![](/html/f9/f93a/f93afe6199cfa3adcf557ed0616b1f95694a21e5decd1b05c69897dd45f4aa7e/bg1.png)
Commandes et écrans
1
/Sensor
23
CH
Sel.
CH
Sel.
r
o
s
n
e
S
/
4
Commandes d’enceinte
1 Standby/On
Se met sous tension ou en veille (les
témoins de veille de l’/des enceinte(s)
sont de couleur rouge en mode de
veille).
• l’enceinte et la chaîne haute-fidélité
sur courant porteur (Power Line Sound
Station) se mettent sous tension/en
veille.
2 Sélecteur de canal
Sélectionne le canal A ou B devant être
lu sur la Power Line Sound Station.
• Veuillez noter que le centre de la
touche s’allume également (consultez
Paramétrage du capteur de mouvement
pour plus de détails).
3 Commandes de volume
Règle le volume de l’enceinte.
4 Capteur de mouvement
Lorsque l’enceinte est en mode veille, le
système commence la lecture
automatiquement dès qu’il détecte un
mouvement.
Branchement de l’enceinte
Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise de courant alternatif adaptée.
Veuillez consulter la section Connexions de la chaîne haute-fidélité sur courant porteur du mode
d’emploi XW-PSS01 pour plus de détails sur les connexions recommandées.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
La prise secteur CA ci-dessus n’est illustrée qu’à
titre d’information. Les connexions électriques
peuvent varier d’une région à l’autre.
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
Paramétrage du code d’identification de l’enceinte
Si vous utilisez cette enceinte en option avec la Power Line Sound Station, vous devez lui assigner un
code d’identification pour assurer le bon fonctionnement du système. Branchez la chaîne hautefidélité sur courant porteur (Power Line Sound Station) et l’enceinte sur deux prises secteur CA. Veillez
à ce que les deux prises électriques soient proches l’une de l’autre, sur la même prise CA si possible.
1 Mettez la Power Line Sound Station en marche.
2 Maintenez la touche enfoncée, puis appuyez sur la touche DUAL de la Power Line
Sound Station.
Id SEt s’affiche.
3 Allumez l’enceinte.
4 Maintenez la touche
Le paramétrage du code d’identification de l’enceinte est confirmé lorsque le capteur de
mouvement cesse de clignoter et reste allumé de façon permanente.
5 Maintenez la touche enfoncée, puis appuyez sur la touche DUAL de la Power Line
Sound Station.
Le paramétrage du code d’identification est terminé lorsque
secondes environ).
enfoncée, puis appuyez sur la touche CH Sel. de l’enceinte.
arrête de clignoter (au bout de 10
Fiche technique
Consommation électrique ..........................................................................................................................7 W
Puissance de sortie..............................................................................................................5 W (1 kHz, 10 %)
Caractéristiques d’alimentation .................................................................... CA 230 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Coffret......................................................................................................... Type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les interférences électromagnétiques)
Configuration
Gamme étendue ...................................................................................................................Cône de 5,2 cm
Impédance nominale .................................................................................................................................. 8 Ω
Dimensions extérieures ................................................................109 (W) mm x 176 (H) mm x 109 (D) mm
Poids......................................................................................................................................................... 1,2 kg
Accessoires fournis
Mode d’emploi
Veuillez consulter le guide de dépannage inclus dans le mode d’emploi XW-PSS01 si vous rencontrez
des problèmes avec le fonctionnement de cette unité.
S’il s’avérait nécessaire de réparer l’appareil, confiez le système principal (système audio en réseau),
ainsi que cette enceinte en réseau (XW-PSS02-S) à votre service après-vente Pioneer agréé.
Remarque
• Spécifications et design sous réserve de modifications sans
préavis en raison d’améliorations éventuelles.
Enceinte en réseau
XW-PSS02-S
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications,
conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Veuillez noter que cette enceinte fait partie d’un système acoustique complet (incluant la chaîne hautefidélité sur courant porteur [Power Line Sound Station] XW-PSS01) et qu’elle ne peut fonctionner seule.
