Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR
HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA.
ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
Denna produkt överensstämmer med
Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och
EMC-direktivet 2004/108/EG.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är
till för att uppmärksamma användaren
på viktiga användar- och
underhållsanvisningar (service) i de
dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära
apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller
utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 60 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 30 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda
produkten mot överhettning. För att minska risk
för brand får öppningarna aldrig blockeras eller
täckas över (exempelvis med tidningar, dukar,
gardiner), och apparaten bör aldrig användas
ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
2
Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
1STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Användarmiljö
Tem peratur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge fårprivata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan
på miljö och människors hälsa.
D3-4-2-1-7c_A_Sw
Denna produkt är avsedd förprivat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som berorpå
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil ellerpå ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
K058_A_Sw
3
Sw
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda
apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Denna receiver har en ny avancerad konstruktion för hög
effekt, låg distorsion och stabil ljudbild som Pioneer är
ensamma om. Genom symmetrisk placering av
effektförstärkarna genererar den här receivern samma
effekt till samtliga kanaler och eliminerar risken för att en
kanal ska dominera ett speciellt ljudfält.
• Lätt att ställa in med Advanced MCACC
Den automatiska MCACC-inställningen, vilken även
omfattar de avancerade Professional Acoustic
Calibration EQ-funktionerna, ger en snabb men ändå
korrekt inställning av surroundljudet. Denna innovativa
teknik mäter det speciella ekot i just ditt rum och gör att
du kan kalibrera ditt system med hjälp av ett diagram
som kan visas på bildskärmen. Dessutom kan flera
MCACC-inställningar lagras, stående våg kontrolleras
och ljudet mätas med hjälp av en mikrofon vid flera olika
referenspunkter, vilket gör att du kan få en
hemmabioupplevelse med optimalt surroundljud, helt
skräddarsytt efter rumsmiljön.
• THX Select2-certifierad design
Receivern bär logon THX Select2, vilket betyder att den
genomgått en serie rigorösa tester av kvalitet och
prestanda som täcker alla aspekter av produkten. Där
ingår testning av prestanda för förförstärkare och
förstärkare och drift och hundratals parametrar, digitala
och analoga, för att se till att din upplevelse av film på en
hemmabioanläggning ska ligga så nära regissörens
avsikter som möjligt.
• Avkodning av Dolby Digital och DTS, inklusive
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx, DTS 96/24,
DTS-ES, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-EXPRESS och DTS-HD Master Audio
Med Dolby Digital- och DTS-avkodning får du bioljud rakt
in i vardagsrummet med upp till sexkanaligt
surroundljud, inklusive en speciell djupbaskanal,
LFE (Low Frequency Effects), för djupa, realistiska
ljudeffekter.
De inbyggda Dolby Pro Logic IIx- och DTS Neo:6avkodarna förser inte bara material i Dolby Surroundformat med total surroundljudsavkodning, utan skapar
dessutom ett övertygande surroundljud för vilket
stereomaterial som helst.
Med en extra bakre surroundhögtalare kan du utnyttja de
inbyggda avkodarna för Dolby Digital EX och DTS-ES för
ett sexkanaligt surroundljud.
Dolby Digital Plus och Dolby TrueHD, som är
konstruerade för nästa generations högupplösta medier,
till exempel Blu-ray- och HD DVD-skivor, stödjer
dessutom upp till 7.1 respektive 8 kanaler.
DTS-EXPRESS är en teknik för kodning av lågt bitflöde för
upp till 5.1 kanaler med fasta dataöverföringshastigheter
från 24 kbps till 256 kbps (denna kodning är bara
tillgänglig när signaler överförs till receivern som
primärljud).
6
Sw
Tekniken DTS-HD Master Audio spelar upp ljudsignaler
utan någon dataförlust tack vare den höga
överföringshastigheten.
• Faskorrigering
Tack vare faskontrollen i denna receiver får du en väl
synkroniserad ljudåtergivning med hjälp av
fasmatchning, så att ljudbilden blir bästa möjliga vid
lyssnarplatsen.
• Sound Retriever (ljudåterskaparen)
Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik
(digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvaliteten
på ljudfiler i WMA-, MP3- och MPEG-4 AAC-format
genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut
ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
• De avancerade främre surroundfunktionerna
Med de avancerade främre surroundfunktionerna kan du
få naturligt, heltäckande surroundljud genom enbart de
främre högtalarna utan att ljudkvaliteten försämras.
• HDMI-kompatibel
Denna receiver är kompatibel med det digitala
videoformatet HDMI, vilket ger högupplöst digital video
och digitalt ljud via en enda kabel. Den klarar också
högkvalitativa ljudformat som DTS-HD och Dolby
TrueHD.
• Inbyggd videokonverter
Tack vare den inbyggda videokonvertern kan alla typer av
analoga videosignaler matas ut till en TV eller bildskärm
(oavsett typ av anslutning) vilket gör att du fritt kan välja
komponent-, S-video- eller kompositvideo för de
apparater du ansluter.
• Klar för iPod
Med det nya iPod-uttaget kommer du snabbt igång, och
denna receivers utökade kapacitet gör det dessutom
möjligt att styra iPoden via bildskärmen.
• USB-gränssnitt
Via USB-uttaget kan du lyssna till tvåkanaligt ljud från en
ansluten USB-lagringsenhet.
• Lättanvänd fjärrkontroll med LCD-skärm
Fjärrkontrollen ger dig fullständig kontroll över samtliga
funktioner hos receivern och dessutom även möjlighet att
styra åtskilliga funktioner hos andra enheter i din
hemmabioanläggning. Genom att använda ett system
med förinställda koder kan du programmera
fjärrkontrollen till att styra flera andra apparater.
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
• Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
•Fjärrkontroll
• AA/IEC R6P torrbatterier x2
•AM ramantenn
• FM trådantenn
• Garantibevis
• Denna bruksanvisning
Installera receivern
• När du installerar denna apparat ska du vara noga
med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
– på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
– nära ett kassettdäck (eller nära en apparat som avger
ett magnetiskt fält). Detta kan ge ljudstörningar.
– i direkt solljus
– på fuktiga eller våta ställen
– på extremt varma eller kalla ställen
– på platser där det förekommer vibrationer eller andra
rörelser
– på mycket dammiga ställen
– på ställen där varma ångor eller oljor förekommer (till
exempel i ett kök)
Lägga i batterierna
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning.
Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller
på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i
starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan
batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera
eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda
kan också försämras.
7
Sw
Kapitel 2:
5-minutersguide
Introduktion till hemmabio
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att
skapa en surroundeffekt så att det känns som om du
befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en
konsert. Surroundljudet från en hemmabioanläggning
beror inte bara på högtalaranläggningen, utan också på
ljudkällan och ljudinställningar på receivern.
Denna receiver avkodar automatiskt flerkanaligt ma terial
i Dolby Digital-, DTS- och Dolby Surround-format i
enlighet med den högtalaruppsättning du har. I de flesta
fall behöver du inte göra några ändringar för att få
realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att
lyssna till en CD-skiva med flerkanaligt surroundljud)
förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 26.
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna
ska kunna göras på enklast möjliga sätt, så med
nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning
inställd för surroundljud på nolltid. I de flesta fall kan du
helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
• Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt
innan du sätter i apparatens stickkontakt i eluttaget.
