sedan båda knapparna. Tonindikatorn (7) blinkar.
3. Ändra mottagningsvolymen med upp- (3) eller nedknappen (4).
4. Tryck på Mode-knappen (5) eller vänta i tio sekunder, så sparas den nya inställningen och läget avslutas.
16
TILLBEHÖR
S
EXTRA DELAR OCH TILLBEHÖR
Det finns en rad olika tillbehör från Plantronics som gör att CA40-DECT-adaptern fungerar ännu bättre. Din återförsäljare kan ge mer information.
1. HL10 lurlyftare
2. Upptaget-indikator
3. Förlängningskabel för upptaget-indikator
4. Extra batteripaket
5. Extra AC-adapter (endast Storbritannien)
6. Extra AC-adapter (Europa utom Storbritannien)
7. Extra kabel för basenhet
8. Extra kabel för externt ljud
9. Extra snabbkopplingskabel för headset
10. Extra headsetställ
11. Nackrem
GARANTI OCH SERVICE
På denna utrustning lämnar Plantronics en garanti som omfattar tillverknings-och materialfel
under två år från inköpsdatum. (Spara originalkvittot).
Produkten ska installeras och användas i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning
och repareras på en serviceverkstad som är godkänd av Plantronics. Om dessa villkor inte uppfylls kan det medföra att garantin inte gäller.
Ovanstående påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
UK D DK E F I N NL P SF S
17
Plantronics
2 year Warranty
and Repair
Service
18
Plantronics 2 year Warranty
and Repair Service
UK Products under warranty are
replaced free of charge.
All units serviced to full
production standards using original factory parts.
0800 410014
D
Produkte innerhalb der
Garantiezeit werden kostenfrei repariert oder ersetzt.
Der Service erfolgt gemäß den
Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen.
02222/8302-134
DK
Produkter dækket af garanti vil blive
ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved brug af originale fabfiksdele.
+45 44 35 05 35
E
Los productos en periodo de garantía
serán reparados libre de cargos.
Todas las unidades preparados
según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica.
902 415191
F
Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
Réparations répondent aux normes de
production et mettant en œure des pièces d'origne.
0825 0825 99
I
I prodotti in garanzia verranno sosti-
tuiti gratuitamente.
L’assistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali.
02 9511900
Produktet erstattes gratis i garantiperi-
N
oden.
Alt utstyr er overhalt med originaldel-
er og holder produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
NL
Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen.
0800 7526876 (NL) 00800 75268766
(BE/LUX)
P
Os produtos cobertos pela garantia
são substituídos gratuitamente.
Todas as unidades recebem assistên-
cia técnica em conformidade com os standards de produção utilizando peças de fábrica originais.
+34 91 6404744
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
S
Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Alla enheter uppfyller produktions-
standarden och består av originaldelar.
Megalans:
+46 31 55 88 00 Anovo:
+46 26 17 30 40
19
Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 1793 842200
Plantronics Acoustics Italia Srl Milan, Italy Numero Verde: 800 950934 +39 02 9511900
Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 +33 1 41 67 4141
Plantronics GmbH Hürth, Germany Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
Plantronics Iberia, S.L. Madrid, Spain Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44
Nordic Region Finland: 0201 550 550 Sverige: 031 289 500 Danmark: 44 35 05 35 Norge: 23 17 37 70
Plantronics MEEA Sales Region London, UK Tel: +44 208 349 3579
www.plantronics.com
© 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc.
in the United States and various other countries.
36553-01 Rev A
Loading...