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
www.pioneer.fr
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de
chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
(ou www.pioneer-eur.com).
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
K041_Fr
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur Standby/On de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
D3-4-2-1-7c_A_Fr
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-2-1a_A_Fr
D3-4-2-2-2a_A_Fr
K058_Fr
Avant de commencer
Précautions à l’installation
• Ne placez pas les enceintes acoustiques sur une surface instable car, en tombant, elles
pourraient vous blesser et être endommagées.
• Ne placez pas un téléviseur ou tout autre appareil audiovisuel sur le dessus de ces enceintes
acoustiques. En tombant, il pourrait vous blesser ou être endommagé.
Précautions à l’emploi
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus pendant une longue période, car ceci
pourrait provoquer un incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur
celles-ci.
• Ne posez pas de grands objets pesants sur le dessus des enceintes.
• Ne fixez pas votre enceinte en hauteur, au plafond ou sur un mur.
• Ne fixez pas les enceintes sur un mur ou au plafond, car en tombant, elles pourraient causer des
blessures.
• Tenez l’enceinte à l’écart de l’eau et de l’humidité. Ne placez pas l’enceinte dans votre salle de
bain ou tout autre lieu où elle serait exposée à un degré élevé d’humidité.
Précautions relatives au fonctionnement
• Les situations jugées désagréables par les êtres humains sont dommageables également pour les
enceintes acoustiques. En leur fournissant un milieu confortable, vous les aiderez à restituer leurs
meilleures performances. Veillez à maintenir l’environnement d’utilisation suivant:
Température : de 15 °C à 25 °C
Humidité relative : De 35 % à 65 % (hiver)
De 40 % à 70 % (été)
• Dans les régions très humides, utilisez un déshumidificateur; dans les régions très sèches, faites appel
à un humidificateur pour ajuster le niveau d’humidité du local d’écoute.
•Évitez d’exposer directement les enceintes en plein soleil et ne les placez pas près d’équipements
de chauffage.
• Si vous utilisez un climatiseur ou un poêle pour rafraîchir ou réchauffer une pièce, veillez à éviter une
déshumidification trop forte.
•Évitez la proximité de fenêtres ou tout autre endroit où les enceintes seraient exposées aux effets
de l’air extérieur, car une condensation pourrait en résulter.
Nettoyage du coffret de l’enceinte
Normalement, il suffira de frotter le coffret de ces enceintes avec un linge sec pour maintenir leur
propreté. Au besoin, trempez un linge dans un détergent neutre allongé de 5 à 6 fois son volume d’eau
et essorez bien le linge avant de l’utiliser pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent
pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur les
coffrets ou à proximité, car cela endommagerait leurs surfaces.
Blindage magnétique
Ces enceintes acoustiques sont pourvues d’un blindage magnétique. Cependant, selon l’endroit de
leur installation, une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes sont disposées tout
près d’un téléviseur.
Dans cette éventualité, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 min à 30
min plus tard. Si la difficulté subsiste, écartez les enceintes par rapport au téléviseur.
À propos de cette enceinte
• Ce système vous permet d’écouter des sources sonores depuis la Power Line Sound Station, en
branchant tout simplement le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif de votre
domicile. Vous pouvez par exemple installer la station audio en réseau dans votre salle de séjour,
puis monter des enceintes dans votre cuisine, votre entrée et votre chambre, afin de pouvoir
écouter de la musique où vous le souhaitez chez vous.
• Cette enceinte optionnelle XW-PSS02-S est équipée d’un capteur de mouvement intégré, qui
active la lecture USB lorsque quelqu’un passe à proximité.
Installation
Les enceintes acoustiques subissent délicatement l’influence des paramètres du local d’écoute où
elles sont en service. Par conséquent, vous devez faire en sorte de leur procurer des conditions
optimales.
