PLANTRONICS CA40 User Manual

BIENVENUE
Adaptateur DECT CA40 NOTICE D’UTILISATION
Merci d’avoir choisi l’Adaptateur DECT CA40 de Plantronics.
UK D DK E F I N NL P SF S
Le CA40 offre le confort d’un Micro-Casque mains libres ainsi qu’une mobilité de travail à longue portée.
www.plantronics.fr
1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
F
EXPLICATION DU SCHÉMA
1 Témoin Micro -Casque 2 Touche Micro-Casque 3 Touche Haut( ) 4 Touche Bas( ) 5 Touche Mode 6 Témoin Volume de Conversation 7 Témoin Tonalité 8 Touche Recherche 9 Touche de Communication Externe 10 Témoin de Communication Externe 11 Témoin Charge Télécommande I 12 Témoin Charge Batterie
de rechange II
13 Témoin Alimentation 14 Témoin Hors de portée
<
<
15 Touche Secret 16 Témoin Secret 17 Touche Volume Haut 18 Touche Volume Bas 19 Touche Conversation 20 Témoin Conversation 21 Jacks du Micro-Casque 22 Prise Micro-Casque 23 Interrupteur Sonnerie 24 Clip ceinture 25 Emplacement Charge
Télécommande
26 Emplacement Charge Batterie de
Rechange
27 Touche Libération Batterie 28 Interrupteur Sélection Portée
29 Port Câble Combiné 30 Port Câble Téléphone 31 Port Accessoire 32 Port Adaptateur Secteur 33 Port Câble de Communication
Externe
34 Bouton de configuration 35 Batterie 36 Support Micro-Casque 37 HL10 Levier Décroché du
combiné (facultatif)
38 Micro-Casque (non fourni) 39 Câble dadaptation QD du
Micro-Casque
40 Adaptateur Secteur 41 Câble Audio Externe
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire les instructions suivantes avant utilisation:
Le produit convient à une utilisation en intérieur uniquement.
La prise de courant de ladaptateur secteur doit être installée tout près de la base et doit être aisément accessible.
Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni: impédance dentrée 230V 50 Hz, impédance
de sortie 9V DC 750mA, équipement EN60950 de classe II, source dalimentation limitée EN60950 (veuillez contacter votre fournisseur pour de plus amples détails).
Veillez à ce que la mesure de la tension (p.ex. 230V 50Hz) corresponde bien à lalimentation de secteur locale que vous avez lintention dutiliser.
Utilisez uniquement les Micros-Casque recommandés par Plantronics avec ce produit (veuillez contacter votre fournisseur pour de plus amples détails).
Utilisez uniquement des batteries de rechange du même type que celle qui accompagne ce produit (veuillez contacter votre fournisseur pour de plus amples détails).
Ne pas incinérer, ouvrir ou court-circuiter. Jeter en toutes conditions de sécurité.
Ne renversez aucun liquide daucune sorte sur le produit.
Ne l’immergez dans aucun type de liquide.
Maniez prudemment la base et la télécommande et ne court-circuitez pas les contacts
métalliques (sur le revêtement plastique) avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets, des clés, etc.
Chargez la batterie de la télécommande en suivant scrupuleusement les instructions de cette notice.
Pour réduire les risques de chocs électriques, ne démontez pas ce produit vous-même.
Conservez toutes les pièces, cordons et câbles loin de lappareil en fonctionnement.
Ne connectez ni ne déconnectez les jacks du micro-casque (21) de la télécommande en
cours d’appel.
2
DIAGRAM KEY
P
L
A
N
T
R
O
N
I
C
S
38
36
40
37
41
39
3
DIAGRAMS
13
4
3
7
11
12
8
6
10
9
5
1
2
28
23
35
18
20
17
16
15
14
19
24
22
21
29
30
32
31
33
34
26
27
12
25
BASE UNIT
REMOTE PACK
CHARGING SPARE BATTERY (OPTIONAL)
4
F
INSTALLATION
Veuillez installer lAdaptateur DECT CA40 conformément aux instructions détaillées dans le Guide Pratique.
