Plantronics CA12CD User Manual [es]

REMOTE CHARGE
SPARE CHARGE
BASE POWER
TALK
TALK
VOLUME
Quick Disconnect™ para auriculares
Control de volumen de escucha (recepción) de ajuste fino
Botón de encendido/ apagado remoto e indicador
Botón Push to Talk
Selector de función PPT momentánea o de bloqueo
Batería
Contactos del cargador de batería
Control de volumen de conversación (envío) de ajuste fino
Indicador PTT (verde)
Indicador de carga de la batería de la unidad remota (naranja)
Indicador de carga de batería auxiliar (naranja)
Indicador de alimentación de la unidad base (verde)
Receptáculo de carga de la unidad remota
Receptáculo de carga de la batería auxiliar
Cable de interfaz de la consola
Ada
ptador
de CA
VISTA INFERIOR DE LA BASE
Control de volumen de conversación (envío) de ajuste ordinario
Nota: La configuración de fábrica presenta un nivel de salida de micrófono de carbono.
Control de volumen de escucha (recepción) de ajuste ordinario
Nota: Tras instalar o cambiar la batería, el indicador de encendido/apagado comenzará a parpadear cuando la unidad esté operativa. El proceso tardará unos 45 segundos, mientras la unidad remota determina y selecciona el canal de radio más fiable.
GUÍA DEL USUARIO
COMPONENTES DEL MODELO CA12CD/A
Amplificador para auriculares Push-to-talk (PTT) (Pulsar para hablar)
REMOTE CHARGE
SPARE CHARGE
BASE POWER
TALK
TALK
VOLUME
Modelo CA12CD/A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5, 2.1,
2.3, 2.4
1
Instalación
2
Carga y gestión de la batería
REMOTE CHARGE
SPARE CHARGE
BASE POWER
TALK
TALK
VOLUME
Conectar aquí el cable de interfaz de la consola
VISTA TRASERA DE LA UNIDAD
1.3, 1.4
1.1
La utilización de otros dispositivos en la misma banda de
frecuencia que el CA12CD/A reduce la densidad y el alcance del usuario. En América del Norte, el CA12CD funciona en la banda de frecuencia UPCS (de 1,92 a 1,93 GHz). En otras ubicaciones, el CA12CD/A funciona en la banda de frecuencia DECT™ (de 1,88 a 1,90 GHz). Hay varias versiones del CA12CD/A disponibles según el país.
1.2
La densidad y el alcance del usuario pueden variar de
manera notable en función de variables como la distribu­ción del edificio o el uso de otros dispositivos en la misma banda de frecuencia que el CA12CD/A.
En instalaciones de baja densidad (por ejemplo, 5 unidades
situadas a 3 metros), el alcance puede ser superior a 3 metros. En instalaciones de alta densidad (por ejemplo, 30 unidades situadas a 45,7 cm), el alcance puede disminuir a 3 metros.
1.3
Enchufe el conector modular del cable de interfaz de la
consola a la toma modular de la parte posterior de la unidad base. Conecte el otro extremo a su consola.
1.4
Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación y el
conector de alimentación redondo a la parte trasera de la unidad base. El indicador de alimentación de la base se iluminará.
1.5
Inserte la batería en la unidad remota. Tras instalar o
cambiar la batería, el indicador de encendido/apagado comenzará a parpadear lentamente cuando la unidad esté operativa. El proceso tardará unos 45 segundos, mientras la unidad remota determina y selecciona el canal de radio más fiable.
1.6
Conecte un auricular a la unidad remota.
1.7
Coloque los CA12CD/A a un mínimo de distancia de los
monitores CRT de 30,5 cm.
2.1
Para insertar la batería a la unidad remota deslícela sobre
ella y encájela correctamente en su lugar. No intente forzarla.
2.2
La unidad base está equipada con dos receptáculos de
carga de batería. El receptáculo de mayor tamaño permite la carga de la batería mientras está ajustada a la unidad remota. El de menor tamaño permite la carga de una batería auxiliar por sí sola.
2.3
Introduzca la unidad remota y la batería auxiliar en sus
respectivos receptáculos de carga. Los indicadores de carga parpadearán mientras las baterías se estén cargando.
2.4
Cuando se haya completado la carga de una batería, el
indicador de carga dejará de parpadear y permanecerá encendido.
2.5
El indicador de encendido/apagado de la unidad remota
comenzará a parpadear en cuanto ésta esté lista para el uso. El proceso tardará unos 45 segundos, mientras la unidad remota determina y selecciona el canal de radio más fiable.
2.6
Una batería cargada por completo tendrá una duración
máxima de ocho horas.
