Pioneer UDP-LX800 operation manual [de]

Bedienungsanleitung Handleiding Bruksanvisningar
UDP-LX800
UNIVERSAL DISC PLAYER UNIVERSELE DISC SPELER UNIVERSAL DISC PLAYER
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden.
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
Wichtiger hinweis
Die modellnummer und die seriennummer dieses geräts befinden sich auf der geräterück- oder ­unterseite. Notieren sie diese nummern auf der beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur künftigen referenz an einem sicheren ort auf.
ACHTUNG
Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Sicherheitshinweise zum netzkabel
LASER KLASSE 1
Für europäische Modelle
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Symbol für
Geräte
Pb
Symbolbeispiele
für Batterien
Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein Brand- und Stromschlagrisiko dar.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten Servicezentrum ersetzen.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825­1:2007 klassifiziert ist.
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
• Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem Betrachten auf.
• Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende Erwachsene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
• Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um.
Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Inhalt
01 Vor der Inbetriebnahme
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . 5
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abspielbare Disc- und Dateitypen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bezeichnungen und Funktionen der
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
02 Anschluss
Anschluss mit einem HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hinweise zur Control-Funktion mit HDMI. . . . . . . . . 17
Einen TV anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschluss an einen AV-Receiver oder -
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschluss von Audiokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker
mit einem Koaxial-Digital-Audiokabel. . . . . . . . . . . 20
Einen AV-Empfänger oder -Verstärker über ein
optisches digitales Audiokabel verbinden . . . . . . . 20
Vorhauptverstärker über ein symmetrisches
Kabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eingangsgerät ist mit ZERO SIGNAL-Anschluss
verbunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschließen von Komponenten an die
USB-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Über USB-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anschluss des USB-Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über
die LAN-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschließen über ein LAN-Kabel (Kabel-LAN). . . 22
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
03 Die ersten Schritte
Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup
Navigator-Menüs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TV mit der Fernbedienung des Players bedienen. . 24
Liste voreingestellter TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ausgabevideoauflösung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . 25
04 Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf. . . . . . . . . . . . . . 26
Abspielen von bestimmten Kapiteln,
Tracks oder Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Überspringen von Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rückkehr zu einer Position, die nicht weit
zurückliegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sprung zu einer Position, die nicht weit
voraus liegt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb eines Titels oder Tracks
(A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wiederholtes abspielen
(Wiederholwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lesenzeichen setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wiedergabe von Fotos als Diashows . . . . . . . . . . . 28
Umschalten der Kamerawinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
De
Umschalten der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verwendung der DIRECT/
TRANSPORT-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bewegen von Untertiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten des Audios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Umschalten des CD/
SACD-Wiedergabebereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anzeigen der Disc-Informationen . . . . . . . . . . . . . . 30
Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE . . . . . . 30
Wiedergabe-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verwendung des FUNCTION-Menüs . . . . . . . . . . . . . .32
Abspielen ab einer bestimmten Zeit
(Zeitsuche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels,
Tracks bzw. einer Datei (Suche) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergabe eines festgelegten Bereichs von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei)
in zufälliger Reihenfolge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe)
. . . 33
05 Wiedergabe über die Source-Funktion
Über die Source-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Über die Netzwerk-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk . . . . . . 35
Disc-/USB-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abspielen von Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Playlist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hinzufügen von Tracks/Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abspielen der Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist . . . . 36
06 Audio/Video-Optionen einstellung
Audio-Optionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Audio Parameter-Bildschirm bedienen . . . . . . . . . .37
Videooptionen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Video Parameter-Bildschirm bedienen. . . . . . . . . . 38
07 Erweiterte Einstellungen
Ändern der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verwendung des Initial Setup-Bildschirms . . . . . . 39
Software-Aktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hintergrundbeleuchtungsmodus einstellung . . . . 47
Hinweis zur Ausgabe von digitalen
Audioformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
08 Zusätzliche Informationen
Vorsichtshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transportieren des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installationsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Schalten Sie den Player aus, wenn Sie ihn nicht
verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reinigen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vorsichtsmaßregel, wenn das Gerät in einem
Rack mit Glastür aufgestellt ist. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lizenzund Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Kapitel 1
Vor der Inbetriebnahme
01
Lieferumfang
• Fernbedienung x 1
• AAA-700-Mangan-Batterie x 2
• Netzkabel
• Garantiekarte (Nur bei Modellen für Europa)
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen dazu dienen, die Produktfunktion zu prüfen und haben möglicherweise keine lange Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der
WARNUNG
direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei versehentlichem Verschlucken umgehend einen Arzt kontaktieren.
