FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 25 cm på ovansidan, 15 cm
på baksidan och 5 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
Användarmiljö
emperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till
+35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen
får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-1_B1_Sv
D3-4-2-1-3_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt
säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för
laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna receiver, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
K041_A1_Sv
S002*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol
batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det
uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att
denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din
dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
• Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas
omedelbart.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan
bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar
den.
•Fjärrkontroll
• AAA-batterier (R03) x 2
•Strömkabel
•Högtalarkabel x 2
•DAB/FM-antenn
• Antiglidmattor x 8
• iPhone/iPad-hållare
•Garantibevis
• Bruksanvisning (detta dokument)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida och sätt i batterierna enligt bilden
nedan.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket ( och ) när
du sätter i dem i fjärrkontrollen.
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas
under en längre tid (en månad eller längre). Om
batterivätska skulle läcka, torka försiktigt av den på
fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri
skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud,
skölj omedelbart med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
minskas.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på
cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
Svenska
FrançaisEspañol
2Stäng batterifacket.
VIKTIGT
• Använd inga andra typer av batterier än de som
specificeras här. Använd aldrig nya batterier och gamla
batterier tillsammans.
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på
batteriets -uttag när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
30°
30°
STANDBY/ON
CD USB TUNER
iPod
BT AUDIO
123
OPEN/CLOSE
456
CLOCK/TIMER
789
CLEAR REPEAT
AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
SLEEP
EQUALIZER
0
P.BASS
BASS/TREBLE
TUNE+
MENU
RANDOM
PRESET
ENTER
+
–
TUNE–
ST/MONO
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
RDS
VOLUME
DIMMER
ASPM PTY
DAB
+
SCAN
–
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
7 m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen
och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller
lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för andra apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd har reducerats.
5
Sv
Delar och funktioner02
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CDUSBTUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONO
BT AUDIO
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ASPMPTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
–
DISPLAY
SLEEP
12
13
14
15
16
17
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 19).
2Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver
(sidan 19).
iPod (endast X-CM42BTD)
Används för att välja mellan knapparna på en iPod och
receiverns knappar (sidan 16).
BT AUDIO
Används för att spela upp ljudfilen med hjälp av
Bluetooth-nätverket (sidan 31).
3Kontrollknappar för CD-receivern
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in
och kontrollera timern (sidan 13).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern på sidan 15.
4Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 20).
5
CLEAR
Används för att radera den programmerade uppspelningen
(sidan 21).
6Kontrollknappar för CD-receivern
DISPLAY
Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar
som spelas upp från CD eller USB (sidan 22).
FOLDER
Använd dessa för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva
eller för en USB-enhet (sidan 21).
MENU
Används för att öppna menyn.
MEMORY/PROGRAM
Används för att memorera eller programmera MP3/
WMA-skivan (sidan 21).
7/// (
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen,
samt för att bekräfta ett val.
Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser
(sidan 25).
8
PRESET
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 25).
9
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 13).
TUNE +/–
-kontrollknappar
),
ENTER
6
Sv
Delar och funktioner02
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med
knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 19).
11
Radio
-kontrollknappar
ST/MONO
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono.
(sidan 25)
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och
automatiskt lagra dessa (sidan 26).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 26).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till
informationsläge (sidan 26).
DAB SCAN
Används för att söka efter DAB-radiostation (sidan 28).
DAB ENTER
Används för att bekräfta DAB-radiostation (sidan 28).
DAB DISPLAY
Tryck för att ändra DAB-displayen till informationsläge
(sidan 29).
12 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 19).
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 14).
14 RANDOM
Använd för att spela upp material från en CD, iPod eller USB
i slumpmässig ordning (sidan 20).
15
REPEAT
Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från
en CD, iPod eller USB (sidan 20).
16
Volume
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
17
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan
kontrolleras i fyra steg (sidan 13).
-kontrollknappar
DIMMER
Högtalarsystem
1
2
1Diskant
2Bas
3Basreflexhål
4Högtalaruttag
Viktigt!
• Högtalargallret kan tas bort.
• Se till att ingenting kommer i kontakt med
högtalarmembranen när du tar bort högtalargallren.
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
3
4
Ta av och sätta tillbaka fronten
Fronten på högtalarsystemet kan tas av. Gör följande:
1 Ta tag i den nedre delen av fronten och
dra den försiktigt mot dig för att lossa den
nedre delen.
2Ta därefter tag i den övre delen av fronten
och dra den försiktigt mot dig för att lossa den
övre delen.
För att montera fronten ska du rikta in de utskjutande delarna
på högtalaren mot hålen överst och nederst på fronten och
trycka dem på plats.
Svenska
FrançaisEspañol
7
Sv
Delar och funktioner02
Fästa antiglidmattor
Fäst de medföljande antiglidmattorna under varje högtalare.