SÉLECTION MICRO-CASQUE/COMBINÉ
Si vous appuyez sur la touche micro-casque (2) de la base, vous sélectionnez le mode micro­casque ou Combiné. Le témoin micro-casque (1) sallume en mode micro-casque et s’éteint en mode Combiné.
La touche Conversation (19) de la télécommande offre la même fonction.
TÉLÉPHONER À L’AIDE DU MICRO-CASQUE
Pour téléphoner à laide du micro-casque, le système doit se trouver en mode micro-casque. Décrochez le combiné et composez le numéro normalement. Vous pourrez ensuite parler par le biais du micro-casque. À la fin de lappel, reposez le combiné.
Idée : en sélectionnant le mode Combiné à la fin de votre appel, vous économisez la batterie de la télécommande et prolongez le temps de communication disponible. Pour ce faire, vous appuyez soit sur la touche Combiné (2), soit sur la touche Conversation (19)
immédiatement après avoir terminé lappel.
Remarque: si vous avez installé un Levier de Décroché du Combiné Plantronics, veuillez vous référer à la rubrique « Téléphoner à laide du levier », à la page 10.
UK D DK E F I N NL P SF S
RÉCEPTIONNER UN APPEL À L’AIDE DU MICRO-CASQUE
Lorsque votre téléphone sonne, décrochez le combiné. Veillez à ce que votre Adaptateur CA40 soit déjà en mode micro-casque. Vous pourrez alors parler dans le micro-casque. À la fin de lappel, reposez le combiné.
Remarque : si vous avez installé un Levier de Décroché du Combiné Plantronics, veuillez vous référer à la rubrique « Réceptionner un appel à l’aide du levier », à la page 10.
DONNER ET RECEVOIR UN APPEL À L’AIDE DU COMBINÉ
En mode Combiné, le téléphone peut servir à donner et recevoir des appels de la manière habituelle.
5
REGLAGES
F
Avant dajuster le Volume d’Écoute, le Volume de Conversation, la Tonalité d’Écoute et le Volume du Signal Audible, assurez-vous que le système se trouve en mode micro-casque.
Lors de la définition des Volume d’Écoute, Volume de Conversation et Tonalité d’Écoute, un seul bips sonore retentit dans le micro-casque chaque fois que vous appuyez sur ces boutons. Deux bips sonores indiquent que vous avez atteint la limite supérieure ou inférieure, et trois bips sonores, que vous avez obtenu la définition moyenne.
VOLUME D’ÉCOUTE – COMMENT VOUS ENTENDEZ L’INTERLOCUTEUR
Il vous est possible dadapter le Volume d’Écoute en appuyant sur la touche Volume Haut (17) ou Volume Bas (18) de la télécommande, de manière à augmenter ou diminuer le volume jusqu’à un niveau confortable. Alternativement, vous pouvez utiliser la touche Haut (3) ou Bas (4) de la base, qui fournit la même fonction.
VOLUME DE CONVERSATION – COMMENT L’INTERLOCUTEUR VOUS ENTEND
Appuyez une fois sur la touche Mode (5) pour sélectionner le Réglage Volume Conversation. Le témoin Volume de Conversation (6) sallume et trois bips sonores retentissent dans votre micro­casque. Ajustez le niveau du volume à l’aide du bouton Volume Haut (3) ou Volume Bas (4). Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez une fois sur la touche Mode (5) pour sélectionner la Tonalité d’Écoute, appuyez deux fois pour revenir à la valeur par défaut ou attendez 10 secondes pour lenregistrement du nouveau réglage. Les touches Haut (3) et Bas (4) de la base reprendront alors leur fonction préétablie de réglage du volume d’écoute.
Cette commande ajuste uniquement le volume d’écoute du micro-casque; elle ne permet pas dadapter le volume d’écoute du combiné téléphonique.
Idée : normalement, le réglage du volume d’écoute ne doit seffectuer quune seule fois lors du paramétrage initial de lAdaptateur CA40, et aucun ajustement ultérieur ne devrait s’avérer nécessaire. Un niveau de volume de conversation trop élevé peut être à lorigine de problèmes audio; veillez donc à définir celui-ci à un niveau confortable pour votre interlocuteur. Reportez-vous à la page 12 de la section Résolutions des problèmes pour de plus amples informations.
