Pioneer X-CM325BTD-W, X-CM32BTD-K, X-CM32BTD-W, X-CM42BTD-W, X-CM42BTD-K User manual

X-CM32BTD
-K/-W
X-CM325BTD X-CM42BTD
CD-receiver | Cd-receiver | CD-viritinvahvistinjärjestelmä
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.dk
Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på
http://www.pioneer.no
Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa
http://www.pioneer.fi
-W
-K/-W
Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
T
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 25 cm på ovansidan, 15 cm på baksidan och 5 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
Användarmiljö
emperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-1_B1_Sv
D3-4-2-1-3_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna receiver, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
K041_A1_Sv
S002*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (t.ex. mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall avståndet mellan antenningången och enheten (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på grund av kommunikationsfel/funktionsfel som orsakats av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör eller tillverkaren av nätverksenheten.
Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas omedelbart.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Delar och funktioner
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Högtalarsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ta av och sätta tillbaka fronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fästa antiglidmattor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rotera högtalaremblemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Övre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Anslutningar
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ansluta antennerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansluta enheten till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
04 Komma igång
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Allmänna kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Apparater/ingångar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in displayens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automatisk volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volymkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stänga av ljudet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
P.bass-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in basen/diskanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Använda en timerinställning som är lagrad i
minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stänga av timern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda timern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda avstängningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Använda hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ansluta din iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ansluta en iPod/iPhone/iPad till den övre panelen
(endast X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone
(endast X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ansluta iPod/iPhone/iPad med medföljande stativ . . . . 17
Spela upp material från en iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . .18
Spela upp material från en iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
06 Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3/WMA-skivor . . . .20
Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Slumpvis uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) . . . . 21
Om hämtning av MP3/WMA-filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Om uppspelningsordningen för mappar. . . . . . . . . . . . . 21
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Växla vad som visas på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Sv
07 Uppspelning från en USB-enhet
Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Växla vad som visas på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spela upp material i önskad ordning (Programmerad
uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
08 Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ställa in en station lagrad i minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bläddra igenom förinställda stationer. . . . . . . . . . . . . . . 26
Radera alla stationer i förinställningsminnet . . . . . . . . . 26
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda ASPM (Auto Station program Memory) . . . . . 27
Anmärkningar för RDS-användning . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lyssna på DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Om DAB+ (Digital Audio Broadcasting) . . . . . . . . . . . . 28
Automatisk sökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Välja en station i stationslistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuell inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ändring av informationsdisplayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagra en station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DAB-frekvenstabell (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Andra anslutningar
Ansluta enheter med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10
Bluetooth®-ljuduppspelning
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik . . . . . . . . .31
Styrning med fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ihopkoppling med enheten (initial registrering) . . . . . . . . . .31
Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel enhet på
den här enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Viktigt om radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Användningens omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reflektioner från radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till
produkter som stöds av denna enhet . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Ytterligare information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Om kopieringsskyddade CD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ljudfilsformat som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
När du flyttar enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Placera inga föremål på enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Om kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengöra linsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengöring av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Om specialformade skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna . . . . .38
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Innan du börjar 01
Kapitel 1:
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.
•Fjärrkontroll
• AAA-batterier (R03) x 2
•Strömkabel
•Högtalarkabel x 2
•DAB/FM-antenn
• Antiglidmattor x 8
• iPhone/iPad-hållare
•Garantibevis
• Bruksanvisning (detta dokument)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket ( och ) när
du sätter i dem i fjärrkontrollen.
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas
under en längre tid (en månad eller längre). Om
batterivätska skulle läcka, torka försiktigt av den på
fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri
skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud,
skölj omedelbart med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
minskas.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
Svenska
Français Español
2 Stäng batterifacket.
VIKTIGT
• Använd inga andra typer av batterier än de som specificeras här. Använd aldrig nya batterier och gamla batterier tillsammans.
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på batteriets -uttag när du sätter i batterierna. Då kan batterierna börja läcka eller bli överhettade.
30°
30°
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER
iPod
BT AUDIO
123
OPEN/CLOSE
456
CLOCK/TIMER
789
CLEAR REPEAT
AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
SLEEP
EQUALIZER
0
P.BASS
BASS/TREBLE
TUNE+
MENU
RANDOM
PRESET
ENTER
+
TUNE–
ST/MONO
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
RDS
VOLUME
DIMMER
ASPM PTY
DAB
+
SCAN

ENTER
DISPLAY
DISPLAY
7 m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för andra apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens räckvidd har reducerats.
5
Sv
Delar och funktioner02
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
 
ST/MONO
BT AUDIO
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
RDS
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
SLEEP
12
13
14
15
16
17
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 19).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidan 19).
iPod (endast X-CM42BTD)
Används för att välja mellan knapparna på en iPod och receiverns knappar (sidan 16).
BT AUDIO
Används för att spela upp ljudfilen med hjälp av Bluetooth-nätverket (sidan 31).
3 Kontrollknappar för CD-receivern
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in och kontrollera timern (sidan 13).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern på sidan 15.
4 Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 20).
5
CLEAR
Används för att radera den programmerade uppspelningen (sidan 21).
6 Kontrollknappar för CD-receivern
DISPLAY
Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar som spelas upp från CD eller USB (sidan 22).
FOLDER
Använd dessa för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva eller för en USB-enhet (sidan 21).
MENU
Används för att öppna menyn.
MEMORY/PROGRAM
Används för att memorera eller programmera MP3/ WMA-skivan (sidan 21).
7/// (
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen, samt för att bekräfta ett val.
Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser (sidan 25).
8
PRESET
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 25).
9
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 13).
TUNE +/–
-kontrollknappar
),
ENTER
6
Sv
Delar och funktioner 02
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 19).
11
Radio
-kontrollknappar
ST/MONO
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 25)
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 26).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 26).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 26).
DAB SCAN
Används för att söka efter DAB-radiostation (sidan 28).
DAB ENTER
Används för att bekräfta DAB-radiostation (sidan 28).
DAB DISPLAY
Tryck för att ändra DAB-displayen till informationsläge (sidan 29).
12 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 19).
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 14).
14 RANDOM
Använd för att spela upp material från en CD, iPod eller USB i slumpmässig ordning (sidan 20).
15
REPEAT
Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från en CD, iPod eller USB (sidan 20).
16
Volume
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
17
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan kontrolleras i fyra steg (sidan 13).
-kontrollknappar
DIMMER
Högtalarsystem
1
2
1 Diskant 2Bas 3 Basreflexhål 4 Högtalaruttag
Viktigt!
• Högtalargallret kan tas bort.
• Se till att ingenting kommer i kontakt med högtalarmembranen när du tar bort högtalargallren.
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller vänster sida.
3
4
Ta av och sätta tillbaka fronten
Fronten på högtalarsystemet kan tas av. Gör följande:
1 Ta tag i den nedre delen av fronten och dra den försiktigt mot dig för att lossa den nedre delen.
2 Ta därefter tag i den övre delen av fronten och dra den försiktigt mot dig för att lossa den övre delen.
För att montera fronten ska du rikta in de utskjutande delarna på högtalaren mot hålen överst och nederst på fronten och trycka dem på plats.
Svenska
Français Español
7
Sv
Delar och funktioner02
Fästa antiglidmattor
Fäst de medföljande antiglidmattorna under varje högtalare.
Viktigt!
• Högtalaren används normalt i lodrät position.
När högtalarna placeras i upprätt position
När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska antiglidmattorna fästas på högtalarnas bottenyta.
Högtalarnas bottenyta
När högtalarna placeras horisontellt
När högtalarna placeras horisontellt ska antiglidmattorna fästas på den sida av högtalarna som blir undersida.
Högtalarnas undersida när de placeras horisontellt
Rotera högtalaremblemet
Högtalaremblemet på högtalarnas frontram kan roteras. Gör som följande:
1 Ta tag i högtalaremblemet (1), dra det framåt (2) och vrid det åt vänster (3).
Högtalaremblemet roteras.
3
2
1
Om högtalaremblemet inte roterar när du gör som ovan i steg 1 försök att göra som i steg 2 och 3.
2 Ta loss högtalarens front.
3 Rotera skruven på baksidan av fronten medurs med en stjärnskruvmejsel.
Baksidan på högtalarens front
Viktigt!
• Rotera inte skruven moturs eftersom det kan göra att emblemet lossnar och ramlar av.
8
Sv
Delar och funktioner 02
Frontpanel
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
1 Huvuddisplay 2 Volymkontroll
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
3 Volymbelysning
Tänds vid påslag.
4 Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
5 AUDIO IN-uttag
Används för att ansluta en extra apparat med en stereokontakt (sidan 30).
2 31
TIMER VOLUME
6 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
7 Skivfack
Placera skivan i facket med etiketten uppåt (sidan 19).
8
TIMER
Tänds när receivern är avstängd och timern är inställd.
-indikator
9 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidan 23).
Svenska
Français Español
9
Sv
Delar och funktioner02
Övre panel
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
2 5
1 Anslutningsport för iPod/iPhone
(endast X-CM42BTD)
Tryck på PUSH OPEN på l uckan för att öppna den och ansluta din iPod/iPhone (sidan 17).
2
STANDBY/ON
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 19).
3 Kontrollknappar för uppspelning
Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar uppspelningen efter paus.
10
Sv

 
INPUT
3 4
4 INPUT
Väljer apparat/ingång. Tryck och håll för att ändra till inställningen BT STANDBY.
5 Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 19).
Anslutningar 03
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta högtalarna
• Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd.
• Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen (+) och den andra kabeln till anslutningen med märkningen (–).
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller vänster sida.
L
R
Röd hylsa
högtalare
1
Vänster
AC IN
Höger högtalare
ANTENNA
DAB/FM
Medföljande högtalarkabel
Enhetens bakre panel.
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
2
• Anslut inga andra högtalare än de som medföljde systemet.
• Anslut inte högtalarna till någon annan förstärkare än den som medföljde systemet. Anslutning till en annan förstärkare kan resultera i felfunktion eller brand.
• Fäst inte högtalarna på väggen eller i taket. De kan falla ner och orsaka skada.
• Installera inte högtalarna ovanför dig, i taket eller på väggen. Fronten är gjord för att kunna avlägsnas, och detta gör att den kan lossna och orsaka skada eller personskada om högtalarna installeras ovanför dig.
• Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om detta händer och sät t sedan på den efter 15–30 minuter. Flytta högtalarsystemet från TV:n om problemet kvarstår.
• Se till att de frilagda trådarna inte exponeras eller kommer i kontakt med de andra frilagda trådarna. Detta kan orsaka fel på produkten.
• Den frilagda tråden får inte komma i kontakt med receiverns chassi.
• Om den frilagda tråden kommer i kontakt med en metalldel på receiverns kropp kan det skada högtalarna och orsaka rök och brand. För in de frilagda trådarna i anslutningarna och kontrollera att tråden sitter fast ordentligt.
Obs!
• Det är ingen skillnad mellan vänster (L) och höger (R) högtalare.
Svenska
Français Español
VIKTIGT
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och har FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska stötar när du ansluter eller kopplar bort högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du vidrör någon oisolerad del.
11
Sv
Anslutningar03
Ansluta antennerna
• Anslut trådantennen för DAB/FM enligt nedan.
• Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Använda utomhusantenner).
ANTENNA
DAB/FM
1 Anslut DAB/FM-antennen till DAB/FM­antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut DAB/FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt de n inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Använda utomhusantenner
För att förbättra DAB/FM-mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en DAB/ FM-utomhusantenn.
Ansluta enheten till eluttaget
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Sätt i strömkabeln i eluttaget när du är klar med alla anslutningar.
Enhetens bakre panel.
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
Till eluttag
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat v
ägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
• För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
R
AC IN
L
Strömkabel
12
Sv
Koaxialkabel 75 Ω
PAL-kontakt
ANTENNA
DAB/FM
Komma igång 04
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
1Tryck på
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
enheten.
2Tryck på
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3Tryck på 4Tryck på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum och
tryck sedan på ENTER. 5Tryck på
/
för att ställa in timme och
tryck sedan på ENTER. 6Tryck på
/
för att ställa in minuter och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
ENTER
7Tryck på
.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
TUNE+
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
för att starta
på fjärrkontrollen.
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT för att välja önskad ingång.
CD DAB FM USB/IPOD
(endast X-CM42BTD)
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER för att sänka displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av receivern kommer volymen att vara sänkt till 30 när receivern sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Vrid volymratten mot VOLUME (på huvudenheten) eller tryck på VOLUME +/– (på fjärrkontrollen) för att höja eller sänka volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på högtalarnas effektivitet, placering och flera andra faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE på fjärrkontrollen. Tryck igen på knappen för att återställa ljudet.
IPODBT AUDIO AUDIO IN LINE
Svenska
Français Español
13
Sv
Komma igång04
Ljudinställningar
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.
FLAT Ett jämnt och grundläggande ljud.
ACTIVE
DIALOGUE
NIGHT
P.bass-funktionen
När strömmen sätts på första gången aktiveras P.bass­funktionen hos receivern som framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.bass-funktionen trycker du på P.BASS på fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och tryck sedan på / för att justera basen eller diskanten.
Obs!
• Det går inte att använda EQUALIZER och P.BASS samtidigt. Den senast valda av dessa två funktioner blir den som används.
BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald, visas den funktion som inte är vald enligt följande.
1 När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras
EQUALIZER : FLAT
2 När EQUALIZER-inställningen ändras
P.BASS : OFF
Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller röster är lättare att uppfatta.
Ett ljud som är lämpligt att använda på natten med låg volym.
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer.
1Tryck på enheten.
2 Tryck och håll 3Tryck på
gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan på ENTER.
ONCE – Engångstimern startar uppspelning en enda
gång vid en inställd tid. DAILY – Dagtimern startar uppspelning vid samma
tidpunkt varje dag.
4Tryck på (timerinställning) och tryck sedan på ENTER.
5Tryck på timeruppspelningen och tryck sedan på
CD, DAB, FM, USB/IPOD (endast X-CM42BTD), IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN och LINE kan väljas som
uppspelningskälla.
6Tryck på timeruppspelningen och tryck sedan på ENTER.
7Tryck på tryck sedan på ENTER.
8Tryck på tryck sedan på ENTER.
Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen med sedan på ENTER.
10 Tryck på enheten i standbyläge.
TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
för att välja ”ONCE” (en
/
för att välja ”TIMER SET”
/
för att välja källa för
/
för att välja dagen för
/
för att ställa in timme och
/
för att ställa in minuter och
för att starta
.
VOLUME +/–
STANDBY/ON
för att ställa
ENTER
och tryck
.
14
Sv
Komma igång 04
Använda en timerinställning som är lagrad i minnet
För att använda samma timerinställning på nytt.
1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på
för att välja ”TIMER ON”
(timerinställning på) och tryck sedan på ENTER.
Stänga av timern
För att stänga av den inställda timern.
1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på
för att välja ”TIMER OFF”
(timerinställning av) och tryck sedan på ENTER.
Använda timern
1Tryck på enheten.
2 Enheten kommer att startas automatiskt vid den inställda timerinställningen och spela upp material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om ingen iPod/iPhone/iPad är ansluten till denna receiver eller en skiva saknas i skivfacket vid väckningstiden sätts receivern på, men spelar inte upp något material.
• Lägg på en minut eller fler mellan start- och sluttiden när du ställer in timern.
STANDBY/ON
för att stänga av
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter på 3,5 mm och impedans mellan 16 rekommenderade impedansen är 32
Ω och 50 Ω. Den
Ω.
Svenska
Français Español
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid, så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av enheten.
1 Tryck flera gånger på avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min och OFF (av). Det nya angivna värdet visas i 5 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
•Om du trycker på SLEEP efter att avstängningstimern ställts in, visas återstående tid innan avstängning.
• Avstängningstimern kan återställas genom att du trycker på SLEEP medan återstående tid visas.
SLEEP
för att välja en
15
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta en iPod/iPhone/iPad till enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/ iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den här enheten visas nedan.
Lightning-
iPod/iPhone/iPad
iPod nano 3G/4G/5G/6G
iPod nano 7G  iPod touch 1G/2G/3G/4G
iPod touch 5G  iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini
iPad mini med Retina­skärm
iPad
iPad 2
iPad (3:e generationen)
iPad (4:e generationen)
iPad Air
kontakt (endast
X-CM42BTD)
USB-uttag
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på modell eller programversion.
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med detta system och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av en iPod/iPhone/iPad.
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CD­skivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/ iPad.
Ansluta din iPod/iPhone/iPad
VIKTIGT
• Använd alltid iPod/iPhone/iPad-kabeln som medföljde din iPod/iPhone/iPad, eller en iPod/iPhone/iPad från fackhandeln som är designad för iPod/iPhone/iPad, när du ansluter iPod/iPhone/iPad-enheter.
• Det medföljer ingen iPod/iPhone/iPad-kabel med denna enhet.
Viktigt!
• Om du använder ett skyddfodral till din iPod/iPhone/ iPad är det inte säkert att den går att ansluta den till denna enhet.
Obs!
• Pioneer kan inte garantera att andra än de angivna iPod/ iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här enheten.
16
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 05
Ansluta en iPod/iPhone/iPad till den övre panelen (endast X-CM42BTD)
1 Tryck på PUSH OPEN.
2 Öppna anslutningsporten för iPod/iPhone
3 Anslut din iPod/iPhone.
Stäng anslutningsporten för iPod/ iPhone (endast X-CM42BTD)
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone/iPad (2) ordentligt samtidigt du drar i PULL CLOSE-knappen (1).
2
1
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone ordentligt när iPod/iPhone ej är ansluten till receivern.
Ansluta iPod/iPhone/iPad med medföljande stativ
1 Anslut enheten till en iPod/iPhone/iPad med iPod/iPhone/iPad-kabeln.
Svenska
Français Español
iPod/iPhone/iPad­kabel
17
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
2 Ställ upp stativet och placera din iPod/ iPhone/iPad i det.
När en iPod/iPhone används
Kontrollera att iPod/iPhone-kabeln är dragen i den avsedda skåran på baksidan av det stativ som medföljde enheten.
Stativets baksida
iPod/iPhone­kabel
När en iPad används
Se till att placera din iPad horisontellt i stativet.
Spela upp material från en iPod/ iPhone
1 Anslut din iPod/iPhone.
Om en iPod/iPhone ansluts när receivern är påslagen startar inte uppspelningen från iPod/iPhone.
2Tryck på
”IPOD” eller ”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts.
iPod
eller
USB
som apparat/ingång.
Spela upp material från en iPad
1 Anslut din iPad.
Om en iPad ansluts när receivern är påslagen startas inte uppspelningen från iPad.
2Välj
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts.
USB
som apparat/ingång.
VIKTIGT
• När din iPod/iPhone/iPad är ansluten till den här enheten och du använder reglagen på din iPod/iPhone/ iPad ska du se till att hålla din iPod/iPhone/iPad stadigt med den andra handen för att förhindra felfunktioner på grund av dålig kontakt.
Obs!
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till den här enheten. (Denna funktion stöds även i standbyläge.)
• När apparat/ingången ändras från iPod till en annan funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/ iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs enheten automatiskt av.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 38).
Viktigt!
• Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp material från din iPod/iPhone/iPad:
- Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
- Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din iPod/iPhone/iPad.
- Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds
av denna enhet.
• Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan styras:
- Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
- Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att
återställa din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.
18
Sv
Spela upp skivor 06
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Detta system kan s pela material från vanliga CD-ski vor, CD-R/ RW-skivor i CD-format samt CD-R/RW-skivor med MP3- eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CD­R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet: 64 kbps till 384 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced System Format som har komprimerats med Windows Media Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
Spela upp skivor eller filer
1Tryck på enheten.
2Tryck på upprepade gånger på för att välja CD-spelaren.
3Tryck på skivfacket.
4 Placera skivan på skivtallriken med etikettsidan uppåt.
5Tryck på skivfacket.
6Tryck på
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har spelats.
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE

för att starta uppspelningen.
för att starta
INPUT
på huvudenheten
för att öppna
för att stänga
VIKTIGT
• Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade, åttakantiga etc.). Det kan orsaka problem med funktionen.
• Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
• Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska du vänta med att stänga det tills strömmen kommer tillbaka.
• När du lägger i en 8-ce ntimeters skiva ska du kontrollera att den ligger i mitten på skivtallriken.
Obs!
• På grund av hur informationen på en MP3/WMA-skiva är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av första spåret har nåtts med snabb tillbakaspolning, sätts enheten i uppspelningsläge (endast för CD).
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD­spelaren används ska du flytta enheten längre bort från TV:n eller radion.
Tips!
• Om enheten är i CD-läge utan uppspelning i mer än 20 minuter kommer strömmen att stängas av automatiskt. I detta fall måste den automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 38).
Skivfunktioner
Funktion
Spela upp
Stoppa
Pausa
Spår bakåt/ framåt
Snabbspolning framåt/bakåt
Huvudenhet Fjärrkontroll


 
 


Användning
Tryck på knappen i stoppläget.
Tryck på knappen under uppspelning.
Tryck på knappen under uppspelning. T ryck på  för att återuppta uppspelningen från pausläget.
Tryck på knappen under uppspelning eller i stoppläget. Om du trycker på knappen i stoppläget ska du sedan trycka på  för att starta uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll den intryckt under uppspelning.
Släpp knappen för att återgå till normal uppspelning.
Svenska
Français Español
19
Sv
Spela upp skivor06
Avancerad uppspelning av CD­eller MP3/WMA-skivor
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
0
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår medan skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än antalet spår på skivan.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER

MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ stegen 1–5 i anvisningarna för ”Programmerad uppspelning” på nästa sidan och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att fortsätta spela.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan spelas automatiskt i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeterad uppspelning kan inte användas under slumpvis uppspelning.
20
Sv
Spela upp skivor 06
Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar.
1Tryck på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen.
2Tryck på på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3Tryck på spårnumret.
4 Upprepa stegen 2–3 för de andra mapparna/ spåren. Upp till 32 spår kan programmeras.
• Om du vill kontrollera de inprogrammerad spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM-knappen.
• Om du gör något fel kan de inprogrammerade spåren raderas med hjälp av CLEAR.
5Tryck på  för att starta uppspelningen.
Avsluta programmerad uppspelning:
Tryck två gånger på på fjärrkontrollen när du vill avsluta programmerad uppspelning. ”PRG CLR” visas på displayen och det inprogrammerade innehållet raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i steg 2–3 för att lägga till fler spår.
Obs!
• När en skiva matas ut raderas programmet automatiskt.
•Om du trycker på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge eller byta från CD till någon annan funktion kommer programmet att raderas.
• Slumpfunktionen kan inte användas under programmerad uppspelning.
MEMORY/PROGRAM
 
ENTER
eller på sifferknapparna
för att spara mappen och
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på Internet där du kan hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på webbplatsen för hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade musikfilerna genom att först bränna dem till en CD-R-/RW-skiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är olaglig.
Om uppspelningsordningen för mappar
Om MP3/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER på fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan förklaras hur mapparna numreras om MP3/ WMA-filer har spelats in som i illustrationen.
1 Rotmappen anges som mapp 1.
2 När det gäller mappar i rotmappen (Mapp A och Mapp B) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan mapp 2 och nästa mapp 3.
3 När det gäller mappar i Mapp A (Mapp C och Mapp D) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan mapp 4 och nästa mapp 5.
4 Mapp E som finns i Mapp D kommer att anges som mapp 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns inspelad på skivan beror på brännarprogrammet. Enheten kan eventuellt spela filerna i en annan ordning än den förväntade.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
Svenska
Français Español
21
Sv
Spela upp skivor06
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
P.BASS
1Tryck på CD och lägg i en MP3/WMA-skiva.
FOLDER
2Tryck på
och på
önskad mapp för uppspelning. 3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.
•Tryck på / i stoppläget för att välja mappen.
ENTER
.
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
/
för att välja
MEMORY
/PROGRAM
+
Växla vad som visas på displayen
1 Tryck på
Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen kommer den informationen att visas. (Du kan endast visa alfanumeriska tecken på enheten. Icke-alfanumeriska tecken visas med ”*”.)
Visa spårnummer, uppspelningstid
Visa typ av fil
Obs!
• ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer den att hoppas över automatiskt.
• I vissa fall kan ingen information visas.
• Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.
DISPLAY
.
Visa titel/artist/album
Visa mappnummer/ spår
22
Sv
Uppspelning från en USB-enhet 07
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
Repeterad uppspelning
Spela upp material från en USB­enhet
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av filer på USB­enheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1 Välj
USB
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2 Anslut USB-enheten.
Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USB­enheten visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts börjar enheten att laddas.
3Tryck på  för att starta uppspelningen när igenkänningen har slutförts.
Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först stoppa uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-enheten från USB-uttaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela filer från eller strömförsörja en USB-enhet. Se Om en USB- enhet är ansluten på sidan 35 för mer information.
• Om en USB-enhet inte spelas och receivern inte har använts i längre än 20 minuter stängs strömmen av automatiskt. I detta fall måste den automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON (sidan 38).
som apparat/ingång.
TIMER VOLUME
USB-enhet
(finns i fackhandeln)
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ stegen 1–5 i anvisningarna för ”Programmerad uppspelning” på sidan 21 och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer USB-enheten att spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-enheten kan spelas automatiskt i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck ENTER.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeterad uppspelning kan inte användas under slumpvis uppspelning.
Svenska
Français Español
23
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
1Tryck på
2Tryck på önskad mapp för uppspelning.
3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.
•Tryck på / i stoppläget för att välja mappen.
Växla vad som visas på displayen
Denna enhet kan ändra informationen som har lagrats på USB-enheten. Se Växla vad som visas på displayen på sidan 22 för mer information.
USB
och anslut USB-enheten.
FOLDER
och på
/
ENTER
.
för att välja
Spela upp material i önskad ordning (Programmerad uppspelning)
• Receivern kan repeterande spela upp mappar som är lagrade på USB-enheten.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) kan läsas från en USB-enhet med MP3/WMA-filer.
24
Sv
Lyssna på radio 08
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och DAB+-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer information om hur du går tillväga.
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
BT AUDIO
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
RANDOM
Inställning
1Tryck på enheten.
2 Tryck flera gånger på önskat frekvensband (
3Tryck på ställa in önskad station.
Automatisk inställning:
Tryck och håll TUNE +/–, stationssökningen startar automatiskt. Sökningen stannar på den första station som kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– på fjärrkontrollen för att ställa in önskad station.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in visas frekvensen först. Därefter visas stationsnamnet.
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 27.
STANDBY/ON
FM
TUNE +/–
på fjärrkontrollen för att
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
DIMMER

RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
för att starta
TUNER
för att väja
eller DAB+).
MEMORY
/PROGRAM
+
Ta emot en FM-stereosändning:
Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge. ”AUTO” visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck flera gånger på ST/MONO för att välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till 40 stationer.
(FM: 30 stationer/DAB: 10 stationer)
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2Tryck på
MEMORY/PROGRAM
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på
PRESET +/–
förinställningsnummer. 4Tryck på
MEMORY/PROGRAM
den stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att lysa, innan stationen har lagrats, ska du upprepa från steg 2.
• Repetera stegen 1–4 för att ställa in andra stationer eller för att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda station som hade det numret tidigare.
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om strömkabeln kopplas ur.
CLEAR REPEAT
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
.
för att välja
för att lagra
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
Svenska
Français Español
25
Sv
Lyssna på radio08
Ställa in en station lagrad i minnet
1Tryck på station.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1 Tryck och håll in
Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2Tryck på
PRESET +/–
PRESET +/–
.
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i förinställningsminnet
1Tryck på
2Tryck på
Obs!
• Alla stationer kommer raderas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Använda RDS (Radio Data System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den typ av program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE –
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller inter vjuer.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om
andliga frågor PHONE IN – Telefonväktarprogram TRAVEL – Mer reseprogram än trafikmeddelanden LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Nationell
populärmusik OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT –
Dokumentärprogram TEST – Sändning för att testa nödutrustning eller receivrar. ALARM – Nödmeddelanden för exceptionella situationer för att varna för händelser som kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1Tryck på
RDS fungerar endast på FM-bandet.
2Tryck på RDS
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4Tryck på RDS programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas ”SEARCH” och sökningen startar.
TUNER
på fjärrkontrollen.
PTY
på fjärrkontrollen.
/
för att välja den programtyp
PTY
igen medan den valda
26
Sv
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om från steg 2. Om radion hittar önskad programtyp tänds motsvarande kanalnummer i ungefär 8 sekunder och sedan visas stationsnumret.
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan station, trycker du på RDS PTY medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten söker då efter nästa station.
Lyssna på radio 08
• Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i 4 sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning:
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
DVD/CD USB
iPod
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEAR RPT/RDM
TOP MENU MENU/PBC
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
DISPLAY
0
TUNE+
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
DIMMER

RDS
ST/MONO
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDS­station med svag signal växlar informationen i följande ordning:
No RDS
FM 98.80 MHz
Använda ASPM (Auto Station program Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara lagra så många stationer som det återstående antalet minnesplatser.
1Tryck på
2 Tryck på RDS ASPM på fjärrkontrollen och håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar sökningen (inom frekvensintervallet 87,5–108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som redan har lagrats i minnet sparas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
Obs!
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du radera förinställningsminnet.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
• Om RDS-signaler na är väldigt svaga är det inte säkert a tt stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan stationerna tillfälligt ha andra namn.
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte det betyda att det är fel på enheten.
• ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en station utför tester kanske RDS-mottagningen inte fungerar som den ska.
• När du har ställt in e n RDS-station med en signal som är för svag är det inte säkert att all information, exempelvis stationsnamnet, visas.
• ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar texten fram över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till radiotext.
• När radiotextinformationen tas emot eller när texten ändrar innehåll visas ”RT”.
Svenska
Français Español
27
Sv
Lyssna på radio08
Lyssna på DAB+
Om DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
Digital Audio Broadcasting är ett digitalt överföringssystem där ljudsignalerna omvandlas till digitala signaler för utsändning. DAB+ sänds som en grupp data som kallas multiplex (ensemble) som kan innehålla en eller flera stationer (tjänster). Varje station innehåller en primärtjänst och det kan finnas en eller flera sekundärtjänster. Detta gör det möjligt att sända flera program eller tjänster på en enda frekvens.
DAB+-SIGNAL
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
TJÄNSTER
TJÄNSTER KOMPONENTER (STATIONER)
Automatisk sökning
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
+

ST/MONO
När automatisk sökning slås på första gången söker receivern automatiskt efter radiostationer för att skapa en stationslista. Du kan genomföra den automatiska sökningen på nytt om du flyttar receivern till ett annat område eller lägger till multiplexkanaler till stationslistan.
1Tryck på
TUNER
skärmen.
2 Tryck på DAB SCAN på fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder.
Den automatiska sökningen påbörjas.
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
ASPM PTY
DISPLAY
SCAN ENTER DISPLAY
RDS
DAB
tills ”DAB” visas på
Efter sökningen:
Stationerna lagras i alfanumerisk ordning och den första stationen i listan väljs och du kommer att höra den i högtalarna.
•Se Välja en station i stationslistan nedan för att lyssna på andra stationer.
Obs!
•”NO SIG” visas om ingen station hittas.
• Upp till 100 visas för totalantalet mottagna stationer.
Välja en station i stationslistan
Du kan välja stationer i stationslistan så fort en DAB+-station har tagits emot.
1Tryck på
TUNER
tills ”DAB” visas på
skärmen.
2Tryck på
TUNE +/–
för att välja önskad
station när en DAB+-station tas emot.
3Tryck på
DAB ENTER
på fjärrkontrollen inom
10 sekunder för att välja önskad station.
Manuell inställning
Du kan lagra stationer manuellt som inte hittas vid den automatiska sökningen. Du kan justera känsligheten om det är dålig mottagning. Manuell inställning går endast att göra efter automatisk inställning. Gör först en automatisk sökning.
1Tryck på skärmen.
2 Tryck en gång på 3Tryck på
välja DAB+-frekvensen. 4Tryck på
• Flytta antennen eller receivern för att förbättra mottagningen om nivån är för låg.
TUNER
tills ”DAB” visas på
DAB SCAN
TUNE +/–
inom 10 sekunder för att
DAB ENTER
.
inom 10 sekunder.
28
Sv
Lyssna på radio 08
Ändring av informationsdisplayen
Du kan växla den DAB+-information som visas på displayen. Tryck på DAB DISPLAY-knappen. Varje gång du trycker på knappen ändras
informationsvisningen enligt nedan. Om ”NO SIG” visas kan du inte ändra visningen med DAB
DISPLAY.
[Stationsnamn]
Stationens namn visas. (förvalt)
[Rullande text]
Information rullar över skärmen när stationen sänder sådan.
[Programtyp]
En beskrivning av den typ av innehåll som stationen sänder.
[Multiplexnamn]
Namnet på den multiplex (ensemble) som tillhandahåller aktuell tjänst.
[Frekvens]
Stationens DAB+-frekvens.
[Stereoläge]
Visa stereoläge.
[Överföringshastighet]
Dataöverföringshastigheten.
[Signalkvalitet]
Signalkvaliteten visas som ett tal (0–100). [85–100: bra, 70–84: hyfsad, 0–69: dålig]
Lagra en station
Du kan lagra 10 DAB-stationer i minnet och ta fram dem med en knapptryckning. (Förinställning)
1 Ställ in önskad DAB-station.
2 Tryck på MEMORY/
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på att välja den förinställda kanalens nummer.
Lagra stationerna i minnet, i ordning, med början på förinställd kanal 1.
4Tryck på
PRESET +/–
MEMORY/PROGRAM
PROGRAM
inom 10 sekunder för
10 sekunder för att lagra stationen i minnet.
Om indikatorn för det förinställda numret försvinner innan stationen har lagrats ska du upprepa från steg 2.
5 Repetera stegen 1–4 för att ställa in andra stationer eller för att byta ut en förinställd station.
När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda station som hade det numret tidigare.
.
inom
DAB-frekvenstabell (BAND III)
Frekvens Etikett Frekvens Etikett
174,928 MHz 5A 208,064 MHz 9D
176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A
178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B
180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C
181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D
183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A
185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B
187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C
188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D
190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A
192,352 MHz 7C 225,648 MHz 12B
194,064 MHz 7D 227,360 MHz 12C
195,936 MHz 8A 229,072 MHz 12D
197,648 MHz 8B 230,784 MHz 13A
199,360 MHz 8C 232,496 MHz 13B
201,072 MHz 8D 234,208 MHz 13C
202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D
204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E
206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F
Obs!
• Etiketten visas inte på huvuddisplayen. Den visar enbart frekvensen.
Svenska
Français Español
29
Sv
Andra anslutningar09
R
Kapitel 9:
Andra anslutningar
VIKTIGT
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Ansluta enheter med sladd
Ansluta frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsprodukt.
• Denna metod kan användas för att spela musik på den här enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder användningen av iPod/iPhone-kontakten eller USB-uttaget.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
PHONES AUDIO IN
Anslut LINE IN-ljuduttagen på den bakre panelen till den sladdanslutna uppspelningsenheten.
TV
Ljudkabel (finns i fackhandeln)
Enhetens bakre panel.
OP
BAL 75 Ω
LINE
IN
SPEAKE
R
L
R
Kabel med stereominikontakt (finns i handeln)
1Välj
AUDIO IN
Bärbara musikspelare etc.
som apparat/ingång.
När AUDIO IN är vald visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
•Om
AUDIO IN-minikontaktuttaget är anslutet till
hörlursuttaget, justeras enhetens volym med volymen på den sladdanslutna uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka volymen på den sladdanslutna enheten.
30
Sv
1 Tryck två gånger på
AUDIO IN
för att välja
apparat/ingång.
När LINE är vald visas ”LINE” på huvuddisplayen.
Bluetooth
®-ljuduppspelning
10
Kapitel 10:
Bluetooth
Musikuppspelning med trådlös
®
-ljuduppspelning
Bluetooth
teknik
Produkt med trådlös Bluetooth-
Produkt med trådlös Bluetooth-
Enhet som inte är utrustad med trådlös
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare (säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte har Bluetooth-funktion. Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
Obs!
• Ordmärket Bluetooth varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och PIONEER CORPORATION använder sådana märken under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-profiler.
• Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.
teknik:
Mobiltelefon
teknik:
Digital musikspelare
teknik:
Digital musikspelare
+
®
-ljudsändare
Bluetooth
(finns att köpas i fackhandeln)
Musik
PHONES AUDIO IN
TIMER VOLUME
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD
USB TUNER
AUDIO IN
CLOCK/TIMER
iPod
SLEEP
BT AUDIO
EQUALIZER
1 2 3
P.BASS
4 5 6
BASS/TREBLE
7 8 9
REPEAT
CLEAR
RANDOM
0
DISPLAY
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMOR
Y
MENU
/PROGRAM
®
och logotyper är registrerade
Bluetooth
-
-
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontrol l som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta o ch stoppa uppspelning samt utföra andr a funktioner.
Obs!
• Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja AVRCP-profiler.
• Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas med alla produkter med trådlös Bluetooth-teknik.
Ihopkoppling med enheten (initial registrering)
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när man första gången använder den här enheten med en Bluetooth- kompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon anledning har raderats. Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med trådlös Bluetooth-teknik.
• Ihopkoppling behöver bara göras första gången du använder enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten tillsammans.
• För att möjliggöra kommunikation med trådlös Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.
• E fter att du tryc kt p å BT AUDIO och växlat till BT AUDIO- ingången måste du utföra ihopkopplingen på den Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har utförts korrekt behöver du inte utföra ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas nedan.
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth- kompatibla enhet.
1Tryck på enheten.
2Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO och ”PAIRING” visas.
3 Slå på strömmen till den Bluetooth- kompatibla enheten som du vill koppla ihop den här enheten med och utför ihopkopplingen på den.
STANDBY/ON
BT AUDIO
.
och starta
Svenska
Français Español
31
Sv
10
Bluetooth
®-ljuduppspelning
Obs!
• Den här enheten visas som ”X-CM32”, ”X-CM325” eller ”X-CM42” på alla Bluetooth-kompatibla enheter du har.
Ihopkopplingen startar.
•Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den här enheten.
• Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för mer information om när ihopkoppling kan utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
• Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med den här enheten.)
4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen har slutförts.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetooth- kompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som inte kan visas indikeras med ett ”*”.)
Lyssna på musik från en
Bluetooth
kompatibel enhet på den här enheten
1Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2En Blue tooth-anslutning skapas mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och den här enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den Bluetooth-kompatibla enheten.
• Mer information om anslutningsprocedurer finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
3 Spela upp musik från den Bluetooth- kompatibla enheten.
Obs!
•Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte är ansluten och inga funktioner har använts under mer än 20 minuter stängs enheten av automatiskt. I detta fall måste den automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 38).
BT AUDIO
.
BT STANDBY
• Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT STANDBY i läge ON.
•Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som redan har en anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med den här enheten, startar den här enheten automatiskt med BT AUDIO-funktionen.
BT STANDBY-inställningar
•Växla ON/OFF genom att trycka och hålla in INPUT- knappen, som är placerad överst på enheten, i 3 sekunder.
• När strömmen är ON (på) trycker du och håller in INPUT- knappen. Detta kan inte användas om strömmen inte är på.
• Inställningen kan bara utföras med INPUT-knappen på enheten. Inställningen kan inte utföras med fjärrkontrollen.
Obs!
•När BT STANDBY är ON, visas ”BT STANDBY ON” på huvuddisplayen.
•När BT STANDBY är OFF, visas ”BT STANDBY OFF” på
-
huvuddisplayen.
Anslutning i BT STANDBY-läge med en Bluetooth- kompatibel enhet
När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.
Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.
I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY.
Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.
• Upp till 8 ihopkopplingshistoriker kan sparas med denna enhet. Vid anslutning till en enhet med trådlös Bluetooth-teknik när 8 enheter redan har anslutits, raderas den äldsta ihopkopplingshistoriken.
• Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna raderas all ihopkopplingshistorik.
32
Sv
Bluetooth
®-ljuduppspelning
10
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Obs!
• Om det uppstår störningar på TV-bilden, är det möjligt
att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i sådana fall avståndet mellan antenningången och den trådlösa Bluetooth- produkten eller den här enheten (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan denna
enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten) och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial som innehåller folie), kan du behöva ändra placeringen av ditt system för att förhindra signalbrus och störningar.
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet, radhus etc.) och om din grannes mikrovågsugn är placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det inte finnas några störningar.
Reflektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar radiovågor som kommer direkt från produkten som är utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor som kommer från olika riktningar på grund av reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till produkter som stöds av denna enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar innan du ansluter dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera at t de inte är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
Svenska
Français Español
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet eller störningar från radiovågor av radioutrustning som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet (IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
33
Sv
Ytterligare information11
Kapitel 11:
Ytterligare information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in enheten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.
• Om enheten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att enheten åter ska fungera normalt.
Allmänna problem
Problem Kontrollera Åtgärd
Inställningar som du har gjort har raderats.
Volymskillnader mellan CD­skivor, MP3- eller WMA-filer, iPod/iPhone/iPad, radio, AUDIO IN oc h LINE.
Enheten kan inte styras med fjärrkontrollen.
Skivor kan inte spelas eller skivan matas ut automatiskt.
Mapp- eller filnamn känns inte igen.
Enheten stänger av sig själv. Om enheten inte har använts eller uppspelning inte har skett un der
Var strömkabeln utdragen? När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du
Problemet ligger inte hos den här enheten.
Försöker du använda den från för långt håll?
Är fjärrstyrningssensorn exponerad för direkt solljus eller stark artificiell belysning från t.ex. ett lysrör?
Är batterierna ur laddade? Byt ut batterierna (sidan 5).
Är skivan repig? Repiga skivor kanske inte går att spela.
Är skivan smutsig? Torka av smutsen från skivan (sidan 38).
Har enheten placerats på en fuktig plats?
Har du överstigit det högsta antalet mapp- eller filnamn som enheten kan identifiera?
behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.
Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och inspelningsformat.
Använd den inom 7 meter och en vinkel på 30º från fjärrsensorn på frontpanelen (sidan 5).
Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.
Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära luftkonditionering etc. (sidan 37).
Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 999 filer kan kännas igen i en mapp. Beroende på mappstrukturen kan dock enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.
20 minuter stänger enheten av sig automatiskt. I detta fall måste den automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON (sidan 38).
34
Sv
Ytterligare information 11
Om en USB-enhet är ansluten
Problem Kontrollera Åtgärd
USB-enheten detekteras inte. Är USB-enheten korrekt ansluten? Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen).
Är USB-enheten ansluten via en USB-hubb?
Problemet ligger inte hos den här enheten.
Filen kan inte spelas. Är filen copyrightskyddad (med
Mapp- eller filnamn visas inte eller visas inte korrekt.
Mapp- eller filnamn visas inte i alfabetisk ordning.
Hur mycket tid behövs det för att identifiera en USB-enhet?
Ingen ström matas till USB­enheten.
DRM)?
Problemet ligger inte hos den här enheten.
Innehåller mapp- eller filnamnen fler än 30 tecken?
Problemet ligger inte hos den här enheten.
Vad är USB-enhetens kapacitet? Det kan behövas lite tid för att ladda data när USB-enheter med
Visas ”AUTH ERR” på frontpanelens display? Ingen ström matas om strömförbrukningen är för hög.
Enheten stöder inte USB -hubbar. Anslut USB-enheten direkt till enheten.
Enheten stöder endast UMS-enheter (USB mass storage-klass).
Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala ljuduppspelningsenheter.
Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT, NTFS, HFS etc.) stöds inte.
Enheten stöder inte användning av externa hårddiskar.
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
Vissa USB-enheter kanske inte identifieras ordentligt.
Copyrightskyddade filer kan inte spelas.
Filer som lagras på en dator kan inte spelas.
Det kanske inte är möjligt att spela vissa filer.
Det högsta antalet tecken som kan visas för mapp- och filnamn är
30.
Ordningen som mapp- och filnamnen visas i beror på ordningen i vilken mapparna eller filerna lagrades på USB-enheten.
stort minne ansluts (detta kan ta flera minuter).
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
Stäng av strömmen, koppla ur och anslut USB-enheten igen.
Tr yck på
INPUT
läge.
för att växla till det andra läget, växla sedan till USB-
Svenska
Français Español
När en iPod/iPhone/iPad är ansluten
Problem Åtgärd
Fjärrkontrollen kan inte styra en iPod/iPhone/iPad. Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (sidan 17).
Det går inte att styra din iPod/iPhone/iPad. Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (sidan 17).
Om din iPod/iPhone/iPad har hängt sig, försök att starta om enheten och anslut den på nytt till enheten.
35
Sv
Ytterligare information11
När en
Bluetooth
Problem Åtgärd
Bluetooth
-produkten kan inte anslutas eller användas. Det kommer inget ljud från ibland.
Spelbara skivor och format
Ljud-CD-skivor
WMA
MP3
-produkt är ansluten eller används
Bluetooth
-produkten eller ljudet avbryts
• Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln.
• CD-R/RW/ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format
WMA-filer som lagrats på CD-R/RW/ROM-skivor eller USB-enheter
MP3-filer som lagrats på CD-R/RW/ROM-skivor eller USB-enheter
Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i 2,4 GHz-bandet (mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller trådlösa Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras längre bort. Eller sluta använda produkten som sänder ut elektromagnetiska vågor.
Kontrollera att denna enhet och att det inte finns några störande föremål mellan
Bluetooth
och enheten så att avståndet mellan dem är mindre än cirka 10 m* och så att inga störande föremål står mellan dem.
* Det angivna avståndet ska endast användas som en grov uppskattning.
Den faktiska räckvidden mellan enheter kan variera beroende på förhållandena i den omgivande miljön.
Bluetooth
som stöder inställning.
Bluetooth
-apparater) befinner sig nära den här enheten.
Bluetooth
-produkten inte står för långt bort från
-produkten och denna enhet. Placera
-produkten kanske inte är ställd i ett kommunikationsläge
Bluetooth
-tekniken. Kontrollera
Bluetooth
Bluetooth
-produkten
-produktens
• Endast skivor som har stängts kan spelas.
• Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format) är inte kompatibla med den här enheten.
• Namnen på företag och produkter som beskrivs i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
• Endast skivor som spelas in i ISO9660 nivå 1, nivå 2 och Joliet kan spelas.
• Filer som skyddas med DRM (Digital Rights Management) kan inte spelas.
Obs!
• Denna enhet stödjer inte skivor med flera sessioner eller ”multiborder recording”.
• Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod där data spelas in på en och samma skiva under två eller flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en inspelningsenhet som består av en komplett uppsättning data från ”lead-in” till ”lead-out” (inledningsspår till avslutningsspår).
36
Sv
Om kopieringsskyddade CD-skivor
Denna enhet är konstruerad enligt specifikationerna för ljud­CD-formatet. Enheten kan inte spela och stödjer inte funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.
Ljudfilsformat som stöds
Enheten stöder inte icke-förstörande komprimering.
Ytterligare information 11
Försiktighetsåtgärder vid användning
När du flyttar enheten
När du flyttar receivern ska du först kontrollera att det inte finns någon skiva i skivfacket och koppla bort din iPod/ iPhone/iPad. Tryck på STANDBY/ON och vänta på att ”STANDBY” slocknar på huvuddisplayen innan du stänger av. Dra sedan ut strömkabeln ur eluttaget. Om receivern flyttas med en skiva i skivfacket kan båda skadas eller när en annan enhet är ansluten till kontaktporten för iPod/iPhone/iPad, USB-uttaget eller till AUDIO IN-ingångens minikontaktuttag.
Placering
• Välj en stabil yta nära den TV eller stereoanläggning som används tillsammans med denna enhet.
• Placera inte enheten ovanpå en TV eller färgskärm. Håll den också på avstånd från kassettbandspelare och andra produkter som lätt påverkas av magnetism.
Undvik följande platser:
• Platser med direkt solljus
• Fuktiga eller dåligt ventilerade platser
• Extremt varma ställen
• Platser där det förekommer vibrationer
• Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök
• Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök etc.)
Placera inga föremål på enheten
Placera inga föremål ovanpå enheten.
Ventilationshålen får inte blockeras.
Ställ inte systemet på mattor med mycket ludd, sängar, soffor etc. eller inlindad i tyg eller liknande när det ska användas. Om du gör det kan värmen inte komma ut genom ventilationsöppningarna vilket kan medföra att systemet skadas.
Utsätt inte systemet för värme.
Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan produkt som genererar värme. Om du installerar enheten i ett skåp eller liknande ska den placeras på en hylla nedanför förstärkaren för att undvika den värme som förstärkare och andra ljudapparater alstrar.
• Stäng av enheten när den inte ska användas.
• Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TV­skärmen och det kan höras brus i ljudet på radioprogram när enheten är på. Stäng av enheten om detta inträffar.
Om kondens
Om enheten plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt höjs i det rum där enheten står, till exempel på grund av ett värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti enheten (på mekaniska delar och linsen). När kondens har bildats fungerar inte enheten korrekt och uppspelning är inte möjlig. Låt enheten stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och sedan fungerar enheten igen. Kondens kan också förekomma på sommaren om enheten till exempel står i luftströmmen från ett luftkonditioneringsaggregat. . I så fall ska du flytta på enheten.
Rengöra produkten
• Dra ur stickkontakten från eluttaget när du rengör enheten.
• Rengör enheten med en mjuk duk. Om smutsen är svår att få bort, lägg på lite neutralt rengöringsmedel, utspätt med fem till sex delar vatten, på en mjuk duk. Vrid ur duken ordentligt och torka bort smutsen, torka sedan en gång till med en torr, mjuk duk.
• Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få tryck och färg att flagna. Om föremål av gummi eller plast är i kontakt med systemet långa stunder i sträck kan höljet skadas.
• Om du använder trasor eller liknade med kemiska impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas noga.
Rengöra linsen
Enhetens lins bör inte bli smutsig under normal användning men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du vända dig till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad. Även om det finns linsrengörare för spelare i handeln avråder vi från att använda sådana då vissa av dem kan skada linsen.
Svenska
Français Español
37
Sv
Ytterligare information11
Hantering av skivor
Förvaring
• Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt, direkt solljus eller extremt låga temperaturer.
• Var noga med att läsa de råd och varningar som medföljer skivan.
Rengöring av skivor
• Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan från mitt en och ut mot ytte rkanten. Använd inte smutsiga rengöringsdukar.
• Använd inte bensen, thinner eller liknande flyktiga kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska medel.
• Om smuts en är svår at t få bort kan du hälla lite va tten på en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan bort smutsen och torka slutligen med en torr t rasa för at t få bort kvarvarande fukt.
• Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.
• Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte bli smutsig.
• Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt ut. Kontrollera att det inte finns något klister runt kanterna på sådana etiketter innan du använder hyrskivor.
Om specialformade skivor
Specialformade skivor (hjärtformade, sexkantiga etc.) kan inte spelas i den här enheten. Försök inte spela sådana skivor eftersom de kan skada denna enhet.
Om iPod/iPhone/iPad
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder. Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att den uppfyller kraven i relevanta säkerhets- och regleringsstandarder. Observera att användning av detta tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlös funktion.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Lightning är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Automatisk avstängning
Tryck och håll på enheten i 3 sekunder för att ställa den automatiska avstängningsfunktionen i läge ON/OFF.
• Funktionen kan endast utföras med hjälp av  på enheten.
• Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.
• Startinställningen är inställd på
Obs!
• När den automatiska avstängningen är inställd på ON visas ”APD ON” på huvuddisplayen.
• När den automatiska avstängningen är inställd på visas ”APD OFF” på huvuddisplayen.
ON
.
OFF
Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna.
1Tryck på enheten.
2Tryck på upprepade gånger på för att välja CD-spelaren.
3Tryck på skivfacket och ladda skivan.
4Tryck på 3 sekunder medan du håller in
• ”DEFAULT” visas medan inställningarna återställs. Strömmen stängs av.
• Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON på enheten i
för att starta
INPUT
på huvudenheten
för att öppna
.
38
Sv
Ytterligare information 11
Specifikationer
Förstärkardel
RMS uteffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W
•Radiodel
Frekvensintervall (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz till 108 MHz
Frekvensintervall (DAB) . . . . . . 174,928 MHz till 239,200 MHz
Antenningång (DAB/FM). . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad
•Bluetooth
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation ver. 3.0
Utsignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation klass 2
Uppskattat överföringsavstånd i siktlinjen*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cirka 10 m
Frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Modulering
. . . . . . . . . . . .FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-profiler som stöds . . . . . . . . . . . . . . .A2DP, AVRCP
Kodek som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . .SBC (Subband Codec)
Kopieringsskydd som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* Siktlinjens överföringsavstånd är en uppskattning.
Faktiska överföringsavstånd som stöds kan variera beroende på omgivningen.
•Övrigt
Anslutningsport för iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
USB-uttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Nätström . . . . . . . . . . . . . . . . .220 V till 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning
Påslagen (X-CM32BTD, X-CM325BTD) . . . . . . . . . . . .30 W
Påslagen (X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 W
Standbyläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W eller mindre
Standbyläge (BT STANDBY ON) . . . . . 0,5 W eller mindre
Mått . . . . . . . . . . 200 mm (B) x 123 mm (H) x 257 mm (D)
Vikt (utan förpackning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
Högtalare
Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basreflex, bokhylletyp
Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-vägs
Diskant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 cm kon
Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,4 cm kon
Maximal ineffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Mått . . . . . . . . . . . . . 121 mm (B) x 201 mm (H) x 235 mm (D)
Vikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/per högtalare
Tillbehör
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA-batterier (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DAB/FM-antenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antiglidmattor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Strömkabel Högtalarkabel iPhone/iPad-hållare Garantibevis Bruksanvisning (detta dokument)
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
(Magnetiskt skärmad)
Obs!
• Dessa specifikationer gäller när nätspänningen är 230 V.
• Specifikationer och utformning kan ändras på grund av förbättringar utan föregående meddelande.
• iOS är ett varumärke för vilket Cisco äger varumärkesrättigheter i USA och vissa andra länder.
Svenska
Français Español
39
Sv
FORSIGTIG
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-1-1_B1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for rand og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed, skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation (mindst 25 cm ovenover, 15 cm bagtil og 5 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning. For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, som er klassificeret under laserstandarden IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål. For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet endnu.
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at hive i ledningen, og rør aldrig ved netledningen, hvis dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et møbel osv. oven på netledningen, så den kommer i klemme. Lav aldrig en knude på ledningen, og bind den aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontroller strømkablet med mellemrum. Hvis du opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din nærmeste PIONEER-forhandler og bede om et nyt.
K041_A1_Da
S002*_A1_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed: +5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller må ikke være blokeret). Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum, eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Symbol for
udstyr
Symbol eksempler
for batterier
Pb
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
Forsigtig – radiobølger
Denne enhed bruger radiobølger med en frekvens på 2,4 GHz – et frekvensbånd, der bruges af andre trådløse systemer (mikrobølgeovne og trådløse telefoner osv.). Hvis der er støj på tv-billedet, kan dette skyldes, at denne enhed (herunder produkter, der understøttes af denne enhed) forårsager signalinterferens med antenneindgangen på tv'et, videoen, satellittuneren osv. Hvis dette sker, skal du øge afstanden mellem antenneindgangen og denne enhed (herunder produkter, der understøttes af denne enhed).
Pioneer er ikke ansvarlig for fejl ved det kompatible
Pioneer-produkt, der skyldes kommunikationsfejl/fejl i din netværksforbindelse og/eller tilsluttet udstyr. Kontakt din internetudbyder eller netværksenhedens producent.
• Brug af internettet kræver særskilt aftale med/betaling til en internetudbyder.
ADVARSEL
Små dele skal opbevares utilgængeligt for børn og småbørn. Hvis en del sluges, skal der straks søges læge.
Tak, fordi du har købt dette Pioneer-produkt.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt for at få oplysninger om korrekt brug af din model. Når du har læst vejledningen, skal den gemmes på et sikkert sted til senere brug.
Indholdsfortegnelse
01 Før du går i gang
Kontroller indholdet i kassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Isætning af batterier i fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Brug af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Navne på dele og funktioner
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Højttalersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Montering og udskiftning af frontgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Påsætning af gummidupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Drejning af højttalerskiltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Toppanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Tilslutninger
Tilslutning af højttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tilslutning af antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brug af eksterne antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
04 Kom godt i gang
Sådan tændes for strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indstilling af ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Generel betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Justering af displayets lysstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automatisk indstilling af lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Knap til justering af lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Slå lyd fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Justering af lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Justering af P.bass (basforstærker). . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Justering af Bass/treble (bas/diskant). . . . . . . . . . . . . . . 14
Indstilling af timervækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Genbrug af timervækning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Annullering af timervækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brug af timervækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brug af sleep-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Brug af høretelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 Afspilning fra iPod/iPhone/iPad
Understøttede iPod/iPhone/iPad-modeller . . . . . . . . . . . . . .16
Tilslutning af en iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tilslutning af en iPod/iPhone til toppanelet
(kun X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luk iPod / iPhone-tilslutningsporten
(kun X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tilslutning af en iPod/iPhone/iPad med den
medfølgende holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afspilning af indhold på en iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . .18
Afspilning af indhold på en iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
06 Afspilning af disk
Afspilning af diske eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Avanceret afspilning af CD eller MP3/WMA-disk . . . . . . . . .20
Søg efter bestemt spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gentaget afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vilkårlig afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programafspilning (CD eller MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . 21
Om download af MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Om mappernes afspilningsrækkefølge. . . . . . . . . . . . . . 21
Valg af en mappe til afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Skift displayindhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Da (No)
07 USB-afspilning
Afspilning af indhold fra USB-lagerenheder . . . . . . . . . . . . .23
Gentaget afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vilkårlig afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Valg af en mappe til afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Skift displayindhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Afspilning i en bestemt rækkefølge
(programafspilning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
08 Brug af tuneren
Afspilning af radioudsendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indstilling med tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lagring af forudindstillede stationer . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sådan findes en gemt station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sådan scannes efter forudindstillede stationer . . . . . . . 26
Sådan slettes hele hukommelsen med forudindstillede
stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Brug af RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
En introduktion til RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Søgning efter RDS-udsendelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oplysninger fra RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Brug af ASPM (automatisk lagring af stationer i
hukommelsen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bemærkninger om brug af RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Brug af DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Om DAB+ (Digital Audio Broadcasting) . . . . . . . . . . . . 28
Auto Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Valg af en station på stationslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuel indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ændring af informationsvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lagring af en station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DAB-frekvenstabel (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Anden tilslutning
Tilslutning af eksterne komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10 Lydafspilning via
Musikafspilning via trådløs Bluetooth-teknologi . . . . . . . . . .31
Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Parring med enheden (første registrering) . . . . . . . . . . . . . .31
Afspilning af musik på enheden fra en
Bluetooth-enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Forsigtig – radiobølger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Brugsområder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Refleksion af radiobølger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Forholdsregler for tilslutning af produkter,
der understøttes af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Yderligere oplysninger
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Understøttede diske og formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Bemærkninger om kopibeskyttede cd'er. . . . . . . . . . . . . 36
Understøttede lydfilformater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Forholdsregler ved brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Når enheden flyttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Der må ikke anbringes genstande på enheden . . . . . . . 37
Om kondensering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengøring af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengøring af linsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Håndtering af diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengøring af diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Om diske med afvigende form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Indstillingen Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gendannelse af alle indstillinger til standard . . . . . . . . . . . .38
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bluetooth
®
Før du går i gang 01
Kapitel 1:
Før du går i gang
Kontroller indholdet i kassen
Kontroller, at følgende tilbehør findes i kassen, når du åbner den.
•Fjernbetjening
• 2 x R03-batterier (AAA)
•Strømkabel
• 2 x højttalerledning
• DAB/FM-trådantenne
• 8 x gummidupper
•iPhone/iPad-holder
•Garantibevis
• Betjeningsvejledning (dette dokument)
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn låget på bagsiden, og isæt batterierne som vist nedenfor.
2 Luk låget på bagsiden.
FORSIGTIG
• Du må ikke bruge andre batterier end de angivne. Og du må heller ikke blande nye batterier med gamle.
• Undgå at beskadige fjedrene på batteriets poler, når du sætter batterierne i. Dette kan medføre lækager eller overophedning.
• Når batterierne sættes i fjernbetjeningen, skal du kontrollere, at polerne vender korrekt som vist i batterirummet ( og ).
• Du må ikke opvarme batterier, adskille dem eller bortskaffe dem over åben ild eller i vand.
• Ba tter ier af sa mme s tørr else og fo rm ka n hav e for skel lig spænding. Du må ikke bruge forskellige typer batterier sammen.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i en længere periode (1 måned eller længere), skal du fjerne batterierne for at undgå udsivning af batterivæske. Hvis der siver batterivæske ud, skal den omhyggeligt tørres af indersiden af batterirummet – du kan derefter isætte nye batterier. Hvis du får batterivæske på huden, skal du skylle huden med rigeligt vand.
• Du skal overholde loven og de regler, som eventuelle offentlige myndigheder i dit land/område har fastlagt for bortskaffelse af brugte batterier.
ADVARSEL
• Du må ikke bruge eller opbevare batterier på steder, hvor de udsættes for direkte sol eller meget varme, f.eks. i en bil eller i nærheden af et varmeapparat. Dette kan medføre lækager, overophedning, eksplosion eller brand. Det kan også reducere batteriernes levetid eller ydeevne.
Brug af fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen har en rækkevidde på 7 meter ved en vinkel på 30º i forhold til modtageren.
30°
30°
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER
iPod
BT AUDIO
123
OPEN/CLOSE
456
CLOCK/TIMER
789
CLEAR REPEAT
AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
SLEEP
EQUALIZER
0
P.BASS
BASS/TREBLE
TUNE+
MENU
RANDOM
PRESET
ENTER
+
TUNE–
ST/MONO
MUTE
MEMORY /PROGRAM
RDS
VOLUME
DIMMER
ASPM PTY
DAB
+
SCAN

