CD Receiver System | Micro chaîne CD | Sistema receptor de CD |
CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore |
CD Receiver System | Системаресивера CD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.be
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделиена
http://www.pioneer-rus.ru
Oзнакомь т есьс преимуществами регистрации в Интернет
-K/-W/-T/-R
(or http://www.pioneer.eu).
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl -
(of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es
(илиhttp://www.pioneer.eu).
(oder
(o
(o en
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкциипоэксплуатации
BAЖHO
Символ молнии, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя об «опасном напряжении»
внутри корпуса изделия, которое может
быть достаточно высоким и стать
причиной поражения людей
электрическим током.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ
ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ
РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
Восклицательный знак, заключенный в
равносторонний треугольник,
используется для предупреждения
пользователя о наличии в литературе,
поставляемой в комплекте с изделием,
важных указаний по работе с ним и
обслуживанию.
D3-4-2-1-1_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не
допускайте попадания на него капель, брызг, дождя
или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым включением оборудования
внимательно прочтите следующий раздел.
Напряжение в электросети может быть разным
в различных странах и регионах. Убедитесь,
что сетевое напряжение в местности, где будет
использоваться данное устройство,
соответствует требуемому напряжению
(например, 230 В или 120 В), указанному на
задней панели.
D3-4-2-1-4*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 25 см сверху, 15 см сзади и по 5 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную работу
изделия и защищающие его от перегрева. Во
избежание пожара эти отверстия ни в коем случае
не следует закрывать или заслонять другими
предметами (газетами, скатертями и шторами) или
устанавливать оборудование на толстом ковре или
постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изделием
класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
K041_A1_Ru
D58-5-2-2a_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните маленькие детали в недоступном для
детей месте. В случае случайного проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
Если вилка шнура питания изделия не
соответствует имеющейся электророзетке, вилку
следует заменить на подходящую к розетке.
Замена и установка вилки должны производиться
только квалифицированным техником.
Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к
розетке, может вызвать тяжелое поражение
электрическим током. После удаления вилки
утилизируйте ее должным образом.
Оборудование следует отключать от электросети,
извлекая вилку кабеля питания из розетки, если
оно не будет использоваться в течение долгого
времени (например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-1a_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель
STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Следовательно, убедитесь, что
устройство установлено так, чтобы вилку кабеля
питания можно было легко отсоединить от
розетки переменного тока в случае чрезвычайной
ситуации. Во избежание пожара следует
извлекать вилку кабеля питания из розетки, если
устройство не будет использоваться в течение
долгого времени (например, если вы уезжаете в
отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.
Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по
эксплуатации. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в
будущем.
При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют
следующие принадлежности.
• Пультдистанционногоуправления
• Кабельпитания
• Кабельантенны AM
• Проволочнаяантенна FM
• Батарейки AAA (R03) x 2
• Подкладкипротивоскольжения x 8
• Подставкадля iPad
• Гарантийныйсертификат
• Инструкциипоэксплуатации (данныйдокумент)
Установка батареек в пульт
дистанционного управления
1Откройте заднюю крышку и установите
батарейки, как показано ниже.
• Во избежание протекания электролита батареек
извлеките батарейки, если не собираетесь использовать
пульт дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени (1 месяц или более).
В случае протекания электролита тщательно протрите с
внутренней стороны отделение для батареек, затем
установите новые батарейки. В
батарейки и попадания электролита на кожу, смойте его
большим количеством воды.
• Производите утилизацию использованных батареек в
соответствии с действующими в вашей стране/регионе
государственными постановлениями или правилами по
охране окружающей среды.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки под прямыми
лучами солн
температурой, например в салоне автомобиля или
вблизи обогревателя. Это может вызвать протекание,
перегрев, микровзрыв или возгорание батареек. Кроме
того, это может привести к сокращению срока службы
или производительности батареек.