Achtung
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
1 Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
2 Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein (2 x AAA-700).
Auf der Seite ) beginnend einsetzen.
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen (Seiten 24 und 47).
ombinieren Sie keine neuen und alten Batterien.
•K
• Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen (( und )) angegeben.
• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die Federn nicht an den Polen ) der Batterie beschädigt werden. Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
3 Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
5
De
01
Software­Aktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der Website bezüglich Informationen zum Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc Spieler.
In Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
In ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
In Hongkong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden Logos aufweist.
Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
BD
Achtung
Anwendungsformat
Disc-Typ Logo
BD-ROM ✓✓✗✗✗✗✗
BD-R
2
BD-RE ✓✓✗✗✗✗✓
UHD-BD ✓✗✗✗✗✗✗
BDMV BDAV
✓✓✗✗✗✗✓
DVD-
Video
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD
CD
DVD-ROM ✗✗✓✓✗✗✓
DVD-R
DVD-RW
(Audio CD)
2,3,4
3,6
DVD+R
DVD+RW
2,3
3
CD-DA
CD-R
CD-RW
CD-ROM ✗✗✗✗✗✓✓
7
3
3
5
5
5
5
✗✗✗✗✗✓✗
✗✗✗✗✗✓✓
✗✗✗✗✗✓✓
✓✓✗✓✗✓
✗✓✗✗✗✓
✗✓✗✗✗✓
✓✗✓✗✓
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
7. Einschließlich Video-CDs.
7
De
01
8
De
Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind.
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, auch wenn sie mit einem der auf der vorherigen Seite genannten Logos versehen sind.
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc in die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der Disc­Lade ein. Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cm­BD-ROMs können nicht abgespielt werden.
Über die Wiedergabe nicht autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die Verwendung von unbefugten Kopien von manchen kommerziell hergestellten Filmen und Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken. Wenn eine verbotene Verwendung einer unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder das Kopieren werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-Technologie ist bei dem Cinavia Online Verbraucherinformationszentrum unter http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere Informationen über Cinavia per Post anzufordern, senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Über Kopierschutz
Kopierschutztechnologie wird bei manchen Blu­ray Discs
andere Netzwerke gespielten Inhalten verwendet. Kopierschutztechnologie beschränkt die Wiedergabe und analoge Ausgabe. Aufgrund von Aktualisierungen in Kopierschutzbedingungen können sich die Beschränkungen je nach dem Kaufdatum dieses Produkts unterscheiden. Außerdem können die Beschränkungen aktualisiert werden, wenn die Software nach dem Kauf aktualisiert wird.
TM
, DVDs und über das Internet oder
Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende Audioformate unterstützt:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DSD
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•MPEG-Audio (AAC)
•Linear PCM
Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTS­HD High Resolution Audio genießen zu können, wird empfohlen, den Player mit einem HDMI-Kabel an einen mit diesen Audioformaten kompatiblen AV-Receiver oder -Verstärker anzuschließen. Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in einem dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie das Audioformat auf dem Menübildschirm aus.
Abspielen von BDs
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 3
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 4 – Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profil 5 und Profil 6.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild, P-in-P) und eines sekundären Audiostreams können verwendet werden. Die mit den BONUSVIEW-Funktionen verwendeten Daten (Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und Sekundäraudiodaten) können im Speicher abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur Wiedergabe des sekundären Videostreams und des sekundären Audiostreams finden Sie in der Anleitung zur Disc.