Viktigt!
• Högtalaren används normalt i lodrät position.
När högtalarna placeras i upprätt position
När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska
antiglidmattorna fästas på högtalarnas bottenyta.
Högtalarnas
bottenyta
När högtalarna placeras horisontellt
När högtalarna placeras horisontellt ska antiglidmattorna
fästas på den sida av högtalarna som blir undersida.
Högtalarnas
undersida när de
placeras horisontellt
Rotera högtalaremblemet
Högtalaremblemet på högtalarnas frontram kan roteras. Gör
som följande:
1 Ta tag i högtalaremblemet (1), dra det
framåt (2) och vrid det åt vänster (3).
Högtalaremblemet roteras.
3
2
1
Om högtalaremblemet inte roterar när du gör som ovan i steg
1 försök att göra som i steg 2 och 3.
2Ta loss högtalarens front.
3Rotera skruven på baksidan av fronten
medurs med en stjärnskruvmejsel.
Baksidan på högtalarens front
Viktigt!
• Rotera inte skruven moturs eftersom det kan göra att
emblemet lossnar och ramlar av.
8
Sv
Delar och funktioner02
Frontpanel
PHONES AUDIO IN
456789
1 Huvuddisplay
2 Volymkontroll
Används för att ställa in volymen (sidan 13).
3Volymbelysning
Tänds vid påslag.
4Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna.
5AUDIO IN-uttag
Används för att ansluta en extra apparat med en
stereokontakt (sidan 30).
2 31
TIMERVOLUME
6Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
7 Skivfack
Placera skivan i facket med etiketten uppåt (sidan 19).
8
TIMER
Tänds när receivern är avstängd och timern är inställd.
-indikator
9 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din
USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidan 23).
Svenska
FrançaisEspañol
9
Sv
Delar och funktioner02
Övre panel
1
PUSH OPEN
STANDBY/ON
25
1 Anslutningsport för iPod/iPhone
(endast X-CM42BTD)
Tryck på PUSH OPEN på l uckan för att öppna den och ansluta
din iPod/iPhone (sidan 17).
2
STANDBY/ON
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 19).
3 Kontrollknappar för uppspelning
Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att
stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar
uppspelningen efter paus.
10
Sv
INPUT
34
4INPUT
Väljer apparat/ingång.
Tryck och håll för att ändra till inställningen BT STANDBY.
5Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 19).
Anslutningar03
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut
strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar
anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla
anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta högtalarna
• Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd.
• Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är
avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut
kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen
(+) och den andra kabeln till anslutningen med
märkningen (–).
• Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
L
R
Röd hylsa
högtalare
1
Vänster
AC IN
Höger
högtalare
ANTENNA
DAB/FM
Medföljande
högtalarkabel
Enhetens bakre panel.
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
2
• Anslut inga andra högtalare än de som medföljde
systemet.
• Anslut inte högtalarna till någon annan förstärkare än
den som medföljde systemet. Anslutning till en annan
förstärkare kan resultera i felfunktion eller brand.
• Fäst inte högtalarna på väggen eller i taket. De kan falla
ner och orsaka skada.
• Installera inte högtalarna ovanför dig, i taket eller på
väggen. Fronten är gjord för att kunna avlägsnas, och
detta gör att den kan lossna och orsaka skada eller
personskada om högtalarna installeras ovanför dig.
• Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock
att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har
installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om
detta händer och sät t sedan på den efter 15–30 minuter.
Flytta högtalarsystemet från TV:n om problemet
kvarstår.
• Se till att de frilagda trådarna inte exponeras eller
kommer i kontakt med de andra frilagda trådarna. Detta
kan orsaka fel på produkten.
• Den frilagda tråden får inte komma i kontakt med
receiverns chassi.
• Om den frilagda tråden kommer i kontakt med en
metalldel på receiverns kropp kan det skada högtalarna
och orsaka rök och brand.
För in de frilagda trådarna i anslutningarna och
kontrollera att tråden sitter fast ordentligt.
Obs!
• Det är ingen skillnad mellan vänster (L) och höger (R)
högtalare.
Svenska
FrançaisEspañol
VIKTIGT
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och har
FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska
stötar när du ansluter eller kopplar bort
högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du
vidrör någon oisolerad del.
11
Sv
Anslutningar03
Ansluta antennerna
• Anslut trådantennen för DAB/FM enligt nedan.
• Anslut utomhusantenner för att förbättra mottagningen
och ljudkvaliteten (se Använda utomhusantenner).
ANTENNA
DAB/FM
1Anslut DAB/FM-antennen till DAB/FMantennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut DAB/FM-antennen i dess fulla
längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt de n inte
hänga löst eller ligga ihoprullad.
Använda utomhusantenner
För att förbättra DAB/FM-mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en DAB/
FM-utomhusantenn.