1 Anslut din TV och DVD-spelare.
Se Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 13 för att göra
detta. För att få surroundljud måste du göra en digital
anslutning från DVD-spelaren till receivern.
2 Anslut högtalarna och placera dem så att du får
bästa möjliga surroundljud.
Anslut dina högtalare enligt anvisningarna i Installera ditt
högtalarsystem på sidan 17.
Högtalarnas placering har stor inverkan på ljudet.
Placera högtalarna enligt anvisningarna på bilden för
bästa möjliga surroundeffekt. Se även Placering av högtalarna på sidan 18 för ytterligare information om
detta.
Center (C)
Främre
vänster
(L)
Lyssnarens
plats
Surroundhögtalare
vänster (SL)
3 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på
strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren, subwoofern
och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för
denna receiver. Läs i manualen som medföljde TV:n, om
du inte vet hur detta görs.
• Ställ in subwoofern på en behaglig volym.
8
Sw
Främre
höger
(R)
Subwoofer (SW)
Vänster bakre
surround (SBL)
Surroundhögtalare
höger (SR)
Höger bakre
surround (SBR)
4 Använd den automatiska MCACC-inställningen för
att ställa in ditt system.
Se Automatisk inställning för surroundljud (Auto MCACC)
nedan för mer information.
5 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter
behag.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket
markerar att DVD-ingången har valts. Om den inte är vald
trycker du på DVD på fjärrkontrollen för att ställa in
receivern på DVD-ingången.
Förutom vanlig uppspelning som beskrivs i avsnittet
Uppspelning på sidan 10, finns det åtskilliga andra
alternativ att välja bland. Se Lyssna på anläggningen på
sidan 26 för mer information.
Se även Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System Setup) på sidan 37 för
ytterligare inställningsalternativ.
Automatisk inställning för
surroundljud (Auto MCACC)
Den automatiska MCACC-inställningen mäter de
akustiska egenskaperna i lyssnarmiljön och tar hänsyn
till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och
avstånd från lyssnarens plats, samt utför test för både
fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på plats,
använder receivern information som kommer från en
serie testtoner för att få bästa möjliga
högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
Se till att göra detta innan du går vidare till Uppspelning
på sidan 10.
Viktigt
• Varken mikrofon eller högtalare får flyttas under den
automatiska MCACC-inställningen.
• När den automatiska MCACC-inställningen används
raderas tidigare inställningar för den MCACCinställning du väljer.
• Innan du använder den automatiska MCACCinställningen ska hörlurar dras ur och iPod- eller USBingången får inte vara vald.
Varning
• De testtoner som används för den automatiska
MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
TUNE
TUNE
TV CONTROL
INPUT
SELECT
MIDNIGHT/
DIMMER
LOUDNESS
CLASS
DISC
ENTER
MENU
T.EDIT
ENTER
RETURN
BAND
TV CH
VOL
RECEIVER
CD-R/TAPE
DVD
iPod
SELECT
TV DVR 1
HDMI 1
SOURCE
AV PARAMETERCH LEVEL
TOP MENU
DVR 2USB
TV CTRL
CDHDMI 2
TUNER
GUIDE
RECEIVER
SYSTEM OFF
INPUT
1 Sätt på receivern och din TV.
D.ACCESS
SETUP
SR+
DIALOG E
+10
STST
PTY SEARCH
TV VOL
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget
på frontpanelen.
Placera mikrofonen ungefär i öronhöjd på din normala
lyssnarplats (använd mikrofonstativ om du har något). Se
till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och
mikrofonen.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att
komma åt mikrofonuttaget märkt MCACC SETUP MIC.
S-VIDEO
VIDEO/GAME
INPUT
USB
MCACC
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
PHONES
SYSTEM
TUNING/
TUNER
SETUP
STATION
EDIT
SPEAKERSRETURN
TONE
MULTI JOG
När mikrofonen är ansluten visas skärmen för den
automatiska MCACC-inställningen.
1.Auto MCACC
Surr Back System
[ Normal (SB) ]
Data Save to
[M1. MEMORY 1 ]
Setting Start? [OK]
[Option]
ENTER:Next :Cancel
3 Kontrollera att ”Normal (SB)” är markerat,2 välj en
MCACC-inställning
3
och välj sedan OK.
SETUP MIC
1
4 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att
subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd
på behaglig volym.
5 Vänta tills testtonerna slutar, och bekräfta sedan
att högtalaruppsättningen på skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på
skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att
kontrollera vilka högtalare som finns med i din
anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under
4
tiden.
Om inget kommando ges på 10 sekunder medan
kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas
fortsätter den automatiska MCACC-inställningen
automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och trycka på
ENTER i steg 6.
• Om ett felmeddelande visas (till exempel Ambient Noise (högt bakgrundsljud) eller Microphone Check
(kontrollera mikrofonen)) väljer du RETRY (försök
igen) efter att ha åtgärdat störande ljud i rummet (se
Problem vid automatisk MCACC-inställning nedan)
och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt
fungerar som det ska väljer du helt enkelt GO NEXT
och fortsätter.
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
motsvara de högtalare du har anslutit.
:Cancel
1.Auto MCACC
Check!
Front [ YES ]
Center [ YES ]
Surround [ YES ]
SB [ Yx2 ]
SUB W. [ YES ]
10 : Next
OK
:Cancel
5
Om du ser ett felmeddelande (ERR) i högerkolumnen
(eller om den visade högtalaruppsättningen inte är
korrekt) kan det vara något fel på
högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja
RETRY ska du stänga av strömmen och kontrollera dem.
Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda
piltangenterna / för att markera högtalaren och
/ för att ändra inställningen (och även antal för
bakre surroundhögtalare) och sedan fortsätta.
6 Se till att du har valt ”OK” och tryck sedan på
ENTER
.
En statusrapport visas på skärmen medan receivern
sänder ut fler testtoner för att göra bästa möjliga
inställningar för kanalnivå, högtalaravstånd och akustisk
kalibrering (Acoustic Calibration EQ).
Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta
pågår. Det tar ungefär 2 till 6 minuter.
7 Den automatiska MCACC-inställningen är nu klar!
Tryck på
RETURN
Setup.
6
för att gå tillbaka till menyn System
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den automatiska
MCACC-inställningen är klar.
De inställningar som gjorts under den automatiska
MCACC-inställningen bör ge utmärkt surroundljud, men
det går också att justera dessa inställningar manuellt
med hjälp av systeminställningsmenyn (System Setup;
se sidan 37 och framåt).
7
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACCinställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna,
föremål som står i vägen mellan högtalarna och
mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel.
Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan
påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det
visas några instruktioner på frontpanelens display ska
dessa följas.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens
funktion. Om så verkar vara fallet ska TV:n stängas av
under den automatiska MCACC-inställningen.
OBS
1 Om du avbryter den automatiska MCACC-inställningen eller låter ett felmeddelande visas i mer än tre minuter går skärmsläckaren på.
2 • Om du tänker använda dubbla slutsteg för dina främre högtalare (bi-amping), eller installera ett separat högtalarsystem i et t annat rum, ska du läsa
igenom Inställning av de bakre surroundhögtalarna på sidan 39 och se till att du ansluter högtalarna på rätt sätt innan du går vidare till steg 4.