2.7
Para maximizar la vida de la batería, apague la unidad
remota y conéctela al receptáculo de carga cuando no esté en uso. Antes de su primera utilización, las baterías deben haber permanecido en carga durante al menos una hora o hasta que el indicador de carga deje de parpadear y permanezca encendido.
2.8
Se requieren tres horas para cargar por completo una
batería totalmente agotada.
Nota: Asegúrese de soltar (desconectar) el botón PTT antes de cambiar las baterías.
Advertencia: Si toca los contactos de carga de la batería o si coloca elementos distintos a las baterías y la unidad remota en los receptáculos de carga el funcionamiento del CA12CD/A puede verse afectado.
Conectar aquí el adaptador de CA
Receptáculo de carga de la batería auxiliar
Receptáculo de carga de la unidad remota
Control de volumen de conversación (envío) de ajuste fino
ER
TALK
VOLUME
Control de volumen de escucha (recepción) de ajuste fino
3.4
Cómo seleccionar la posición del interruptor (bloqueable o no bloqueable)
3
Funcionamiento
3.1 Para maximizar la densidad del usuario, desconecte la
unidad remota siempre que no esté en uso.
3.2 Pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte
superior de la unidad remota. El indicador verde de encendido/apagado comenzará a parpadear. Si acaba de instalar la batería, la unidad remota se encenderá automáticamente y el indicador de encendido/apagado comenzará a parpadear. Esta operación puede tardar aproximadamente 45 segundos. (Sección de consulta 1.5)
3.3 Pulse el botón Push-To-Talk (PTT) de la unidad remota
para generar la señal "clave" para su consola o radio. Mientras el botón PTT permanezca pulsado, el indicador de conversación verde se iluminará.
3.4 Podrá ajustar la función de bloqueo/desbloqueo del botón
PTT con un destornillador.
3.5 Para obtener un óptimo rendimiento de audio del
CA12CD/A, siga las directrices indicadas en la tarjeta que se adjunta por separado sobre la configuración de niveles de audio del modelo CA12CD/A. El ajuste apropiado de los niveles de audio resulta especialmente importante para evitar el eco de fondo y conseguir nitidez al hablar y escuchar.
3.6 La unidad base y la unidad remota vienen emparejados de
fábrica en un proceso llamado suscripción. Si reemplaza la unidad remota o si la unidad remota pierde su suscripción (indicado por un parpadeo rápido del indicador de encendido/apagado), podrá realizar el proceso de suscrip­ción del siguiente modo:
• Baje ambos controles de volumen de conversación (envío) de ajuste fino que se encuentran en la parte superior de la unidad base.
El indicador de alimentación de la base comenzará a
parpadear.
• Suba o baje el control de volumen de escucha (recepción) de ajuste fino de la unidad remota y manténgalo.
El indicador de encendido/apagado de la unidad
remota se encenderá (sin parpadear).
• La unidad remota se suscribirá a la unidad base, tras lo cual el indicador de alimentación de la base volverá a encenderse de manera continua. El indicador de encendido/apagado de la unidad remota se apagará durante unos segundos tras lo cuales comenzará a parpadear lentamente. El CA12CD/A está listo para su utilización.
Tenga en cuenta que la ranura del selector se encuentra alineada de manera vertical. Puede pulsar momentáneamente el botón Push-to-Talk o bloquearlo en la posición de encen­dido. Para ello, pulse el botón y deslícelo hasta que se bloquee.
Gire el selector a posición horizontal. Podrá pulsar momentáneamente el botón Push- to-Talk cuando desee hablar.
Posición bloqueable
Posición no bloqueable
CONTROLES E INDICADORES
El modelo CA12CD/A presenta varios indicadores tanto visibles como audibles. A continuación, se proporciona una descripción detallada.
CONTROLES
Nombre y ubicación Función
Botón Push-to-Talk en la unidad remota
Selector de bloqueo momentáneo en la unidad remota
Botón de encendido/apagado e indicador de la unidad remota
Control de volumen de escucha (recepción)Interruptor basculante de control de volumen de ajuste fino de la unidad remota
Interruptor deslizante de control de volumen de escucha (recepción) de la parte inferior de la unidad base
Botones de control de volumen momentáneo de conversación (envío) de ajuste fino de la parte superior de la unidad base
Interruptor deslizante de control de volumen de conversación (envío) de la parte inferior de la unidad base
Cierra el relé de la unidad base que eleva el tono de la radio del usuario
Activa o desactiva la operación de bloqueo del interruptor PTT
Conmuta el enlace de radiofrecuencia entre los estados reposo/activado
Ajusta la sensibilidad de escucha (recepción) en pasos de 2 dB
Ajusta la sensibilidad de escucha (recepción) en pasos de 6 dB
Ajustan la sensibilidad de conversación (envío) en pasos de 2 dB
Ajusta la salida de conversación (envío) para aplicaciones de carbono, electret o dinámicas
INDICADORES VISIBLES
Nombre Aspecto Función
Unidad remota: Indicador de encendido/ apagado verde
Unidad base: Indicador de alimentación de la base verde
Unidad base: Indicador de conversación verde
Unidad base: Indicadores de carga naranjas
1) Parpadeo lento para conservar la carga de batería.