TONALITÉ D’ÉCOUTE
Pour adapter la tonalité (les basses et les aigus) que vous entendez dans le micro-casque, appuyez deux fois sur la touche Mode (5). Le témoin Tonalité (7) sallume et trois bips sonores retentissent dans votre micro-casque chaque fois que vous enfoncez la touche Mode (5). Utilisez la touche Haut (3) ou Bas (4) pour ajuster les basses et les aigus aux niveaux souhaités. Lorsque vous êtes satisfait de vos réglages, appuyez sur la touche Mode (5) ou attendez 10 secondes que vos réglages soient enregistrés. Les boutons Haut (3) et Bas (4) de la base reprendront leur fonction préétablie de réglage du volume d’écoute.
Ce réglage affecte uniquement les basses et les aigus que vous entendez dans le micro-casque. Il ne permet pas dadapter la tonalité de votre voix entendue par linterlocuteur ni les niveaux des tonalités d’écoute ou de conversation du combiné.
6
F
VOLUME DU SIGNAL AUDIBLE
L’amplificateur CA40 fournit un contrôle audio pour la plupart des réglages de l’opérateur. Les indications audio – ou Signaux Audibles – se présentent sous la forme de bips de tonalités distinctes pour des fonctions distinctes.
L’intensité des Signaux Audibles peut se régler sur trois niveaux de volume (faible, moyen et fort) ou être désactivée. Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume des bips sonores, pressez la touche Secret (15) tout en appuyant sur la touche Haut (17) ou Bas (18). Vous entendrez trois bips sonores lors de chaque pression, plus forts ou plus faibles en fonction du réglage.
Si vous entendez ces signaux audibles, lappelant ne les entend pas même si vous effectuez ces réglages en cours dappel.
TOUCHE SECRET
Appuyez une fois sur la touche Secret (15) pour empêcher linterlocuteur de vous entendre (vous­même pouvez encore lentendre). Lorsque la touche Secret (15) est enfoncée, le témoin Secret (16) se met à clignoter et un bip sonore retentit toutes les 15 secondes dans le micro-casque. Pressez à nouveau la touche Secret (15) pour permettre à l’appelant de vous entendre. Le témoin Secret (16) cesse de clignoter et vous nentendez plus de bip sonore régulier.
RECHERCHE DE LA TELECOMMANDE
Une pression rapide sur la touche Recherche (8) provoque l’émission de deux brèves sonneries sur lavertisseur de la télécommande. Cette fonction permet de vous joindre si vous n’êtes pas à votre bureau.
Une longue pression (de trois secondes au moins) sur la touche Recherche (8) provoque l’émission dune sonnerie continue sur lavertisseur de la télécommande, jusqu’à ce quune touche quelconque de la télécommande soit appuyée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser une télécommande égarée.
Remarque : la fonction Recherche ne fonctionne pas si la télécommande se trouve hors de portée.
UK D DK E F I N NL P SF S
DÉSACTIVATION DE LA SONNERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Si vous ne souhaitez pas que la sonnerie de lavertisseur de la télécommande vous prévienne dun appel entrant, vous pouvez la désactiver en réglant lInterrupteur Sonnerie (23) sur la position Arrêt (position 0). La position Marche (position I) représente la position par défaut.
Remarque : lavertisseur de la télécommande ne peut fonctionner comme sonnerie dalerte que si vous avez installé un Levier de Décroché du Combiné Plantronics ; dans le cas contraire, il ne fonctionnera que lorsquil est activé par la fonction Recherche. Cette même fonction Recherche activera lavertisseur de la télécommande même si la sonnerie est désactivée.
7
F
AVERTISSEMENT HORS DE PORTÉE
Le témoin Hors de portée (14) clignote lorsque la télécommande approche de la limite de portée. Dans ce cas, retournez vers la base jusqu’à ce que le témoin Hors de portée (14) cesse de clignoter. Si vous vous éloignez de la base, vous courez le risque de dépasser la portée maximale de fonctionnement de lAdaptateur CA40. Tout appel en cours est suspendu et deux bips sonores résonnent toutes les 10 secondes dans le micro-casque pour vous avertir que vous êtes hors de portée. L’émission de ces deux bips cesse et le témoin Hors de portée (14) s’éteint dès que vous revenez dans le champ de portée et tout appel en cours est à nouveau audible, ce qui vous permet de reprendre votre conversation.