• Om du har THX-certifierade högtalare väljer du Option och ställer in THX Speaker på YES.
3 De sex MCACC-inställningarna används för att lagra surroundljudsinställningar för olika lyssnarpositioner. Välj bara en ledig förinställning i detta skede
(du kan döpa om den senare enligt anvisningarna under Datahantering på sidan44).
4 Sänk inte volymen medan testtonerna matas ut. Då kan högtalarinställningarna bli fel.
5 Om du använder displayen på frontpanelen kan du på bilden i avsnittet Lyssna på Surroundljud på sidan 8 se vilka bokstäver (i fet stil) som står för
respektive högtalare.
6 Du kan också välja att visa inställningarna på skärmen MCACC Data Check. Se Automatic MCACC (Expert) på sidan 37 för mer information.
7 • Beroende på de förhållanden so m råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek p å runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar.
Du kan alltid korrigera inställningen manuellt, se Manuell högtalarinställning på sidan 46.
• Inställningen för avståndet till subwoofern kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar
hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
9
Sw
Uppspelning
GUIDE
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till
exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
TV VOL
MPX
AUDIO
STATUS
MULTI OPE
SHIFT
DISP
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
REC
A
EON
REC STOP JUKEBOX
B
CDE
SUBTITLE
PHOTO
SIGNAL SEL
THX
STANDARD
PHASE
MCACC
VOL
MUTE
HDD
DVD
CHCH
STEREO/
SB ch
F.S.SURR
ADV.SURR
S.DIRECT
1
och
) för att välja
RECEIVER
DVD
CD-R/TAPE
iPod
SELECT
TV DVR 1
HDMI 1
SLEEP
DVR 2USB
TUNER
S.RETRIEVER
SOURCE
TV CTRL
CDHDMI 2
RECEIVER
ANALOG
ATT
SYSTEM OFF
INPUT
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela
materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV
subwoofern (om du har någon) och sedan receivern
(tryck på RECEIVER).
• Kontrollera att inställningsmikrofonen är urdragen.
2 Välj den apparat som ska spela materialet.
Du kan använda fjärrkontrollens knappar för val av
apparat eller INPUT SELECT eller knapparna på
frontpanelen.
3 Tryck på
”AUTO SURROUND” och starta uppspelning av
materialet.
2
S.DIRECT (STREAM DIRECT
3
Om du spelar en DVD-skiva med surroundljud i Dolby
Digital- eller DTS-format ska du nu kunna höra
surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du
bara att höra ljud från vänster och höger främre
högtalare om lyssnarfunktionen är inställd på
grundinställning.
• Läs mer om olika sätt att lyssna på material under
Lyssna på anläggningen på sidan 26.
4 Använd volymknappen för att justera ljudvolymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de
högtalare som är anslutna till receivern.
Bättre ljud med faskontroll
Funktionen Phase Control (faskontroll) på receivern
korrigerar faserna så att ljudet vid lyssnarpositionen är i
fas samt förhindrar oönskade ljudförvrängningar och/
eller färgning av ljudet (se bilden nedan).
FASKONTROLL AV
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
FASKONTROLL PÅ
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
Tack vare faskontrollen får du korrekt ljudåtergivning
med hjälp av fasmatchning
möjliga vid lyssnarplatsen. I grundinställning är
faskontrollen på och vi rekommenderar att du låter den
förbli på för alla ljudkällor.
MULTI OPE
SHIFT
• Tryck på PHASE (
PHASE CONTROL
faskorrigeringen.
PHASE CONTROL-indikatorn tänds på frontpanelen.
Lyssnarens plats
?
Lyssnarens plats
4
, så att ljudbilden blir bästa
THX
STANDARD
ADV.SURR
PHASE
MCACC
S.DIRECT
RECEIVER
) för att sätta på
OBS
1 Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern. (Om du till exempel har anslutit receivern till VIDEO 1-uttagen på TV :n ska du se till att VIDEO
1-ingången nu har valts.)
2 Om du behöver byta insignal manuellt trycker du på SIGNAL SEL (sidan 29).
3 • Eventuellt måste du k ontrollera inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på
utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att
konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2-kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. I så fall måste
receivern ställas in på flerkanalig lyssnarfunktion (se Lyssna med surroundljud på sidan 26) om det är flerkanaligt surroundljud du vill ha.
4 Fasmatchn ing är en mycket viktig faktor för korrekt ljudåtergivning. Om två vågformer är ”i fas” sammanfaller deras toppar och vågdalar, vilket ger
ljudsignalen ökad amplitud, skärpa och närvaro. Om en vågtopp sammanfaller med en vågdal (som i övre delen av bilden ovan) är ljudet ”ur fas” och du
10
får en mindre distinkt ljudbild.
Sw
Kapitel 3:
(
e
)
2
OUT
CENTER
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. Här
redogörs för vilka olika apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
Bakpanel
PRE
Singl
INININOUTOUT
DVR/VCR1DVR/VCR
Varning
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och nätkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
1 HDMI-uttag (x3)
Två ingångar och en utgång för högkvalitativ ljud-/
bildanslutning till kompatibla HDMI-apparater.
Anslutning via HDMI på sidan 51.
2 Koaxiala digitala ljudingångar (x2)
Används för apparater med digitalt ljud, till exempel DVDspelare/-inspelare, digitala satellitmottagare, CD-spelare,
etc.
Se även Ingångsmenyn på sidan 56 för att ställa in
ingångarna.
3 Optiska digitala ljudutgångar/-ingångar (x4)
Använd uttaget märkt OUT för inspelning på en CDbrännare eller MiniDisc.
Ansluta digitala ljudapparater på sidan 15.
Använd uttagen märkta IN för apparater med digitalt ljud,
till exempel DVD-spelare/-inspelare, digitala
satellitmottagare, CD-spelare, etc.
Se även Ingångsmenyn på sidan 56 för att ställa in
ingångarna.
4 Kontrollingång/Kontrollutgång
Används för att ansluta andra Pioneer-apparater så att
du kan styra hela anläggningen via en och samma
fjärrstyrningssensor.
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns fjärrstyrningssensor på sidan 67.
5 Ingångar/(utgångar) för analogt stereoljud (x3)
Används för anslutning till ljudenheter som CD-spelare,
kassettdäck, grammofoner, etc.
Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
6 Komponentvideouttag (x4)
Ingångarna kan anslutas till alla videoapparater som har
komponentvideoutgång, exempelvis en DVD-inspelare.
Anslut en bildskärm eller TV till utgången.
Använda komponentvideouttagen på sidan 15.
7 Ingångar/utgångar för ljud-/videoapparater (x6)
Används för anslutning till ljud-/videoapparater som
DVD-spelare/-inspelare, videobandspelare, etc. Varje
uppsättning ingångar har uttag för kompositvideo,
S-video och analogt stereoljud.
Ansluta en DVD-inspelare, videobandspelare och andra videoapparater på sidan 14.
8 iPod-ingång
Används för att ansluta en iPod från Apple som ljudkälla.
Ansluta en iPod på sidan 49.
9 Uttag för AM- och FM-antenn
Används för att ansluta inomhus- och utomhusantenner
för radio.
Ansluta antenner på sidan 19.