ечного света или в местах с повышенной
случае протекания
Использование пульта дистанционного
управления
Пульт дистанционного управления имеет дальность действия
около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного
управления 30°.
01
2Закройтезаднююкрышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте любые другие типы батареек, кроме
указанных батареек. Также не используйте новую
батарейку вместе со старой.
• При установке батареек в пульт дистанционного
управления вставляйте их в правильной ориентации в
соответствии с обозначениями полярности ( и ).
• Не нагревайте батарейки, не разбирайте и не кидайте их
в огонь или в воду.
• Батарейки могут иметь различное н
они одинаковы по размеру и форме. Не используйте
одновременно батарейки различных типов.
апряжение, даже если
Не забывайте о следующих моментах при использовании
пульта ДУ:
• Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного
управления и находящимся на основном устройстве
приемным датчиком не было никаких препятствий.
• Дистанционное управление может работать
неустойчиво, если на датч
управления на устройстве падает сильный солнечный
свет или свет от люминесцентного освещения.
• Пульты ДУ для различных устройств могут создавать
помехи друг для друга. Не используйте пульты
дистанционного управления для другого оборудования,
расположенного рядом с этим устройством.
• Замените батарейки, если вы заметите уменьшение
дальности действия пульта ДУ.
ик дистанционного
5
Ru
02
4
5
1
3
2
6
7
8
12
17
13
14
9
10
11
16
15
STANDBY/ON
iPodCDUSBTUNER
AUDIO IN/LINE
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
TV OUT
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
Названия частей и функции
Глава 2:
Названия частей и функции
Пульт ДУ
1
STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его переключения
в режим ожидания (стр. 18).
Нажмите для настройки воспроизведения в случайной
последовательности с CD, iPod или USB (стр. 19).
15
REPEAT
Нажмите для изменения настройки повторного
воспроизведения с CD, iPod или USB (стр. 19).
16 Кнопкиуправления
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 12).
17
DIMMER
Регулировка яркости дисплея. Имеется четыре уровня
изменения яркости (стр. 12).
Tuner
Volume
Акустическаясистема
ВАЖНО
Нельзя удалять решетку громкоговорителя.
Прикрепление нескользящих подкладок
Прикрепите дополнительные нескользящие подкладки к
нижним поверхностям громкоговорителей.
ВАЖНО
Громкоговоритель обычно используется в вертикальном
положении.
02
7
Ru
02
Названия частей и функции
Передняя панель
PHONES AUDIO INiPad
456789
1Главныйдисплей
2Регулирование громкости
Используйте для регулировки уровня громкости
прослушивания (стр. 12).
3Подсветкаручкирегулировкигромкости
Загорается при включении питания.
4Гнездодлянаушников
Используйте для подключения наушников. При подключении
наушников звук не будет воспроизводиться через
громкоговорители.
5Гнездо AUDIO IN (аудиовход)
Используется для подключения вспомогательного
компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео
разъемом (стр. 27).
231
TIMERVOLUME
6Датчикдистанционногоуправления
Принимает сигналы от пульта ДУ.
7Лотокдлядисков
Поместите диск, стороной с этикеткой вверх (стр. 18).
8Индикатор
Загорается, когда отключается питание ресивера при
установке таймера.
TIMER
9Разъем USB
Используется для подключения в качестве источника аудио
запоминающего устройства большой емкости USB или
устройства Apple iPod/iPhone/iPad (стр. 22).
8
Ru
Названия частей и функции
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoEspañol
Pyccкий
STANDBY/ON
INPUT
PUSH OPEN
25
1
34
Верхняя панель
02
1Соединительныйразъемдля iPod/iPhone
Дляподключения iPod/iPhone нажмитенавыступ PUSH
OPEN (стр. 15).
2
STANDBY/ON
Используется для включения ресивера или его переключения
в режим ожидания (стр. 18).