ENTER
DISPLAY
DISPLAY
Vær opmærksom på følgende, når du bruger fjernbetjeningen:
• Kontroller, at der ikke er hindringer mellem fjernbetjeningen og modtager.
• Fjernbetjeningen kan være ustabil, hvis enheden modtager udsættes for kraftigt sollys eller fluorescerende lys.
• Fjernbetjeninger til forskellige enheder kan skabe betjeningskonflikter. Du skal derfor undgå at bruge fjernbetjeninger til andet udstyr, der er placeret tæt på enheden.
• Batterierne skal udskiftes, når du synes, at fjernbetjeningens rækkevidde er reduceret.
7 m
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Da (No)
5
Navne på dele og funktioner02
Kapitel 2:
Navne på dele og funktioner
1 STANDBY/ON
Fjernbetjening
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
 
RDS
ST/MONO
DAB
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
BASS/TREBLE
RANDOM
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
12
13
14
15
16
17
Bruges til at sætte receiveren i standby eller tænder for den (side 19).
2 Knapper til valg af indgang
Bruges til at vælge receiverens indgangskilde (side 19).
iPod (kun X-CM42BTD)
Bruges til at skifte mellem betjening fra iPod og betjening på receiveren (side 16).
BT AUDIO
Bruges til at afspille lydfilen med brug af Bluetooth- netværket (side 31).
3 Knapper til betjening af cd-receiver
CLOCK/TIMER
Bruges til at indstille uret og til at konfigurere og kontrollere indstillinger for timeren (side 13).
SLEEP
Se Brug af sleep-timer på side 15.
4 Nummerknapper (0 til 9)
Bruges til at indtaste tal (side 20).
5
CLEAR
Bruges til at slette en programafspilning (side 21).
6 Knapper til betjening af cd-receiver
DISPLAY
Bruges til at ski fte mellem d e oplysn inger, d er skal vise s for et nummer, der afspilles fra en cd eller fra USB (side 22).
FOLDER
Bruges til at vælge en mappe på en disk med MP3/ WMA-filer eller på en USB-lagerenhed (side 21).
MENU
Bruges til at få adgang til menuen.
MEMORY/PROGRAM
Bruges til at gemme eller oprette programafspilning af numre på en disk med MP3/WMA-filer (side 21).
7/// (
Bruges til at vælge/skifte mellem systemindstillinger og tilstande og til at bekræfte handlinger.
TUNE +/– bruges til at finde radiofrekvenser (side 25).
TUNE +/–
8 Knapper til betjening af
Bruges til at vælge gemte radiostationer (side 25).
9
MUTE
Bruges til at slå lyden fra/til (side 13).
),
ENTER
PRESET
6
Da (No)
Navne på dele og funktioner 02
10 Knapper til betjening af afspilning
Bruges til at kontrollere de enkelte funktioner, når du har valgt den med knapperne til valg af indgangskilde (side 19).
11 Knapper til betjening af
Tuner
ST/MONO
Bruges til at skifte lydtilstand mellem stereo og mono. (side 25)
RDS ASPM
Bruges til at søge efter RDS-programmer, der automatisk er blevet gemt i hukommelse (side 26).
RDS PTY
Bruges til at søge efter RDS-programtyper (side 26).
RDS DISPLAY
Bruges til at skift visningstilstand for RDS-oplysninger (side 26).
DAB SCAN
Bruges til at scanne efter DAB-radiostation (side 28).
DAB ENTER
Bruges til at bekræfte DAB-radiostationen (side 28).
DAB DISPLAY
Bruges til at skifte visningstilstand for DAB-oplysninger (side 29).
12 OPEN/CLOSE
Bruges til at åbne eller lukke diskskuffen (side 19).
13 Knapper til betjening af lyd
Bruges til at justere lydkvaliteten (side 14).
14 RANDOM
Bruges til at blande afspilningsrækkefølgen for filer fra en cd, iPod eller USB (side 20).
15
REPEAT
Bruges til at ændre gentagelsesindstillinger for afspilning af filer fra en cd, iPod eller USB (side 20).
16 Knapper til betjening af
Bruges til at indstille lydstyrken for afspilningen (side 13).
17
DIMMER
Bruges til at dæmpe lysstyrken på displayet eller gøre den kraftigere. Lysstyrken kan indstilles i fire trin (side 13).
Volume
Højttalersystem
1
2
1 Diskant 2Woofer 3 Basrefleksrør 4 Højttalerstik
Vigtigt
• Højttalergitteret kan fjernes.
• Sørg for, at der ikke er noget, som kommer i kontakt med højttalermembranerne, når du fjerner højttalergitteret.
• Begge højttalere kan bruges på enten højre eller venstre side.
3
4
Montering og udskiftning af frontgitter
Højttalersystemets frontgitter kan tages af. Fortsæt som følger:
1 Tag fat i den nederste del af gitteret, og træk det forsigtigt ind mod dig for at fjerne den nederste del.
2 Tag derefter fat i den øverste del af gitteret, og træk det forsigtigt ind mod dig for at fjerne den øverste del.
Hvis du vil sætte gitteret på, skal du rette tapperne på højttaleren ind efter åbningerne øverst og nederst på gitteret, og trykke dem på plads.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Da (No)
7
Navne på dele og funktioner02
Påsætning af gummidupper
Sæt de tilhørende gummidupper under højttalerne.
Vigtigt
• Højttaleren skal stå oprejst, når de bruges.
Når højttalerne placeres oprejst
Når højttalerne placeres oprejst, skal de skridsikre puder sættes på højttalernes underside.
Højttalerens underside
Når højttalerne placeres vandret
Når højttalerne placeres vandret, skal de skridsikre puder sættes på den side, der skal være højttalernes underside.
Højttalerens underside ved vandret brug
Drejning af højttalerskiltet
Højttalerskiltet på gitterrammen kan drejes. Gør det følgende.
1 Tag fat i højttalerskiltet (1), træk fremad (2), og drej mod venstre (3).
Højttalerskiltet drejes.
3
2
1
Hvis højttalerskiltet ikke drejes ved at udføre trin 1 ovenfor, skal du prøve trin 2 til 3 nedenfor.
2 Tag højttalergitteret af.
3 Drej skruerne på bagsiden af gitteret i urets retning med en stjerneskruetrækker.
Bagside af højttalergitter
8
Da (No)
Vigtigt
• Skruen må ikke drejes mod uret, da det kan få skiltet til at falde af.
Navne på dele og funktioner 02
Frontpanel
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
1 Hoveddisplay 2 Knap til justering af lydstyrke
Bruges til at indstille lydstyrken for afspilningen (side 13).
3 Baggrundsbelysning af lydstyrkeknap
Lyser, når der er tændt for enheden.
4 Høretelefonstik
Bruges til at tilslutte høretelefoner. Når der tilsluttes høretelefoner, høres der ingen lyd fra højttalerne.
5 AUDIO Indgang
Bruges til at tilslutte ekstrakomponenter via et kabel med stereoministik (side 30).
2 31
TIMER VOLUME
6 Fjernbetjeningssensor
Bruges til at modtage signaler fra fjernbetjeningen.
7 Diskskuffe
Ilæg en disk med mærkatsiden opad (side 19).
8Indikatoren
Lyser, når timeren er aktiveret, mens receiveren er slukket.
TIMER
9USB-stik
Bruges til at tilslutte din USB-lagerenhed eller Apple iPod/ iPhone/iPad som lydkilde (side 23).
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Da (No)
9
Navne på dele og funktioner02
Toppanel
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
2 5
1 Tilslutningsport til iPod/iPhone
(kun X-CM42BTD)
Tryk på PUSH OPEN for at tilslutte en iPod/iPhone (side 17).
2
STANDBY/ON
Bruges til at sætte receiveren i standby eller tænder for den (side 19).
3 Knapper til betjening af afspilning
Bruges til at vælge et nummer eller en fil, der skal afspilles. Stopper en afspilning. Stopper en afspilning eller genoptager en afspilning fra pause.
10
Da (No)