BD-LIVE-Funktionen wie Download von Spielfilm-Trailern oder zusätzlichen Audio- und Untertitelsprachen und Spielen von Online­Spielen sind über das Internet möglich. Die mit der BD-LIVE-Funktion heruntergeladenen Daten (Trailers usw.) werden im Speicher abgelegt. Siehe Anweisungen der Disc für Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die
• Um eine UHD-BD-Disc mit besserer Qualität zu
Wiedergabe von DVDs
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD­RW-Discs, die im VR-Format (Video Recording­Format) aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit einer Einmal-Aufnahme-Beschränkung versehen wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
Über Regionalcodes
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVD­Video-Discs sind je nach der Region, in der sie verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet.
Die Regionalcodes dieses Players sind:
•BD-ROM:
•DVD-Video:
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können nicht abgespielt werden. Auf diesem Player können die folgenden Discs abgespielt werden.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BD­J (Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel erstellt werden, z. B. auch für Spiele.
mit den folgenden Formaten kompatibel sind. – Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version
1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version
2
genießen, schließen Sie das Gerät an einen Fernseher oder AV-Verstärker mit Unterstützung für 4K/HDR an.
–Europa-Modelle: B – Andere: A
–Europa-Modelle: 2 – Andere: 3
Abspielen von CDs
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Player unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem Player nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an den Disc-Hersteller oder den Händler.
Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/DVD-Recordern erstellt wurden
• Discs, die mit einem Computer aufgenommen wurden, können möglicherweise aufgrund von Anwendungseinstellungen oder den Computer-Umgebungseinstellungen nicht abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf diesem Player abspielbar ist. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder aufgenommene Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden, wenn die Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der Disc, Kratzer, Schmutz auf der Disc, Schmutz auf der Linse des Recorders usw. mangelhaft ist.
01
•BDs: – Europa-Modelle: B (einschließlich B) und
ALLE
– Andere: A (einschließlich A) und ALLE
•DVDs: – Europa-Modelle: 2 (einschließlich 2) und ALLE – Andere: 3 (einschließlich 3) und ALLE
9
De
01
Hauptverzeichnis
01 Ordner
XX-Ordner
Ordner
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Hinweise zu Video, Audio und Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem Player abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc oder im USB-Gerät angelegt werden, wie unten beschrieben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
* Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb eines einzelnen Ordners (einschließlich des Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256 begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der Ordnerebenen auf maximal 5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und Ordnernamen können sich von den auf dem Computer angezeigten unterscheiden.
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs, CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden, können abgespielt werden.
10
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tabelle abspielbarer Dateien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
MP3 (.mp3)
2
WMA (.wma)
AAC (.m4a)
MPEG2 AAC (.aac)
Vorbis OGG (.ogg)
WAV (.wav)
FLAC (.flac)
DSD (.dff/.dsf)
AIFF (.aif/.aiff)
ALAC (.m4a)
JPEG (.jpg/.jpeg)
MPO (.mpo)
PNG (.png)
GIF (.gif)
MP4 (.mp4)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
✓✓✓3D Foto-Bild
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
Abspielbare Medien
USB-Geräte
1
Network
01
Dateispezifikationen
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 192 kbps Audio-Typ: WMA Version 9
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG4-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz Bit-Rate: Bis zu 320 kbps Audio-Typ: MPEG2-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz Kanal: 2-Kanal
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (7.1-Kanal) (PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
2,8 MHz, 5,6 MHz Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal (PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit Kanal: 2-Kanal
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel Animierte PNG-Dateien werden nicht
unterstützt.
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel Animierte GIF-Dateien werden nicht
unterstützt. Drehen wird nicht unterstützt.
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
11
De
01
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
WMV (.wmv)
AVI (.avi)
3GP (.3gp)
FLV (.flv)
1. Das Gerät unterstützt FAT16- und FAT32-Dateisysteme.
2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
USB-Geräte
1
Network
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9 Audio: MP3, AAC
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160 Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9 Audio: MPEG-4 AAC
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
Dateispezifikationen
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein, bestimmte Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben angegeben sind.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt werden.