Idée : nous vous conseillons vivement d’éviter de sortir du champs de portée lorsque vous êtes en ligne, étant donné que le rétablissement de lappel peut prendre du temps une fois que vous êtes à nouveau dans le champ.
AVERTISSEMENT BATTERIE FAIBLE
Lorsque la batterie de la télécommande est faible (le temps de conversation restant est de 5 minutes), vous en êtes averti par un bip sonore unique qui se répète toutes les 10 secondes dans le micro-casque. Juste après avoir entendu cet avertissement, vous devez recharger la télécommande ou remplacer la batterie faible par une batterie chargée (si vous avez acheté la batterie de rechange en option).
COMMUNICATION AVEC UN APPAREIL EXTERNE (PC)
L’Adaptateur CA40 vous offre l’option d’utiliser le micro-casque pour communiquer avec un appareil supplémentaire, autre que le téléphone, p.ex. la carte son d’un ordinateur. Cette fonction vous permet d’utiliser votre micro-casque avec d’autres appareils tels que des logiciels de reconnaissance vocale ou des appareils d’enregistrement / de lecture sonore. Dans les pages suivantes de la présente notice, il est fait référence à cette source audio supplémentaire sous l’expression « source externe » .
Le Câble Audio Externe (41) doit se connecter entre le CA40 et lappareil audio par le biais du Port Câble de Communication Externe (33).
8
F
UTILISATION DUNE SOURCE EXTERNE
Pour écouter une source externe, appuyez sur la Touche de Communication Externe (9). Le Témoin de Communication Externe (10) sallume lorsque une source externe est active. Votre micro­casque est réglé maintenant de manière à envoyer et recevoir des messages source externe vers / à partir de lappareil source plutôt que du téléphone.
Si vous êtes engagé dans un appel téléphonique à laide de votre micro-casque, lorsque vous appuyez sur la Touche de Communication Externe (9), le niveau du volume d’écoute du téléphone est automatiquement diminué de manière à vous permettre dentendre lappelant en arrière-plan ainsi que la source externe. Toutefois, lappelant ne sera plus en mesure de vous entendre.
Lorsque lappareil est en mode source externe, la commande de volume d’écoute et les réglages de tonalité d’écoute du micro-casque peuvent également servir, lors dun appel, à adapter le volume et la tonalité de la source externe.
Si vous souhaitez appeler quelquun ou prendre un appel entrant tout en écoutant un appareil externe, appuyez sur la touche micro-casque (2) ou la touche Conversation (19) qui ramène le CA40 en mode micro-casque et vous permet de poursuivre normalement votre appel au micro­casque.
Remarque : tout réglage du volume d’écoute et de la tonalité en mode externe affecte également la définition d’écoute dun appel ultérieur au micro-casque. Cependant, le
réglage du volume de conversation du micro-casque décrit à la page 4 n’affecte que le volume de conversation vers le téléphone. Le volume de conversation vers lappareil source externe ne peut être ajusté par les commandes du CA40.
RECHARGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour recharger la télécommande, placez-la dans lEmplacement Charge de la Télécommande (25) sur la base. Au cours du chargement, le Témoin Charge Télécommande l (11) de la base sallume. Lorsque la télécommande est complètement chargée, le Témoin Charge Télécommande I (11) de la base s’éteint.
Remarque : il faut compter environ 3 heures pour recharger complètement une batterie totalement déchargée.
UK D DK E F I N NL P SF S
9
F
CHARGEMENT DUNE BATTERIE DE RECHANGE (en option)
(Reportez-vous au diagramme de la page 4)
Il vous est possible dacheter une batterie de rechange optionnelle pour lAdaptateur CA40. Vous pouvez charger celle-ci dans lEmplacement Charge de la Batterie de Rechange (26).
Pour recharger la batterie de rechange, insérez la batterie dans lEmplacement Charge Batterie de Rechange (26). Au cours du chargement, le Témoin Charge Batterie de Rechange ll (12) de la base s’allume.