 
INPUT
3 4
4 INPUT
Bruges til at vælge indgangskilde. Tryk længe for at skifte til BT STANDBY-indstillinger.
5 Knap til åbning/lukning af diskskuffe
Bruges til at åbne eller lukke diskskuffen (side 19).
Tilslutninger 03
Kapitel 3:
Tilslutninger
FORSIGTIG
• Kontroller, at der er slukket for strømmen, og at strømkablet er trukket ud af stikkontakten, før du foretager eller ændrer tilslutninger.
• Du må først tilslutte strømkablet, når alle tilslutninger mellem enheder er udført.
Tilslutning af højttaler
• Tryk på tappen, og sæt den blotlagte ledningstråd ind.
• Den medfølgende højttalerledning med rødt mærke er til (+)-stikket. Sæt ledningen med det røde mærke i (+)­stikket, og sæt den anden ledning i (–)-stikket.
• Begge højttalere ka n bruges på enten højre eller venstre side.
L
R
1
Rødt mærke
Venstre
højttaler
AC IN
Højre højttaler
ANTENNA
DAB/FM
Medfølgende højttalerledning
Enhedens bagpanel
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
2
• Du må ikke slutte de medfølgende højttalere til en anden forstærker end den, der leveres med dette system. Tils lutning til en and en forstærker kan medf øre fejl eller brand.
• Du må ikke hænge højttalerne op på væggen eller i loftet. De kan falde ned og forårsage personskade.
• Højttalerne må ikke placeres over hovedhøjde, f.eks. i loftet eller på væggen. Gitteret kan fjernes og kan dermed også falde af og medfø re personskade, hvis det placeres over hovedhøjde.
• Højttalerne er magnetisk afskærmede. Alligevel kan der, afhængigt af placeringen, forekomme farveforvrængning på f.eks. et tv, hvis højttalersystemet placeres for tæt på skærmen. Hvis dette sker, skal du slukke for tv'et og tænde det igen efter 15 til 30 minutter. Hvis problemet fortsætter, skal du flytte højttalersystemet væk fra tv'et.
• Sørg for, at højttalerkablets ledere ikke blottes og kommer i kontakt med lederne i andre kabler. Dette kan forårsage fejl på produktet.
• Lad ikke højttalerkablets leder komme i kontakt med receiverkabinettet.
• Hvis højttalerledningernes tråde kommer i kontakt med receiverkabinettets metaldele, kan det beskadige højttalerne og medføre røg og brand. Sæt højttalerledningerne korrekt i stikkene, og kontroller, at ledningerne ikke glider ud.
Bemærk
• Der er ingen forskel på venstre (L) og højre (R) højttalere.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
FORSIGTIG
• Højttalerstikkene indeholder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. Afbryd netkablet, før du rører afisolerede
dele, da der ellers er risiko for, at du kan få elektrisk stød, når du tilslutter eller fjerner højttalerkablerne.
• Du må ikke tilslutte andre højttalere end de, der leveres med dette system.
11
Da (No)
Tilslutninger03
Tilslutning af antenner
• Tilslut DAB/FM-trådantennen som vist nedenfor.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen og lydkvaliteten, skal du tilslutte eksterne antenner (se Brug af eksterne antenner).
ANTENNA
DAB/FM
1 Slut DAB/FM-trådantennen til DAB/FM­antennestikket.
Du opnår de bedste resultater ved at rette DAB/FM-antennen helt ud og fastgøre den til en væg eller dørkarm. Den må ikke hænge løst eller være rullet sammen.
Brug af eksterne antenner
Sådan forbedres DAB/FM-modtagelsen
Brug et PAL-stik (medfølger ikke) til at tilslutte en ekstern DAB/FM-antenne.
Tilslutning
Før du foretager tilslutning eller ændrer tilslutninger, skal du afbryde strømmen og trække stikket ud af stikkontakten.
Når du har foretaget alle tilslutninger, skal du slutte enheden til en stikkontakt.
Enhedens bagpanel
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
Til stikkontakt
FORSIGTIG
• Du må ikke bruge andet strømkabel end det, der leveres med enheden.
• Du må ikke bruge det medfølgende strømkabel til andre formål end de, der beskrives ovenfor.
• Udstyr, som er for bundet til jord via en jordet stikkontakt
g/eller andet udstyr, og som samtidig er forbundet til et
o kabel-tv-net, kan under visse omstændigheder udgøre en brandfare.
• For at undgå dette sk al der placeres en galvanis k isolator mellem udstyret og kabel-tv-nettet, når udstyret sluttes til et kabel-tv-netværk.
R
AC IN
L
Strømkabel
12
Da (No)
75 Ω -koaksialkabel
PAL-stik
ANTENNA
DAB/FM
Kom godt i gang 04
Kapitel 4:
Kom godt i gang
Sådan tændes for strømmen
Tryk på STANDBY/ON for at tænde for strømmen.
Efter brug:
Tryk på STANDBY/ON for at skifte til standby.
Bemærk
• I standby: Hvis du har tilsluttet en iPod/iPhone/iPad, lades den op.
Indstilling af ur
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
1 Tryk på
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
strømmen.
2 Tryk på
”CLOCK” vises på displayet.
3 Tryk på 4 Tryk på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
for at indstille dagen, og tryk
derefter på ENTER. 5 Tryk på
/
for at indstille timen, og tryk
derefter på ENTER. 6 Tryk på
/
for at indstille minutter, og
tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
ENTER
7 Tryk på
.
Sådan vises tiden på displayet:
Tryk på CLOCK/TIMER. Tiden vises på displayet i ca. 10 sekunder.
Sådan indstilles uret igen:
Gentag ”Indstilling af ur” fra trin 1.
Bemærk
• Uret skal indstilles igen, når enheden er blevet tilsluttet, og du tænder for strømmen eller efter en strømafbrydelse.
TUNE+
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
for at tænde for
på fjernbetjeningen.
Generel betjening
Indgang
Når du trykker på INPUT på hovedenheden, ændres den aktuelle indgang. Tryk flere gange på INPUT for at vælge den ønskede indgang.
CD DAB FM USB/IPOD
IPODBT AUDIO AUDIO IN LINE
(kun X-CM42BTD)
Justering af displayets lysstyrke
Tryk på DIMMER for at dæmpe displayets lysstyrke. Lysstyrken kan indstilles i fire trin.
Automatisk indstilling af lydstyrke
Hvis du slukker og tænder hovedenheden, når lydstyrken er indstillet til 31 eller derover, starter lydstyrken på 30 og indstilles til det sidst indstillede niveau.
Knap til justering af lydstyrke
Drej lydstyrkeknappen i retning af VOLUME (på hovedenheden), eller tryk på VOLUME +/– (på fjernbetjeningen) for at skrue op eller ned for lydstyrken.
FORSIGTIG
• Lydniveauet ved en given lydstyrkeindstilling afhænger af højttalereffektiviteten, placeringen og flere andre faktorer. Høje lydniveauer kan ikke anbefales. Du må ikke skrue helt op for lydstyrken, når enheden tændes. Musik skal afspilles ved moderate niveauer. Et højt lydtryk fra øresnegle eller høretelefoner kan medføre høretab.
Slå lyd fra
Lydstyrken slås midlertidigt fra, når du trykker på MUTE på fjernbetjeningen. Tryk igen på knappen for at slå lyden til.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
13
Da (No)
Kom godt i gang04
Justering af lyd
Equalizer
Tryk på EQUALIZER for at få vist den a ktue lle t ilst and. Hvis du vil skifte tilstand, skal du trykke flere gange på EQUALIZER, indtil den ønskede lydtilstand vises.
FLAT En neutral og almindelig lyd
ACTIVE
DIALOGUE
NIGHT
Justering af P.bass (basforstærker)
Første gang du tænder for enheden, skifter den til P.bass (basforstærker), der forstærker basfrekvenserne. Hvis du vil annullere tilstanden P.bass (basforstærker), skal du trykke på P.BASS på fjernbetjeningen.
Justering af Bass/treble (bas/diskant)
Tryk på BASS/TREBLE, og tryk derefter på / for at justere bassen og diskanten.
Bemærk
EQUALIZER og P.BASS kan ikke fungere samtidig. Den senest valgte af de to funktioner bruges.
BASS/TREBLE kan fungere sammen med enten EQUALIZER eller P.BASS.
Når en af de ovenstående to funktioner er valgt, vises den funktion, der ikke bruges, som følger.
1 Når indstillingen af P.BASS (ON/OFF) ændres
EQUALIZER: FLAT
2 Når indstillingen af EQUALIZER ændres
P.BASS : OFF
En kraftig lyd, der fremhæver lave og høje toner
En lyd, der gør det lettere at høre radio og tale
En lyd, der kan nydes om aftenen også med lav lydstyrke
Indstilling af timervækning
Gør det muligt at ændre den eksisterende timerindstilling eller angive en ny timer.
1Tryk på strømmen.
2 Tryk på og hold 3Tryk på
”DAILY”, og tryk derefter på ENTER.
4Tryk på tryk derefter på ENTER.
5Tryk på for timeren, og tryk derefter på
CD, DAB, FM, USB/IPOD (kun X-CM42BTD), IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN og LINE kan vælges som afspilningskilde.
6Tryk på og tryk derefter på ENTER.
7Tryk på derefter på ENTER.
8Tryk på tryk derefter på ENTER.
Indstil de t tidspunkt, hv or timeren skal deaktiveres, p å samme måde som i trin 7 og 8 ovenfor.
9Tryk på lydstyrken, og tryk derefter på ENTER.
10 Tryk på standby.
Indikatoren TIMER tændes.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
for at vælge ”ONCE” eller
ONCE – Timeren aktiveres kun denne ene gang på det
forudvalgte tidspunkt. DAILY – Timeren aktiveres dagligt på det
forudindstillede klokkeslæt og på de valgte ugedage.
/
for at vælge ”TIMER SET”, og
/
for at vælge afspilningskilde
/
for at vælge dag for timeren,
/
for at indstille timen, og tryk
/
for at indstille minutterne, og
VOLUME +/–
STANDBY/ON
for at tænde for
.
ENTER
for at justere
for at skifte til
.
14
Da (No)
Kom godt i gang 04
Genbrug af timervækning
Gør det muligt at genbruge en tidligere timervækning.
1 Gentag trin 1 til 3 under ”Indstilling af timervækning”.
/
2 Tryk på
for at vælge ”TIMER ON”, og
tryk derefter på ENTER.
Annullering af timervækning
Gør det muligt at deaktivere en timervækning.
1 Gentag trin 1 til 3 under ”Indstilling af timervækning”.
/
2 Tryk på
for at vælge ”TIMER OFF”, og
tryk derefter på ENTER.
Brug af timervækning
1 Tryk på strømmen.
2 Når timervækningen når det indstillede tidspunkt, tændes enheden automatisk, og den valgte indgang starter afspilningen af indholdet.
Bemærk
• Hvis der ikke er sluttet en iPod/iPhone/iPad til enheden,
• Når du indstiller timeren, skal der være mindst et minut
STANDBY/ON
eller hvis der ikke er ilagt en disk, t ændes enheden, men der afspilles ingen numre.
mellem start- og sluttidspunktet.
for at slukke for
Brug af sleep-timer
Sleep-timeren slukker enheden efter et bestemt stykke tid, så du kan lægge dig til at sove uden at skulle bekymre dig om den.
1 Tryk flere gange på sluktidspunkt.
Vælg mellem 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min eller OFF. Den nyindstillede værdi vises i 5 sekunder, og derefter aktiveres indstillingen.
Bemærk
• Efter indstilling af sleep-timeren viser et tryk på SLEEP, hvor meget tid der er tilbage.
• Sleep-timeren kan nulstilles ved at trykke på SLEEP, mens den resterende tid vises.
SLEEP
for at vælge et
Brug af høretelefoner
Tilslut høretelefonernes stik. Når der tilsluttes høretelefoner, høres der ingen lyd fra
højttalerne.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
• Du må ikke skrue helt op for lydstyrken, når enheden tændes, og du bør kun afspille musik ved moderate niveauer. Et højt lydtryk fra øresnegle eller høretelefoner kan medføre høretab.
• Skru ned for lydstyrken, før du tilslutter eller fjerner høretelefonerne.
• Kontroller, at høretelefonstikket har en diameter på 3,5 mm, og at impedansen er mellem 16 anbefalede impedans er 32
Ω.
Ω og 50 Ω. Den
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
15
Da (No)
Afspilning fra iPod/iPhone/iPad05
Kapitel 5:
Afspilning fra iPod/iPhone/iPad
Det eneste du skal gøre for at kunne afspille lyd i høj kvalitet fra enheden er at tilslutte en iPod/iPhone/iPad.
Understøttede iPod/iPhone/iPad­modeller
Enheden understøtter følgende iPod/iPhone/iPad-modeller.
iPod/iPhone/iPad
iPod nano 3G/4G/5G/6G
iPod nano 7G  iPod touch 1G/2G/3G/4G
iPod touch 5G  iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini
iPad mini med Retina­skærm
iPad
iPad 2
iPad (3. generation)
iPad (4. generation)
iPad Air
Lightning-stik
(kun
X-CM42BTD)
USB-stik
• Pioneer er under ingen omstændigheder ansvarlig for direkte eller indirekte tab som følge af ulejlighed eller tab af indspillet materiale i forbindelse med fejl på en iPod/ iPhone/iPad.
• Yderligere oplysninger om brug af en iPod/iPhone/iPad findes i den manual, der fulgte med din iPod/iPhone/ iPad.
• Dette system er udviklet og testet med de iPod/iPhone/ iPad-softwareversioner, der angives på Pioneers websted (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Installation af andre softwareversioner på din iPod/ iPhone/iPad end de, der er angivet på Pioneers websted, kan medføre inkompatibilitet med systemet.
• Enheden kan ikke skrive til en cd eller bruges som tuner eller afspille andet indhold på en iPod/iPhone/iPad.
Tilslutning af en iPod/iPhone/iPad
FORSIGTIG
• Når du tilslutter en iPod/iPhone/iPad, skal du altid bruge det iPod/iPhone/iPad-kabel, der fulgte med iPod/ iPhone/iPad-enhederne, eller bruge et almindeligt tilgængeligt kabel, der er fremstillet til brug med iPod/ iPhone/iPad.
• Denne enhed leveres ikke med iPod/iPhone/iPad-kabel.
Vigtigt
• Hvis du har sat et beskyttelsesomslag på en almindelig tilgængelig iPod/iPhone/iPad, kan enhederne muligvis ikke tilsluttes enheden.
Bemærk
• Pioneer garanterer ikke, at enheden kan bruges med andre end de angivne iPod/iPhone/iPad-modeller.
• Afhængigt af modellen og softwareversionen kan nogle af funktionerne være begrænsede.
• iPod/iPhone/iPad har licens til at gengive ikke­ophavsretligt beskyttet materiale eller materiale, som brugeren har ret til at gengive.
• Funktioner, f.eks. equalizeren, kan ikke betjenes med dette system, og det anbefales at slå den fra før tilslutningen.
16
Da (No)
Afspilning fra iPod/iPhone/iPad 05
Tilslutning af en iPod/iPhone til toppanelet (kun X-CM42BTD)
1 Tryk på PUSH OPEN.
2 Åbn låget til iPod/iPhone-stikket.
3 Tilslut din iPod/iPhone.
Luk iPod / iPhone-tilslutningsporten (kun X-CM42BTD)
• Hold PULL CLOSE-knappen (1) trukket ud, og luk iPod/ iPhone/iPad-tilslutningsporten korrekt (2).
2
1
• Luk låget til iPod/iPhone-stikket, når der ikke er tilsluttet en iPod/iPhone.
Tilslutning af en iPod/iPhone/iPad med den medfølgende holder
1 Slut enheden til en iPod/iPhone/iPad med iPod/iPhone/iPad-kablet.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
iPod/iPhone/iPad­kabel
17
Da (No)
Afspilning fra iPod/iPhone/iPad05
2 Rejs holderen op, så din iPod/iPhone/iPad kan stå i den.
Ved brug af en iPod/iPhone
Sørg for, at i Pod/iPhone-kablet sidder langs rillen til kablet på bagsiden af holderen, der følger med enheden.
Holderens bagside
iPod/iPhone­kabel
Ved brug af iPad
Sørg for at placere iPad i vandret retning på holderen.
Afspilning af indhold på en iPod/ iPhone
1 Tilslut din iPod/iPhone.
Hvis der tilsluttes en iPod/iPhone, mens enheden er tændt, afspilles der ikke indhold fra din iPod/iPhone.
2 Tryk på indgang.
”IPOD” eller ”USB/IPOD” vises på displayet.
3 Når genkendelsen er udført, starter afspilningen automatisk.
iPod
eller
USB
for at vælge en
Afspilning af indhold på en iPad
1 Tilslut din iPad.
Hvis der tilsluttes en iPad, mens enheden er tændt, afspilles der ikke indhold fra din iPad.
2Tryk på
”USB/IPOD” vises på displayet.
3 Når genkendelsen er udført, starter afspilningen automatisk.
FORSIGTIG
• Når din iPod/iPhone/iPad er tilsluttet enheden, og når
Bemærk
• Hvis der er tilsluttet en iPod/iPhone/iPad, oplades den af
• Når du skifter indgang fra iPod til en anden funktion,
• Enheden slukkes automatisk, hvis der ikke er blevet
• Auto Power Off kan skiftes til ON/OFF (side 38).
Vigtigt
• Kontroller følgende, hvis enheden ikke kan afspille
• Kontroller følgende, hvis du ikke kan betjene din iPod/
USB
for at vælge indgangskilde.
du vil betjene din iPod/iPhone/iPad direkte, skal du tage fat i din iPod/iPhone/iPad med den ene hånd for at undgå, at der sker fejl på grund af manglende kontakt mellem enhederne.
enheden. (Denne funktion understøttes kun i standby.)
stoppes iPod/iPhone/iPad-afspilningen midlertidigt.
afspillet filer fra iPod/iPhone/iPad, og enheden ikke har været brugt i over 20 minutter.
indhold på din iPod/iPhone/iPad:
- Kontroller, om enheden understøtter din iPod/iPhone/ iPad.
- Slut din iPod/iPhone/iPad til enheden igen. Hvis dette ikke virker, skal du nulstille din iPod/iPhone/iPad.
- Kontroller, om enheden understøtter softwaren på din iPod/iPhone/iPad.
iPhone/iPad:
- Er din iPod/iPhone/iPad tilsluttet korrekt? Slut din iPod/iPhone/iPad til enheden igen.
- Går afspilningen i stå, når du bruger din iPod/iPhone/ iPad? Prøv at nulstille din iPod/iPhone/iPad, og slut den til enheden igen.
18
Da (No)
Afspilning af disk 06
Kapitel 6:
Afspilning af disk
Dette system kan afspille en standard CD, CD-R/RW i CD­format og en CD-R/RW med MP3- eller WMA-filer, men kan ikke optage på medierne. Ikke alle lyd-CD-R- og CD-RW-diske kan afspilles, da det afhænger af diskens tilstand eller den enhed, der blev brugt til optagelsen.
MP3:
MP3 er en slags komprimering. Forkortelsen står for MPEG Audio Layer 3. MP3 er en type lydkode, der frembringes med en særlig komprimering af den oprindelige lydkilde og med meget lille tab af lydkvalitet.
• Dette system understøtter MPEG-1/2 Audio Layer 3 (samplinghastigheder: 8 kHz til 48 kHz, bithastigheder: 64 kbps til 384 kbps).
• Når der afspilles en VBR-fil, kan der forekomme forskelle mellem den tid, der vises på displayet, og den faktiske spilletid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) er Advanced System Format-filer, som indeholder lydfiler, der er komprimeret med Windows Media Audio-codec. WMA er udviklet af Microsoft som et lydformat til Windows Media Player.
• Dette system un derstøtter WMA (samplinghasti gheder: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz, bithastigheder: 64 kbps til 320 kbps).
• Når der afspilles en VBR-fil, kan der forekomme forskelle mellem den tid, der vises på displayet, og den faktiske spilletid.
Afspilning af diske eller filer
1 Tryk på enheden.
2 Tryk på flere gange på vælge CD som indgang.
3 Tryk på 4 Læg en disk i diskskuffen med mærkatsiden
opad.
5 Tryk på diskskuffen.
6 Tryk på
Enheden stopper automatisk, når det sidste spor er afspillet.
STANDBY/ON
CD
på fjernbetjeningen, eller tryk INPUT
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE

for at starte en afspilning.
for at tænde
på hovedenheden for at
for at åbne diskskuffen.
for at lukke
FORSIGTIG
• Du må ikke lægge to diske i diskskuffen.
• Du må ikke afspille diske, der har en afvigende form (hjerte, ottekanter osv.). Dette kan forårsage fejl.
• Du må ikke trykke på diskskuffen, mens den er i bevægelse.
• Hvis strømmen afbrydes, mens disskuffen er åben, skal du vente, indtil strømmen genetableres.
• Kontroller, at en 8 cm-disk anbringes i midten af diskskuffen.
Bemærk
• Det tager længere tid at læse en MP3/WMA-disk end en normal CD (ca. 20 til 90 sekunder) – dette skyldes diskoplysningernes opbygning.
• Når du går hurtigt tilbage på disken til starten af det første spor, skifter enheden til afspilning (kun CD'er).
• Hvis der opstår tv- eller radioi nterferens, når der afspilles en CD, skal du placere enheden på afstand af tv'et eller radioen.
Tip
• Der slukkes automatisk for strømmen, hvis enheden ikke er blevet betjent i tilstanden CD, og der ikke er afspillet en lydfil i over 20 minutter. I dette tilfælde skal Auto Power Off skiftes til ON.
• Auto Power Off kan skiftes til ON/OFF (side 38).
Forskellige diskfunktioner
Funktion Hoved-
Afspil
Stop
Pause
Forrige/ næste spor
Gå frem/ tilbage i et spor
enhed
 
 
Fjern-
betjening




Handling
Tryk på knappen, når disken er stoppet.
Tryk på knappen under afspilning af en disk.
Tryk på knappen under afspilning af en disk. Tryk på

for at genoptage en
afspilning fra pause. Tryk på knappen under
afspilning af en disk, eller når disken er stoppet. Hvis du trykker på knappen, når disken er stoppet, skal du trykke på  for at starte det ønskede spor.
Tryk på denne knap, og hold den nede under afspilning af en disk.
Slip knappen for at genoptage afspilningen.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
19
Da (No)
Afspilning af disk06
Avanceret afspilning af CD eller MP3/WMA-disk
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
0
Søg efter bestemt spor
Brug nummerknapperne til at søge efter bestemte spor på den disk, der aktuelt afspilles.
Brug nummerknapperne på fjernbetjeningen til at vælge det ønskede spor under afspilning af den valgte disk.
Bemærk
• Du kan ikke vælge et nummer, der er højere end antallet af spor på disken.
Sådan stoppes en afspilning:
Tryk på .
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER

MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Gentaget afspilning
Afspilningen kan gentages for ét spor, alle spor eller en programmeret række spor.
Sådan gentages et spor:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ONE” vises. Tryk på ENTER.
Sådan gentages alle spor:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ALL” vises. Tryk på ENTER.
Sådan gentages en ønsket række spor:
Udfør trin 1 til 5 i afsnittet ”Programafspilning” på næste side, og tryk derefter flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ALL” vises. Tryk på ENTER.
Sådan annulleres gentaget afspilning:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT OFF” vises. Tryk på ENTER.
Bemærk
• Kontroller, at du har trykket på efter gentaget afspilning. Ellers fortsættes afspilningen af disken.
• Gentaget afspilning og vilkårlig afspilning kan ikke bruges samtidigt.
Vilkårlig afspilning
Sporene på disken kan automatisk afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Sådan afspilles alle spor i vilkårlig rækkefølge:
Tryk flere gange på RANDOM, indtil ”RDM ON” vises. Tryk på ENTER.
Sådan annulleres vilkårlig afspilning:
Tryk flere gange på RANDOM, indtil ”RDM OFF” vises. Tryk på ENTER.
Bemærk
• Hvis du trykker på under en vilkårlig afspilning, kan du gå til det næste spor, der er valgt af funktionen til vilkårlig afspilning.
• I vilkårlig afspilning vælges og afspilles spor automatisk af enheden. (Du kan ikke vælge sporenes rækkefølge.)
• Vilkårlig afspilning og gentaget afspilning kan ikke bruges samtidigt.
20
Da (No)
Afspilning af disk 06
Programafspilning (CD eller MP3/ WMA)
Du kan vælge at afspille op til 32 spor i en bestemt rækkefølge.
1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på MEMORY/PROGRAM skifte til tilstanden for lagring af en programafspilning.
2 Tryk på
 
fjernbetjeningen for at vælge de ønskede spor. 3 Tryk på
ENTER
spornummer. 4 Gentag trin 2 til 3 for andre mapper/spor.
Der kan programmeres op til 32 spor.
•Tryk på MEMORY/PROGRAM for at kontrollere de programmerede spor.
• Hvis du laver en fejl, skal du trykke på CLEAR for at annullere de sidst programmerede spor.
5 Tryk på  for at starte en afspilning.
Sådan annulleres programafspilning:
Hvis du vil annullere programafspilningen, skal du trykke to gange på på fjernbetjeningen. ”PRG CLR” vises på displayet, og alt programmeret indhold annulleres.
Sådan føjes spor til et program:
Tryk på MEMORY/PROGRAM. Følg derefter trin 2 og 3 for at tilføje spor.
Bemærk
• Et program annulleres automatisk, når en disk fjernes.
• Hvis du trykker på STANDBY/ON for at skifte til standby eller ændre indgangen fra CD til en anden indgang, annulleres de programmerede valg.
• Vilkårlig afspilning og programafspilning kan ikke bruges samtidigt.
på fjernbetjeningen for at
eller nummerknapperne på
for at gemme mappe og
Om download af MP3/WMA
Der findes mange steder på internettet, hvor du kan downloade MP3/WMA-musikfiler. Følg vejledningen på det pågældende websted for at finde ud af, hvordan du downloader musikfilerne. Du kan derefter afspille de downloadede musikfiler ved at brænde dem til en CD-R/RW­disk.
• De downloade musiknumre/filer er kun til eget brug. Enhver anden brug af musiknumre uden indehaverens tilladelse er i strid med loven.
Om mappernes afspilningsrækkefølge
Hvis MP3/WMA-filerne gemmes i flere forskellige mapper, tildeles hver mappe automatisk et mappenummer.
Tryk på FOLDER på fjernbetjeningen for at vælge mapperne. Hvis der ikke findes et understøttet filformat i den valgte mappe, ignoreres mappen, og enheden vælger i stedet den næste mappe.
Eksempel: Sådan tildeles et mappenummer, hvis filer i MP3/ WMA-format gemmes som vist i følgende figur.
1 Mappen ROOT indstilles som mappe 1.
2 Mapper i mappen ROOT (Folder A og Folder B): Den først gemte mappe på disken indstilles som mappe 2 og mappe 3.
3 Mapper i Folder A (Folder C og Folder D): Den først gemte mappe på disken indstilles som mappe 4 og mappe 5.
4 Folder E, der findes i Folder D, indstilles som mappe 6.
• Oplysningerne om mappens og filens lagringsrækkefølge på disken bestemmes af optagesoftwaren. Det kan forekomme situationer, hvor enheden har angivet en filafspilningsrækkefølge, der er forskellig fra din forventede afspilningsrækkefølge.
• Fra en disk med MP3/WMA-filer kan der læses op t il 255 mapper og 999 filer (inklusive filer, der ikke kan afspilles).
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
21
Da (No)
Afspilning af disk06
Valg af en mappe til afspilning
Følg nedenstående trin for at vælge den mappe, der skal afspilles.
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
P.BASS
1 Tryk på CD, og indlæs en MP3/WMA-disk.
FOLDER
2 Tryk på
, og tryk derefter på
for at vælge den ønskede mappe til afspilning. 3 Tryk på
Afspilningen begynder fra det første musiknummer i den valgte mappe.
• Hvis du stopper en afspilning, kan du trykke på / for
ENTER
at vælge en mappe.
.
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
/
Skift displayindhold
1 Tryk på
Hvis oplysninger som titel, kunstner og albumnavn er skrevet til filen, vises disse oplysninger. (Enheden viser kun alfanumeriske tegn. Ikke-alfanumeriske tegn vises som ”*”.)
Visning af sporets nummer, spilletid
Visning af filtype
Bemærk
• ”Copyright protected WMA file” (ophavsretligt beskyttet WMA-fil) eller ”Not supported playback file” (ikke­understøttet fil) kan ikke afspilles. I dette tilfældes springes filen automatisk over.
• I nogle tilfælde vises der måske ingen information.
• Visning af titel, kunstner og albumnavn er kun understøttet for MP3-filer.
DISPLAY
.
Visning af titel, kunstner, album
Visning af antal mapper/spor
22
Da (No)
USB-afspilning 07
Kapitel 7:
USB-afspilning
Afspilning af indhold fra USB­lagerenheder
Det er muligt at afspille tokanalslyd via USB-porten på receiverens forside.
• Pioneer garanterer ikke for afspilning af en fil, der er optaget på en USB-lagerenhed og garanterer heller ikke for strømforsyningen til en USB-lagerenhed. Bemærk også, at Pioneer ikke på nogen måde kan holdes ansvarlig for tab af filer på en USB-lagerenhed, der er tilsluttet enheden.
1 Tryk på
”USB/IPOD” vises på displayet.
2 Tilslut USB-lagerenheden.
Antallet af mapper eller filer på den tilsluttede USB­lagerenhed vises automatisk på displayet.
• Receiveren understøtter ikke brug af USB-hub.
• Hvis der er tilsluttet en iPod/iPhone/iPad, oplades den af
3 Når genkendelsen er udført, skal du trykke på