Ansluta enheten till eluttaget
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen
stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Sätt i strömkabeln i eluttaget när du är klar med alla
anslutningar.
Enhetens bakre panel.
SPEAKERS
LINE
IN
R
L
Till eluttag
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde
denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något
annat ändamål än det som beskrivs nedan.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat
v
ägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för
brand.
• För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen
till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
R
AC IN
L
Strömkabel
12
Sv
Koaxialkabel
75 Ω
PAL-kontakt
ANTENNA
DAB/FM
Komma igång04
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går
enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER
iPod
123
1Tryck på
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
enheten.
2Tryck på
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3Tryck på
4Tryck på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum och
tryck sedan på ENTER.
5Tryck på
/
för att ställa in timme och
tryck sedan på ENTER.
6Tryck på
/
för att ställa in minuter och
tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
ENTER
7Tryck på
.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett
strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
TUNE+
ENTER
MENU
MEMORY
/PROGRAM
för att starta
på fjärrkontrollen.
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den
aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på
INPUT för att välja önskad ingång.
CDDABFMUSB/IPOD
(endast X-CM42BTD)
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER för att sänka displayens ljusstyrka.
Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av
receivern kommer volymen att vara sänkt till 30 när receivern
sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Vrid volymratten mot VOLUME (på huvudenheten) eller tryck
på VOLUME +/– (på fjärrkontrollen) för att höja eller sänka
volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på
högtalarnas effektivitet, placering och flera andra
faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter
på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För
höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE på
fjärrkontrollen. Tryck igen på knappen för att återställa ljudet.
IPODBT AUDIO AUDIO IN LINE
Svenska
FrançaisEspañol
13
Sv
Komma igång04
Ljudinställningar
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För
att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills
det önskade ljudläget visas.
FLATEtt jämnt och grundläggande ljud.
ACTIVE
DIALOGUE
NIGHT
P.bass-funktionen
När strömmen sätts på första gången aktiveras P.bassfunktionen hos receivern som framhäver basfrekvenserna.
För att stänga av P.bass-funktionen trycker du på P.BASS på
fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och tryck sedan på / för att
justera basen eller diskanten.
Obs!
• Det går inte att använda EQUALIZER och P.BASS
samtidigt. Den senast valda av dessa två funktioner blir
den som används.
• BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen
EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald,
visas den funktion som inte är vald enligt
följande.
1När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras
• EQUALIZER : FLAT
2När EQUALIZER-inställningen ändras
• P.BASS : OFF
Ett kraftfullt ljud som förstärker
låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller
röster är lättare att uppfatta.
Ett ljud som är lämpligt att använda
på natten med låg volym.
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller
för att ställa in en ny timer.
1Tryck på
enheten.
2Tryck och håll
3Tryck på
gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan
på ENTER.
ONCE – Engångstimern startar uppspelning en enda
gång vid en inställd tid.
DAILY – Dagtimern startar uppspelning vid samma
tidpunkt varje dag.
4Tryck på
(timerinställning) och tryck sedan på ENTER.
5Tryck på
timeruppspelningen och tryck sedan på
CD, DAB, FM, USB/IPOD (endast X-CM42BTD), IPOD, BT
AUDIO, AUDIO IN och LINE kan väljas som
uppspelningskälla.
6Tryck på
timeruppspelningen och tryck sedan på ENTER.
7Tryck på
tryck sedan på ENTER.
8Tryck på
tryck sedan på ENTER.
Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9Justera volymen med
sedan på ENTER.
10 Tryck på
enheten i standbyläge.
TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
för att välja ”ONCE” (en
/
för att välja ”TIMER SET”
/
för att välja källa för
/
för att välja dagen för
/
för att ställa in timme och
/
för att ställa in minuter och
för att starta
.
VOLUME +/–
STANDBY/ON
för att ställa
ENTER
och tryck
.
14
Sv
Komma igång04
Använda en timerinställning som är
lagrad i minnet
För att använda samma timerinställning på nytt.
1Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
/
2Tryck på
för att välja ”TIMER ON”
(timerinställning på) och tryck sedan på ENTER.
Stänga av timern
För att stänga av den inställda timern.
1Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
/
2Tryck på
för att välja ”TIMER OFF”
(timerinställning av) och tryck sedan på ENTER.
Använda timern
1Tryck på
enheten.
2Enheten kommer att startas automatiskt vid
den inställda timerinställningen och spela upp
material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om ingen iPod/iPhone/iPad är ansluten till denna
receiver eller en skiva saknas i skivfacket vid
väckningstiden sätts receivern på, men spelar inte upp
något material.
• Lägg på en minut eller fler mellan start- och sluttiden när
du ställer in timern.