10 Utgångar för extra förstärkare för olika kanaler
Används för att ansluta separata förstärkare för de
främre, center-, surround-, bakre surround- och
subwooferkanalerna.
Ansluta fler förstärkare på sidan 54 (se även Installera ditt högtalarsystem på sidan 17 för anvisningar om
anslutning till aktiv subwoofer).
11 Komposit- och S-videoutgångar
Används för anslutning av bildskärmar och TV-apparater.
Ansluta TV och DVD-spelare på sidan 13.
12 Flerkanaliga analoga ljudingångar
7.1-kanaliga ingångar för anslutning till en DVD-spelare
med flerkanaliga analoga utgångar.
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 52.
11
Sw
13 Högtalarkontakter
Används för anslutning till de främre, center-, surroundoch bakre surroundhögtalarna i huvudanläggningen.
Installera ditt högtalarsystem på sidan 17.
Kabeldragning
• För att undvika surrande ljud ska kablar inte placeras
ovanpå receivern.
• När du använder optiska kablar måste du vara
försiktig när du sätter i kontakten så att du inte
skadar den lucka som skyddar det optiska uttaget.
• Optiska kablar får inte viras ihop för hårt under
förvaring. Kabeln kan även skadas om den böjs runt
skarpa hörn och kanter.
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla typer av videomaterial
matas ut genom samtliga MONITOR VIDEO OUTutgångar. Det enda undantaget är HDMI och högupplöst
komponentvideo; eftersom sådan upplösning inte kan
nedsamplas måste bildskärmen/TV:n anslutas till
receiverns HDMI-/komponentvideoutgångar när dessa
videoapparater ansluts.
Om flera videoapparater har tilldelats samma ingång (se
Ingångsmenyn på sidan 5 6) prioriterar konvertern i första
hand komponentvideo och sedan S-video och
kompositvideo (i denna ordning).
• För bästa möjliga videokvalitet rekommenderar THX
att den digitala videokonverteringen (Digital Video
Conversion under Andra ljud- och bildinställningar på
sidan 58) ställs in på OFF.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som
skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter. Användning av denna
kopieringsskyddsteknik måste godkännas av Macrovision
Corporation och är endast avsedd för hemmabruk och
annan begränsad konsumentanvändning, såvida särskilt
godkännande inte lämnats av Macrovision.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
1
OBS
1 Om videosignalen inte visas på TV:n ska du pröva med att ändra inställning för upplösningen på apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater
12
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska apparaten anslutas via ett (analogt) S-video- e ller kompositvideouttag.
Sw
Ansluta TV och DVD-spelare
R
R
R
P
R
L
C
VIDEOINS-VIDEO
1
VSX-LX50
DIGITAL
IN 1
IN 2
OUT
HDMI
IN
(
DVD/LD
IN
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
DIGITAL OUTVIDEO OUT
3
TV
OPTICAL
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
P
Y
P
B
(
DVR/
)
VCR1
2
IN
(
)
TV/SAT
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
OUT
IN
AUDIO
L
1
)
R
2
)
COAXIAL
R
IN
1
IN
2
P
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININMONITOR
iPod
VIDEO
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
CD-R/TAPE/MDDVD/LD
CD
AUDIO LR
ANALOG OUT
ANTENNA
Y
Y
TV/SAT
P
B
P
B
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
24
3 Anslut en koaxial1 digital ljudutgång på din DVD-
DVD/LD
spelare till ingången COAXIAL 1 (
).
Använd en videokabel av standardtyp respektive en
S-videokabel.
4 Anslut stereoutgångarna på DVD-spelaren till
DVD/LD
IN
AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
utgångar kan du ansluta dessa istället. Se även
Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på
sidan 52.
AM LOOP
PRE OUT
CENTER
LL
P
R
OUT
IN3
P
R
SUB
RR
FRONT
WOOFER
OUT
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
CENTE
L
R
SUB
WOOFE
S-VIDEOOPTICAL
Ansluta en satellit-/kabel-TV-mottagare
eller andra digitalboxar
Satellit- och kabel-TV-mottagare samt TV-mottagare för
markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade
”digitalboxar”.
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
IN 2
OUT
HDMI
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
Y
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
2
Y
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
iPod
OUT
IN
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
)
CD-R/TAPE/MDDVD/LD
CD
ANTENNA
S-VIDEO
P
P
P
Y
P
B
P
B
VIDEO
P
B
R
R
ASSIGNABLE
IN INININ MONITO
Y
TV/SAT
R
P
P
B
R
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
AM LOOP
CENTER
L
OUT
IN
3
SUB
R
FRONT
WOOFER
OUT
L
R
FRONT
MULTI
VSX-LX50
DVD-spelare
Bilden visar grundläggande anslutningar till receivern för
en TV och DVD-spelare med S-video- eller
kompositvideokablar. TV-apparater och DVD-spelare kan
ha andra typer av anslutningar. Se även Använda komponentvideouttagen på sidan 15 om din TV och/eller
DIGITAL OUT
VIDEO S-VIDEOAUDIO LR
AV OUT
DVD-spelare har komponentvideoingångar/-utgångar.
Om din DVD-spelare har flerkanaliga analoga
ljudutgångar, se Ansluta de flerkanaliga analoga ingångarna på sidan 52.
1 Anslut bildutgången MONITOR OUT till en
bildingång på TV:n.
Använd en vanlig videokabel med RCA-/phonokontakt vid
anslutning till kompositvideouttaget, eller också kan du
använda en S-videokabel och ansluta denna till Svideouttaget för att få bättre bildkvalitet.
2 Anslut en komposit- eller S-videoutgång på din
DVD-spelare till
DVD/LD
VIDEO- respektive
DVD/LD
S-VIDEO-ingången.
Använd en koaxialkabel avsedd for digitalt ljud.
OBS
1 Om din DVD-spelare bara har en optisk digital utgång kan du ansluta den till någon av de op tiska ingångarna på receivern med hjälp av en optisk kabel.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 56).
2 Om din digitalbox enbart har en koaxial digital utgång så kan du ansluta den till en av de koaxiala ingångarna på denna receiver genom att använda en
koaxial digital ljudkabel. När du gör inställningarna på receivern så måste du ange vilken ingång du har anslutit digitalboxen till (se Ingångsmenyn på
sidan 56).
3 Om din satellit-/kabel-TV-mottagare inte har n ågon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
1 Anslut ljud-/videoutgångarna på digitalboxen till
TV/SAT AUDIO- och VIDEO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt och en
video- eller S-videokabel.
2 Anslut en optisk2 digital ljudutgång på
digitalboxen till ingången OPTICAL 2 (TV/SAT).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
Digitalbox
3
13
Sw
Ansluta en DVD-inspelare,
L
R
videobandspelare och andra
videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar
och -utgångar avsedda för anslutning av analoga eller
digitala videoapparater, till exempel videobandspelare,
DVD-inspelare och inspelare med hårddisk.
VSX-LX50
DIGITAL
IN 1
IN 2
(
OUT
HDMI
1
IN
(
DVD/LD
2
IN
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
OPTICAL
OUT
1
IN
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
)
TV/SAT
IN
2
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
iPod
OUT
IN
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
)
R
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
P
Y
Y
P
B
R
P
Y
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININ MONITOR
VIDEO
TV/SAT
P
P
B
R
OUT
P
P
B
R
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
AM LOOP
LL
IN
3
RR
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
PRE OUT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFE
1 Anslut ljud-/bildutgångarna på videoapparaten till
AUDIO- och VIDEO-ingångarna märkta DVR/VCR1.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel för
bildanslutningen.