Lorsque la télécommande est complètement chargée, le Témoin Charge Batterie de rechange ll (12) de la base s’éteint.
Pour retirer la batterie rechargée, appuyez sur la touche Libération Batterie (27).
Une fois que la batterie de rechange est complètement chargée, vous pouvez lutiliser en remplacement de la batterie de la télécommande lorsque celle-ci est faible.
Remarque: il faut compter environ 3 heures pour recharger complètement une batterie totalement déchargée. Toutefois, si vous chargez une batterie de rechange et que vous placez la télécommande dans la base pour la recharger, le chargeur va se mettre à charger la télécommande. Une fois celle-ci complètement chargée, le chargeur va recommencer à charger la batterie de rechange. Cette priorité de la télécommande vous garantit un maximum de temps de conversation à tout moment.
AVERTISSEMENT: si la température de la batterie ou de la base est inférieure à 5ºC ou supérieure à 40ºC, le chargeur se désactive et ne charge pas la batterie pour éviter tout dégât à la batterie.
UTILISATION DU MICRO-CASQUE LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Vous pouvez continuer à utiliser le micro-casque lorsque vous chargez la télécommande ou la batterie de rechange.
10
FONCTIONNEMENT AVEC L’ACCESSOIRE LEVIER DECROCHE DU COMBINÉ
F
Le Levier Décroché du Combiné Plantronics est un accessoire disponible à utiliser avec lAdaptateur CA40 DECT. Il présente deux fonctions:
1. Il vous informe automatiquement lorsquun appel entrant est détecté, même si vous n’êtes pas à votre bureau.
2. Il décroche le combiné du téléphone à votre demande, même lorsque vous n’êtes pas à votre bureau.
L’installation du Levier du Combiné est décrit dans la notice d’utilisation qui l’accompagne.
TÉLÉPHONER AVEC LE LEVIER
Assurez-vous de porter votre micro-casque, correctement ajusté. Pressez ensuite la touche micro­casque (2) sur la base ou la touche Conversation (19) sur la télécommande. Le levier décroche le combiné, le témoin micro-casque (1) sallume et le témoin Conversation (20) clignote. Vous entendez ensuite une tonalité et pouvez téléphoner comme dhabitude.
À la fin de votre appel, appuyez une fois sur la touche micro-casque (2) ou la touche Conversation (19). Le levier du combiné repose le combiné pour mettre fin à lappel et les témoins micro­casque (1) et Conversation (20) s’éteignent tous les deux.
RÉCEPTIONNER UN APPEL AVEC LE LEVIER
Assurez-vous de porter votre micro-casque, correctement ajusté. Lors de la réception dun nouvel appel, le téléphone sonne normalement mais vous entendez en outre dans votre micro-casque une sonnerie dalerte constituée dune séquence répétée de trois bips court, et lavertisseur de la télécommande se met à sonner.
Remarque : ces appels dalerte supplémentaires ne se produisent que lorsque le levier est connecté.
Appuyez sur la touche micro-casque (2) de la base ou sur la touche Conversation (19) de la télécommande. Le levier décroche le combiné, le témoin micro-casque (1) sallume et le témoin Conversation (20) se met à clignoter. Vous pouvez maintenant parler à l’appelant.
À la fin de votre appel, appuyez une fois sur la touche micro-casque (2) ou la touche Conversation (19). Le levier du combiné repose le combiné pour mettre fin à lappel et les témoins micro­casque (1) et Conversation (20) s’éteignent tous les deux.
UK D DK E F I N NL P SF S
PASSAGE DU MICRO-CASQUE AU COMBINÉ LORS DE L’UTILISATION DU LEVIER
Si au cours dun appel vous utilisez le micro-casque et que vous souhaitez prendre le combiné du téléphone, retirez le combiné du levier, appuyez une fois sur la touche micro-casque (2) ou Conversation (19) (les témoins micro-casque (1) et Conversation (20) s’éteignent tous les deux). Le levier sabaisse et vous êtes à même de poursuivre lappel à laide du combiné.