STANDBY/ON
för att stänga av
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
TIMERVOLUME
PHONES AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar
enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå.
För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16
rekommenderade impedansen är 32
Ω och 50 Ω. Den
Ω.
Svenska
FrançaisEspañol
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid,
så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av
enheten.
1Tryck flera gånger på
avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min och OFF (av). Det nya angivna värdet visas i
5 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
•Om du trycker på SLEEP efter att avstängningstimern
ställts in, visas återstående tid innan avstängning.
• Avstängningstimern kan återställas genom att du
trycker på SLEEP medan återstående tid visas.
SLEEP
för att välja en
15
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta en iPod/iPhone/iPad till
enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/
iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad-modeller som
stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den
här enheten visas nedan.
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på
modell eller programversion.
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med detta system och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av en
iPod/iPhone/iPad.
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CDskivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/
iPad.
Ansluta din iPod/iPhone/iPad
VIKTIGT
• Använd alltid iPod/iPhone/iPad-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone/iPad, eller en iPod/iPhone/iPad från
fackhandeln som är designad för iPod/iPhone/iPad, när
du ansluter iPod/iPhone/iPad-enheter.
• Det medföljer ingen iPod/iPhone/iPad-kabel med denna
enhet.
Viktigt!
• Om du använder ett skyddfodral till din iPod/iPhone/
iPad är det inte säkert att den går att ansluta den till
denna enhet.
Obs!
• Pioneer kan inte garantera att andra än de angivna iPod/
iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här
enheten.
16
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Ansluta en iPod/iPhone/iPad till den
övre panelen (endast X-CM42BTD)
1 Tryck på PUSH OPEN.
2Öppna anslutningsporten för iPod/iPhone
3Anslut din iPod/iPhone.
Stäng anslutningsporten för iPod/
iPhone (endast X-CM42BTD)
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone/iPad (2)
ordentligt samtidigt du drar i PULL CLOSE-knappen (1).
2
1
• Stäng anslutningsporten för iPod/iPhone ordentligt när
iPod/iPhone ej är ansluten till receivern.
Ansluta iPod/iPhone/iPad med
medföljande stativ
1 Anslut enheten till en iPod/iPhone/iPad
med iPod/iPhone/iPad-kabeln.
Svenska
FrançaisEspañol
iPod/iPhone/iPadkabel
17
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
2Ställ upp stativet och placera din iPod/
iPhone/iPad i det.
När en iPod/iPhone används
Kontrollera att iPod/iPhone-kabeln är dragen i den avsedda
skåran på baksidan av det stativ som medföljde enheten.
Stativets baksida
iPod/iPhonekabel
När en iPad används
Se till att placera din iPad horisontellt i stativet.
Spela upp material från en iPod/
iPhone
1 Anslut din iPod/iPhone.
Om en iPod/iPhone ansluts när receivern är påslagen startar
inte uppspelningen från iPod/iPhone.
2Tryck på
”IPOD” eller ”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
iPod
eller
USB
som apparat/ingång.
Spela upp material från en iPad
1 Anslut din iPad.
Om en iPad ansluts när receivern är påslagen startas inte
uppspelningen från iPad.
2Välj
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
USB
som apparat/ingång.
VIKTIGT
• När din iPod/iPhone/iPad är ansluten till den här
enheten och du använder reglagen på din iPod/iPhone/
iPad ska du se till att hålla din iPod/iPhone/iPad stadigt
med den andra handen för att förhindra felfunktioner på
grund av dålig kontakt.
Obs!
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till den
här enheten. (Denna funktion stöds även i standbyläge.)
• När apparat/ingången ändras från iPod till en annan
funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/
iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten
inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs
enheten automatiskt av.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 38).
Viktigt!
• Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp
material från din iPod/iPhone/iPad:
- Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
- Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din
iPod/iPhone/iPad.
- Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds
av denna enhet.
• Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan
styras:
- Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
- Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att
återställa din iPod/iPhone/iPad och anslut den till
enheten igen.
18
Sv
Spela upp skivor06
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Detta system kan s pela material från vanliga CD-ski vor, CD-R/
RW-skivor i CD-format samt CD-R/RW-skivor med MP3- eller
WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CDR- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan
eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för
MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig
komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten
försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet:
64 kbps till 384 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced
System Format som har komprimerats med Windows Media
Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett
ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
Spela upp skivor eller filer
1Tryck på
enheten.
2Tryck på
upprepade gånger på
för att välja CD-spelaren.
3Tryck på
skivfacket.
4Placera skivan på skivtallriken med
etikettsidan uppåt.
5Tryck på
skivfacket.
6Tryck på
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har
spelats.
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
för att starta uppspelningen.
för att starta
INPUT
på huvudenheten
för att öppna
för att stänga
VIKTIGT
• Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga etc.). Det kan orsaka problem med
funktionen.
• Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
• Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska
du vänta med att stänga det tills strömmen kommer
tillbaka.
• När du lägger i en 8-ce ntimeters skiva ska du kontrollera
att den ligger i mitten på skivtallriken.
Obs!
• På grund av hur informationen på en MP3/WMA-skiva är
strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en
vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av första spåret har nåtts med snabb
tillbakaspolning, sätts enheten i uppspelningsläge
(endast för CD).
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CDspelaren används ska du flytta enheten längre bort från
TV:n eller radion.
Tips!
• Om enheten är i CD-läge utan uppspelning i mer än
20 minuter kommer strömmen att stängas av
automatiskt. I detta fall måste den automatiska
avstängningsfunktionen växlas till ON.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 38).
Skivfunktioner
Funktion
Spela upp
Stoppa
Pausa
Spår
bakåt/
framåt
Snabbspolning
framåt/bakåt
Huvudenhet Fjärrkontroll
Användning
Tryck på knappen i
stoppläget.
Tryck på knappen under
uppspelning.
Tryck på knappen under
uppspelning. T ryck på för
att återuppta uppspelningen
från pausläget.
Tryck på knappen under
uppspelning eller i
stoppläget.
Om du trycker på knappen i
stoppläget ska du sedan
trycka på för att starta
uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll
den intryckt under
uppspelning.
Släpp knappen för att återgå
till normal uppspelning.
Svenska
FrançaisEspañol
19
Sv
Spela upp skivor06
Avancerad uppspelning av CDeller MP3/WMA-skivor
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER
iPod
123
456
789
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
AUDIO IN
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
0
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen
starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
välja önskat spår medan skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än
antalet spår på skivan.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
RDS
ST/MONOASPM PTY DISPLAY
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga
spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ stegen 1–5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning” på nästa sidan och tryck sedan flera gånger på
REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på
ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att
fortsätta spela.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan spelas automatiskt i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck
på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck
på ENTER.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan
du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeterad uppspelning kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
20
Sv
Spela upp skivor06
Programmerad uppspelning (CD eller
MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du
önskar.
1Tryck på
fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera
programmeringsfunktionen.
2Tryck på
på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3Tryck på
spårnumret.
4Upprepa stegen 2–3 för de andra mapparna/
spåren. Upp till 32 spår kan programmeras.
• Om du vill kontrollera de inprogrammerad spåren
trycker du på MEMORY/PROGRAM-knappen.
• Om du gör något fel kan de inprogrammerade spåren
raderas med hjälp av CLEAR.
5Tryck på för att starta uppspelningen.
Avsluta programmerad uppspelning:
Tryck två gånger på på fjärrkontrollen när du vill avsluta
programmerad uppspelning. ”PRG CLR” visas på displayen
och det inprogrammerade innehållet raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i
steg 2–3 för att lägga till fler spår.
Obs!
• När en skiva matas ut raderas programmet automatiskt.
•Om du trycker på STANDBY/ON för att ställa enheten
i standbyläge eller byta från CD till någon annan funktion
kommer programmet att raderas.
• Slumpfunktionen kan inte användas under
programmerad uppspelning.
MEMORY/PROGRAM
ENTER
eller på sifferknapparna
för att spara mappen och
på
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på Internet där du
kan hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på
webbplatsen för hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan
spela de hämtade musikfilerna genom att först bränna dem
till en CD-R-/RW-skiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All
annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är
olaglig.
Om uppspelningsordningen för
mappar
Om MP3/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje
mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER på fjärrkontrollen. Om
det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den
över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan förklaras hur mapparna numreras om MP3/
WMA-filer har spelats in som i illustrationen.
1Rotmappen anges som mapp 1.
2När det gäller mappar i rotmappen (Mapp A
och Mapp B) blir den mapp som spelades in
tidigast på skivan mapp 2 och nästa mapp 3.
3När det gäller mappar i Mapp A (Mapp C och
Mapp D) blir den mapp som spelades in tidigast
på skivan mapp 4 och nästa mapp 5.
4Mapp E som finns i Mapp D kommer att
anges som mapp 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns
inspelad på skivan beror på brännarprogrammet.
Enheten kan eventuellt spela filerna i en annan ordning
än den förväntade.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
Svenska
FrançaisEspañol
21
Sv
Spela upp skivor06
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER
iPod
123
456
789
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
P.BASS
1Tryck på CD och lägg i en MP3/WMA-skiva.
FOLDER
2Tryck på
och på
önskad mapp för uppspelning.
3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
•Tryck på / i stoppläget för att välja mappen.
ENTER
.
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
/
för att välja
MEMORY
/PROGRAM
+
–
Växla vad som visas på displayen
1 Tryck på
Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen
kommer den informationen att visas. (Du kan endast visa
alfanumeriska tecken på enheten. Icke-alfanumeriska tecken
visas med ”*”.)