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta
DVR/
VCR2 IN.
2 Om apparaten kan spela in ska AUDIO- och VIDEOutgångarna märkta DVR/VCR1 anslutas till inspelarens
ljud-/bildingångar.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt för
ljudanslutningen och en video- eller S-videokabel för
bildanslutningen.
• För att ansluta en andra inspelare, använd
utgångarna märkta
3 Om apparaten kan mata ut digitalt ljud ansluter du
1
en optisk
digital ljudutgång från inspelaren till
ingången OPTICAL 1 (DVR/VCR1).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
DVR/
VCR2.
2
• För att ansluta en andra inspelare, använd
ingångarna märkta COAXIAL 2 (
DVR/
VCR2).
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
VIDEOAUDIO LR
AV IN
S-VIDEOAUDIO
VIDEO S-VIDEO
LR
AV OUT
123
DVD-inspelare eller videobandspelare
etc.
OBS
1 • För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är enbart för uppspelning).
• Om din videoapparat inte har någon digital ljudutgång kan du hoppa över detta steg.
2 Om din inspelare bara har en koaxial digital utgång kan du ansluta denna till en av de koaxiala ingångarna på receivern med hj älp av en koaxial digital
14
ljudkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även Ingångsmenyn på sidan 56).
Sw
Använda komponentvideouttagen
C
R
R
Komponentvideo bör ge bättre bildkvalitet än kompositoch S-video. En annan fördel (om både TV:n och
apparaten som spelar materialet är kompatibla) är att
progressive scan kan användas, vilket ger en mycket
stabil, flimmerfri bild. Titta igenom manualerna som
följde med din TV och källapparaten (den som spelar upp
materialet) för att kontrollera om de är kompatibla med
progressive scan.
VSX-LX50
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
IN 2
OUT
HDMI
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
1
Y
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
2
Y
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
iPod
OUT
IN
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
Y
B
P
PR
2
COMPONENT
Y
B
P
PR
COMPONENT
VIDEO
1 Anslut komponentvideoutgångarna på den
apparat som spelar materialet till en uppsättning
inställningsbara komponentvideoingångar (märkta
ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO).
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
• Eftersom de kan ställas in spelar det ingen roll vilka
komponentvideoingångar du ansluter de olika
apparaterna till. När alla anslutningar är klara måste
du ställa in komponentvideoingångarna – se
Ingångsmenyn på sidan 56.
2 Anslut uttagen märkta COMPONENT VIDEO OUT till
komponentvideoingångarna på din TV eller bildskärm.
Använd en komponentvideokabel med tre kontakter.
ANTENNA
P
P
S-VIDEO
VIDEO
P
Y
P
B
B
B
R
P
Y
P
B
R
31
ASSIGNABLE
IN INININ MONITO
OUTOUT
VIDEO
TV/SAT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
TV
DVD-spelare
AM LOOP
CENTER
L
P
R
OUT
IN
3
P
R
SUB
R
FRONT
WOOFER
OUT
L
R
FRONT
MULTI
Ansluta digitala ljudapparater
Denna receiver har både digitala ingångar och utgångar,
så du kan ansluta digitala ljudenheter för både
uppspelning och digitala inspelningar.
De flesta digitala apparater har även analoga
anslutningar. Se Ansluta analoga ljudapparater på
sidan 16 om du vill ansluta dessa också.
COMPONENT VIDEO
P
Y
B
P
Y
B
S-VIDEO
IN
ANTENNA
P
Y
P
P
B
R
P
Y
P
P
B
R
31
ASSIGNABLE
IN ININOUTOUT
VIDEO
TV/SAT
DVR/VCR1 DV
OPTICAL
DIGITAL IN
AM
R
OUT
IN
3
R
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
1
IN
IN 2
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
OUT
HDMI
COAXIAL
ASSIGNABLE
2
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
CONTROL
iPod
OUT
IN
ININ IN ININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
(
)
DVR/VCR2
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
21
VSX-LX50
12
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
CD-brännare, MD, digitalt ljudband,
etc.
1 Anslut en optisk1 digital ljudutgång på den digitala
apparaten till ingången DIGITAL 3 (CD).
Använd en optisk kabel för denna anslutning.
2 För apparater avsedda för inspelning ska den
optiska DIGITAL-utgången anslutas till en digital
ingång på inspelaren.
Använd en optisk kabel och anslut till uttaget märkt
DIGITAL OUT.
2
Om WMA9 Pro-avkodaren
Den här apparaten har en inbyggd WMA9 Pro-avkodare
(Windows Media
spela upp WMA9 Pro-kodat ljud via en koaxial eller optisk
digital anslutning när apparaten är ansluten till en
WMA9 Pro-kompatibel spelare. Den anslutna PC:n, DVDspelaren, digitalboxen, etc. måste dock kunna mata ut
ljudsignaler i WMA9 Pro-format genom en koaxial eller
optisk digital utgång.
TM
Audio 9 Professional3), så det går att
OBS
1 • Om den digitala apparaten bara har en koaxial digital utgång kan du ansluta denna till någon av de koaxiala ingångarna på receivern med hjälp av en
koaxialkabel. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit apparaten till (se även Ing ångsmenyn på sidan 56).
• De digitala utgångarna på andra apparater kan anslutas till vilka lediga digitala ljudingångar som helst på receivern. Du kan ställa in dem när du ställer
in receivern (se även Ingångsmenyn på sidan 56).
2 För att kunna spela in digitalt material måste du göra analoga anslutningar. Detta förklaras i Ansluta analoga ljudapparater på sidan 16.
3• Windows Media
• Med WMA9 Pro kan ljudproblem eventuellt uppstå beroende på vilket datorsystem du har. Observera att WMA9 Pro-material med 96 kHz nedsamplas
till 48 kHz.
TM
och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
15
Sw
Ansluta analoga ljudapparater
R
R
Denna receiver har två uppsättningar stereoingångar. En
av dessa ingångar (CD-R/TAPE/MD) har motsvarande
utgångar för inspelning på ljudinspelare.
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
COMPONENT VIDEO
1
IN
IN 2
OUT
HDMI
(
DVR/VCR2
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
Y
(
DVR/
IN
)
VCR1
1
2
IN
(
)
TV/SAT
IN
2
Y
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
iPod
CONTROL
OUT
IN
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
)
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
CD
Kassettdäck, etc.
• Anslut de analoga ljudutgångarna på den apparat
som spelar materialet till någon av AUDIO-ingångarna.
Använd en stereokabel med RCA-/phonokontakt.
• Om du ansluter ett kassettdäck, en MD-inspelare,
etc. ska du ansluta den analoga ljudutgången (OUT)
till de analoga ljudingångarna på inspelaren.