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
12
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Bezeichnungen und Funktionen der
11
13
17
1
3
4
5
6
8
9
2
10
12
14
18
15 16
19
20
21
7
36
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
22
33
32
35
Komponenten
Fernbedienung
7VIDEO P. – Zum Zugreifen auf die
Videooptionen verwenden. (Seite 38)
8HDR – (Seite 39)
9TOP MENU – Drücken Sie diese Taste, um das
Top- Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc anzuzeigen.
10 HOME MENU – (Seite 39)
11 q / h – (Seite 26)
12 t – (Seite 26)
13 g – (Seite 26)
01
1 ^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
2 SUBTITLE – (Seite 29)
3 AUDIO – (Seite 29)
4 Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um
den Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den bzw. das Sie betrachten oder hören möchten und Einträge aus Menüs auszuwählen.
5CLEAR – Drücken Sie diese Taste, um eine
Ziffer usw. zu löschen.
6 AUDIO P. – Zum Zugreifen auf die
Audiooptionen verwenden. (Seite 37)
14 u / – (Seite 27)
15 A-B – (Seite 27)
16 REPEAT – (Seite 27)
17 HDMI – Drücken Sie diese Taste, um den HDMI
Mode umzuschalten (Seiten 17 und 41).
18 DIRECT – Drücken Sie diese Taste, um die
DIRECT-Funktion/TRANSPORT-Funktion ein-/ auszuschalten (Seite 29).
19 DIMMER
Bei jedem Drücken werden die Helligkeit des Frontblende-Displays des Hauptgeräts und der Leuchtstatus der Hauptgerät umgeschaltet
Frontplattendisplay ^ STANDBY/ON-Taste
Normal Leuchtet
Slightly dimmed Leuchtet
Dimmed Leuchtet
Off Gedimmt
20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in
^ STANDBY/ON
.
-Taste am
BD-ROM-Menüs zu navigieren.
PROGRAM – (Seite 28)
BOOK MARK – (Seite 28)
ZOOM – (Seite 28)
INDEX – (Seite 28)
21 TV CONTROL – (Seite 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
23 DISPLAY – (Seite 30)
24 FUNCTION – (Seite 32)
13
De
01
4 5 63 7 8 92 101 11
25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe
aus einer festgelegten Position fortzusetzen. (Seite 33)
30 y – (Seite 26)
31 i / – (Seite 27)
26 SOURCE – (Seite 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese
Taste, um die BD-ROM- oder DVD-Video­Menüs anzuzeigen.
28 / / / – Verwenden Sie diese Tasten, um
Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung usw. einzugeben.
29 RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Frontplatte
32 REPLAY – Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken. (Seite 27)
33 SHORT SKIP – Während der Wiedergabe
zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken. (Seite 27)
34 e/r RESOLUTION – Hiermit schalten Sie die
Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen
HDMI OUT um. (Seite 25)
35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die
Taste, um zwischen den CD- und SACD­Ebenen umzuschalten. (Seite 30)
36 LIGHT – Schaltet die Tastenbeleuchtung
ein/aus.
1 ^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
2USB-Port – (Seite 21)
3 TRANSPORT-Anzeige – (Seite 29)
4 Frontplattendisplay
5 Disc-Lade
6 DIRECT-Anzeige – (Seite 29)
7 Fernbedienungssensor – Richten Sie die
Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca. 7 m auf den Fernbedienungssensor, um das Gerät zu bedienen. Der Player kann die Fernbedienungssignale möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den Player in dem Fall weiter entfernt von der
14
De
Leuchtstoffröhre auf.
8 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
9 DIRECT/TRANSPORT – Drücken Sie diese Taste,
um die DIRECT-Funktion/TRANSPORT­Funktion ein-/auszuschalten (Seite 29).
10 g – Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen (Seite 26).
u – (Seite 27)
i – (Seite 27)
11 q / h – Zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe drücken (Seite 26).