Hvis du vil vælge en anden indgang, skal du stoppe afspilningen af indhold fra USB-lagerenheden, før du ændrer indstilling.
4 Fjern USB-lagerenheden fra USB-stikket.
Sluk enheden, før du fjerner USB-lagerenheden.
Bemærk
• Enheden kan muligvis ikke genkende en USB-
• Der slukkes automatisk for strømmen, hvis enheden ikke
USB
for at vælge indgangskilde.
enheden.
TIMER VOLUME
USB-lagerenhed
(fås i almindelig handel)
for at starte afspilning.
lagerenhed, afspille filer eller levere strøm til en USB­lagerenhed. Yderligere oplysninger findes under Når der er tilsluttet en USB-lagerenhed på side 35.
er blevet brugt i over 20 minutter, og der ikke er blevet afspillet filer fra USB-lagerenheden. I dette tilfælde skal Auto Power Off skiftes til ON (side 38).
Gentaget afspilning
Afspilningen kan gentages for ét spor, alle spor eller en programmeret række spor.
Sådan gentages et spor:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ONE” vises. Tryk på ENTER.
Sådan gentages alle spor:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ALL” vises. Tryk på ENTER.
Sådan gentages en ønsket række spor:
Udfør trin 1 til 5 i afsnittet ”Programafspilning” på side 21, og tryk derefter flere gange på REPEAT, indtil ”RPT ALL” vises. Tryk på ENTER.
Sådan annulleres gentaget afspilning:
Tryk flere gange på REPEAT, indtil ”RPT OFF” vises. Tryk på ENTER.
Bemærk
• Kontroller, at du har trykket på efter gentaget afspilning. Ellers fortsættes afspilningen af filen på USB­lagerenheden.
• Gentaget afspilning og vilkårlig afspilning kan ikke bruges samtidigt.
Vilkårlig afspilning
Filerne på USB-lagerenheden kan automatisk afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Sådan afspilles alle spor i vilkårlig rækkefølge:
Tryk flere gange på RANDOM, indtil ”R DM ON” vises. Tryk på ENTER.
Sådan annulleres vilkårlig afspilning:
Tryk flere gange på RANDOM, indtil ”RD M OFF” vises. Tryk p å ENTER.
Bemærk
• Hvis du trykker på under en vilkårlig afspilning, kan du gå til det næste spor, der er valgt af funktionen til vilkårlig afspilning.
• I vilkårlig afspilning vælges og afspilles spor automatisk af enheden. (Du kan ikke vælge sporenes rækkefølge.)
• Vilkårlig afspilning og gentaget afspilning kan ikke bruges samtidigt.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
23
Da (No)
USB-afspilning07
Valg af en mappe til afspilning
Følg nedenstående trin for at vælge den mappe, der skal afspilles.
1 Tryk på
2 Tryk på for at vælge den ønskede mappe til afspilning.
3 Tryk på
Afspilningen begynder fra det første musiknummer i den valgte mappe.
• Hvis du stopper en afspilning, kan du trykke på / for
Skift displayindhold
Enheden kan skifte mellem visningen af oplysninger fra en USB-lagerenhed. Yderligere oplysninger findes under Skift displayindhold på side 22.
USB
, og tilslut USB-lagerenheden.
FOLDER
ENTER
at vælge en mappe.
, og tryk derefter på
.
/
Afspilning i en bestemt rækkefølge (programafspilning)
• Enheden kan gentage afspilningen af mapper på en USB-lagerenhed.
• Fra en USB-lagerenhed med MP3/WMA-filer kan der læses op til 255 mapper og 999 filer (inklusive filer, der ikke kan afspilles).
24
Da (No)
Brug af tuneren 08
Kapitel 8:
Brug af tuneren
Afspilning af radioudsendelser
Følgende trin beskriver, hvordan du stiller ind på FM- og DAB+-radioudsendelser med de automatiske (søg) og manuelle (trinvise) indstillingsfunktioner. Når du har stillet ind på en station, kan du gemme frekvensen til senere brug. Se Lagring af forudindstillede stationer nedenfor for at få flere oplysninger om at gøre dette.
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
BT AUDIO
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
RANDOM
Indstilling med tuner
1 Tryk på enheden.
2 Tryk flere gange på ønskede frekvensbånd (
3 Tryk på stille ind på den ønskede station.
Automatisk indstilling med tuner:
Tryk på TUNE +/–, og hold den nede for at starte en automatisk scanning – tuneren stopper ved den første sendestation, der modtages.
Manuel indstilling med tuner:
Tryk flere gange på TUNE +/– for at stille ind på den ønskede station.
Bemærk
• Hvis der opstår radiointerferens, kan det forekomme at
• Den automatiske indstilling springer over sta tioner med
•Tryk på for at stoppe den automatiske indstilling.
• Når der stilles ind på en RDS-station (Radio Data
• Fuldautomatisk indstilling kan opnås for RDS-stationer,
STANDBY/ON
TUNER FM
TUNE +/–
den automatiske indstilling stopper.
svagt signal.
System), vises frekvensen som det første. Derefter vises navnet på stationen.
der benytter ASPM-tilstanden (Auto Station Program Memory), se side 27.
på fjernbetjening for at
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+

RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
for at tænde
for at vælge det
eller DAB+).
Sådan modtages en FM-udsendelse i stereo:
Tryk på ST/MONO for at vælge stereo – ”AUTO” vises.
Forbedring af svag FM-modtagelse:
1 Tryk flere gange på ST/MONO for at vælge MONO.
Tuneren skifter fra stereo til mono, der som regel forbedrer modtagelsen.
Lagring af forudindstillede stationer
Hvis du ofte lytter til en bestemt radiostation, er det praktisk, at enheden gemmer frekvensen, så du hurtigt kan vælge den, når du vil lytte til den (forudindstillet tuning). Derved undgår du at skulle indstille stationen manuelt hver gang. Denne enhed kan huske 40 faste stationer.
(30 FM-stationer/10 DAB-stationer)
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+
1 Stil ind på en station, som du vil gemme i hukommelsen.
Se Indstilling med tuner ovenfor for at få flere oplysninger om dette.
2Tryk på
MEMORY/PROGRAM
Det forudindstillede nummer vises.
3Tryk på
PRESET +/–
forudindstillede kanalnummer. 4Tryk på
den pågældende station i hukommelsen.
Hvis det for udindstillede numme r skifter fra at blinke til at lyse konstant, før stationen gemmes, skal du gentage processen fra trin 2.
• Gentag trin 1 til 4 for at indstille andre stationer eller for
Bemærk
• Backupfunktionen beskytter de gemte stationer i nogle
MEMORY/PROGRAM
at ændre en forudindstillet station. Når der gemmes en ny station i hukommelsen, slettes den station, der tidligere var gemt under det pågældende forudindstillede kanalnummer.
få timer i tilfælde af strømsvigt eller afbrudt netledning.
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
.
for at vælge det
for at gemme
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
25
Da (No)
Brug af tuneren08
Sådan findes en gemt station
1 Tryk på ønskede station.
PRESET +/–
for at vælge den
Sådan scannes efter forudindstillede stationer
Der kan automatisk scannes efter stationer, der er gemt i hukommelsen. (Scanning efter forudindstillede i hukommelsen)
1 Tryk på
Det forudindstillede nummer vises, og der stilles ind på de gemte stationer i rækkefølge – hver station høres i 5 sekunder.
2 Tryk igen på
PRESET +/–
PRESET +/–
, og hold den nede.
, når du finder den
ønskede station.
Sådan slettes hele hukommelsen med forudindstillede stationer
1 Tryk på
2 Tryk på
Bemærk
• Alle stationer slettes.
TUNER
på fjernbetjeningen.
CLEAR
, indtil ”MEM CLR” vises.
Brug af RDS (Radio Data System)
En introduktion til RDS
RDS (Radio Data System) er et system, der bruges af de fleste FM-radiostationer til at give lytterne forskellige slags oplysninger, f.eks. navnet på stationen og hvilken type udsendelse, der sendes.
En af funktionerne i RDS gør det muligt at søge ud fra programtype. Du kan f.eks. søge efter stationer, der sender udsendelser med programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
NEWS – Nyheder AFFAIRS –
Aktualitetsprogrammer
INFO – Generel oplysning SPORT – Sport EDUCATE – Uddannelse DRAMA – Radiospil osv. CULTURE – National eller
regional kultur, teater osv. SCIENCE – Forskning og teknologi VARIED – Som regel samtalebaseret indhold, f.eks. quizudsendelser eller interviews.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Let underholdning LIGHT M – Let klassisk musik CLASSICS – Koncertmusik OTHER M – Anden musik WEATHER – Vejrudsigter FINANCE – Aktiemarkeder,
erhvervsstof, handel osv. CHILDREN – Børneudsendelser
SOCIAL – Sociale anliggender RELIGION – Udsendelser om
religion PHONE IN – Offentlige debatudsendelser, hvor der kan ringes ind TRAVEL – Om ferierejser og ikke så meget om trafikmeddelelser
LEISURE – Fritid og hobbyer JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populærmusik
på andre sprog end engelsk OLDIES – Populærmusik fra 50'erne og 60'erne
FOLK M – Folkemusik DOCUMENT – Dokumentar TEST – Sender i forbindelse
med afprøvning af nødsendeudstyr eller modtagere. ALARM – Sender advarsler under særlige omstændigheder i tilfælde af farer af generel karakter.
Søgning efter RDS-udsendelser
Du kan søge efter en af ovenstående programtyper.
1Tryk på
RDS er kun muligt på FM-båndet.
2Tryk på RDS
”SELECT” vises i ca. 6 sekunder.
3Tryk på programtype, der skal findes.
Der vises en programtype, hver gang du trykker på knappen. Hvis knappen holdes nede, vises de forskellige programtyper uafbrudt efter hinanden.
4 Tryk igen på RDS programtype vises (inden for 6 sekunder).
Den valgte programtype lyser i 2 sekunder, ”SEARCH” vises, og søgningen starter.
TUNER
på fjernbetjeningen.
PTY
på fjernbetjeningen.
/
for at vælge den
PTY
, mens den valgte
26
Da (No)
Bemærk
• Hvis visningen holder op med at blinke, skal du starte forfra fra trin 2. Hvis enheden finder en ønsket programtype, lyser det tilknyttede kanalnummer i ca. 8 sekunder, hvorefter stationsnavnet lyser konstant.
• Hvis du vil høre samme programtype på en anden station, skal du trykke på RDS PTY, mens kanalnummeret eller stationsnavnet blinker. Enheden søger efter næste station.
• Hvis der ikke findes stationer, vises ”NO FOUND” i ca. 4 sekunder.
Brug af tuneren 08
Oplysninger fra RDS
Visningen skifter som følger, hver gang du trykker på RDS DISPLAY:
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
DVD/CD USB
iPod
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEAR RPT/RDM
TOP MENU MENU/PBC
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
DISPLAY
0
TUNE+
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
DIMMER

RDS
ST/MONO
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
Visningen skifter som følger, når du stiller ind på en anden station end en RDS-station eller stiller ind på en RDS-station med et svagt sendesignal:
No RDS
FM 98.80 MHz
Brug af ASPM (automatisk lagring af stationer i hukommelsen)
I tilstanden ASPM søger tuneren automatisk efter nye RDS­stationer. Der kan gemmes op til 30 stationer.
Antallet af stationer, der kan gemmes, er lavere, hvis der allerede er gemt stationer i hukommelsen.
1 Tryk på
2 Tryk på RDS ASPM, og hold den nede på fjernbetjeningen.
Scanningen starter (87,5 til 108 MHz), når ”ASPM” har blinket i ca. 4 sekunder.
Efter scanningen vises antallet af stationer, der er blevet gemt i hukommelsen, i 4 sekunder, og derefter vises ”END” i ca. 4 sekunder.
Sådan afbrydes ASPM-handlingen, før den er udført:
Tryk på , mens der scannes efter stationer. Stationer, der allerede er gemt i hukommelsen, forbliver gemt.
TUNER
på fjernbetjeningen.
Bemærk
• Hvis den samme station sender på forskellige frekvenser, gemmes den kraftigste frekvens i hukommelsen.
• Hvis en anden station har samme frekvens som stationen i hukommelsen, gemmes den anden station ikke.
• Scanningen kan annulleres, hvis der allerede er gemt 30 stationer i hukommelsen. Hvis ASPM-scanningen skal gentages, skal du slette den forudindstillede hukommelse.
• Hvis der ikke er gemt stationer i hukommelsen, vises ”END” i ca. 4 sekunder.
• Hvis RDS-signalerne er meget svage, kan det ske, at stationsnavnene ikke gemmes i hukommelsen.
• Samme stationsnavn kan gemmes på forskellige kanaler.
• Stationsnavne kan ændre sig midlertidigt, afhængigt af område eller tid på dagen.
Bemærkninger om brug af RDS
Følgende situationer er ikke ensbetydende med, at der er fejl på enheden:
• ”PS”, ”No PS” og stationsnavnet vises skiftevis.
• Hvis signalet fra en station er svagt, eller hvis en station udfører afprøvninger, er det ikke sikkert, at RDS­modtagelsen fungerer korrekt.
• Når du modtager en RDS-station med et alt for svagt signal, er det ikke sikkert, at stationsnavnet vises.
• ”No PS”, ”No PYT” eller ”No RT” blinker i ca. 5 sekunder, og derefter vises frekvensen.
Bemærkninger om radiotekst:
• De første 8 tegn af radioteksten vises, og derefter ruller hele teksten på displayet.
• Hvis du stiller ind på en RDS-station, der ikke sender radiotekst, vises ”No RT”, når du skifter til radiotekst.
• ”RT” vises, når der modtages data med radiotekst, eller når tekstindholdet ændres.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
27
Da (No)
Brug af tuneren08
Brug af DAB+
Om DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
DAB er et digitalt transmissionssystem, hvor lydsignalerne konverteres til digitale signaler før udsendelsen. DAB+ sendes som en gruppe af data kaldet multiplex (ensemble), som kan indeholde en eller flere stationer (tjenester). Hver station indeholder en primær tjeneste, og der kan være en eller flere sekundære tjenester. Det gør det muligt at sende flere programmer eller tjenester på en enkelt frekvens.
DAB + SIGNAL
MULTIPLEX (ENSEMBLE)
TJENESTER
Efter scanningen:
Stationerne lagres i alfabetisk rækkefølge, den første station på listen vælges, og du hører den gennem højttalerne.
• For at lytte til andre stationer, se Valg af en station på stationslisten nedenfor.
Bemærk
• Hvis der ikke findes nogen station, vises ”NO SIG” .
• Der vises op til 100 for det samlede antal modtagne stationer.
Valg af en station på stationslisten
Efter at en DAB+ station modtages, kan du vælge stationer på stationslisten.
1Tryk på displayet.
2Tryk på station, mens der modtages en DAB+-station.
TUNER
, indtil ”DAB” vises på
TUNE +/–
for at vælge den ønskede
TJENESTER KOMPONENTER (STATIONER)
Auto Scan
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
RDS
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
MENU
PRESET VOLUME
+