ANTENNA
S-VIDEO
P
P
P
Y
P
B
P
B
VIDEO
P
B
R
R
ASSIGNABLE
IN INININ MONITOR
Y
TV/SAT
OUT
PLAY
IN
REC
AUDIO IN/OUT
P
P
B
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
RL
R
R
AM LOOP
LL
OUT
IN
3
RR
FRONT
VSX-LX50
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
FRONT
MULTI CH IN
PRE OUT
SURROUND
CENTE
L
R
SUB
WOOFE
Ansluta en apparat till ingångarna på
frontpanelen
På frontpanelen finns en kompositvideoingång (VIDEO),
en S-videoingång (S-VIDEO), analoga stereoingångar
(AUDIO L/R) och en optisk digital ljudingång (DIGITAL).
Du kan använda dessa uttag för vilken typ av ljud-/
videoapparat som helst men de är speciellt användbara
för bärbar utrustning såsom videokameror, TV-spel och
annan bärbar ljud-/videoutrustning.
• Tryck på luckan där det står PUSH OPEN för att
komma åt videoanslutningarna på frontpanelen.
VIDEO
INPUT
VIDEO/GAME
VIDEO OUTPUT
MCACC
USB
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
SETUP MIC
H
S
U
P
N
E
P
O
INPUT
USB
MCACC
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
SETUP MIC
DIGITAL OUT
S-VIDEO
PHONES
SYSTEM
SETUP
STATION
MULTI JOG
S-VIDEO
TUNING/
TUNER
SPEAKERSRETURN TONE
EDIT
TV-spel, videokamera, etc.
• Välj dessa ingångar genom att trycka på
VIDEO/GAME-knappen, eller använd INPUT
SELECT-knappen (på fjärrkontrollen) för att välja
VIDEO/GAME.
16
Sw
Installera ditt högtalarsystem
För att få ut mesta möjliga av receiverns
surroundljudskapacitet ska de främre, center-, surroundoch de bakre surroundhögtalarna samt subwoofern
anslutas. Detta är den bästa kombinationen men även
andra kombinationer med färre högtalare, t.ex. utan
subwoofer eller centerhögtalare, eller till och med utan
surroundhögtalare fungerar också. Som absolut
minimum måste den främre vänstra och främre högra
Subwoofer
Främre
vänster
Center
högtalaren anslutas. Observera att
huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i
par. Men du kan ansluta en ensam bakre
surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten
till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren). Du
kan använda högtalare med nominell impedans på 6 Ω
till 16 Ω (se Ändra högtalarimpedans på sidan 60 om du
tänker använda högtalare med en impedans under 8 Ω).
Främre
höger
LINE LEVEL
INPUT
OPTICAL
DIGITAL
IN 1
OUT
1
IN
IN 2
(
DVR/
)
VCR1
2
IN
(
)
TV/SAT
OUT
3
IN
(CD)
ASSIGNABLE
31
HDMI
CONTROL
OUT
IN
ININ IN INININOUTOUTOUT
AUDIO
L
1
IN
(
)
DVD/LD
R
2
IN
(
)
DVR/VCR2
CD
COAXIAL
ASSIGNABLE
21
VSX-LX50
Surroundhögtalare
vänster
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
P
Y
Y
P
B
R
IN
1
IN
2
P
Y
Y
P
B
R
ASSIGNABLE
S-VIDEO
IN INININ MONITOR
iPod
VIDEO
IN
CD-R/TAPE/MD DVD/LD
TV/SAT
AM LOOP
LL L
P
P
B
R
OUT
IN3
P
P
B
R
RR
31
OUTOUT
DVR/VCR1 DVR/VCR2
Vänster bakre
surround
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är
strömförande och innehållerFARLIG SPÄNNING.
För att minska risken för
elektrisk stöt när du ansluter
eller drar ur högtalarsladdarna
ska nätkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
PRE OUT
(
)
CENTER
Single
R
SUR-
SURROUND
SUB
FRONT
ROUND
BACK
WOOFER
SURROUND
R R
SURROUND
BACK
SPEAKERS
A
L
Höger bakre
surround
FRONTCENTER
RL
SURROUND BACK /
SURROUND
RL
R
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
Surroundhögtalare
höger
B
(
)
L
Single
OUT
LL
R
FRONT
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt
(+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa
stämmer överens med uttagen på högtalarna.
Varning
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är
hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten.
Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen
kan detta medföra att strömmen som en
säkerhetsåtgärd slås av.
17
Sw
Anslutning av skalade kablar
Se till att de högtalarkablar du ska använda är ordentligt
förberedda och att ca 10 mm isolering skalats av från
varje ledning och att de frilagda trådändarna har tvinnats
samman (fig. A).
Anslutning: lossa först uttaget nå gra varv tills dess att det
finns plats nog att föra in den frilagda kabeltråden (fig. B).
När kabeln väl är på plats skruvar du åt kontakten tills
kabeln är ordentligt fastlåst (fig. C).
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
• Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare bör
placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en
aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot
varandra. För DVD-Audio är det en fördel om
högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad
de gör för hemmabio.
• Undvik att placera surroundhögtalarna på längre
avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna
och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten
försvagas.
• För att få bästa möjliga surroundljud ska du installera
dina högtalare enligt bilden nedan. Se till att alla
högtalare står stabilt för att undvika olyckor och
förbättra ljudkvaliteten.
Viktigt
• Titta igenom manualen som följde med dina
högtalare för att få mer information om hur man
ansluter den andra ändan av kabeln till högtalarna.
• Andra anslutningar på sidan 49 ger mer detaljerade
anvisningar om alternativa högtalarinstallationer, till
exempel med ett andra högtalarsystem B (sidan 52),
”bi-amping” (sidan 53) och ”bi-wiring” (sidan 53).
• Om du har en subwoofer som är THX-certifierad
använder du ingången THX INPUT på din subwoofer
(om den har en sådan) eller byter filterposition till
THX på subwoofern.
Placering av högtalarna
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för
ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa
ljud från anläggningen.
• Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i
öronhöjd under användning. Att placera högtalare på
golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en
vägg är inte att rekommendera.
• För bästa stereoeffekt, placera de främre högtalarna
två meter till tre meter ifrån varandra och på samma
avstånd från TV:n.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas
magnetiskt skärmade högtalare för att undvika
eventuella störningar som till exempel missfärgad
bild när TV:n sätts på. Om du inte har magnetiskt
skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel
färger ska du flytta högtalarna längre bort från TV:n.
• Om du använder en centerhögtalare, placera de
främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte,
placera dem närmare varandra.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så
att ljudet från centerkanalen kommer från TVskärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren
inte är placerad närmare lyssnaren än den främre
vänstra och högra högtalaren.
• Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek.
Ju större rum desto mindre vinkel.
Främre
vänster
Surroundhögtalare
vänster
Vänster bakre
surround
Ensam bakre surroundhögtalare
Lyssnarens plats
Center
Främre
höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
Höger bakre
höger
surround
Varning
• Försäkra dig om att alla högtalare installeras och
monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte
enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken att
en högtalare välter eller faller ned och skadar något
eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse
av jordbävning eller annan yttre påverkan.
Bilderna nedan visar förslag på hur surroundhögtalarna
och de bakre surroundhögtalarna bör placeras. Den
första bilden (fig. A) visar placering med bara en eller
ingen bakre surroundhögtalare. Den andra (fig. B) visar
placeringen när två bakre surroundhögtalare är
anslutna.