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Rückseite
54 6 7 8 9
10
1 2 3
01
1 ANALOG AUDIO OUT-Anschlüsse – (Seite 20)
2 RS-232C-Anschluss – Schließen Sie ein
3 NETWORK-Anschluss – (Seite 22)
4 HDMI OUT MAIN-Anschluss – Mit einem HDMI-
Heimsteuerungssystem mit einem RS-232C­Port an. Wenden Sie sich bezüglich der Installation eines Heimsteuerungssystems an ein betreffendes Fachgeschäft.
kompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Dies ist der hauptsächlich verwendete Anschluss. (Seite 16)
5 HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-Anschluss – Mit
einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Diese Klemme dient ausschließlich für Audioausgabe. (Seite 16)
6 ZERO SIGNAL-Anschluss – (Seite 21)
7 USB-Port – (Seite 21)
8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss –
(Seite 20)
9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss
(Seite 20)
10 AC IN – (Seite 22)
15
De
02
Kapitel 2
Anschluss
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, nehmen Sie im Setup Navigator- oder Initial Setup- Menü die Einstellungen entsprechend dem angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die angeschlossene Komponente.
• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
Anschluss mit einem HDMI-Kabel
Die Audio- und Videosignale können an HDMI­kompatible Geräte in Form von verlustfreien digitalen Video- und Audiosignalen gesendet werden.
Hinweis
• Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü Initial Setup entsprechend der Verbindung der
Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 41).
• Nehmen Sie im Setup Navigator-Menü die Einstellungen für das angeschlossene HDMI­kompatible Gerät vor (Seite 23).
• 1080p- und 4K-Videosignale können je nach dem verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise nicht ausgegeben werden. Zum Betrachten von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA HD
Blu-ray kompatibles Premium High Speed HDMI
Kabel (optional).
Über HDMI
Dieser Player verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI
Der Player unterstützt Deep Color. Herkömmliche Player können ein Videosignal mit 8-Bit-Farbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB übertragen. Player mit Deep Color-Unterstützung können Videosignale mit einer Farbbittiefe von über 8 Bit je Farbkomponente übertragen. Beim Anschluss dieses Players an ein Fernsehgerät mit Deep Color-Unterstützung können feine Farbabstufungen wiedergegeben werden.
TM
verwenden Sie ein mit 18 Gbps
®/TM
-
®
).
Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und hat dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut Farbraum basierend auf den xvYCC­Spezifikationen zu verwirklichen. Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards entsprechenden Videosignalen auf diesem Player bei Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles Fernsehgerät usw. werden die Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und natürliche Farben können treuer denn je reproduziert werden. “x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte, die die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum basierend auf internationalen Standardspezifikationen wie xvYCC zu verwirklichen.
Abspielbare Audiosignale über den HDMI OUT-Anschluss
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•Linear PCM Es können Linear PCM-Audiosignale
ausgegeben werden, die folgende Bedingungen erfüllen:
– Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz – Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer
Abtastfrequenz von 192 kHz)
• DSD-Audio
•AAC
Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
Es können keine DVI-Geräte (z. B. Computer­Monitore) angeschlossen werden, die nicht mit HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine
Spezifikation zum Schützen audiovisuellen Inhalts über die DVI/HDMI-Schnittstelle.
•Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Player ist für den Anschluss an HDMI­kompatible Geräte vorgesehen. Beim Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert der Player je nach dem DVI-Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
16
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Hinweise zur Control­Funktion mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen Pioneer Fernseher oder einer Audio/Video-Anlage (AV-Receiver oder Verstärker usw.) über ein HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für Ihren Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver oder -Verstärker usw.).
Zur Verwendung der HDMI Steuerfunktion
• Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die
• Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen
• Bei manchen Modellen kann die HDMI Control-
• Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit
Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMI­Kabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltet ist.
aller Geräte vorgenommen haben, überprüfen Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Fernseher erscheint. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und die HDMI-Kabel neu angeschlossen haben.) Die HDMI Control­Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn das Bildsignal des Players nicht ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben wird.
Funktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control” bezeichnet werden.
Geräten anderer Hersteller verwendet werden, auch wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
• Die Stromversorgung des Fernsehers und des Players schalten automatisch ein oder aus. (Simultan-Strom-Funktion)
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet oder das HOME MENU angezeigt werden, wenn die Stromversorgung des Fernsehers ausgeschaltet war, schaltet dieser automatisch ein. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird, schaltet der Player ebenfalls automatisch aus.