Remarque : Pioneer décline toute responsabilité en cas de dégâts ou d’accidents, résultant
d’une installation inappropriée.
• Chaque enceinte pèse 1,2 kg. Installez-les sur une surface stable.
• Cette enceinte est équipée d’un capteur de mouvement. Installez-la dans un lieu permettant la
détection des mouvements des personnes se trouvant à proximité. Le capteur de mouvement
détecte les mouvements vers la gauche/la droite et vers le haut/le bas dans la limite de 2,5 m et 30º.
Il est possible que les mouvements vers l’avant/l’arrière ne soient pas détectés.
Capteur de mouvement
H
C
l.
e
S
/Sensor
30º
Paramétrage du capteur de mouvement
Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
ATTENTION
remplacée.
Remplacez la pile par une de type identique ou
équivalent, recommandé par le fabricant.
D3-4-2-3-2_A_Fr
30º
2,5 m
Maintenez la touche (baisse de volume) enfoncée, tout en appuyant sur la touche (standby)
pour modifier le paramétrage du capteur de mouvement :
LONG – La sortie sonore de l’enceinte se désactive si aucun mouvement n’est détecté pendant 30 minutes.
SHORT – La sortie sonore de l’enceinte se désactive si aucun mouvement n’est détecté pendant 1 minute.
OFF – Le capteur de mouvement est désactivé.
• Le témoin du détecteur de mouvement est jaune lorsque
SHORT
est sélectionné et rouge lorsque
OFF
est sélectionné. (Le capteur de mouvement est
LONG
est sélectionné, vert lorsque
inactif lorsque le témoin clignote lors du démarrage.)
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_A_En
<XRC3243-A><06I00001> Printed in Imprimé au
![](/html/f9/f93a/f93afe6199cfa3adcf557ed0616b1f95694a21e5decd1b05c69897dd45f4aa7e/bg2.png)
Power Line netwerkluidspreker
XW-PSS02-S
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op
een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Houd er rekening mee dat deze luidspreker een onderdeel vormt van een compleet luidsprekersysteem
(inclusief het XW-PSS01 Power Line Sound Station) en niet werkt als zelfstandige component.
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl
BELANGRIJK
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan
de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt
geplaatst.
Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar
type, aanbevolen door de fabrikant.
-
www.pioneer.be
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-3_A_Du
D3-4-2-1-4_A_Du
D3-4-2-1-7a_A_Du
D3-4-2-1-7b_A_Du
LET OP
D3-4-2-3-2_A_Du
(of www.pioneer-eur.com).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Gebruiksomgeving
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMCrichtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en
93/68/EEG).
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker
per ongeluk in een stopcontact zou worden
gestoken, kan dit resulteren in een ernstige
elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude
stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt
weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
LET OP
De Standby/On schakelaar van dit apparaat koppelt
het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u
de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd
niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie
gaat).
Bij dit product zijn batterijen
K041_Du
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
D3-4-2-2-1a_A_Du
D3-4-2-2-2a_A_Du
D3-4-2-1-1_Du
K058_Du
D3-4-2-1-7c_A_Du
D3-4-2-1-9a_Du
D3-4-2-4-2_Du
Voordat u begint
Let op: opstelling
• Zet de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond. De luidspreker kan gevaar opleveren
wanneer deze omvalt of de apparatuur kan beschadigd worden.
• Zet geen TV of andere AV-apparatuur op de luidspreker. De luidspreker kan gevaar opleveren
wanneer deze omvalt of de apparatuur kan beschadigd worden.
Let op: gebruik
• Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd geluid weergeven. Dit kan resulteren in
brand.
• Ga niet op de luidspreker zitten of staan en laat ook niet kinderen op de luidspreker spelen.
• Zet geen grote of zware voorwerpen op de luidspreker.
• Monteer de luidsprekers niet boven u aan het plafond of aan een muur.
• Bevestig de luidsprekers niet aan een muur of het plafond. De luidsprekers kunnen vallen en
letsel veroorzaken.