11
F
PASSAGE DU COMBINÉ AU MICRO-CASQUE LORS DE L’UTILISATION DU LEVIER
Si au cours dun appel vous utilisez le combiné du téléphone et que vous souhaitez utilisez le micro-casque, appuyez une fois sur la touche micro-casque (2) ou Conversation (19) (les témoins micro-casque (1) et Conversation (20) sallument tous les deux). Le levier s’élève et vous êtes à même de poursuivre lappel à laide du micro-casque. Replacez le micro-casque sur le levier. À la fin de lappel, appuyez une fois sur la touche micro-casque (2) ou Conversation (19). Le levier raccroche le combiné.
12
RESOLUTIONS DE PROBLEMES
F
PROBLÈME
J’ai tout branché, mais aucune lampe ne s’allume.
Cause possible Solution Aucune alimentation Vérifiez que l’adaptateur secteur est connecté à la
base. Vérifiez que l’adaptateur secteur est connecté à
l’alimentation de secteur. Vérifiez que l’adaptateur secteur est le modèle fourni
par Plantronics.
PROBLÈME
Je nentends pas lappelant / la tonalité.
Cause possible Solution L’Adaptateur CA40 n’est pas Vérifiez que le micro-casque est connecté
connecté correctement correctement au port micro-casque de la
télécommande. Vérifiez que le téléphone est connecté au port
téléphone de la base. Assurez-vous que le combiné est connecté au port
combiné de la base.
En mode Combiné, le son Appuyez sur la touche micro-casque pour est dirigé vers le combiné lectionner le mode correct. et non vers le micro-casque
Le témoin Hors de Portée Revenez dans le champs de portée. clignote et émet des bips sonores
La batterie de la Rechargez la batterie en plaçant la télécommande télécommande est plate dans lEmplacement de charge.
Volume d’écoute trop faible Ajustez le Volume d’écoute sur la télécommande. Paramètres du Bouton de Entrez dautres paramètres de Bouton de
Configuration incorrects Configuration sur la base. pour votre téléphone
Le micro-casque nest pas Contactez votre fournisseur pour vérifier la compatible avec lAdaptateur compatibilité du micro-casque. CA40
UK D DK E F I N NL P SF S
13
RESOLUTIONS DE PROBLEMES
F
PROBLÈME
Les interlocuteurs ne mentendent pas.
Cause possible Solution La touche Secret est Vérifiez que le témoin Secret ne clignote pas.
sélectionnée Appuyez une fois sur la touche Secret. Le témoin
Secret devrait s’éteindre.
La micro-perche du micro- Assurez-vous que la micro-perche du micro-casque casque est mal positionnée est correctement positionnée, de la manière décrite
dans la notice dutilisation fournie avec votre micro-casque.
Le volume de conversation Ajustez le Volume de Conversation sur la base. est trop faible
Si le volume est encore trop faible, lancez lAnnulation de la Transmission (voir page 17).
Paramètres du Bouton de Entrez dautres paramètres de Bouton de Configuration incorrects pour Configuration sur la base. votre téléphone
PROBLÈME
Je peux entendre une tonalité dans plus dune position de configuration.
Cause possible Solution Le téléphone fonctionne dans Utilisez la position qui vous paraît la meilleure pour
plusieurs positions de Bouton vous et l’interlocuteur. de Configuration
PROBLÈME
Jai essayé les quatre positions du Bouton de configuration et je n’entends de tonalité dans aucune position.
Cause possible Solution L’Adaptateur CA40 n’est pas Vérifiez que le micro-casque est bien connecté au
correctement connecté port micro-casque de la télécommande.
Vérifiez que votre téléphone est connecté au port téléphone de la base.
Il se peut que votre téléphone Demandez lassistance de votre fournisseur ou de la ne soit pas compatible filiale Plantronics la plus proche.
La ligne téléphonique Reconnectez le combiné au téléphone et faites est morte un essai
14
F
PROBLÈME
Jai essayé toutes les positions plusieurs fois; cela a fonctionné dans une des positions, mais maintenant cela ne fonctionne plus du tout.
Cause possible Solution Réinitialisation nécessaire Éteignez lalimentation de secteur du CA40 pendant
2 secondes, puis réessayez. Si cela ne fonctionne pas, exécutez une Réinitialisation Complète (voir page 84) et faites un nouvel essai (voir page 17).