º
90º till 120
SBR
RS
º
SBR
LS
LS
LS
fig. Afig. B
SB
RS
RS
SBL
0º till 60
SBL
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att du placerar dem nära intill
varandra och på samma avstånd från din
lyssnarposition (se nedan).
18
Sw
Installation av THX-certifierat
högtalarsystem
Om du har en komplett THX-högtalaranläggning ska du
placera högtalarna som på bilden nedan. Observera att
surroundhögtalarna ( symboliserar högtalare som
strålar åt två håll) ska mata ut ljud parallellt med
lyssnaren.
L
CR
SL
Surround
SBL SBR
Bakre surround
• Om du har två bakre surroundhögtalare
rekommenderar THX att dessa placeras intill
varandra och på samma avstånd från lyssnarplatsen
för följande THX-funktioner: THX Select2 CINEMA,
THX MUSICMODE och THX GAMES MODE.
Se även THX Audio Setting (inställning av THX-ljud) på
sidan 48 för att göra de inställningar som ger dig bäst
ljudupplevelse när du använder Home THX-funktionerna
(sidan 27).
Surround
SR
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM
trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre
mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner
anslutas (se Ansluta externa antenner på sidan 20).
fig. afig. bfig. c
3
ANTENNA
5
FM UNBAL 75 Ω
1 Dra av skyddshöljena från AM-antennens båda
ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning
så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan
låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AMradio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det
medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens
riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i
stativet (fig. b).
• Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg
eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan
antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att
mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den
åt det håll som ger bäst mottagning.
5 Anslut trådantennen för FM-radio på samma sätt
som ramantennen för AM-radio.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla
längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den
inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
AM LOOP
1
4
2
19
Sw
Ansluta externa antenner
För att förbättre FM-mottagningen, anslut en FMutomhusantenn till uttaget märkt FM UNBAL 75 Ω.
Koaxial kabel på 75 Ω
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 meter till
6 meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta
AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande
AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp
horisontellt utomhus.
Utomhusantenn
AM LOOP
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga
apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
Varning
• Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur
eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel
eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta
kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ
inte enheten, möbler, eller andra saker, ovanpå
nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå
aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med
andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns
risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas
kan det innebära brandfara eller risk för elektriska
stötar. Kontrollera nätkabeln med jämna mellanrum.
Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och
få den utbytt.
• Dra ur stickkontakten när receivern inte ska
användas på ett tag, till exempel under semestern.
• Kontrollera att den blå STANDBY/ON-lampan har
slocknat innan stickkontakten dras ur.
• Sätt i nätkabeln i ett eluttag.
20
Sw
ANTENNA
FM UNBAL 75 Ω
5 m till 6 m
AM LOOP
Kapitel 4:
Knappar och display
Frontpanelen
17265812
MULTI JOG
STANDBY/ON
LISTENING
PTY
EON
MODE
SEARCH
MODE
ENTER
PHONES
PHASE
CONTROL
DVD/L D
TV/SAT DVR/VCR 1 DVR/VCR 2 VIDEO/GAME
SYSTEM
SETUP
MULTI JOG
TUNING/
TUNER
TONE
STATION
DIGITAL PRECISION PROCESSING
SPEAKERSRETURN
EDIT
CD-R/TAPE/MD
CD
S-VIDEO
1615141713
91011
VIDEO/GAME
FM/AM
INPUT
iPod
USBHDMI
USB
DIGITAL INAUDIO RLVIDEO
MCACC
SETUP MIC
VSX-LX50
MULTI CHINSB ch
SIGNAL
PROCESSING
SELECT
MASTER
VOLUME
18
21222019234324
SYSTEM
SETUP
1
MULTI JOG
-ratt
Använd MULTI JOG-ratten för att välja olika inställningar
och menyalternativ.
2
STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern
(standby-läge). Indikatorlampan lyser när receivern är på.
3
EON MODE
Används för att söka efter program som sänder
nyheter eller trafikinformation (sidan 36).
PTY SEARCH
Använd denna knapp för att söka efter programtyper
med RDS-systemet (sidan 35).
4 LISTENING MODE
Använd ratten MULTI JOG för att välja olika
lyssnarfunktioner (sidan 26).
5
PHASE CONTROL
-indikator
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 10).
6 MCACC-indikator
Tänds när någon av MCACC-inställningarna (sidan 29)
har valts.
7
DIGITAL PRECISION PROCESSING
Tänds för att visa att digital bearbetning pågår.
8Display
Se Display på sidan 23.
9 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (se
TONE
MULTI JOG
TUNING/
STATION
TUNER
EDIT
-indikator
SPEAKERSRETURN
10 HDMI - indikator
Blinkar under anslutning av en HDMI-utrustad apparat;
lyser med fast sken när apparaten är ansluten (sidan 51).
11 SIGNAL SELECT
Används för att välja insignal (sidan 29).
SB ch PROCESSING – Väljer funktionen för bakre
surroundkanal (sidan 29) eller den virtuella bakre
surroundfunktionen (sidan 30).
MULTI CH IN – Tryck på knappen för att välja de
flerkanaliga analoga ingångarna (sidan 52).
12
MASTER VOLUME
ENTER
13
14
PHONES
-uttag
(volymkontroll)
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
kommer inget ljud från högtalarna.
15 Knappar för att välja apparat
Tryck för att välja en ingångskälla (apparat).
16
VIDEO/GAME INPUT
Se Ansluta en apparat till ingångarna på frontpanelen på
sidan 16.
17
USB
-uttag
För anslutning av en USB-enhet för uppspelning (se
Använda USB-uttaget på sidan 32).
18 MCACC SETUP MIC-uttag för
inställningsmikrofonen
För anslutning av medföljande mikrofon.
Fjärrkontrollens räckvidd på sidan 22).
21
Sw
19
SYSTEM SETUP
Tryck här för att komma till systeminställningsmenyn
(System Setup, sidan 37).
20
RETURN
Tryck på knappen för att bekräfta och stänga aktuell
menyskärm.
21
TONE
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och
diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas och
diskant med MULTI JOG-ratten (sidan 31).
22
TUNING/STATION
Används för att hitta radiofrekvenser och välja
förinställda stationer (sidan 34).
23
TUNER EDIT
Används tillsammans med MULTI JOG-ratten för att
lagra och namnge stationer man vill kunna snabbinställa
(sidan 34).
24
SPEAKERS
Används för att byta högtalarsystem (sidan 52).
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30
30
DOW
N
DOWN
7 m
22
Sw
Display
AUTO
PCM
HDMI
DIGITAL
ANALOG
STREAM DIRECT
PRO LOGIC
2
ADV.SURROUND
THX
STEREO
AB
SP
15
2137659101112
2
LC R
SL S SR
SBL SB
LFE
N
eo
STANDARD
SLEEP
DIGITAL
DTS
SBR
: 6
48
2
HD
WMA9 Pro
PCM
DSD
S.RTRV
SOUND
PHASE CONTROL
DIALOG E
Hi-Bit/Sampling
181413161917
ATT
DNR
OVER
V.S B
HDMI
TUNED
STEREO
MONO
RDS
EON
[ 2 ]
[ 1 ]
dB
SR+
1 Signalindikatorer
Lyser för att markera den insignal som för tillfället är vald.
AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal
automatiskt (sidan 29).