Visa spårnummer,
uppspelningstid
Visa typ av fil
Obs!
• ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil
som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer
den att hoppas över automatiskt.
• I vissa fall kan ingen information visas.
• Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.
DISPLAY
.
Visa titel/artist/album
Visa mappnummer/
spår
22
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
Repeterad uppspelning
Spela upp material från en USBenhet
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns
frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en
USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att
strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar
ansvar för någon som helst förlust av filer på USBenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1Välj
USB
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2Anslut USB-enheten.
Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USBenheten visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts börjar enheten att
laddas.
3Tryck på för att starta uppspelningen
när igenkänningen har slutförts.
Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först stoppa
uppspelningen av USB-enheten.
4Koppla bort USB-enheten från USB-uttaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela filer
från eller strömförsörja en USB-enhet. Se Om en USB-enhet är ansluten på sidan 35 för mer information.
• Om en USB-enhet inte spelas och receivern inte har
använts i längre än 20 minuter stängs strömmen av
automatiskt. I detta fall måste den automatiska
avstängningsfunktionen växlas till ON (sidan 38).
som apparat/ingång.
TIMERVOLUME
USB-enhet
(finns i fackhandeln)
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga
spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ stegen 1–5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning” på sidan 21 och tryck sedan flera gånger på
REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på
ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer USB-enheten
att spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-enheten kan spelas automatiskt i slumpvis
ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck
på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck
på ENTER.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan
du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeterad uppspelning kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Svenska
FrançaisEspañol
23
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
1Tryck på
2Tryck på
önskad mapp för uppspelning.
3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
•Tryck på / i stoppläget för att välja mappen.
Växla vad som visas på displayen
Denna enhet kan ändra informationen som har lagrats på
USB-enheten. Se Växla vad som visas på displayen på sidan 22
för mer information.
USB
och anslut USB-enheten.
FOLDER
och på
/
ENTER
.
för att välja
Spela upp material i önskad
ordning (Programmerad
uppspelning)
• Receivern kan repeterande spela upp mappar som är
lagrade på USB-enheten.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en USB-enhet med MP3/WMA-filer.
24
Sv
Lyssna på radio08
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM- och DAB+-banden med den
automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis)
inställningsfunktionen. När du väl har ställt in en station kan
du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen
nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer
information om hur du går tillväga.
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER
iPod
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
AUDIO IN
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
RANDOM
Inställning
1Tryck på
enheten.
2Tryck flera gånger på
önskat frekvensband (
3Tryck på
ställa in önskad station.
Automatisk inställning:
Tryck och håll TUNE +/–, stationssökningen startar
automatiskt. Sökningen stannar på den första station som
kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– på fjärrkontrollen för att ställa
in önskad station.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in
visas frekvensen först. Därefter visas stationsnamnet.
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i
ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se
sidan 27.
STANDBY/ON
FM
TUNE +/–
på fjärrkontrollen för att
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
för att starta
TUNER
för att väja
eller DAB+).
MEMORY
/PROGRAM
+
–
Ta emot en FM-stereosändning:
Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge. ”AUTO” visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1Tryck flera gånger på ST/MONO för att välja
MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast
förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den frekvensen i receiverns minne så att du
lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga
(förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in den
manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till
40 stationer.
(FM: 30 stationer/DAB: 10 stationer)
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
1Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2Tryck på
MEMORY/PROGRAM
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på
PRESET +/–
förinställningsnummer.
4Tryck på
MEMORY/PROGRAM
den stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att
lysa, innan stationen har lagrats, ska du upprepa från steg 2.
• Repetera stegen 1–4 för att ställa in andra stationer eller
för att byta ut en förinställd station. När en ny station
lagras i minnet raderas den förinställda station som
hade det numret tidigare.
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om
strömkabeln kopplas ur.
CLEARREPEAT
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
.
för att välja
för att lagra
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
Svenska
FrançaisEspañol
25
Sv
Lyssna på radio08
Ställa in en station lagrad i minnet
1Tryck på
station.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1Tryck och håll in
Numret för förinställningarna visas och de lagrade
stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2Tryck på
PRESET +/–
PRESET +/–
.
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i
förinställningsminnet
1Tryck på
2Tryck på
Obs!
• Alla stationer kommer raderas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Använda RDS (Radio Data System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters
information, till exempel namnet på stationen och den typ av
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE –
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc.
SCIENCE – Vetenskap och
teknik
VARIED – Talbaserade
program som till exempel
frågesport eller inter vjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER –
Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om
andliga frågor
PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Mer reseprogram än
trafikmeddelanden
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Nationell
populärmusik
OLDIES – Populärmusik från
50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT –
Dokumentärprogram
TEST – Sändning för att testa
nödutrustning eller receivrar.