PROBLÈME
Le rendement du temps de conversation de la batterie sest considérablement dégradé, même après rechargement complet.
Cause possible Solution La batterie est en fin de vie Remplacez-la par une nouvelle batterie.
PROBLÈME
Je reçois des sons distordus.
Cause possible Solution Le volume d’écoute de votre Si votre téléphone présente une commande de volume
téléphone est trop élevé de réception, diminuez le volume jusqu’à ce que la
distorsion disparaisse.
UK D DK E F I N NL P SF S
PROBLÈME
Jentends trop de conversations darrière-plan, de bruits ou de tonalités connexes.
Cause possible Solution Le volume de conversation Diminuez le Volume de Conversation en ajustant la
est trop élevé commande du volume de transmission sur la base.
Si le volume est encore trop élevé, lancez lAnnulation de la Transmission (voir page 17).
15
RESOLUTIONS DE PROBLEMES
F
PROBLÈME
Jentends un bourdonnement.
Cause possible Solution Le volume de conversation Diminuez le Volume de Conversation en
est trop élevé ajustant la commande du volume de transmission sur
Paramètres du Bouton de Entrez dautres paramètres de Bouton de Configuration incorrects Configuration sur la base. pour votre téléphone
La base est trop proche Éloignez la base de votre téléphone. de votre téléphone
Vous avez sélectionné un Réglez lAdaptateur CA40 sur un fonctionnement Longue fonctionnement Portée Standard. Portée et votre téléphone est très sensible aux signaux radio DECT que lAdaptateur CA40 utilise pour fonctionner
PROBLÈME
Je nentends pas lappareil source externe.
Cause possible Solution Connexion du câble Vérifiez que le Câble source externe est
incorrecte correctement connecté à l’adaptateur CA40 et à
Le volume d’écoute Vérifiez le réglage audio d’émission sur l’appareil est trop faible source externe auquel vous êtes connecté.
la base. Si le volume est encore trop élevé, lancez
lAnnulation de la Transmission (voir page 17).
lappareil source externe.
Ajustez le Volume d’Écoute sur la télécommande.
ENTRETIEN
1. Débranchez l’unité du téléphone et ladaptateur secteur de lalimentation de
2. Nettoyez l’équipement à l’aide dun chiffon humide (pas mouillé).
3. Nutilisez pas de solvants ou autres agents nettoyants.
16
secteur avant de les nettoyer.
RÉINITIALISATION
F
AVERTISSEMENT : vous ne devez avoir recours à la réinitialisation complète et aux annulations suivantes que si vous navez pas réussi à obtenir des performances satisfaisantes du produit après avoir essayé les solutions et idées fournies en cas de problème dans la section Résolutions des Problèmes (voir page 13). Nous vous recommandons vivement de contacter votre fournisseur ou le Service d’Assistance Téléphonique Plantronics (voir dernière page) avant de lancer ces fonctions.
RÉINITIALISATION COMPLÈTE
Cette réinitialisation ramènera tous les paramètres de lAdaptateur CA40 à leur valeur dusine par défaut. Pour exécuter une réinitialisation:
1. Appuyez et maintenez la touche Recherche (8), puis pressez la touche micro-casque (2) et la
touche Mode (5), et maintenez les trois touches enfoncées jusqu’à ce que toutes les lumières témoins de la base commencent à clignoter. Cela prendra environ 3 secondes.
2. La réinitialisation est terminée, les paramètres dusine par défaut sont rétablis et l’Adaptateur
CA40 retrouve son état normal de préparation. Attendez 5 secondes avant de le faire fonctionner. Si vous exécutez cette opération en mode micro-casque en cours dappel, vous pouvez perdre lappel.
ANNULATION DE LA TRANSMISSION
1. Assurez-vous que le système est en mode micro-casque.
2. Appuyez et maintenez la touche Recherche (8), appuyez sur la touche Mode (5), puis relâchez
les deux touches. Le témoin Conversation (6) clignote.
3. Appuyez sur la touche Haut (3) ou Bas (4) pour ajuster la gamme du Volume de Conversation.
4. Appuyez sur la touche Mode (5) ou attendez 10 secondes pour sauvegarder le nouveau
paramètre et quittez.