ST/MONO
Første gang denne funktion aktiveres, scanner enheden automatisk efter radiostationer for at oprette en stationsliste. Den automatiske scanning kan gentages, når du flytter enheden til et andet område eller for at føje multiplex-kanaler til stationslisten.
1 Tryk på
TUNER
, indtil ”DAB” vises på
displayet.
2 Tryk på DAB SCAN på fjernbetjeningen i mere end 3 sekunder.
Automatisk scanning starter.
3Tryk på
DAB ENTER
på fjernbetjeningen inden for 10 sekunder for at stille ind på den ønskede station.
Manuel indstilling
Du kan manuelt gemme stationer, som Auto Scan ikke kan finde. Hvis modtagelsen er dårlig, kan du justere følsomheden. Manuel indstilling er kun tilgængelig efter Auto tune. Udfør Auto Scan først.
1Tryk på displayet.
2 Tryk én gang på 3Tryk på
at vælge DAB+-frekvensen. 4Tryk på
• Hvis niveauet er for lavt, skal du flytte antennen eller
TUNER
, indtil ”DAB” vises på
DAB SCAN
TUNE +/–
DAB ENTER
enheden for at forbedre modtagelsen.
inden for 10 sekunder for
inden for 10 sekunder.
.
28
Da (No)
Brug af tuneren 08
Ændring af informationsvisningen
Du kan ændre informationsvisningen for DAB+. Tryk på knappen DAB DISPLAY. Hver gang der trykkes på knappen, ændres
informationsvisningen i følgende rækkefølge. Når ”NO SIG” vises, ændres informationsvisningen ikke ved
tryk på knappen DAB DISPLAY.
[Station Name]
Stationens navn vises. (indstillet som standard)
[Scrolling text]
Informationen ruller hen over displayet, når der sendes fra stationen.
[Programme type]
En beskrivelse af den type indhold, der sendes fra stationen.
[Multiplex name]
Navnet på det multiplex (ensemble), der leverer den aktuelle tjeneste.
[Frequency]
Stationens DAB+-frekvens.
[Stereo mode]
Viser stereotilstanden.
[Transfer speed]
Dataoverførselshastigheden.
[Signal quality]
Signalkvaliteten vises som et tal (0 - 100). [85-100: God, 70-84: Nogenlunde, 0-69: Dårlig]
Lagring af en station
Du kan gemme 10 DAB-stationer i hukommelsen og hente dem ved at trykke på en knap. (Forudindstillet tuning)
1 Stil ind på den ønskede DAB-station.
2 Tryk på MEMORY/
Det forudindstillede nummer vises.
3 Tryk på
PRESET +/–
PROGRAM
inden for 10 sekunder
for at vælge det forudindstillede kanalnummer.
Gem stationer i hukommelsen, i rækkefølge begyndende med den forudindstillede kanal 1.
4 Tryk på
MEMORY/PROGRAM 10 sekunder for at gemme stationen i hukommelsen.
Hvis det forudindstillede nummer forsvinder, før stationen gemmes, skal du gentage processen fra trin 2.
5 Gentag trin 1 til 4 for at indstille andre stationer eller for at ændre en forudindstillet station.
Når der gemmes en ny station i hukommelsen, slettes den station, der tidligere var gemt under det pågældende forudindstillede kanalnummer.
.
inden for
DAB-frekvenstabel (BAND III)
Frekvens Mærkat Frekvens Mærkat
174,928 MHz 5A 208,064 MHz 9D
176,640 MHz 5B 209,936 MHz 10A
178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B
180,064 MHz 5D 213,360 MHz 10C
181,936 MHz 6A 215,072 MHz 10D
183,648 MHz 6B 216,928 MHz 11A
185,360 MHz 6C 218,640 MHz 11B
187,072 MHz 6D 220,352 MHz 11C
188,928 MHz 7A 222,064 MHz 11D
190,640 MHz 7B 223,936 MHz 12A
192,352 MHz 7C 225,648 MHz 12B
194,064 MHz 7D 227,360 MHz 12C
195,936 MHz 8A 229,072 MHz 12D
197,648 MHz 8B 230,784 MHz 13A
199,360 MHz 8C 232,496 MHz 13B
201,072 MHz 8D 234,208 MHz 13C
202,928 MHz 9A 235,776 MHz 13D
204,640 MHz 9B 237,488 MHz 13E
206,352 MHz 9C 239,200 MHz 13F
Bemærk
• Mærkat vises ikke på hoveddisplayet. Viser kun frekvens.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
29
Da (No)
Anden tilslutning09
R
Kapitel 9:
Anden tilslutning
FORSIGTIG
• Før du foretager tilslutning eller ændrer tilslutninger, skal du afbryde strømmen og trække stikket ud af stikkontakten.
Tilslutning af eksterne komponenter
Slut AUDIO IN-ministikket på frontpanelet til den komponent, der bruges til afspilning.
• Denne tilslutning kan bruges til at afspille musik på enheden fra en tilsluttet iPod/iPhone/iPad, der ikke understøtter brug af iPod/iPhone-tilslutning og USB­stik.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
Slut LINE IN-lydstikkene på bagpanelet til den komponent, der bruges til afspilning.
Enhedens bagpanel
Tv
Lydkabel (almindeligt tilgængeligt)
OP
BAL 75 Ω
LINE
IN
R
SPEAKE
L
R
PHONES AUDIO IN
Kabel med stereo­ministik (fås i almindelig handel)
1 Tryk på
AUDIO IN
Bærbar lydafspiller osv.
for at vælge
indgangskilde.
Når du vælger AUDIO IN, vises ”AUDIO IN” på displayet.
Bemærk
•Hvis
AUDIO IN-ministikket sluttes til enhedens
høretelefonstik, justeres receiverens lydstyrke via lydstyrken på den komponent, der bruges til afspilning. Hvis lyden forvrænges, når du skruer ned for lydstyrken på enheden, skal du prøve at skrue ned for lydstyrken på den enhed der bruges til afspilning.
30
Da (No)
1 Tryk to gange på
AUDIO IN
for at vælge
indgang.
Når du vælger LINE, vises ”LINE” på displayet.
Lydafspilning via
Bluetooth
®
10
Kapitel 10:
Lydafspilning via
Musikafspilning via trådløs teknologi
Bluetooth-teknologi
aktiveret enhed:
Mobiltelefon
Bluetooth-teknologi
aktiveret enhed:
Digital musikafspiller
Enhed uden trådløs Bluetooth-
teknologi:
Digital musikafspiller
Bluetooth
(fås i handlen)
Musikdata
PHONES AUDIO IN
STANDBY/ON
CD
iPod
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CLEAR
DISPLAY
MENU
Enheden kan afspille musik, der er gemt på Bluetooth- understøttede enheder (mobiltelefoner, digitale musikafspillere osv.). Du kan også bruge en Bluetooth- lydsender (medfølger ikke) til at afspille musik fra enheder, der ikke understøtter Bluetooth. Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen til din Bluetooth- understøttede enhed.
Bemærk
•Ordmærket Bluetooth varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af de pågældende mærker af PIONEER CORPORATION sker på licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.
Bluetooth-udstyret skal understøtte A2DP-profiler.
• Pioneer garanterer ikke for korrekt tilslutning og betjening af enheden med alt Bluetooth-udstyr.
®
og dets logoer er registrerede
OPEN/CLOSE
USB TUNER
AUDIO IN
CLOCK/TIMER
SLEEP
BT AUDIO
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
REPEAT
RANDOM
0
FOLDER
TUNE+
ENTER
MEMOR /PROGRAM
+
®
lydsender
TIMER VOLUME
Y
Bluetooth
-
Bluetooth
®
Brug af fjernbetjeningen
Den fjernbetjening, der følger med denne enhed, gør det muligt at afspille og stoppe medier og udføre andre funktioner.
Bemærk
•Den trådløse Bluetooth-enhed skal understøtte AVRCP­profiler.
• Betjening med fjernbetjeningen garanteres ikke for alle trådløse Bluetooth-enheder.
Parring med enheden (første registrering)
Der skal udføres parring, før enheden kan afspille musik, der er gemt på en Bluetooth-understøttet enhed. Parringen skal udføres første gang enheden bruges med den Bluetooth- understøttede enhed, eller når parringsdataene på enheden er blevet slettet. Parringen muliggør kommunikation via Bluetooth.
• Parringen skal kun udføres første gang, du bruger enheden sammen med en Bluetooth-understøttet enhed.
• Parringen skal udføres på både enheden og den Bluetooth-understøttede enhed for at tillade Bluetooth­kommunikation.
•Tryk på BT AUDIO, og skift til indgangen BT AUDIO, og udfør derefter parringen på den Bluetooth-understøttede enhed. Hvis parringen er udført korrekt, behøver du ikke udføre de nedenstående trin for parring på enheden.
Du kan finde flere oplysninger i brugervejledningen til din Bluetooth-understøttede enhed.
1Tryk på
2Tryk på
Enheden skifter til BT AUDIO, og ”PAIRING” vises.
3 Tænd den Bluetooth-understøttede enhed, der skal parres med, og udfør parringen på den.
STANDBY/ON
BT AUDIO
.
, og tænd enheden.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
31
Da (No)
10
Lydafspilning via
Bluetooth
®
Bemærk
• Enheden vises som ”X-CM32", ”X-CM325" eller ”X-CM42" på alle de Bluetooth-enheder, du har.
Parringen starter.
•Placer den Bluetooth-understøttede enhed tæt på enheden.
• Du kan finde flere oplysninger om, hvornår og hvordan parringen skal udføres i den brugervejledning, der fulgte med din Bluetooth-understøttede enhed.
• Når du skal angive PIN-kode, skal du indtaste ”0000" (Enheden accepterer ikke andre PIN-koder end ”0000".)
4 Kontroller på den Bluetooth-understøttede enhed, at parringen er blevet udført.
Hvis parringen med den Bluetooth-understøttede enhed er udført korrekt, vises navnet på den Bluetooth-understøttede enhed på denne enheds frontpanel. (Der kan kun vises enkeltbyte alfanumeriske tegn. Ikke-understøttede tegn vises som ”*”.)
Afspilning af musik på enheden fra
Bluetooth
en
1 Tryk på
Enheden skifter til indgangen BT AUDIO.
2 Der oprettes Bluetooth -forbindelse mellem den Bluetooth-understøttede enhed og enheden.
Fremgangsmåden for oprettelse af forbindelse til enheden skal udføres fra den Bluetooth-understøttede enhed.
• Du kan finde flere oplysninger om oprettelse af forbindelse i brugervejledningen til din Bluetooth­understøttede enhed.
3 Afspil musikken fra den Bluetooth- understøttede enhed.
Bemærk
• E nheden slukkes automatisk, hvis der ikke er tilsluttet en Bluetooth-enhed, og enheden ikke har været brugt i over 20 minutter. I dette tilfælde skal Auto Power Off skiftes til ON.
• Auto Power Off kan skiftes til ON/OFF (side 38).
-enhed
BT AUDIO
.
BT STANDBY
• Følgende kan gøres, når enheden er i standby med BT STANDBYON.
•Hvis du vælger en Bluetooth-enhed, som denne enhed tidligere har haft forbindelse til (parring har allerede været gennemført), tændes enheden automatisk med funktionen BT AUDIO.
BT STANDBY-indstillinger
•Skift ON/OFF ved at trykke på knappen INPUT oven på enheden i 3 sekunder.
• Tryk længe på knappen INPUT, når strømmen er tændt. Denne kan ikke betjenes, hvis strømmen ikke er tændt.
• Indstilling kan kun udføres ved at bruge knappen INPUT på enheden. Indstillingen kan ikke udføres med fjernbetjeningen.
Bemærk
•Når BT STANDBY er ON, , vises ”BT STANDBY ON” på displayet.
•Når BT STANDBY er OFF, , vises ”BT STANDBY OFF” på displayet.
Forbindelse i BT STANDBY-tilstand med Bluetooth- enhed
Hvis denne enhed tidligere har haft forbindelse til en Bluetooth-enhed (parring har allerede været gennemført) under BT STANDBY, kan enheden modtage en tilslutningsanmodning direkte fra forbindelseshistorikken.
Enheden vil begynde at bruge funktionen BT AUDIO og oprette forbindelse med en Bluetooth-enhed.
Selv enheder, der allerede har været parret med denne enhed, vil ikke oprette forbindelse under BT STANDBY i følgende tilfælde.
Hvis det er tilfældet, skal du slette parringshistorikken for Bluetooth-enheden og udføre parringen igen.
• Der kan registreres op til 8 parringshistorikker med denne enhed. Hvis der oprettes forbindelse til over 8 Bluetooth-enheder, vil den ældste parringshistorik blive slettet.
• Hvis indstillingerne nulstilles til fabriksindstillingen, slettes hele parringshistorikken.
32
Da (No)
Lydafspilning via
Bluetooth
®
10
Forsigtig – radiobølger
Denne enhed bruger radiobølger med en frekvens på 2,4 GHz – et frekvensbånd, der bruges af andre trådløse systemer (se listen nedenfor). Hvis du vil undgå støj og afbrydelser i kommunikationen, skal du undlade at bruge enheden i nærheden af sådanne enheder eller slukke de pågældende enheder.
•Trådløse telefoner
•Trådløse faxmaskiner
•Mikrobølgeovne
• Trådløse LAN-enheder (IEEE802.11b/g)
• Trådløst AV-udstyr
• Trådløse controllere til spilsystemer
• Mikrobølgebaserede apparater til sundhedspleje
• Visse babyalarmer Andet mindre udbredt udstyr, der muligvis bruger samme frekvens:
• Tyverialarmer
• Amatørradiostationer (HAM)
• Logistiklagerstyringssystemer
• Identifikationssystemer til tog og udrykningskøretøjer
Bemærk
• Hvis der opstår støj på tv'ets billede, er der risiko for, at
en Bluetooth-enhed (herunder produkter, der understøttes af enheden) forårsager signalinterferens med antenneindgangen på tv'et, videoen, satellittuneren, osv. Hvis dette er tilfældet, skal du øge afstanden mellem antenneindgangen og Bluetooth- enheden eller enheden (herunder produkter, der understøttes af enheden).
• Hvis der er forhindringer mellem enheden (herunder
enheder, der understøttes af enheden) og Bluetooth- enheden (f.eks. en metaldør, betonvæg eller isolering indeholdende metalfolie), skal du muligvis flytte systemet for at undgå signalstøj og afbrydelser.
• Hvis du bor i et tætbefolket boligområde (lejlighed, rækkehus osv.), og hvis din nabos mikrobølgeovn står i nærheden af dit system, kan der opstå radiobølgeinterferens. Hvis dette sker, skal du placere enheden et andet sted. Når mikrobølgeovnen ikke er i brug, forekommer der ingen radiobølgeinterferens.
Refleksion af radiobølger
Enheden modtager radiobølger, der kommer direkte fra Bluetooth-enheden (direkte bølge) og radiobølger, der kommer fra andre retninger på grund af refleksioner fra vægge, møbler og bygninger (reflekterede bølger). De reflekterede bølger (fra forhindringer og reflekterende genstande) kan skabe yderligere reflekterede bølger, og modtagelsen kan variere afhængigt af placeringen. Hvis lyden ikke kan modtages korrekt på grund af dette, kan du prøve at flytte Bluetooth-enheden en smule. Bemærk også, at lyden kan blive afbrudt på grund af reflekterede bøl ger, når en person nærmer sig eller passerer rummet mellem enheden og Bluetooth-enheden.
Forholdsregler for tilslutning af produkter, der understøttes af enheden
• Udfør tilslutning af alle enheder, der understøttes af denne enhed, herunder alle lydkabler og netkabler, før de sluttes til enheden.
• Når stikkene er sluttet til enheden, skal du kontroll ere, at lyd- og netkabler ikke er snoet sammen.
• Når du afbryder enheden, skal du kontrollere, at der er tilstrækkelig med arbejdsrum omkring enheden.
• Når du skifter lydtilslutninger eller andre kabler til produkter, der understøttes af enheden, skal du kontrollere, at der er tilstrækkelig med arbejdsrum omkring enheden.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Brugsområder
Brug af denne enhed er begrænset til brug i hjemmet. (Transmissionsafstandene kan være reduceret, afhængigt af kommunikationsmiljøet).
På følgende steder kan ugunstige forhold eller manglende evne til at modtage radiobølger afbryde eller stoppe lyden:
• I bygninger af armeret jernbeton eller bygninger med stål- eller jernskelet.
• I nærheden af inventar af metal.
• I store folkemængder eller i nærheden af en bygning eller forhindring.
• På steder med magnetfelter, statisk elektricitet eller interferens fra radiokommunikationsudstyr, der bruger samme frekvensbånd (2,4 GHz) som enheden, f.eks. en 2,4 GHz trådløs LAN-enhed (IEEE802.11b/g) eller en mikrobølgeovn.
33
Da (No)
Yderligere oplysninger11
Kapitel 11:
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Forkert betjening forveksles ofte med problemer og fejl i funktioner. Hvis du mener, at der er noget galt med komponenten, skal du kontrollere punkterne nedenfor. Nogle gange skyldes fejlen en anden komponent. Kontroller tilsluttede enheder og andre elektriske apparater. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, efter at listen nedenfor er gennemgået, skal du kontakte det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter med henblik på reparation.
• Hvis enheden ikke fungerer som den plejer på grund af eksterne faktorer som statisk elektricitet, skal du trække strømkablet ud af stikkontakten og isætte det igen for at gendanne de normale betjeningsforhold.
Generelle problemer
Problem Kontroller Løsningsforslag
Dine indstillinger er blevet slettet.
Forskelle i lydstyrke mellem cd'er, MP3, WMA, iPod/ iPhone/iPad, Tuner, AUDIO IN og LINE.
Enheden kan ikke betjenes med fjernbetjeningen.
Disken kan ikke afspilles, eller disken skubbes ud automatisk.
Mappe- eller filnavne genkendes ikke.
Enheden slukkes automatisk. Hvis enheden ikke afspiller eller bruges i over 20 minutter, slukkes
Har strømkablet været trukket ud? Når strømkablet trækkes ud, slettes dine indstillinger. Uret skal
Dette er ikke en fejl ved enheden. Lydstyrken afhænger af indgangen og optageformatet.
Står du langt væk fra enheden? Fjernbetjeningen skal bruges inden for en afstand af 7 m og i en
Er fjernbetjeningsmodtageren udsat for direkte sol eller kraftigt kunstigt lys fra en fluorescerende lampe osv.?
Er batterierne løbet tør for strøm? Udskift batterierne (side 5).
Er der ridser på disken? Diske med ridser kan muligvis ikke afspilles.
Er der snavs på disken? Tør snavset af disken (side 38).
Er enheden placeret i et lokale med høj luftfugtighed?
Har du overskredet det maksimale antal mapper eller filer, som enheden kan genkende?
indstilles igen. Hvis du vil beholde indstillingerne, må du ikke trække strømkablet ud.
vinkel af 30º i forhold til fjernbetjeningsmodtageren på frontpanelet (side 5).
Fjernbetjeningens signaler modtages muligvis ikke korrekt, hvis fjernbetjeningsmodtageren udsættes for direkte sol eller kraftigt kunstigt lys fra en fluorescerende lampe osv.
Der kan være dannet kondens i enheden. Vent, indtil kondensen er fordampet. Enheden må ikke placeres i nærheden af et klimaanlæg osv. (side 37).
Der kan genkendes op til 255 mapper pr. disk, og der kan genkendes op til 999 filer pr. mappe. Enheden kan muligvis ikke genkende alle mapper eller filer, afhængigt af mappestrukturen.
den automatisk. I dette tilfælde skal Auto Power Off skiftes til ON (side 38).
34
Da (No)
Yderligere oplysninger 11
Når der er tilsluttet en USB-lagerenhed
Problem Kontroller Løsningsforslag
USB-lagerenheden genkendes ikke.
Filen kan ikke afspilles. Er filen ophavsretligt beskyttet (med
Mappe- eller filnavne vises ikke eller vises ikke korrekt.
Mappe- eller filnavne vises ikke i alfabetisk rækkefølge.
Det tager lang tid at genkende USB­lagerenheden.
USB-lagerenheden får ingen strøm.
Er USB-lagerenheden tilsluttet korre kt?
Er USB-lagerenheden tilsluttet via USB-h ub?
Dette er ikke en fejl ved enheden. Sluk og tænd for enheden.
DRM)?
Dette er ikke en fejl ved enheden. Filer på en computer kan ikke afspilles.
Indeholder mappe- eller filnavnene mere end 30 tegn?
Dette er ikke en fejl ved enheden. Rækkefølgen, som mappe- og filnavnene vises i, afhænger af i
Hvad er USB-lagerenhedens kapacitet?
Vises ”AUTH ERR” på displayet på frontpanelet? Der leveres ikke strøm, hvis strømforbruget er for højt.
Tilslut enheden korrekt (tryk stikket helt ind i porten).
Enheden understøtter ikke brug af USB-hubs. Tilslut USB­lagerenheden direkte.
Enheden understøtter USB Mass Storage Class-enheder.
Enheden understøtter enheder med bærbart flashdrev og digital lydafspilning.
Det er kun filsystemerne FAT16 og FAT32, der understøttes. Andre filsystemer (exFAT, NTFS, HFS osv.) understøttes ikke.
Enheden understøtter ikke br ug af eksterne harddiskdrev.
Ikke alle USB-lagerenheder genkendes korrekt.
Ophavsretligt beskyttede filer kan ikke afspilles.
Ikke alle filer kan afspilles.
Mappe- og filnavne må maksimalt indeholde 30 tegn for at kunne vises.
hvilken rækkefølge mapperne eller filerne blev gemt på USB­lagerenheden.
Det kan tage et stykke tid at indlæse data, når der isættes USB­lagerenheder med høj kapacitet (det kan tage flere minutter).
Sluk og tænd for enheden.
Sluk enheden, og fjern og tilslut derefter USB-lagerenheden.
Tryk p å
INPUT
tilstanden USB igen.
for at skifte til en anden tilstand, og skift derefter til
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Når der er tilsluttet en iPod/iPhone/iPad
Problem Løsningsforslag
Fjernbetjeningen kan ikke bruges til at betjene din iPod/iPhone/iPad. Kontroller, at din iPod/iPhone/iPad er tilsluttet korrekt (side 17).
Din iPod/iPhone/iPad kan ikke betjenes. Kontroller, at din iPod/iPhone/iPad er tilsluttet korrekt (side 17).
Hvis afspilningen går i stå, når du bruger din iPod/iPhone/iPad, skal du prøve at nulstille din iPod/iPhone/iPad og slutte den til enheden igen.
35
Da (No)
Yderligere oplysninger11
Når en
Bluetooth
Problem Løsningsforslag
Bluetooth
-udstyret kan ikke tilsluttes eller betjenes.
Lyde n fra
Bluetooth
Understøttede diske og formater
Lyd-cd
WMA
MP3
-enhed ikke kan tilsluttes eller betjenes
-udstyret høres ikke, eller lyden afbrydes.
• Lyd-CD'er, der fås i handlen
• Cd-r/rw/rom-diske, der indeholder musik i cd-da-format
WMA-filer, der er gemt på cd-r/rw/rom-diske eller USB-lagerenheder
MP3-filer, der er gemt på cd-r/rw/rom-diske eller USB-lagerenheder
Kontroller, at der ikke er placeret udstyr, der sender elektromagnetiske bølger i 2,4 GHz-båndet (mikrobølgeovn, trådløs LAN-enhed eller sådant udstyr er placeret i nærheden af enheden, skal det placeres længere væk. Du kan også slukke for det udstyr, der sender de elektromagnetiske bølger.
Kontroller, at enheden, og at der ikke er hindringer mellem denne enhed. minimum placeres med en afstand af ca. 10 m*, og der må ikke være hindringer mellem dem.
* Afstanden er vejledende. Den faktiske tilladte afstand mellem
enhederne kan variere, afhængigt af omgivelserne.
Bluetooth
-udstyret er muligvis ikke indstillet til en kommunikationstilstand, som understøtter indstillingen af
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
-udstyr) i nærheden af enheden. Hvis
-udstyret ikke er placeret for langt fra
-udstyret og denne enhed skal som
-udstyret.
Bluetooth
Bluetooth
-udstyret og
. Kontroller
• Du kan kun afspille diske, der er afsluttede.
• Enheden understøtter ikke diske, der er optaget i Packet Write-tilstand (UDF-format).
• Selskabs- og produktnavne, der nævnes heri, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive selskaber.
• D er kan kun afspilles diske, der er optaget i ISO9660 Level 1, Level 2 og Joliet.
• DRM-beskyttede filer (Digital Rights Management) kan ikke afspilles.
Bemærk
• Enheden understøtter ikke multisessions- eller multiborder-diske.
• M ultisessions/multi border-optagelse er en metode, hvor data brændes til en enkelt disk i to eller flere sessioner/ borders. En ”session” eller ”border” er én optageenhed, der består af et komplet sæt data fra lead-in til lead-out.
36
Da (No)
Bemærkninger om kopibeskyttede cd'er
Enheden er fremstillet i overensstemmelse med specifikationerne for lyd-cd-formatet. Enheden understøtter ikke afspilning eller funktioner på diske, der ikke er i overensstemmelse med disse specifikationer.
Understøttede lydfilformater
Enheden understøtter ikke lossless-kodning.
Yderligere oplysninger 11
Forholdsregler ved brug
Når enheden flyttes
Når enheden skal flyttes, skal du starte med at kontrollere, at der ikke er ilagt en disk, og at enheden ikke er tilsluttet en iPod/iPhone/iPad. Tryk derefter på STANDBY/ON, vent indtil ”STANDBY” forsvinder fra displayet, og træk derefter netkablet ud. Enheden kan beskadiges, hvis den transporteres eller flyttes med ilagt disk, eller når der er sluttet en anden enhed til iPod/iPhone/iPad-porten, USB-stikket eller AUDIO IN-ministikket.
Placering
• Vælg et stabilt sted i nærheden af det tv eller stereosystem, der skal bruges med enheden.
• Du må ikke placere enheden oven på en tv-skærm eller farvemonitor. Enheden må heller ikke placeres i nærheden af kassettebåndoptagere og andre enheder, der nemt påvirkes af magnetisme.
Undgå følgende placeringer:
• Steder, hvor enheden udsættes for direkte sol
• Steder, hvor der er fugtigt og dårlig ventilation
• Steder, hvor der er meget varmt
• Steder, der udsættes for vibrationer
• Steder, hvor der meget støv eller cigaretrøg
• Steder, der udsættes for sod, damp eller varme (køkkener osv.)
Der må ikke anbringes genstande på enheden
Du må ikke anbringe genstande oven på enheden.
Du må ikke blokere for ventilationsåbningerne.
Du må ikke bruge enheden på langhårede tæpper, senge, sofaer, osv. eller vikle den ind i stof, osv. Varmen kan ikke slippe væk, og enheden kan tage skade.
Du må ikke udsætte enheden for varme.
Du må ikke placere enheden oven på en forstærker eller anden komponent, der udvikler varme. Når enheden placeres i et rack, ska l den placeres på en h ylde under forstærkere n, så den ikke bliver udsat for varmen fra forstærkeren.
• Sluk enheden, når den ikke er i brug.
• Afhængigt af signalforholdene kan enheden, når den tændes, forårsage stribede mønstre på et tv, og det kan ske, at støjen påvirker lyden fra radioudsendelser. Hvis dette sker, skal enheden slukkes.
Om kondensering
Hvis enheden flyttes hurtigt fra et koldt til et varmt sted (f.eks. om vinteren), eller hvis temperaturen i rummet pludselig stiger på grund af et varmeapparat osv., kan der dannes små vanddråber (kondens) inde i enheden (på driftsdele og på linsen). Når der er kondens i enheden, kan den ikke betjenes korrekt eller bruges til afspilning. Lad enheden stå tændt ved stuetemperatur i 1 til 2 timer (tiden afhænger af mængden af kondens). De små vanddråber fordamper, og afspilningen kan igen udføres. Kondensdannelse kan også forekomme om sommeren, hvis enheden udsættes for direkte luft fra et klimaanlæg. Hvis dette sker, skal du flytte enheden til et andet sted.
Rengøring af produktet
• Tag netledningen ud af stikkontakten, når enheden skal rengøres.
• R engør enheden med en blød klud. Hvis snavset ikke kan fjernes med en tør klud, skal du væde en blød klud med noget neutralt rengøringsmiddel og 5 til 6 dele vand. Vrid kluden, og aftør snavset. Tør efter med en blød, tør klud.
• Sprit, fortynder, benzen, sprøjtemidler osv. kan få skriften eller malingen til at skalle af. Kabinettet kan misfarves ved længere tids kontakt med gummi- eller vinylprodukter.
• Hvis du bruger kemisk imprægnerede servietter osv. skal du være særlig opmærksom på de pågældende produkters forholdsregler.
Rengøring af linsen
Linsen i enheden bliver ikke snavset ved normal brug, men hvis den holder op med at fungere på grund af støv eller snavs, skal du kontakte det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter. Selvom der findes mange almindeligt tilgængelige linserengøringsmidler, kan vi ikke anbefale, at sådanne bruges, da nogle af dem kan beskadige linsen.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
37
Da (No)
Yderligere oplysninger11
Håndtering af diske
Opbevaring
• Diske skal altid opbevares i deres omslag og placeres lodret på steder, hvor de ikke udsættes for varme, fugt, direkte sol eller ekstrem kulde.
• Sørg for at læse de forholdsregler, der fulgte med disken.
Rengøring af diske
• Diske må ikke afspilles, hvis der er fingeraftryk eller støv på dem. I dette tilfælde skal de rengøres med en renseklud osv. og aftørres fra indersiden og ud. Du må ikke bruge snavsede renseklude.
• Du må ikke bruge benzen, fortynder eller andre flygtige kemikalier. Du må heller ikke bruge pladespray eller antistatiske rensemidler.
• Hvis snavset sidder fast, skal du væde en blød klud med vand, vride kluden omhyggeligt, aftørre snavset, og derefter tørre efter med en tør klud.
• Du må ikke bruge en beskadiget disk (revnet eller bøjet).
• Du må ikke lade afspilningssiden blive ridset eller snavset.
• Du må ikke sætte papir eller klistermærker på diskene. Dette kan bøje diskene, så de ikke kan afspilles. Bemærk også, at lejede diske kan være påsat mærkater, hvis lim kan være kommet uden for mærkaten. Før du bruger en lejet disk, skal du kontrollere, at der ikke er trukket lim ud ved kanterne af sådanne mærkater.
Om diske med afvigende form
Diske, der har en afvigende form (hjerte, ottekanter osv.), kan ikke afspilles på enheden. Du må ikke forsøge at afspille sådanne diske, da de kan beskadige enheden.
Om iPod/iPhone/iPad
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” og ”Made for iPad” betyder, at elektronisk tilbehør er fremstillet med særligt henblik på at blive sluttet til en iPod, iPhone eller iPad, og at tilbehøret er certificeret af producenten til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for brugen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med en iPod, iPhone e ll er i Pad kan påvirke den trådløse ydeevne.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc. som registreret i USA og andre lande.
Lightning er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Indstillingen Auto Power Off
Tryk på  på enheden i 3 sekunder for at slå indstillingen Auto Power Off ON/OFF.
• Handlingen kan kun udføres ved at bruge  på enheden.
• Det er ikke nødvendigt at indstille dette med fjernbetjeningen.
• Den indledende indstilling er ON.
Bemærk
• Når Auto Power Off er indstillet til ON, vises ”APD ON” på displayet .
• Når Auto Power Off er indstillet til på displayet.
OFF
, vises ”APD OFF”
Gendannelse af alle indstillinger til standard
Følg trinnene nedenfor for at gendanne alle indstillinger til standard.
1Tryk på strømmen.
2Tryk på flere gange på vælge CD som indgang.
3Tryk på diskskuffen.
4Tryk på 3 sekunder, mens du trykker på
• ”DEFAULT” vises, mens indstillingerne gendannes. Der
• Det er ikke nødvendigt at indstille dette med
STANDBY/ON
CD
på fjernbetjeningen, eller tryk
INPUT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON på enheden i
slukkes for strømmen.
fjernbetjeningen.
for at tænde for
på hovedenheden for at
for at åbne
.
38
Da (No)
Yderligere oplysninger 11
Specifikationer
•Forstærker
RMS-effektudgang: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W
Tunersektion
Frekvensområde (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz til 108 MHz
Frekvensområde (DAB) . . . . . . . 174,928 MHz til 239,200 MHz
Antenneindgang (DAB/FM). . . . . . . . . . . . . . 75 Ω ubalanceret
•Bluetooth
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation Ver. 3.0
Udgang . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation Klasse 2
Anslået transmissionsafstand*. . . . . . . . . . . . . . . . Cirka 10 m
Frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Modulation
. . . . . . . . . . . .FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Understøttede Bluetooth-profiler. . . . . . . . . . . .A2DP, AVRCP
Understøttet Codec . . . . . . . . . . . . . . .SBC (Subband Codec)
Understøttet indholdsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* Transmissionsafstanden er anslået. De faktiske
transmissionsafstande varierer, afhængigt af omgivelserne.
•Diverse
Tilslutningsport til iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
USB-stik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Strømforsyning. . . . . . . . . . . . AC 220 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
Tændt (X-CM32BTD, X-CM325BTD). . . . . . . . . . . . . . . 30 W
Tændt (X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 W
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W eller mindre
Standby (BT STANDBY ON) . . . . . . . . . 0,5 W eller mindre
Mål . . . . . . . . . . . 200 mm (B) x 123 mm (H) x 257 mm (D)
Vægt (uden emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Højttaler
Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreoltype
Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vejs
Diskant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 cm kegle
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4 cm kegle
Maksimum indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Mål. . . . . . . . . . . . . . 121 mm (B) x 201 mm (H) x 235 mm (D)
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/stk.
Tilbehør
Fjernbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
R03-batterier (AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DAB/FM-trådantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gummidupper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Strømkabel Højttalerledning iPhone/iPad-holder Garantibevis Betjeningsvejledning (dette dokument)
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
(Magnetisk skærmet)
Bemærk
• Disse specifikationer gælder, når strømforsyningen er 230 V.
• Der tages forbehold for ændringer uden varsel af specifikationer og design som følge af forbedringer.
• iOS er et varemærke, som ejes af Cisco i USA og visse andre lande.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
39
Da (No)
T
VAROTOIMET
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA (TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT.
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä (kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta roiskeille, sateelle tai kosteudelle.
VAROITUS
ulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta (kuten
kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle.
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitett asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi (vähintään 25 cm yläpuolelle, 15 cm taakse ja 5 cm kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten, jotta varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran välttämiseksi aukkoja ei saa tukkia tai peittää esineillä (kuten sanomalehdillä, pöytäliinalla, verhoilla) tai käyttää laitetta paksulla matolla tai vuoteella.
D3-4-2-1-1_B1_Fi
D3-4-2-1-3_A1_Fi
D3-4-2-1-7a_A1_Fi
D3-4-2-1-7b*_A1_Fi
VAROTOIMET
Laitteen STANDBY/ON ON-kytkin (valmiustila/päällä) ei katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa. Huolehdi siis, että laite on asennettu siten että virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa (esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fi
VAROTOIMET
Tämä tuote on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu IEC 60825-1:2007:n Lasertuotteiden turvallisuus mukaan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Fi
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana.
VIRTAJOHTOA KOSKEVA VAROITUS
Käsittele virtajohtoa sen pistokkeesta. Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta äläkä koskaan kosketa virtajohtoa, kun kätesi ovat märät, sillä se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä sijoita yksikköä, huonekalua tms. virtajohdon päällä tai laita johtoa puristuksiin. Älä koskaan tee johtoon solmua tai sido sitä muilla johdoilla. Virtajohdot täytyy reitittää niin, että niiden päälle ei astuta. Vioittunut virtajohto voi aiheuttaa tulipalon tai antaa sähköiskun. Tarkista virtajohto aika ajoin. Jos huomaat sen vaurioituneen, hanki uusi johto lähimmästä valtuutetusta PIONEER-huoltokeskuksesta tai jälleenmyyjältä.
K041_A1_Fi
S002*_A1_Fi
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +5 ºC asteesta +35 ºC asteeseen; vähemmän kuin 85 % suhteellinen kosteus (tuuletusaukot avoinna). Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai voimakkaaseen keinovalaistukseen).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fi
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää
T
Laitteiden
symboli
Symboli esimerkki
paristoille
Pb
Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten kotitalousroskien joukkoon.
Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen lainsäädännön mukaan.
Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen oikealla tavalla, auttaa säästämään arvokkaita resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden aiheuttamia mahdollisia negatiivisia vaikutuksia ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai hävitetään vastoin yleisiä määräyksiä.
Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä ja kierrätyksestä, ole yhteydessä paikalliseen paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai jälleenmyyjään, jolta olet tuotteen hankkinut.
Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionin alueella.
Maat Euroopan unionin ulkopuolella:
Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin ja kysy heiltä oikeata hävitystapaa.
K058a_A1_Fi
Radioaaltoja koskeva varoitus
ämä laite käyttää 2,4 GHz:n radioaaltotaajuutta, joka on muiden langattomien järjestelmien (mikroaaltouunien ja langattomien puhelimien yms.) käyttämä taajuuskaista. Jos televisiokuvassa näkyy kohinaa, on mahdollista, että tämä laite (mukaan lukien sen tukemat tuotteet) aiheuttavat signaalihäiriöitä television, videonauhurin, satelliittivirittimen tms. antennituloliittimen kanssa. Jos näin tapahtuu, suurenna antennituloliittimen ja tämän laitteen (mukaan lukien sen tukemat tuotteet) välistä etäisyyttä.
VAROITUS
Säilytä pienet osat lasten ja vauvojen ulottumattomissa. Jos niitä niellään vahingossa, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Pioneer ei vastaa yhteensopivan Pioneer-tuotteen
toimintahäiriöstä, joka johtuu verkkoyhteyteen ja/tai liitettyyn laitteistoon liittyvästä tiedonsiirtovirheestä/toimintahäiriöstä. Ota yhteyttä Internet-palveluntarjoajaan tai verkkolaitteen valmistajaan.
• Internetin käyttöön vaaditaan erillinen
sopimus/maksu Internet-palveluntarjoajan kanssa.
Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Kun olet lukenut ohjeet, laita ne varmaan
paikkaan myöhempää käyttöä varten.
Sisältö
01 Ennen kuin aloitat
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Osien nimet ja toiminnot
Kaukosäädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kaiutinjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Eturitilän irrottaminen ja asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Liukuestolevyjen kiinnittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kaiutinmerkin kääntäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etupaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Yläpaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Liitännät
Kaiutinliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antennien liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ulkoisten antennien käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sähköverkkoon kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
04 Aloittaminen
Virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kellon asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Yleinen ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Signaalilähteen valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Näytön kirkkauden säätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Äänenvoimakkuuden automaattinen asetus . . . . . . . . . 13
Äänenvoimakkuuden säädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mykistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Äänen säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Taajuuskorjain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
P.bass-säätö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Basso-/diskanttisäätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Herätysajastimen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Herätysajastimen kutsuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Herätysajastimen peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Herätysajastimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uniajastimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
05 iPod/iPhone/iPad-toisto
Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
iPod/iPhone-laitteen liittäminen yläpaneeliin
(vain X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod/iPhone-liitinportin sulkeminen
(vain X-CM42BTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen toimitettua
telinettä käyttämällä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iPod/iPhone-laitteen toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
iPad-laitteen toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
06 Levyn toistaminen
Levyjen tai tiedostojen toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto . . . . . . . . . . . . . . . .20
Suora kappalehaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uusintatoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Satunnaistoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ohjelmoitu toisto (CD tai MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . 21
Tietoja MP3/WMA-tiedostojen lataamisesta . . . . . . . . . . 21
Tietoja kansion toistojärjestyksestä. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Toistokansion määritteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Näytön sisällön vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
07 USB-toisto
USB-muistilaitteiden toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uusintatoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Satunnaistoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4
Fi
Toistokansion määritteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Näytön sisällön vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Toistaminen halutussa järjestyksessä
(Ohjelmoitu toisto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
08 Virittimen käyttäminen
Radion kuunteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Virittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Esiviritettyjen asemien tallennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tallennetun aseman kuunteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esiviritettyjen asemien selaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esiviritettyjen asemien muistin tyhjentäminen. . . . . . . . 26
Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen . . . . . . . . . . . . . .26
RDS-järjestelmän esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RDS-ohjelmien etsiminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RDS-lähetyksessä tarjotut tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automaattisen asemaohjelmamuistin (ASPM)
käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Huomautuksia RDS-käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DAB+-kuuntelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tietoja DAB+-lähetyksestä
(Digital Audio Broadcasting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Automaattinen haku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aseman valitseminen asemaluettelosta . . . . . . . . . . . . . 28
Manuaalinen viritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tietonäytön vaihtaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aseman tallentaminen muistiin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DAB-taajuustaulukko (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
09 Muut liitännät
Lisälaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10
Bluetooth®-äänentoisto
Musiikin toistaminen langattomalla
Bluetooth-tekniikalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Laiteparin muodostaminen (Ensirekisteröinti) . . . . . . . . . . .31
Musiikin kuunteleminen Bluetooth-yhteensopivasta
laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radioaaltoja koskeva varoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Käyttöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radioaaltojen heijastuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Varotoimet tämän laitteen tukemien tuotteiden
liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Lisätietoja
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Toistettavat levyt ja tiedostomuodot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kopiosuojatut CD-levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tuetut audiotiedostoformaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Käyttöä koskevia varoituksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tämän laitteen siirtäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asennuspaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Älä aseta esineitä tämän laitteen päälle. . . . . . . . . . . . . 37
Tietoja kondensaatiosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tuotteen puhdistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Linssin puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Levyjen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Levyjen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Erikoismuotoillut levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tietoja iPod/iPhone/iPad-laitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Automaattisen virrankatkaisun asettaminen . . . . . . . . . . . .38
Kaikkien asetusten palautus oletusasetuksiksi . . . . . . . . . .38
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ennen kuin aloitat 01
Luku 1:
Ennen kuin aloitat
Pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet, kun avaat sen.
•Kaukosäädin
• AAA-paristot (R03) x 2
•Virtajohto
• Kaiutinjohto x 2
• DAB/FM-lanka-antenni
• Liukuestolevyt x 8
• iPhone/iPad-teline
• Takuukortti
• Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Avaa takakansi ja aseta paristot alla olevan kuvan mukaisesti.
2 Sulje takakansi.
VAROTOIMET
• Käytä ainoastaan määritetyn tyyppisiä paristoja. Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja.
• Varmista paristoja asennettaessa, etteivät pariston - liittimien jouset vahingoitu. Tämä voi aiheuttaa paristojen vuotamisen tai ylikuumentumisen.
• Kun asetat paristoja kaukosäätimeen, aseta ne oikeinpäin napaisuusmerkkien ( ja ) mukaisesti.
• Älä kuumenna tai pura paristoja tai heitä niitä avotuleen tai veteen.
• Paristoissa voi olla eri jännite, vaikka ne ovat samankokoisia ja -muotoisia. Älä käytä sekaisin erityyppisiä paristoja.
• Poista paristonestevuotojen estämiseksi paristot, jos kaukosäädintä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan (1 kuukausi tai yli). Jos nestettä vuotaa, pyyhi kotelo huolellisesti puhtaaksi, ja aseta uudet paristot. Jos paristo vuotaa ja nestettä joutuu iholle, huuhtele se pois runsaalla vedellä.
• Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maassasi tai alueellasi voimassa olevia viranomaismääräyksiä tai julkisia ympäristösäännöksiä.
VAROITUS
• Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa auringonvalossa tai muussa kuumassa paikassa, kuten autossa tai lämmittimen lähellä. Kuumuuden vuoksi paristot saattavat vuotaa, ylikuumentua tai syttyä palamaan. Lisäksi se voi heikentää paristojen tehoa.
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimen toiminta-alue on noin 7 metriä noin 30º kulmassa laitteen tunnistimesta.
30°
30°
STANDBY/ON
 