• Zorg dat de luidspreker niet in contact komt met water of vocht. Zet de luidspreker niet in de
badkamer of op een andere plek waar hij kan worden blootgesteld aan extreme vochtigheid.
Voorzorgsmaatregelen
• Omstandigheden die u als onplezierig ervaart, zijn meestal ook niet goed voor de luidsprekers.
Wanneer u de luidsprekers in een comfortabele omgeving opstelt, zullen ze de beste prestatie
leveren. De beste omgevingsomstandigheden zijn als volgt:
Temperatuur: 15 °C tot 25 °C
Relatieve vochtigheid: 35 % tot 65 % (winter)
40 % tot 70 % (zomer)
In een ruimte met hoge vochtigheid moet u een ontvochtigingsapparaat gebruiken en in een ruimte
•
waar het erg droog is moet u een bevochtigingsapparaat gebruiken, om een optimale vochtigheidsgraad
te verkrijgen.
• Stel de luidsprekers niet bloot aan direct zonlicht en houd de luidsprekers ook uit de buurt van
verwarmingstoestellen.
• Als u een airconditioning of kachel gebruikt om de kamer snel te koelen of te verwarmen, moet u
ervoor zorgen dat de ruimte niet te sterk ontvochtigd wordt.
• Zet de luidsprekers niet in de buurt van een raam of op een andere plaats waar de luidsprekers
blootgesteld staan aan de buitenlucht, want dit kan resulteren in condensvorming.
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Voor
het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal reinigingsmiddel dat
vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen
meubelwas of sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, insecticidenspray of andere chemische middelen op of in de buurt van de
luidsprekers, want deze kunnen de afwerking aantasten.
Magnetische afscherming
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de installatieplaats kan het echter
toch voorkomen dat kleurvervorming optreedt wanneer de luidspreker te dicht bij het scherm van een
televisietoestel staat opgesteld.
Als dit gebeurt, moet u de televisie uitschakelen en dan weer na 15 minuten tot 30 minuten
inschakelen. Blijft het probleem bestaan, zet de luidspreker dan verder van de televisie vandaan.
Deze luidspreker
• Met dit systeem kunt u luisteren naar geluidsbronnen vanaf het Power Line Sound Station door
simpelweg de stekker in het stopcontact te steken. U kunt bijvoorbeeld het Power Line Sound
Station in de woonkamer van uw huis plaatsen en dan aparte luidsprekers in de keuken, gang en
slaapkamer opstellen zodat u overal in huis naar muziek kunt luisteren.
• Met deze optionele XW-PSS02-S-luidspreker kunt u gebruikmaken van de ingebouwde
bewegingsdetector waardoor een USB-apparaat start met afspelen wanneer er iemand
langsloopt.
Opstelling
De prestatie van de luidsprekers wordt beïnvloed door de omstandigheden in de luisterruimte waar de
luidsprekers worden gebruikt. Zorg er daarom voor dat de omstandigheden in de luisterruimte altijd zo
gunstig mogelijk zijn.
Opmerking: Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of
ongelukken als gevolg van een verkeerde installatie van de luidsprekers.
• Deze luidspreker weegt ongeveer 1,2 kg. Zorg voor een stabiele ondergrond.
• De luidspreker beschikt over een bewegingsdetector. Plaats hem zodanig dat menselijke
bewegingen eenvoudig gedetecteerd kunnen worden. De bewegingsdetector detecteert
bewegingen naar links, rechts, boven en beneden binnen 2,5 m and 30º. Beweging van voor naar
achter (en omgekeerd) wordt niet altijd gedetecteerd.
Bewegingsdetector
H
C
l.
e
S
/Sensor
30º
30º
2,5 m
Toetsen en weergaveschermen
1
/Sensor
23
CH
Sel.
CH
Sel.
r
o
s
n
e
S
/
4
Toetsen voor de luidspreker
1 Standby/On
Hiermee wordt het apparaat ingeschakeld of
op standby gezet (de standby-indicators op de
luidspreker(s) lichten rood op als standby
actief is).