2) Parpadeo rápido para indicar la pérdida de suscripción.
1) Iluminado de forma continua cuando la unidad base está conectada a la alimentación a través del adaptador de CA.
2) Parpadeo para indicar que la unidad base está en modo suscripción.
Iluminado de forma continua cuando el botón PTT está pulsado.
1) Parpadeo para indiciar que la batería se está cargando.
2) Iluminado de forma continua cuando la batería está totalmente cargada o en la última fase del proceso de carga.
3) Parpadeo rápido para indicar algún fallo (únicamente en el indicador de carga remoto).
1) Indica que el enlace de radiofrecuencia entre la unidad remota y la base está activado.
2) Advierte de la pérdida de suscripción cuando parpadea rápidamente.
1) Muestra que la unidad base está encendida.
2) Indica que la suscripción está teniendo lugar.
Muestra el estado del botón PTT.
Muestra el estado de la batería y el cargador.
CONTROL DE ERRORES
Si escucha… Significa que…
Tres avisos acústicos La unidad remota está demasiado lejos de
Un único aviso cada 10 segundos La batería está baja. Cámbiela o cárguela.
Dos leves avisos acústicos cada 10 segundos
la unidad base. Colóquelas más cerca.
La calidad del enlace entre la unidad remota y la unidad base es baja. (Puede que esté fuera de alcance.)
Si ve… Significa que…
Un parpadeo rápido del indicador remoto de encendido/apagado
Un parpadeo rápido del indicador remoto de carga de batería
La unidad remota no está suscrita a la unidad base. (El parpadeo lento indica una operatividad normal.)
La batería debe reemplazarse o hay un elemento extraño en el receptáculo de carga de la batería.
Exposición a la radiación de radiofrecuencia
Ni el dispositivo ni la antena deben colocarse o utilizarse en com­binación con ninguna otra antena o transmisor. Para cumplir con los requisitos sobre exposición a radiaciones de radiofrecuencia, utilice únicamente la antena proporcionada.
La potencia de radiación de esta radio inalámbrica interna está muy por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia. No obstante, se requiere que se sigan las instrucciones del manual para utilizar la radio inalámbrica.
La radio inalámbrica interna cumple las normas y recomenda­ciones de seguridad de radiofrecuencia estándar, que reflejan el consenso de la comunidad científica.
En consecuencia, Plantronics considera que el uso de la radio inalámbrica interna es seguro para los consumidores. El nivel de energía emitida es muy inferior a la energía electromagnética emitida por ciertos dispositivos inalámbricos como los teléfonos móviles. Sin embargo, es posible que el uso de radios inalámbricas esté restringido en algunas situaciones y circunstancias, como en los aviones. Si no está seguro de las restricciones, se recomienda que pida permiso antes de encender la radio inalámbrica.
NOTA: Toda modificación que no sea expresamente autorizada por Plantronics, Inc. podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
ASISTENCIA TÉCNICA
Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y accesibilidad, visite nuestro sitio web en la dirección www.plantronics.com/support. También puede ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica de Plantronics (TAC) llamando al teléfono 800-544-4660.
PRODuCTOS y ACCESORIOS
CA Adaptadores
América del Norte (dibujo): 64401-01 Unión Europea: 47249-02 Reino Unido: 64784-01 Australia: 66804-01
Cable de interfaz de la consola
68331-01
Conjunto de 6 cables de conector modular a PJ7
Otros conectores distintos al PJ7 están disponibles si se solicitan
Unidad remota
América del Norte:
90224-01 (UPCS)
90224-02 (DECT)
Batería
90225-001
INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVA RAEE
Los productos etiquetados con el símbolo del contenedor de basura tachado que se muestra a continuación son aparatos eléctricos y electrónicos. El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con el resto de residuos domésticos, sino que se deben recoger por separado conforme a lo establecido por las regulaciones y leyes locales. Para obtener información más detallada, consulte nuestra página Web www.plantronics.com
www.plantronics.com ©2008 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, CA12CD/A, Quick Disconnect and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Printed in U.S.A. 79116-01 (12.07)
Loading...