ALARM – Nödmeddelanden
för exceptionella situationer för
att varna för händelser som
kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1Tryck på
RDS fungerar endast på FM-bandet.
2Tryck på RDS
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på
du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om
knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4Tryck på RDS
programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas
”SEARCH” och sökningen startar.
TUNER
på fjärrkontrollen.
PTY
på fjärrkontrollen.
/
för att välja den programtyp
PTY
igen medan den valda
26
Sv
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om
från steg 2. Om radion hittar önskad programtyp tänds
motsvarande kanalnummer i ungefär 8 sekunder och
sedan visas stationsnumret.
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan
station, trycker du på RDS PTY medan kanalnumret eller
stationsnamnet blinkar. Enheten söker då efter nästa
station.
Lyssna på radio08
• Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i
4 sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY ändras informationen
på displayen i följande ordning:
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
DVD/CD USB
iPod
AUDIO SUBTITLE ANGLE
123
ZOOM MEMORY PROGRAM
456
ST/MONO VIDEO MODE A-B
789
CLEARRPT/RDM
TOP MENUMENU/PBC
OPEN/CLOSE
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO CLOCK/TIMER SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
DISPLAY
0
TUNE+
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ST/MONO
ASPM PTY
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
MEMORY
/PROGRAM
+
–
DISPLAY
Station name (PS)Programme type (PTY)
FrequencyRadio text (RT)
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDSstation med svag signal växlar informationen i följande
ordning:
No RDS
FM 98.80 MHz
Använda ASPM (Auto Station program
Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt
efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i
minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara
lagra så många stationer som det återstående antalet
minnesplatser.
1Tryck på
2Tryck på RDS ASPM på fjärrkontrollen och
håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar
sökningen (inom frekvensintervallet 87,5–108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet
i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som
redan har lagrats i minnet sparas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
Obs!
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras
den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan
lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts
sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du
radera förinställningsminnet.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i
ungefär 4 sekunder.
• Om RDS-signaler na är väldigt svaga är det inte säkert a tt
stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan
stationerna tillfälligt ha andra namn.
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte
det betyda att det är fel på enheten.
• ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en
station utför tester kanske RDS-mottagningen inte
fungerar som den ska.
• När du har ställt in e n RDS-station med en signal som är
för svag är det inte säkert att all information, exempelvis
stationsnamnet, visas.
• ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem
sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar
texten fram över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder
någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till
radiotext.
• När radiotextinformationen tas emot eller när texten
ändrar innehåll visas ”RT”.
Svenska
FrançaisEspañol
27
Sv
Lyssna på radio08
Lyssna på DAB+
Om DAB+ (Digital Audio Broadcasting)
Digital Audio Broadcasting är ett digitalt överföringssystem
där ljudsignalerna omvandlas till digitala signaler för
utsändning. DAB+ sänds som en grupp data som kallas
multiplex (ensemble) som kan innehålla en eller flera
stationer (tjänster). Varje station innehåller en primärtjänst
och det kan finnas en eller flera sekundärtjänster. Detta gör
det möjligt att sända flera program eller tjänster på en enda
frekvens.
DAB+-SIGNAL
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
TJÄNSTER
TJÄNSTER
KOMPONENTER
(STATIONER)
Automatisk sökning
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO
När automatisk sökning slås på första gången söker receivern
automatiskt efter radiostationer för att skapa en stationslista.
Du kan genomföra den automatiska sökningen på nytt om du
flyttar receivern till ett annat område eller lägger till
multiplexkanaler till stationslistan.
1Tryck på
TUNER
skärmen.
2Tryck på DAB SCAN på fjärrkontrollen i mer
än 3 sekunder.
Den automatiska sökningen påbörjas.
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
ASPM PTY
DISPLAY
SCAN ENTER DISPLAY
RDS
DAB
tills ”DAB” visas på
Efter sökningen:
Stationerna lagras i alfanumerisk ordning och den första
stationen i listan väljs och du kommer att höra den i
högtalarna.
•Se Välja en station i stationslistan nedan för att lyssna på
andra stationer.
Obs!
•”NO SIG” visas om ingen station hittas.
• Upp till 100 visas för totalantalet mottagna stationer.
Välja en station i stationslistan
Du kan välja stationer i stationslistan så fort en DAB+-station
har tagits emot.
1Tryck på
TUNER
tills ”DAB” visas på
skärmen.
2Tryck på
TUNE +/–
för att välja önskad
station när en DAB+-station tas emot.
3Tryck på
DAB ENTER
på fjärrkontrollen inom
10 sekunder för att välja önskad station.
Manuell inställning
Du kan lagra stationer manuellt som inte hittas vid den
automatiska sökningen. Du kan justera känsligheten om det
är dålig mottagning. Manuell inställning går endast att göra
efter automatisk inställning. Gör först en automatisk sökning.