CD USB TUNER
iPod
BT AUDIO
123
OPEN/CLOSE
456
CLOCK/TIMER
789
CLEAR REPEAT
AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
SLEEP
EQUALIZER
0
P.BASS
BASS/TREBLE
TUNE+
MENU
RANDOM
PRESET
ENTER
+
TUNE–
ST/MONO
MUTE
MEMORY /PROGRAM
RDS
VOLUME
DIMMER
ASPM PTY
DAB
+
SCAN

ENTER
DISPLAY
DISPLAY
Muista seuraavat asiat, kun käytät kaukosäädintä:
• Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen kaukosäätimen tunnistimen välillä ole esteitä.
• Kaukosäätimen toiminta voi olla epäluotettavaa, jos tunnistimeen osuu voimakas auringonvalo tai loistevalo.
• Eri laitteiden kaukosäätimet voivat häiritä toisiaan. Vältä käyttämästä tätä laitetta lähellä olevien muiden laitteiden kaukosäätimiä.
• Vaihda paristot, kun huomaat, että kaukosäätimen toimintasäde pienenee.
7 m
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
5
Fi
Osien nimet ja toiminnot02
Luku 2:
Osien nimet ja toiminnot
1 STANDBY/ON
Kaukosäädin
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
 
ST/MONO
BT AUDIO
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
RDS
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
DISPLAY
SLEEP
12
13
14
15
16
17
Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 19).
2 Signaalilähteen valintapainikkeet
Käytä tämän viritinvahvistimen signaalilähteen valitsemiseen (sivu 19).
iPod (vain X-CM42BTD)
Käytä vaihtamiseen iPod-säätimien ja viritinvahvistimen säätimien välillä (sivu 16).
BT AUDIO
Käytä äänitiedoston toistamiseen käyttämällä Bluetooth- verkkoa (sivu 31).
3 CD-viritinvahvistimen käyttöpainikkeet
CLOCK/TIMER
Käytä kellonajan asettamiseen sekä ajastimien asettamiseen ja tarkistamiseen (sivu 13).
SLEEP
Katso Uniajastimen käyttäminen sivulla 15.
4 Numeropainikkeet (0–9)
Käytä numeron syöttämiseen (sivu 20).
5
CLEAR
Käytä ohjelmoidun toistomuistin tyhjentämiseen (sivu 21).
6 CD-viritinvahvistimen käyttöpainikkeet
DISPLAY
Vaihtaa CD-levyltä tai USB-muistista toistettavien kappaleiden näyttöä (sivu 22).
FOLDER
Käytä kansion valitsemiseen MP3/WMA-levyltä tai USB­massamuistilaitteesta (sivu 21).
MENU
Käytä valikkoon siirtymiseen.
MEMORY/PROGRAM
Käytä MP3/WMA-levyn tallentamiseksi muistiin tai ohjelmointiin (sivu 21).
7/// (
Käytä järjestelmän asetusten ja tilojen valitsemiseen/ vaihtamiseen ja toimintojen vahvistamiseen.
TUNE +/– voidaan käyttää radioasemien etsimiseen (sivu 25).
8
PRESET
Käytä esiviritettyjen radioasemien valitsemiseen (sivu 25).
9
Mykistää äänen ja poistaa mykistyksen (sivu 13).
-ohjauspainikkeet
MUTE
TUNE +/–
),
ENTER
6
Fi
Osien nimet ja toiminnot 02
10 Toiston ohjauspainikkeet
Käytä kunkin toiminnon ohjaamiseen sen jälkeen, kun olet valinnut sen signaalilähteen valintapainikkeilla (sivu 19).
11
Tuner
-ohjauspainikkeet
ST/MONO
Vaihtaa äänitilan stereon ja monon välillä. (sivu 25)
RDS ASPM
Käytä RDS-asemien automaattiseen etsimiseen ja tallentamiseen (sivu 26).
RDS PTY
Käytä RDS-ohjelmatyyppien etsimiseen (sivu 26).
RDS DISPLAY
Vaihtaa RDS-näytön tietotilaan (sivu 26).
DAB SCAN
Käytä DAB-radioasemien etsimiseen (sivu 28).
DAB ENTER
Käytä DAB-radioaseman vahvistamiseen (sivu 28).
DAB DISPLAY
Vaihtaa DAB-näytön tietotilaan (sivu 29).
12 OPEN/CLOSE
Avaa ja sulkee levypesän (sivu 19).
13 Äänen ohjauspainikkeet
Säätää äänenlaatua (sivu 14).
14 RANDOM
Toistaa CD-levyn, iPod- tai USB-laitteen kappaleet satunnaisessa järjestyksessä (sivu 20).
15
REPEAT
Muuta CD-levyn, iPod- tai USB-laitteen uusintatoiston asetusta (sivu 20).
16
Volume
Käytä äänenvoimakkuuden säätämiseksi kuuntelua varten (sivu 13).
17
Himmentää tai kirkastaa näytön. Kirkkautta voidaan säätää neljässä portaassa (sivu 13).
-ohjauspainikkeet
DIMMER
Kaiutinjärjestelmä
1
2
1 Diskantti 2 Basso 3 Bassorefleksiputki 4 Kaiutinliittimet
Tärkeää
• Kaiuttimen ritilä voidaan irrottaa.
• Varmista, että mikään ei koske kaiuttimien kalvoihin, kun irrotat kaiuttimien ritilät.
• Molempia kaiuttimia voidaan käyttää joko oikealla tai vasemmalla puolella.
3
4
Eturitilän irrottaminen ja asentaminen
Kaiutinjärjestelmän eturitilä voidaan irrottaa. Toimi seuraavasti:
1 Tartu kiinni ritilän pohjasta ja irrota alaosa vetämällä sitä varovasti itseäsi kohti.
2 Tartu seuraavaksi kiinni ritilän yläosasta ja irrota yläosa vetämällä sitä varovasti itseäsi kohti.
Asenna ritilä kohdistamalla kaiuttimen ulokkeet ritilän ylä- ja alaosan reikiin ja paina ne paikalleen.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
7
Fi
Osien nimet ja toiminnot02
Liukuestolevyjen kiinnittäminen
Kiinnitä liukuestolevyt kaiuttimien pohjaan.
Tärkeää
• Käytä kaiuttimia mielellään pystyasennossa.
Kaiuttimien sijoitus pystyasentoon
Kun kaiuttimet sijoitetaan pystyasentoon, kiinnitä luistonestolevyt kaiuttimen pohjaan.
Kaiuttimen pohja
Kaiuttimien sijoitus vaaka-asentoon
Kun kaiuttimet sijoitetaan vaaka-asentoon, kiinnitä luistonestolevyt kaiuttimen pintaan, joka tulee alaspäin.
Kaiuttimen alapinta vaaka-asennossa käytettäessä
Kaiutinmerkin kääntäminen
Ritilän kehyksessä olevaa kaiutinmerkkiä voidaan kääntää. Toimi seuraavasti.
1 Tartu kiinni kaiutinmerkistä (1), vedä eteenpäin (2) ja käännä vasemmalle (3).
Kaiutinmerkki kääntyy.
3
2
1
Jos kaiutinmerkki ei käänny suoritettaessa edellä olevaa vaihetta 1, kokeile seuraavia vaiheita 2 - 3.
2 Irrota kaiuttimen ritilä.
3 Käännä ritilän takasivulla olevia ruuveja myötäpäivään ristipääruuvitaltalla.
Kaiuttimen ritilän takasivu
Tärkeää
• Älä käännä ruuvia vastapäivään, sillä tällöin merkki saattaa irrota.
8
Fi
Osien nimet ja toiminnot 02
Etupaneeli
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
1 Päänäyttö 2 Äänenvoimakkuuden säädin
Käytä äänenvoimakkuuden säätämiseksi kuuntelua varten (sivu 13).
3 Äänenvoimakkuuden merkkivalo
Syttyy, kun virta kytketään.
4 Kuulokeliitäntä
Käytä kuulokkeiden liittämiseen. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä.
5 AUDIO IN -liitäntä
Käytä lisälaitteen liittämiseen, jossa on stereominiliittimellä varustettu kaapeli (sivu 30).
2 31
TIMER VOLUME
6 Kaukosäätimen tunnistin
Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin.
7 Levypesä
Aseta levy etikettipuoli ylöspäin (sivu 19).
8
TIMER
Syttyy, kun viritinvahvistimen virta katkaistaan ja ajastin on asetettu.
9 USB-liitäntä
Käytä USB-ma ssamuistilaitteen tai Appl en iPod/iPhone/iPad­laitteen liittämiseen audiolähteeksi (sivu 23).
-merkkivalo
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
9
Fi
Osien nimet ja toiminnot02
Yläpaneeli
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
2 5
1 iPod/iPhone-liitinportti
(vain X-CM42BTD)
Paina iPod-/iPhone-laitteen liittämiseksi PUSH OPEN -levyä (sivu 17).
2
STANDBY/ON
Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 19).
3 Toiston ohjauspainikkeet
Valitsee toistettavaksi halutun kappaleen tai tiedoston. Käytä toiston pysäyttämiseen. Pysäyttää toiston tai jatkaa toistoa keskeytyskohdasta.
10
Fi