2 Kanalindikatorer
Dessa tänds beroende på vilka kanaler som är aktiva i det
digitala materialet.
L – Vänster främre kanal
C – Centerkanalen
R – Höger främre kanal
SL – Vänster surroundkanal
S – Surroundkanal (mono)
SR – Höger surroundkanal
SBL – Vänster bakre surroundkanal
SB – Bakre surroundkanal (mono)
SBR – Höger bakre surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal; ((( )))-indikatorn tänds
när receivern känner av en LFE-signal)
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när receivern känner av en signal i respektive
format (DSDPCM tänds under konvertering från DSD
(Direct Stream Digital) till PCM på SACD-skivor).
4
S.RTRV
Lyser när ljudåterskapningsfunktionen Sound Retriever är
på
(sidan 31)
.
5
SOUND
Lyser när någon av funktionerna Midnight, Loudness
eller tonkontroll har valts (sidan 31).
6
PHASE CONTROL
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 10).
7 Indikatorer för ljudbehandling
Tänds beroende på vilken/vilka AV-parameter/-rar som är
aktiva (sidan 58).
OVER tänds för att visa att nivån på en analog signal är
för stark. ATT tänds när dämparen (ANALOG ATT)
används för att sänka den.
8
V.SB
Tänds under Virtuell bakre surroundbehandling
(sidan 30).
9 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i stereo tas
emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har ställts in
med hjälp av MPX-knappen.
10 EON-
/
RDS-indikatorer
EON – Tänds när EON-funktionen är aktiverad
(blinkar under mottagning av en EON-utsändning).
– Indikatorn tänds när aktuell station erbjuder
EON-tjänsten (sidan 36).
RDS – Tänds under RDS-utsändning (sidan 35).
11 Volymnivå
12
SR+
Lyser när funktionen SR+ är på (sidan 55).
13
STREAM DIRECT
Lyser när Direct/Pure Direct har valts (sidan 28).
14 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som används:
A
och/eller B
(sidan 52)
.
15 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
THX – Lyser när en Home THX-funktion har valts.
ADV. SURROUND – Tänds när en avancerad
surroundfunktion har valts (sidan 27).
STEREO – Lyser när stereofunktionen har valts
(sidan 28).
STANDARD – Tänds när en surroundfunktion av
standardtyp har satts på (se Lyssna med surroundljud
på sidan 26).
16
SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på
(sidan 60).
17 Indikatorer för huvudsakligt avkodningsformat
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att ange att
2Pro Logic II-/2Pro Logic IIx-avkodning pågår
(sidan 26).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna är på,
tänds denna för att ange Neo:6-behandling
(sidan 26).
18 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
19 HDMI-anslutningen
Tänds för att visa vilken HDMI-ingång som har valts.
23
Sw
Fjärrkontroll
SYSTEM OFF
INPUT
RECEIVER
1
2
DVD
CD-R/TAPE
3
iPod
SLEEP
SR+
4
5
6
7
8
9
10
11
DIALOG E
D.ACCESS
+10
AV PARAMETERCH LEVEL
TOP MENU
STST
SETUP
PTY SEARCH
GUIDE
TV VOL
A
MPX
B
AUDIO
DISP
STATUS
MULTI OPE
SHIFT
Knapparna på fjärrkontrollen är färgkodade för att du enkelt
ska se vilken apparat knapparna styr (tryck på respektive
apparatknapp för att komma åt dem):
• Grön – receiverknappar (se nedan)
• Röd – DVD-knappar (sidan 66)
• Blå – radioknappar (sidan 34)
• Gul – iPod-knappar (sidan 49)
• Vit – andra knappar (sidan 66)
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standbyläge.
2 INPUT SELECT
Används för att välja ingång (apparat; använd SHIFT för
INPUT SELECT ).
3 Knappar för att välja apparat
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat
med denna fjärrkontroll (se Styra övriga apparater i anläggningen på sidan 62).
4 Sifferknappar och andra kontrollknappar för
receivern/andra apparater
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens
direkt (sidan 34) eller respektive spår på en CD, DVDskiva, etc.
24
Sw
SELECT
DVR 2USB
TV DVR 1
CDHDMI 2
TUNER
HDMI 1
S.RETRIEVER
DIMMER
TUNE
ENTER
TUNE
TV CONTROL
INPUT
TV CH
SELECT
REC
EON
REC STOP JUKEBOX
CDE
HDD
SUBTITLE
CH
PHOTO
SB ch
SIGNAL SEL
THX
STANDARD
PHASE
MCACC
RECEIVER
SOURCE
CLASS
ENTER
BAND
MUTE
STEREO/
F
.S.SURR
ADV.SURR
S.DIRECT
TV CTRL
RECEIVER
MENU
T.EDIT
RETURN
VOL
VD
D
CH
ANALOG
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DISC
DISC(ENTER) kan användas för att mata in kommandon
för TV eller digital-TV, och dessutom för att välja en skiva
i en CD-växlare.
Tryck först på RECEIVER för att komma åt nedanstående
12
funktioner:
SLEEP – Används för att sätta på
insomningsfunktionen och ställa in när receivern ska
stängas av (sidan 60).
13
S.RETRIEVER – Tryck på knappen för att återskapa
CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud
(sidan 31).
14
ATT
ANALOG ATT – Dämpar (sänker) nivån på den
analoga insignalen för att undvika ljudförvrängningar
(sidan 60).
SR+ – Sätter på/stänger av SR+-funktionen (sidan 55).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen (sidan 60).
MIDNIGHT/LOUDNESS – Använd funktionen för
nattlyssning (Midnight) när du lyssnar till filmljud på
låg volym. Använd Loudness för att förstärka basen
och diskanten vid låg volym (sidan 31).
DIALOG E – Används för att få talet att höras bättre
när du tittar på TV eller en film (sidan 31).
15
16
Tryck först på TUNER för att kunna använda
nedanstående knappar:
D.ACCESS – När du har tryckt på den här knappen
kan du ställa in en radiostation direkt med
sifferknapparna (sidan 34).
CLASS – Växlar mellan de tre minnena (classes) med
förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 34).
17
18
5 Kontrollknappar för radion/andra apparater/
SETUP
Du kommer åt dessa kontroller när du har tryckt på
knappen för respektive apparat (DVD, DVR1, TV, etc.).
Radiokontrollerna BAND, T.EDIT och PTY SEARCH
förklaras på sidan 34 och framåt. Tryck först på
RECEIVER för att kunna använda följande kontroller:
AV PARAMETER – Används för att komma till en
meny för ett antal ljud- och bildinställningar
(sidan 58).
SETUP – Tryck på knappen för att öppna
Systeminställningsmenyn (sidan 37).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger för att välja en
kanal och använd sedan knapparna / för att
justera nivån (sidan 47).
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta och
stänga aktuell meny (på DVD-skivor används den
även för att gå tillbaka till föregående meny eller för
att välja dold text på digital-TV).
6
(TUNE/ST) /
ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (sidan 37) och göra ljud- och
bildinställningar (sidan 58). Används också för att styra
DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en
kassettbandspelare med dubbla kassettdäck. Använd
knapparna TUNE/ för att hitta olika radiofrekvenser
och ST/ för att hitta förinställda stationer (sidan 34 ).
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.