1Tryck på
skärmen.
2Tryck en gång på
3Tryck på
välja DAB+-frekvensen.
4Tryck på
• Flytta antennen eller receivern för att förbättra
mottagningen om nivån är för låg.
TUNER
tills ”DAB” visas på
DAB SCAN
TUNE +/–
inom 10 sekunder för att
DAB ENTER
.
inom 10 sekunder.
28
Sv
Lyssna på radio08
Ändring av informationsdisplayen
Du kan växla den DAB+-information som visas på displayen.
Tryck på DAB DISPLAY-knappen.
Varje gång du trycker på knappen ändras
informationsvisningen enligt nedan.
Om ”NO SIG” visas kan du inte ändra visningen med DAB
DISPLAY.
[Stationsnamn]
Stationens namn visas. (förvalt)
[Rullande text]
Information rullar över skärmen när stationen sänder sådan.
[Programtyp]
En beskrivning av den typ av innehåll som stationen sänder.
[Multiplexnamn]
Namnet på den multiplex (ensemble) som tillhandahåller
aktuell tjänst.
[Frekvens]
Stationens DAB+-frekvens.
[Stereoläge]
Visa stereoläge.
[Överföringshastighet]
Dataöverföringshastigheten.
[Signalkvalitet]
Signalkvaliteten visas som ett tal (0–100).
[85–100: bra, 70–84: hyfsad, 0–69: dålig]
Lagra en station
Du kan lagra 10 DAB-stationer i minnet och ta fram dem med
en knapptryckning. (Förinställning)
1Ställ in önskad DAB-station.
2Tryck på MEMORY/
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på
att välja den förinställda kanalens nummer.
Lagra stationerna i minnet, i ordning, med början på
förinställd kanal 1.
4Tryck på
PRESET +/–
MEMORY/PROGRAM
PROGRAM
inom 10 sekunder för
10 sekunder för att lagra stationen i minnet.
Om indikatorn för det förinställda numret försvinner innan
stationen har lagrats ska du upprepa från steg 2.
5Repetera stegen 1–4 för att ställa in andra
stationer eller för att byta ut en förinställd
station.
När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda
station som hade det numret tidigare.
.
inom
DAB-frekvenstabell (BAND III)
FrekvensEtikettFrekvensEtikett
174,928 MHz5A208,064 MHz9D
176,640 MHz5B209,936 MHz10A
178,352 MHz5C211,648 MHz10B
180,064 MHz5D213,360 MHz10C
181,936 MHz6A215,072 MHz10D
183,648 MHz6B216,928 MHz11A
185,360 MHz6C218,640 MHz11B
187,072 MHz6D220,352 MHz11C
188,928 MHz7A222,064 MHz11D
190,640 MHz7B223,936 MHz12A
192,352 MHz7C225,648 MHz12B
194,064 MHz7D227,360 MHz12C
195,936 MHz8A229,072 MHz12D
197,648 MHz8B230,784 MHz13A
199,360 MHz8C232,496 MHz13B
201,072 MHz8D234,208 MHz13C
202,928 MHz9A235,776 MHz13D
204,640 MHz9B237,488 MHz13E
206,352 MHz9C239,200 MHz13F
Obs!
• Etiketten visas inte på huvuddisplayen. Den visar enbart
frekvensen.
Svenska
FrançaisEspañol
29
Sv
Andra anslutningar09
R
Kapitel 9:
Andra anslutningar
VIKTIGT
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Ansluta enheter med sladd
Ansluta frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din
extra uppspelningsprodukt.
• Denna metod kan användas för att spela musik på den
här enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte
stöder användningen av iPod/iPhone-kontakten eller
USB-uttaget.
TIMERVOLUME
PHONES AUDIO IN
PHONES AUDIO IN
Anslut LINE IN-ljuduttagen på den bakre panelen till den
sladdanslutna uppspelningsenheten.
TV
Ljudkabel
(finns i fackhandeln)
Enhetens bakre panel.
OP
BAL 75 Ω
LINE
IN
SPEAKE
R
L
R
Kabel med
stereominikontakt
(finns i handeln)
1Välj
AUDIO IN
Bärbara musikspelare etc.
som apparat/ingång.
När AUDIO IN är vald visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
•Om
AUDIO IN-minikontaktuttaget är anslutet till
hörlursuttaget, justeras enhetens volym med volymen på
den sladdanslutna uppspelningsenheten. Om ljudet
förvrängs efter att du sänkt volymen på den här enheten,
försök att sänka volymen på den sladdanslutna enheten.
30
Sv
1Tryck två gånger på
AUDIO IN
för att välja
apparat/ingång.
När LINE är vald visas ”LINE” på huvuddisplayen.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.