3Кнопки управления воспроизведением
Используется для выбора требуемой дорожки или файла для
воспроизведения. Используется для остановки
воспроизведения. Останавливает или возобновляет
воспроизведение с точки паузы.
• Обязательно выключите питание и отсоедините кабель
питания от розетки при выполнении подключений или
изменении соединений.
• Подключите кабель питания после выполнения всех
соединений между устройствами.
• Эти гр
омкоговорители имеют магнитное экранирование.
в зависимости от места установки, на экране
Однако,
могут возникать искажения цвета, если акустическая
система установлена очень близко к экрану телевизора.
В таком случае, выключите телевизор и затем включите
его через 15 - 30 минут. Если проблема сохраняется,
отодвиньте акустическую систему от телевизора.
Подключение громкоговорителей
Для подключения кабеля громкоговорителя к разъему
вставьте его в разъем громкоговорителя на задней панели
ресивера.
ANTENNAVIDEO LINE
AM
LOOP
FM
UNBAL 75 Ω
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Наконтактахгромкоговорителейимеется ОПАСНОЕ
ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Воизбежаниеопасности
поражения электрическим током при подключении или
отключении кабелей громкоговорителей отсоединяйте
кабель питания, прежде чем прикасаться к любым
неизолированным деталям.
• Не подключайте никаких динамиков, кр
входят в комплект п
• Не подключайте входящие в комплект динамики к
каким-либо усилителям, кроме того, что входит в
комплект поставки. Подключение к любому другому
усилителю может стать причиной неисправности или
пожара.
• Не крепите громкоговоритель к стене или потолку. Он
может упасть и нанести травмы.
OUT IN
SPEAKERS
R
L
оставки.
AC IN
RL
оме тех, которые
Подключение телевизора
• При подсоединении iPod/iPhone к данному устройству
настройка выхода на телевизор на iPod/iPhone
автоматически устанавливается на «ON» (ВКЛ).
Примечание
• Некоторые iPod дают возможность изменять настройку
ТВ-выхода при подключении.
• При отсоединении iPod/iPhone от данного устройства
настройка выхода на телевизор на устройстве iPod/
iPhone возвращается на изначальное значение.
VIDEO LINE
SPEAKERS
OUT IN
R
L
AC IN
RL
10
Ru
Подключения
EnglishFrançaisDeutsch
Nederlands
ItalianoEspañol
Pyccкий
рис. a
рис. б
Одноконтактный
разьем PAL
Коаксиальный кабель с
сопротивлением 75 Ом
VIDEO LINE
AC IN
OUT IN
SPEAKERS
L
R
RL
К сетевой
розетке
Задняя панель данного устройства
Кабель
питания
03
Подключение антенн
ПодключитерамочнуюантеннуАМипроволочнуюантенну
FM, какпоказанониже. Дляулучшенияприемаикачествазвукаподключитевнешниеантенны (см. разделИспользованиевнешнихантеннниже).
ANTENNA
AM
1
4
1Подсоединитепроводаантенны AM.
Держитесь за разъем для подсоединения.
2Прикрепите рамочную антенну AM к
специальной стойке.
Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку в
направлении стрелки (рис. а), затем закрепите рамочную
антенну на стойке с помощью зажима (рис. б).
3Установите антенну AM на плоскую
поверхность в направлении наилучшего
приема.
4Подключите проволочную антенну FM к
разъему антенны FM.
Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную
антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не
допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.
LOOP
FM
UNBAL 75 Ω
Использование внешних антенн
Улучшение качества приема FM
Для подключения внешней FM-антенны используйте PALсоединитель (приобретается отдельно).
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
2
Подключение
3
Перед выполнением или изменением соединений выключите
питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Когда выполнение всех соединений будет завершено,
вставьте вилку питания устройства в розетку сети
переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только кабель питания, входящий в
комплект поставки данного устройства.
• Используйте прилагаемый кабель питания только по его
прямому назначению, как опи
сано ниже.
11
Ru
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.