UK D DK E F I N NL P SF S
ANNULATION DE LA RÉCEPTION
1. Assurez-vous que le système est en mode micro-casque.
2. Appuyez et maintenez la touche Recherche (8), appuyez deux fois sur la touche Mode (5), puis
relâchez les deux touches. Le témoin Tonalité (7) clignote.
3. Appuyez sur la touche Haut (3) ou Bas (4) pour ajuster le niveau de réception.
4. Appuyez sur la touche Mode (5) ou attendez 10 secondes pour sauvegarder le nouveau
paramètre et quittez.
17
ACCESSOIRES
F
PIÈCES ET ACCESSOIRES FACULTATIFS
Il existe une série daccessoires Plantronics conçus pour améliorer les fonctions de votre Adaptateur CA40 DECT. Veuillez contacter votre fournisseur Plantronics pour de plus amples détails.
1. Levier Décroché du Combiné HL10
2. Témoin en ligne
3. Témoin en ligne Cordon Étiro
4. Batterie de rechange
5. Adaptateur Secteur de rechange (Royaume-Uni uniquement)
6. Adaptateur Secteur de rechange (Europe, à l’exclusion du Royaume-Uni)
7. Câble Base de rechange
8. Câble Audio Externe de rechange
9. Câble de Conversion QD de rechange du micro-casque
10. Support micro-casque de rechange
11. Collier
GARANTIE ET RÉPARATION
Plantronics garantit la condition satisfaisante de l’équipement quant aux défauts matériels et de
fabrication, pendant 2 ans à dater de lachat. (Veuillez conserver la facture dorigine).
Ce produit doit être installé et utilisé conformément aux instructions détaillées dans la présente
notice dutilisation, et doit être réparé dans un Centre de Réparation Plantronics agréé. Tout manquement dans lobservation de ces conditions peut frapper la garantie de nullité.
Ceci naffecte pas vos droits statutaires.
18
Plantronics
2 year Warranty
and Repair
Service
19
Plantronics 2 year Warranty
and Repair Service
UK Products under warranty are
replaced free of charge.
All units serviced to full
production standards using original factory parts.
0800 410014
D
Produkte innerhalb der
Garantiezeit werden kostenfrei repariert oder ersetzt.
Der Service erfolgt gemäß den
Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen.
02222/8302-134
DK
Produkter dækket af garanti vil blive
ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved brug af originale fabfiksdele.
+45 44 35 05 35
E
Los productos en periodo de garantía
serán reparados libre de cargos.
Todas las unidades preparados
según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica.
902 415191
F
Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
Réparations répondent aux normes de
production et mettant en œure des pièces d'origne.
0825 0825 99
I
I prodotti in garanzia verranno sosti-
tuiti gratuitamente.
L’assistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali.
02 9511900
Produktet erstattes gratis i garantiperi-
N
oden.
Alt utstyr er overhalt med originaldel-
er og holder produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
NL
Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen.
0800 7526876 (NL) 00800 75268766
(BE/LUX)
P
Os produtos cobertos pela garantia
são substituídos gratuitamente.
Todas as unidades recebem assistên-
cia técnica em conformidade com os standards de produção utilizando peças de fábrica originais.
+34 91 6404744
SF
Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
S
Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Alla enheter uppfyller produktions-
standarden och består av originaldelar.
Megalans:
+46 31 55 88 00 Anovo:
+46 26 17 30 40
20
Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 1793 842200
Plantronics Acoustics Italia Srl Milan, Italy Numero Verde: 800 950934 +39 02 9511900
Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 +33 1 41 67 4141
Plantronics GmbH Hürth, Germany Tel: 0800 9323400 +49 22 33 3990 Österreich: 0800 242500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
Plantronics Iberia, S.L. Madrid, Spain Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44
Nordic Region Finland: 0201 550 550 Sverige: 031 289 500 Danmark: 44 35 05 35 Norge: 23 17 37 70
Plantronics MEEA Sales Region London, UK Tel: +44 208 349 3579
www.plantronics.com
© 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc.
in the United States and various other countries.
36553-01 Rev A
Loading...