 
INPUT
3 4
4 INPUT
Valitsee signaalilähteen. Pitkä painallus vaihtaa BT STANDBY -asetuksiin.
5 Levypesän aukaisu-/sulkemispainike
Avaa ja sulkee levypesän (sivu 19).
Liitännät 03
Luku 3:
Liitännät
VAROTOIMET
• Katkaise virta ja irrota virtajohto pistorasiasta aina, kun teet tai muutat liitäntöjä.
• Liitä virtajohto, kun kaikki liitännät laitteiden välillä on tehty
Kaiutinliitäntä
• Paina kielekkeet auki ja työnnä paljas johto paikalleen.
• Punaisella putkilolla varustettu kaiutinjohto tulee (+)­liittimeen. Liitä punaisella putkilolla varustettu kaiutinjohto (+)-liittimeen ja toinen johto (–)-liittimeen.
• Molempia kaiuttimia voidaan käyttää joko oikealla tai vasemmalla puolella.
Vasen
kaiutin
AC IN
L
1
ANTENNA
DAB/FM
Oikea kaiutin
Tämän laitteen takapaneeli
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
2
Toimitettu kaiutinjohto
R
Punainen putkilo
• Älä kytke toimitettuja kaiuttimia muuhun kuin tämän järjestelmän mukana toimitettuun vahvistimeen. Muihin vahvistimiin kytkeminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai tulipalon.
• Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinään tai kattoon. Ne voivat pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Älä asenna kaiuttimia yläpuolelle kattoon tai seinälle. Ritilä on irrotettava ja se voi sellaisenaan pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja, jos kaiuttimet asennetaan yläpuolelle.
• Nämä kaiuttimet on magneettisuojattu. Asennuspaikasta riippuen väreissä voi kuitenkin esiintyä väär istymiä, jos kai utinjärjestelmä as ennetaan erittäin lähelle TV-vastaanottimen kuvaruutua. Jos näin käy, katkaise vir ta televisiosta ja kytke se takaisin päälle 15 - 30 minuutin kuluttua. Jos ongelma jatkuu, siirrä kaiutinjärjestelmä kauemmaksi televisiosta.
• Varmista, että kaiutinkaapelin johtoja ei jää paljaaksi ja etteivät ne pääse kosketuksiin toisen kaapelin johtojen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa tuotteen toimintahäiriön.
• Älä anna kaiutinkaapelin johdon koskea viritinvahvistimen runkoon.
• Jos kaiutinkaapelin johto pääsee koskemaan viritinvahvistimen rungon metalliosaan, se saattaa vahingoittaa kaiuttimia ja aiheuttaa savua ja tulipalon. Työnnä kaiutinkaapelit kunnolla liittimiin ja tarkista, etteivät ne lähde helposti irti.
Huomautus
• Vasemman ja oikean kaiuttimen välillä ei ole eroa.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
VAROTOIMET
• Kaiutinliittimissä on VAARALLINEN JÄNNITE. Estä sähköiskun vaara kaiutinkaapeleita kytkettäessä ja irrotettaessa irrottamalla virtajohto pistorasiasta, ennen kuin kosket mihinkään eristämättömään osaan.
• Liitä ainoastaan tämän järjestelmän mukana toimitetut kaiuttimet.
11
Fi
Liitännät03
Antennien liittäminen
• Liitä DAB/FM-lanka-antenni alla esitetyllä tavalla.
• Liitä kuuluvuuden ja äänenlaadun parantamiseksi ulkoiset antennit (katso Ulkoisten antennien käyttäminen).
ANTENNA
DAB/FM
1 Liitä DAB/FM-lanka-antenni DAB/FM­antenniliittimeen.
Paras tulos saadaan vetämällä DAB/FM-antenni täyteen mittaan ja kiinnittämällä se seinään tai ovenkarmiin. Älä ripusta löysästi tai jätä sykkyrälle.
Ulkoisten antennien käyttäminen
DAB/FM-vastaanoton parantaminen
Liitä ulkoinen DAB/FM-antenni PAL-liittimellä (ei sisälly toimitukseen).
Sähköverkkoon kytkeminen
Katkaise virta lai tteesta ja irrota virtajohto pis torasiasta ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista.
Kun kaikki liitännät on tehty, liitä laite pistorasiaan.
Tämän laitteen takapaneeli
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
Pistorasiaan
VAROTOIMET
• Käytä ainoastaan tämän laitteen mukana toimitettua virtajohtoa.
• Käytä toimitettua virtajohtoa ainoastaan edellä kuvattuun käyttötarkoitukseen.
• Suojamaahan maadoitetun pistorasian ja/tai muun
itteen kautta liitetyt laitteet, jotka on samanaikaisesti
la yhdistetty kaapeli-TV-verkkoon, voivat tietyissä tapauksissa aiheuttaa tulipalovaaran.
• Tämän välttämiseksi laitteen ja kaapeli-TV-verkon väliin on asennettava galvaaninen erotin, kun laite liitetään kaapeli-TV-verkkoon.
R
AC IN
L
Virtajohto
12
Fi
Yhden kosketuksen PAL-liitin
75 Ω koaksiaalikaapeli
ANTENNA
DAB/FM
Aloittaminen 04
Luku 4:
Aloittaminen
Virran kytkeminen
Kytke virta painamalla STANDBY/ON.
Käytön jälkeen:
Kytke laite valmiustilaan painamalla STANDBY/ON.
Huomautus
• Jos iPod/iPhone/iPad on liitettynä valmiustilassa, laite siirtyy lataustilaan.
Kellon asetus
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
AUDIO IN
SLEEP
1 Kytke virta painamalla
2Paina
Päänäytöllä näytetään ”CLOCK”.
3Paina
CLOCK/TIMER
ENTER
kaukosäätimestä.
.
4 Aseta päivä painamalla ENTER.
5 Aseta tunnit painamalla sitten ENTER.
6 Aseta minuutit painamalla painamalla ENTER.
7Paina
ENTER
.
Aikanäytön vahvistaminen:
Paina CLOCK/TIMER. Aikanäyttö tulee näkyviin noin 10 sekunniksi.
Kellonajan säätäminen:
Suorita ”Kellon asetus” kohdasta 1.
Huomautus
• Kun virransyöttö palautuu liitettäessä laite pistorasiaan tai sähkökatkon jälkeen, nollaa kello.
TUNE+
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
STANDBY/ON
/
ja paina sitten
/
ja paina
/
ja vahvista
Yleinen ohjaus
Signaalilähteen valinta
Kun painetaan INPUT päälaitteessa, nykyinen toiminto vaihtuu eri tilaan. Valitse haluttu toiminto painamalla INPUT toistuvasti.
CD DAB FM USB/IPOD
Näytön kirkkauden säätö
Himmennä näytön kirkkautta painamalla DIMMER. Kirkkautta voidaan säätää neljässä portaassa.
Äänenvoimakkuuden automaattinen asetus
Jos päälaitteen virta katkaistaan äänenvoimakkuusasetuksen
.
ollessa 31 tai korkeampi ja virta kytketään uudelleen, äänenvoimakkuus lähtee arvosta 30 ja säätyy viimeksi asetetulle tasolle.
Äänenvoimakkuuden säädin
Käännä äänenvoimakkuusnuppia kohti VOLUME-valintaa (päälaitteessa) tai paina VOLUME +/– (kaukosäätimessä) äänenvoimakkuuden suurentamiseksi tai pienentämiseksi.
VAROTOIMET
• Äänitaso annetulla äänenvoimakkuusasetuksella riippuu kaiuttimen tehosta, sijainnista ja muista tekijöistä. On suositeltavaa välttää altistumista suurille äänenvoimakkuustasoille. Älä säädä äänenvoimakkuutta täysille, kun laitteeseen kytketään virta. Kuuntele musiikkia kohtuullisilla tasoilla. Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Mykistys
Äänenvoimakkuus mykistyy tilapäisesti, kun painetaan MUTE kaukosäätimessä. Palauta äänenvoimakkuus painamalla painiketta uudelleen.
Svenska
Dansk Suomi
IPODBT AUDIO AUDIO IN LINE
(vain X-CM42BTD)
Italiano
Nederlands
Español
13
Fi
Aloittaminen04
Äänen säätäminen
Taajuuskorjain
Kun painetaan EQUALIZER, näytetään nykyinen tila-asetus. Vaihda eri tilaan painamalla EQUALIZER toistuvasti, kunnes haluttu äänitila tulee näkyviin.
FLAT Tasainen perusääni
ACTIVE
DIALOGUE
NIGHT
P.bass-säätö
Kun virta kytketään päälle ensimmäisen kerran, laite siirtyy P.bass-tilaan, joka korostaa bassotaajuuksia. Peruuta P.bass­tila painamalla P.BASS kaukosäätimestä.
Basso-/diskanttisäätö
Säädä bassoa tai diskanttia painamalla BASS/TREBLE ja paina sitten /.
Huomautus
•Toimintoja EQUALIZER ja P.BASS ei voida käyttää samanaikaisesti. Näistä kahdesta käytetään viimeksi valittua toimintoa.
BASS/TREBLE-säätöä voidaan käyttää sekä toiminnon EQUALIZER että P.BASS kanssa.
Kun toinen edellä mainituista toiminnoista on valittuna, toiminto, jota ei ole valittu, näytetään seuraavasti.
1 Kun muutetaan P.BASS-asetusta (ON/OFF)
EQUALIZER : FLAT
2 Kun muutetaan EQUALIZER-asetusta
P.BASS : OFF
Voimakas ääni, joka korostaa matalia ja korkeita taajuuksia
Ääni, joka helpottaa radion ja lauluäänten kuuntelua
Ääni, jota voidaan kuunnella yöllä pienemmällä äänenvoimakkuudella.
Herätysajastimen asettaminen
Käytetään nykyisen ajastinasetuksen muuttamiseen tai uuden ajastimen asettamiseen.
1 Kytke virta painamalla
2Pidä
CLOCK/TIMER
3 Valitse ”ONCE” tai ”DAILY” painamalla
/
ja paina sitten ENTER.
ONCE – Ajastin toimii vain kerran asetettuna aikana. DAILY – Ajastin toimii asetettuna aikana viikon
jokaisena päivänä.
4 Valitse ”TIMER SET” painamalla paina sitten ENTER.
5 Valitse ajastimen toistolähde painamalla
/
ja paina sitten
Toistolähteeksi voidaan valita CD, DAB, FM, USB/IPOD (vain X-CM42BTD), IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN ja LINE.
6 Valitse ajastimen päivä painamalla paina sitten ENTER.
7 Aseta tunnit painamalla sitten ENTER.
8 Aseta minuutit painamalla sitten ENTER.
Aseta lopetusaika edellä olevien kohtien 7 ja 8 mukaisesti.
9 Säädä äänenvoimakkuus painamalla VOLUME +/–
ja paina sitten ENTER .
10 Siirry valmiustilaan painamalla STANDBY/ON
TIMER-ilmaisin syttyy.
.
STANDBY/ON
painettuna.
ENTER
.
/
/
/
/
ja paina
ja paina
.
ja
ja
14
Fi
Aloittaminen 04
Herätysajastimen kutsuminen
Olemassa olevaa ajastinasetusta voidaan käyttää uudelleen.
1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheet 1 - 3.
/
2 Valitse ”TIMER ON” painamalla
ja
paina sitten ENTER.
Herätysajastimen peruuttaminen
Ajastinasetus voidaan kytkeä pois päältä.
1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen asettaminen” vaiheet 1 - 3.
/
2 Valitse ”TIMER OFF” painamalla
ja
paina sitten ENTER.
Herätysajastimen käyttäminen
1 Katkaise virta painamalla
2 Kun herätysaika saavutetaan, laitteen virta kytkeytyy automaattisesti päälle ja valitun signaalilähteen toisto alkaa.
Huomautus
• Jos iPod/iPhone/iPad ei ole liitettynä tai levypesässä ei ole levyä herätyshetkellä, laitteeseen kytkeytyy virta mutta kappaleita ei toisteta.
• Kun asetat ajastimen, jätä päälle- ja poiskytkeytymisen väliin vähintään minuutti aikaa.
STANDBY/ON
Uniajastimen käyttäminen
Uniajastin katkaisee laitteesta virran asetetun ajan kuluttua, joten voit nukahtaa asiasta huolehtimatta.
1 Valitse virrankatkaisuaika painamalla toistuvasti.
Valitse 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min tai OFF. Asetettu arvo nä ytetään 5 sekunnin ajan, minkä jälkeen asetus on valmis.
Huomautus
• Kun uniajastin on asetettu, jäljellä oleva aika voidaan näyttää painamalla SLEEP.
• Uniajastin voida an nollata painamalla SLEEP, kun jäljellä oleva aika näytetään.
SLEEP
Kuulokkeiden käyttäminen
Liitä kuulokkeiden pistoke kuulokeliitäntään. Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
• Älä säädä äänenvoimakkuutta täysille, kun virta
.
kytketään päälle, ja kuuntele musiikkia kohtuullisilla tasoilla. Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa voi aiheuttaa kuulovaurioita.
• Pienennä äänenvoimakkuutta ennen kuulokkeiden liittämistä ja irrottamista.
• Varmista, että kuulokkeissa on 3,5 mm:n pistoke ja että niiden impedanssi on 16 on 32
Ω.
Ω - 50 Ω. Suositeltu impedanssi
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
15
Fi
iPod/iPhone/iPad-toisto05
Luku 5:
iPod/iPhone/iPad-toisto
Pelkästään liittämällä iPod/iPhone/iPad-laitteesi tähän laitteeseen voit nauttia korkealaatuisesta iPod/iPhone/iPad­äänestä.
Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit
Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavia iPod/iPhone/iPad­malleja.
iPod/iPhone/iPad
iPod nano 3G/4G/5G/6G
iPod nano 7G  iPod touch 1G/2G/3G/4G
iPod touch 5G  iPhone iPhone 3G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini
iPad mini Retina-näytöllä
iPad
iPad 2
iPad (3. sukupolvi)
iPad (4. sukupolvi)
iPad Air
Lightning-liitin
(vain
X-CM42BTD)
USB-liitin
• Pioneer ei ota missään olosuhteissa vastuuta suorasta tai epäsuorasta tallennetun materiaalin menetyksestä ja ongelmista, jotka johtuvat iPod/iPhone/iPad-laitteen toimimattomuudesta.
• Tarkemmat ohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käytöstä on annettu iPod/iPhone/iPad-laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Tämä järjestelmä on kehitetty ja testattu Pioneerin kotisivulla (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) ilmoitetulle iPod/iPhone/iPad-ohjelmistoversiolle.
• Muiden kuin Pioneerin kotisivulla ilmoitettujen ohjelmistoversioiden asennus iPod/iPhone/iPad­laitteeseen voi aiheuttaa yhteensopimattomuuden tämän järjestelmän kanssa.
• Tätä laitetta ei voida käyttää CD-levyn, virittimen tai muun iPod/iPhone/iPad-sisällön tallentamiseen.
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen
VAROTOIMET
• Kun liität iPod/iPhone/iPad-laitteita, käytä aina iPod/ iPhoneiPad-laitteen mukana toimitettua telakkasovitinta tai kaupallista, iPod/iPhoneiPad-laitetta tukemaan suunniteltua sovitinta.
• Tämän laitteen mukana ei toimiteta iPod/iPhoneiPad­kaapelia.
Tärkeää
• Jos asennat kaupallisesti saatavilla olevan iPod/iPhone/ iPad-laitteen suojakotelon, iPod/iPhone/iPad-laitetta ei ehkä voi liittää tähän laitteeseen.
Huomautus
• Pioneer ei takaa, että tämä laite toistaa muita iPod/ iPhone/iPad-malleja kuin tässä mainittuja.
• Joidenkin toimintojen käyttö voi olla rajoitettua mallista ja ohjelmistoversiosta riippuen.
• iPod/iPhone/iPad on lisensoitu toistamaan kopiosuojaamatonta materiaalia sekä materiaalia, jonka toistamiseen käyttäjällä on laillinen oikeus.
• Toimintoja, kuten taajuuskorjainta, ei voida ohjata tätä järjestelmää käyttämällä ja suosittelemme taajuuskorjaimen poistamista käytöstä ennen liittämistä.
16
Fi
iPod/iPhone/iPad-toisto 05
iPod/iPhone-laitteen liittäminen yläpaneeliin (vain X-CM42BTD)
1 Paina PUSH OPEN.
2 Avaa iPod/iPhone-liitinportti
3 Liitä iPod/iPhone.
iPod/iPhone-liitinportin sulkeminen (vain X-CM42BTD)
• Vedä PULL CLOSE -nupista (1) ja sulje samalla iPod/ iPhone/iPad-liitinportti tiukasti (2).
2
1
• Kun iPod/iPhone ei ole liitettynä laitteeseen, sulje iPod/ iPhone-liitinportti kunnolla.
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen toimitettua telinettä käyttämällä
1 Liitä laite iPod/iPhone/iPad-laitteeseen iPod/iPhone/iPad-kaapelilla.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
iPod/iPhone/iPad­kaapeli
17
Fi
iPod/iPhone/iPad-toisto05
2 Aseta iPod/iPhone/iPad telineeseen.
Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta
Varmista, että iPod/iPhone-kaapeli on laitteen mukana toimitettavan telineen takana olevassa urassa.
Telineen takasivu
iPod/iPhone­kaapeli
Kun käytetään iPad-laitetta
Varmista, että iPad in on vaakasuunnassa telineessä.
iPod/iPhone-laitteen toistaminen
1 Liitä iPod/iPhone.
Jos iPod/iPhone liitetään virran ollessa kytkettynä tähän laitteeseen, iPod/iPhone-laitteen toisto ei käynnisty.
2 Valitse painamalla signaalilähteeksi USB
.
Päänäytöllä näytetään ”IPOD” tai ”USB/IPOD”.
3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa automaattisesti.
iPod
iPad-laitteen toistaminen
1 Liitä iPad.
Jos iPad liitetään virran ollessa kytkettynä tähän laitteeseen, iPad-laitteen toisto ei käynnisty.
2 Valitse signaalilähteeksi
Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”.
3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa automaattisesti.
VAROTOIMET
• Kun iPod/iPhone/iPad-laitteesi on liitetty tähän laitteeseen ja haluat käyttää ohjata toimintoja suoraan iPod/iPhone/iPad-laitteellasi, muista tukea iPod/iPhone/ iPad-laitetta toisella kädellä, ettei huono kosketus aiheuta toimintahäiriöitä.
Huomautus
• iPod/iPhone/iPad-laite latautuu aina, kun iPod/ iPhone/ iPad on liitettynä tähän laitteeseen. (Tätä toimintoa tuetaan myös valmiustilassa.)
• Kun tulosignaali vaihdetaan iPodista muuksi toiminnoksi, iPod/iPhone/iPad-toisto pysäytetään tilapäisesti.
• Kun iPod/iPhone/iPad-muistilaitetta ei toisteta eikä toimintoja suoriteta vähintään 20 minuuttiin, laitteen virta katkaistaan automaattisesti.
• Automaattisen virrankatkaisun tilaksi voidaan asettaa
ON/OFF (sivu 38).
Tärkeää
• Jos tämä laite ei pysty toistamaan iPod/iPhone/iPad­laitettasi, suorita seuraavat vianmääritystoimenpiteet:
- Tarkista, tukeeko tämä laite iPod/iPhone/iPad-laitetta.
- Liitä iPod/iPhone/iPad uudelleen laitteeseen. Jos
tämä ei auta, yritä palauttaa iPod/iPhone/iPad-laitteen alkuperäiset asetukset.
- Tarkista, tukeeko tämä laite iPod/iPhone/iPad-
ohjelmistoa.
• Jos iPod/iPhone/iPad-laitetta ei voi käyttää, tarkista seuraavat kohteet:
- Onko iPod/iPhone/iPad liitetty oikein? Liitä iPod/
tai
iPhone/iPad uudelleen laitteeseen.
- Jumiutuuko iPod/iPhone/iPad? Palauta iPod/iPhone/
iPad-laitteen alkuperäiset asetukset ja liitä se uudelleen laitteeseen.
USB
.
18
Fi
Levyn toistaminen 06
Luku 6:
Levyn toistaminen
Tämä järjestelmä toistaa tavallisia CD- ja CD-R/RW-levyjä CD­muodossa ja CD-R/RW-levyille tallennettuja MP3- ja WMA­tiedostoja, mutta ei voi tallentaa niille. Joitakin audio-CD-R- ja CD-RW-levyjä ei ehkä voi toistaa levyn tilasta tai tallentamiseen käytetystä laitteesta johtuen.
MP3:
MP3 on tiedoston pakkausmuoto. Se on lyhenne sanoista MPEG Audio Layer 3. MP3 on audiokoodaustyyppi, jossa alkuperäistä audiolähdettä on pakattu merkittävästi vain hyvin vähäisellä äänenlaadun menetyksellä.
• Tämä järjestelmä tukee muotoa MPEG-1/2 Audio Layer 3 (näytteenottotaajuudet: 8 kHz - 48 kHz; bittinopeudet: 64 kbps - 384 kbps).
• VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
WMA:
WMA-tiedostot (Windows Media Audio) ovat Advanced System Format -tiedostoja, joihin kuuluvat Windows Media Audio -koodekilla pakatut tiedostot. WMA on Microsoftin Windows Media Playerille kehittämä audiotiedostomuoto.
• Tämä järjestelmä tukee WMA-tiedostomuotoa (näytteenottotaajuudet: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; bittinopeudet: 64 kbps - 320 kbps).
• VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
Levyjen tai tiedostojen toistaminen
1 Kytke virta painamalla 2 Valitse CD-tulo painamalla
kaukosäätimestä tai päälaitteesta.
3 Avaa levypesä painamalla 4 Aseta levy levypesään etikettipuoli ylöspäin.
5 Sulje levypesä painamalla 6 Aloita toisto painamalla
Kun viimeinen kappale on toistettu, laite pysähtyy automaattisesti.
STANDBY/ON
INPUT
toistuvasti

CD
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
.
.
.
.
VAROTOIMET
• Älä aseta kahta levyä yhteen levypesään.
• Älä toista erikoisenmuotoisia levyjä (sydän, kahdeksankulmio jne.). Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä työnnä levypesää sen liikkuessa.
• Jos virta katkeaa levypesän ollessa auki, odota kunnes sähköt palautuvat.
• Varmista, että asetat 8 cm levyn keskelle levypesää.
Huomautus
• Levytietojen rakenteen vuoksi MP3/WMA-levyn lukeminen kestää kauemmin kuin tavallisen CD-levyn (noin 20 - 90 sekuntia).
• Kun takaisinkelauksen aikana saavutetaan ensimmäisen kappaleen alku, laite siirtyy toistotilaan (vain CD-levyillä).
• Jos CD:n käytön aikana ilmenee televisio- tai radiohäiriöitä, siirrä laite kauemmaksi televisiosta tai radiosta.
Vihje
• Kun CD-tilassa ei suoriteta mitään toimintoa eikä äänitiedostoa toisteta yli 20 minuuttiin, laitteen virta katkaistaan automaattisesti. Tässä tapauksessa automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava ON.
• Automaattisen virrankatkaisun tilaksi voidaan asettaa ON/OFF (sivu 38).
Erilaiset levytoiminnot
Toiminto Päälaite
Toisto
Pysäytys
Tauko
Raita ylös/ alas
Pikakelaus eteen/ taakse
 
 


Kaukosäädin


Toiminta
Paina pysäytystilassa.
Paina toistotilassa.
Paina toistotilassa. Jatka toistoa keskeytyskohdasta

painamalla Paina toisto- tai
pysäytystilassa. Jos painat painiketta pysäytystilassa, käynnistä haluttu kappale painamalla .
Pidä painettuna toistotilassa.
Vapauta painike toiston jatkamiseksi.
.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
19
Fi
Levyn toistaminen06
Edistynyt CD- tai MP3/WMA-levyn toisto
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
0
Suora kappalehaku
Parhaillaan toistettavan levyn kappaleet voidaan toistaa käyttämällä numeropainikkeita.
Valitse haluamasi kappale valitun levyn toiston aikana käyttämällä kaukosäätimen numeropainikkeita.
Huomautus
• Levyn kappalemäärää suurempaa numeroa ei voi valita.
Toiston lopettaminen:
Paina .
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER

MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Uusintatoisto
Uusintatoistolla voidaan toistaa jatkuvasti yhtä kappaletta, kaikkia kappaleita tai ohjelmoituja kappaleita.
Yhden kappaleen uusintatoisto:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ONE” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Kaikkien kappaleiden uusintatoisto:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ALL” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Haluttujen kappaleiden uusintatoisto:
Suorita seuraavan sivun kappaleen ”Ohjelmoitu toisto” kohdat 1 - 5 ja paina sitten REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ALL” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Uusintatoiston peruuttaminen:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT OFF” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Huomautus
• Muista painaa uusintatoiston jälkeen . Muussa tapauksessa levyä toistetaan jatkuvasti.
• Satunnaistoisto ei ole mahdollinen uusintatoiston aikana.
Satunnaistoisto
Levyn kappaleet voidaan toistaa automaattisesti satunnaisessa järjestyksessä.
Kaikkien kappaleiden satunnaistoisto:
Paina RANDOM toistuvasti, kunnes ”RDM ON” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Satunnaistoiston peruuttaminen:
Paina RANDOM toistuvasti, kunnes ”RDM OFF” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Huomautus
•Jos painat satunnaistoiston aikana, voit siirtyä satunnaistoiston seuraavaksi valitsemaan kappaleeseen.
• Satunnaistoistossa laite valitsee ja toistaa kappaleet automaattisesti. (Kappaleiden järjestystä ei voi valita.)
• Uusintatoisto ei ole mahdollinen satunnaistoiston aikana.
20
Fi
Levyn toistaminen 06
Ohjelmoitu toisto (CD tai MP3/WMA)
Voit valita jopa 32 valintaa toistettavaksi halutussa järjestyksessä.
1 Siirry pysäytystilassa ohjelmoinnin tallennustilaan painamalla PROGRAM
kaukosäätimestä.
2 Valitse halutut kappaleet painamalla kaukosäätimen
 
numeropainikkeita. 3 Tallenna kansio ja kappalenumero
painamalla
ENTER
.
4 Toista vaiheet 2 - 3 muille kansioille/ kappaleille. Enintään 32 kappaletta voidaan ohjelmoida.
• Jos haluat tarkistaa ohjelmoidut kappaleet, paina MEMORY/PROGRAM.
• Jos teet virheen, viimeksi ohjelmoidut kappaleet voidaan peruuttaa painamalla CLEAR.
5 Aloita toisto painamalla .
Ohjelmoidun toistotilan peruuttaminen:
Peruuta ohjelmoitu toisto painamalla kaksi kertaa kaukosäätimestä. Näytöllä näytetään ”PRG CLR” ja kaikki ohjelmoitu sisältö tyhjennetään.
Kappaleiden lisääminen ohjelmaan:
Paina MEMORY/PROGRAM. Lisää sitten kappaleiden kohtien 2 - 3 mukaisesti.
Huomautus
• Kun levy poistetaan soittimesta, ohjelma peruutetaan automaattisesti.
• Jos siirryt valmiustilaan painamalla STANDBY/ON tai vaihdat toimint oa CD:stä johonkin muuhun, ohjelmoidut valinnat tyhjennetään.
• Satunnaistoisto ei ole mahdollinen ohjelmoidun toiston aikana.
MEMORY
/
-painiketta tai
Tietoja MP3/WMA-tiedostojen lataamisesta
Internetissä on useita musiikkisivustoja, joilta voidaan ladata MP3/WMA-musiikkitiedostoja. Lataa musiikkitiedostoja noudattamalla sivustolla annettuja ohjeita. Sen jälkeen voit toistaa ladattuja musiikkitiedostoja polttamalla ne CD-R/RW­levylle.
• Ladatut kappaleet/tiedostot ovat vain henkilökohtaiseen käyttöön. Kappaleen muu käyttö ilman omistajan lupaa on lain vastaista.
Tietoja kansion toistojärjestyksestä
Jos MP3/WMA-tiedostot on tallennettu useisiin kansioihin, jokaiselle kansiolle annetaan automaattisesti kansionumero.
Nämä kansiot voidaan valita kaukosäätimen FOLDER- painikkeella. Jos valitussa kansiossa ei ole tuettuja tiedostomuotoja, kansio ohitetaan ja seuraavan kansio valitaan.
Esimerkki: Kansionumeron antaminen, jos MP3/WMA­muotoiset tiedostot on tallennettu alla olevan kuvan mukaisesti.
1 ROOT-kansio asetetaan kansioksi 1.
2 ROOT-kansion sisällä olevista kansioista (Kansio A ja Kansio B) levylle aiemmin tallennetusta kansiosta tulee kansio 2 ja kansio
3. 3 Kansion A sisällä olevista kansioista (Kansio
C ja Kansio D) levylle aiemmin tallennetusta kansiosta tulee kansio 4 ja kansio 5.
4 Kansiossa D olevasta Kansiosta E tulee kansio 6.
• Levylle tallennetut kansio- ja tiedostojärjestystiedot riippuvat poltto-ohjelmistosta. Saattaa olla mahdollista, että tämä laite ei toista tiedostoja odottamassasi toistojärjestyksessä.
• MP3/WMA-tiedostoja sisältävältä levyltä voidaan lukea enintään 255 kansiota ja 999 tiedostoa (mukaan lukien ei-toistettavat tiedostot).
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
21
Fi
Levyn toistaminen06
Toistokansion määritteleminen
Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti.
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
123
456
789
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
P.BASS
1Paina CD ja lataa MP3/WMA-levy.
2Paina
FOLDER
painamalla 3Paina
Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta.
• Kansio voidaan valita painamalla pysäytystilassa /.
ja valitse haluttu toistokansio
/
.
ENTER
.
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
Näytön sisällön vaihtaminen
1 Paina
Jos kappaleen nimi, esittäjä ja albumi on tallennettu levylle, nämä tiedot näytetään. (Tämä laite näyttää vain aakkosnumeerisia merkkejä. Ei-aakkosnumeeriset merkit näytetään muodossa ”*”.)
Kappaleen numeron, toistoajan näyttö
Tiedostotyypin näyttö
• Tekijänoikeussuojattuja WMA-tiedostoja tai ei-tuettuja
• Eräissä tapauksissa tietoja ei välttämättä voi näyttää.
• Vain MP3-tiedostot tukevat kappaleen nimen, esittäjän
DISPLAY
.
Nimen/esittäjän/albumin näyttö
Kansioiden/kappaleiden määrän näyttö
Huomautus
toistotiedostoja ei voi toistaa. Ne ohitetaan automaattisesti.
ja albumin näyttämistä.
22
Fi
USB-toisto 07
Luku 7:
USB-toisto
USB-muistilaitteiden toistaminen
Voit kuunnella kaksikanavaista ääntä tämän viritinvahvistimen etupaneelissa olevan USB-liitännän kautta.
• Pioneer ei takaa, että USB-muistilaitteelle tallennettu tiedosto voidaan toistaa tai että USB-muistilaitteeseen syötetään virtaa. Huomaa myös, että Pioneer ei vastaan millään tavalla USB-muistilaitteilla olevien tiedostojen häviämisestä, jos se aiheutuu tähän laitteeseen liittämisestä.
1 Valitse signaalilähteeksi
Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”.
2 Liitä USB-muistilaite.
Päänäytöllä näytetään automaattisesti USB-muistilaitteeseen tallennettujen kansioiden tai tiedostojen määrä.
• Tämä viritinvahvistin ei tue USB-reititintä.
• Jos liitetään iPod/iPhone/iPad, laite alkaa ladata.
TIMER VOLUME
USB-muistilaite
(myydään erikseen)
3 Kun tunnistus on suoritettu aloita toisto painamalla
Kun signaalilähdettä halutaan vaihtaa, pysäytä ensin USB­muistilaitteen toisto ennen vaihtamista.
4 Irrota USB-muistilaite USB-liitännästä.
Katkaise virta ennen USB-muistilaitteen irrotusta.
• Tämä laite ei ehkä tunnista USB-muistilaitetta, toista
• Kun USB-muistilaitetta ei toisteta eikä laitetta ole

.
Huomautus
tiedostoja tai syötä virtaa USB-muistilaitteeseen. Lisätietoja, katso Kun USB-muistilaite liitetään sivulla 35.
käytetty vähintään 20 minuuttiin, laitteen virta katkaistaan automaattisesti. Tässä tapauksessa automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava ON (sivu 38).
USB
.
Uusintatoisto
Uusintatoistolla voidaan toistaa jatkuvasti yhtä kappaletta, kaikkia kappaleita tai ohjelmoituja kappaleita.
Yhden kappaleen uusintatoisto:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ONE” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Kaikkien kappaleiden uusintatoisto:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ALL” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Haluttujen kappaleiden uusintatoisto:
Suorita seuraavan sivun sivu 21 kappaleen ”Ohjelmoitu toisto” kohdat 1 - 5 ja paina sitten REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT ALL” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Uusintatoiston peruuttaminen:
Paina REPEAT toistuvasti, kunnes ”RPT OFF” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Huomautus
• Muista painaa uusintatoiston jälkeen . Muussa tapauksessa USB-muistilaitetta toistetaan jatkuvasti.
• Satunnaistoisto ei ole mahdollinen uusintatoiston aikana.
Satunnaistoisto
USB-muistilaitteen tiedostot voidaan toistaa automaattisesti satunnaisessa järjestyksessä.
Kaikkien kappaleiden satunnaistoisto:
Paina RANDOM toistuvasti, kunnes ”RDM ON” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Satunnaistoiston peruuttaminen:
Paina RANDOM toistuvasti, kunnes ”RDM OFF” tulee näkyviin. Paina ENTER.
Huomautus
•Jos painat satunnaistoiston aikana, voit siirtyä satunnaistoiston seuraavaksi valitsemaan kappaleeseen.
• Satunnaistoistossa laite valitsee ja toistaa kappaleet automaattisesti. (Kappaleiden järjestystä ei voi valita.)
• Uusintatoisto ei ole mahdollinen satunnaistoiston aikana.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
23
Fi
USB-toisto07
Toistokansion määritteleminen
Määrittele toistokansio seuraavien vaiheiden mukaisesti.
1Paina
2Paina painamalla
3Paina
Toisto alkaa valitun kansion ensimmäisestä kappaleesta.
Näytön sisällön vaihtaminen
Tämä laite voi vaihtaa USB-muistilaitteelle tallennettujen tietojen välillä. Lisätietoja, katso Näytön sisällön vaihtaminen sivulla 22.
USB
ja liitä USB-muistilaite.
FOLDER
• Kansio voidaan valita painamalla pysäytystilassa /.
ja valitse haluttu toistokansio
/
.
ENTER
.
Toistaminen halutussa järjestyksessä (Ohjelmoitu toisto)
• Tämä laite voi toistaa jatkuvasti USB-muistilaitteelle tallennettuja kansioita.
• MP3/WMA-tiedostoja sisältävältä USB-muistilaitteelta voidaan lukea enintään 255 kansiota ja 999 tiedostoa (mukaan lukien ei-toistettavat tiedostot).
24
Fi
Loading...