• Zowel de luidspreker als het Power Line
Sound Station wordt ingeschakeld of op
standby gezet.
2 CH Select (kanaalkeuze)
U kunt kanaal A of B laten afspelen vanaf
het Power Line Sound Station.
• Zoals u kunt zien, is ook het midden van
de knop verlicht (zie Instellen van de
bewegingsdetector voor nadere informatie).
3 Volumetoetsen
Hiermee stelt u het volume van de
luidspreker in.
4 Bewegingsdetector
Wanneer de luidspreker in stand-by staat,
start automatisch het afspelen wanneer er
beweging wordt gedetecteerd.
De luidspreker aansluiten
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Raadpleeg de sectie Verbindingen van Power Line Sound-systeem in de gebruiksaanwijzing voor de XW-
PSS01 voor aanbevolen aansluitingen.
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
De bovenstaande stekker en het bovenstaande
stopcontact dienen uitsluitend ter illustratie. De
voedingsaansluitingen kunnen per regio verschillen.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002_Du
De luidspreker-id instellen
Wanneer u de luidspreker gebruikt als optionele luidspreker bij het Power Line Sound-systeem, moet u
hem een id (identificatienummer) geven om het systeem goed te laten werken. Sluit het Power Line
Sound Station en de luidspreker aan op twee stopcontacten. De stopcontacten moeten zich zo dicht
mogelijk bij elkaar in de buurt bevinden, liefst naast of onder elkaar.
1 Zet het Power Line Sound Station aan.
2 Houd ingedrukt en druk op DUAL op het Power Line Sound Station.
Op het scherm verschijnt Id SEt.
3 Zet de luidspreker aan.
4 Houd
ingedrukt en druk op CH Sel. op deze luidspreker.
De instelling van de luidspreker-id is bevestigd als de bewegingsdetector niet langer knippert maar
continu brandt.
5 Houd ingedrukt en druk op DUAL op het Power Line Sound Station.
Het instellen van de luidspreker-id is voltooid wanneer
niet meer knippert (dit duurt ongeveer
10 seconden).
Instellen van de bewegingsdetector
Als u de instellingen van de bewegingsdetector wilt wijzigen, houdt u (volume omlaag) ingedrukt
en drukt u op (stand-by).
LONG (lang) – Het geluid van de luidspreker schakelt uit als er 30 minuten lang geen beweging wordt
gedetecteerd.
SHORT (kort) – Het geluid van de luidspreker schakelt uit als er 1 minuut lang geen beweging wordt
gedetecteerd.
OFF (uit) – De bewegingsdetector wordt uitgeschakeld.
• De bewegingsdetector licht geel op als LONG is geselecteerd, groen als SHORT is geselecteerd
en rood bij OFF (de bewegingssensor is niet actief terwijl hij tijdens het opstarten flikkert).
Technische gegevens
Stroomverbruik ............................................................................................................................................7 W
Uitgangsvermogen ..............................................................................................................5 W (1 kHz, 10 %)
Elektrischer Anschluss .....................................................230 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Behuizing ..................................................................Gesloten boekenkasttype (magnetisch afgeschermd)
Configuratie
Volledig.............................................................................................................................. 5,2 cm conustype
Nominale impedantie ................................................................................................................................. 8 Ω
Buitenafmetingen .......................................................................... 109 (B) mm x 176 (H) mm x 109 (D) mm
Gewicht .................................................................................................................................................... 1,2 kg
Raadpleeg de sectie Storingen verhelpen in de gebruiksaanwijzing van de XW-PSS01 als er problemen
zijn met de werking van deze eenheid.
Als reparatie nodig is moet u het hoofdsysteem (Power Line Sound-systeem) samen met deze
luidspreker (XW-PSS02-S) naar uw geautoriseerde Pioneer-servicecentrum brengen.
Meegeleverde accessoires
Handleiding
Opmerking
• Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder voorafgaande kennisgeving.