HDMI Mode einstellung
Der UDP-LX800 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)- Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen finden Sie auf Seite 15.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit HOME MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie dann Initial Setup HDMI HDMI Mode.
Durch Drücken der HDMI-Taste an der Fernbedienung wird die aktuelle Einstellung für HDMI Mode im Frontblende-Display des Players angezeigt. Zum Umschalten der Einstellung drücken Sie die HDMI-Taste erneut.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen Sie die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres Verbindungstyps durch.
HDMI Mode
Single ✓✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Separate ✓✗✗✗✓✓ Pure
Audio
HDMI OUT MAIN HDMI OUT SUB
Video Audio Control Video Audio Control
✗✗✗✗✓✓
02
Was die HDMI Control-Funktion erlaubt
• Bedienung des Players mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der Wiedergabe und Anzeigen der Menüs können vom Fernseher ausgeführt werden.
• Das Wiedergabebild des Players wird auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (Auto­Wahl-Funktion)
Der Eingang schaltet automatisch am Fernseher und der AV-Anlage (AV-Receiver und -Verstärker usw.) um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder das HOME MENU angezeigt wird. Wenn der Eingang umgeschaltet wird, werden das Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem Fernseher angezeigt.
17
De
02
Fernsehgerät
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein.
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Sie können den Player mit einem HDMI-Kabel auch an einen AV­Receiver oder -Verstärker anschließen.
Richtung der
Signalübertragung
Rückblende des UDP-LX800
Über die PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine digitale Audiotransfersteuertechnologie, die die HDMI-Steuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale des Players werden zur Erzielung hochqualitativer Tonwiedergabe über den Quarzoszillator des Empfängers vom AV-Empfänger gesteuert. Dies eliminiert den Einfluss von während des Signaltransfers generierten Jitters, der sich nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann.
• Dieser Player unterstützt die nachstehenden Funktionen.
– Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der
Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs) aktiviert wird
– Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei
der Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs usw.) mit Linear-PCM-Audioausgabe aktiviert wird
– Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der
Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe aktiviert wird
• Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer, der PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss verbunden wird und die Einstellungen des Players wie nachstehend gezeigt festgelegt werden (Seite 41).
Control: On
• Beachten Sie auch die Bedienungsanweisungen des AV-Empfängers.
• Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche AV-Empfänger die PQLS-Funktion unterstützen.
Einen TV anschließen
Siehe Anschluss an einen AV-Receiver oder ­Verstärker auf Seite 19 zum Anschließen eines AV-
Receivers oder -Verstärkers mit einem HDMI­Kabel.
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen.
Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)- Anschluss.
Achtung
• Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Single einzustellen (Seite 41).
verbundenen AV-Empfänger ein, und starten Sie dann die Wiedergabe des Mediums.
• Schließen Sie den Player direkt an den AV­Receiver von Pioneer an, der mit PQLS kompatibel ist. Unterbrechen einer direkten
Achtung
Verbindung mit einem Verstärker oder einem AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann Funktionsfehler verursachen.
18
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Anschluss an einen AV-
Rückblende des UDP-LX800
Zur HDMI­Eingangsbuchse
Fernsehgerät
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein.
Richtung der
Signalübertragung
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
AV-Receiver
oder -Verstärker
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
AV-Receiver oder -
Verstärker
Fernsehgerät
Richten Sie den Stecker auf die Buchse aus, und führen Sie ihn gerade ein.
Richtung der
Signalübertragung
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Rückblende des UDP-LX800
Receiver oder -Verstärker
Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver oder -Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio oder DTS Digital Surround, LPCM, AAC oder DSD genießen möchten. Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und der Lautsprecher an den AV-Receiver oder ­Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung für den AV-Receiver oder -Verstärker.
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann
Schließen Sie einen Fernseher am AV-Receiver oder Verstärker und nicht an der HDMI OUT (SUB)- Klemme an.
Achtung
Abziehen stets am Stecker.
es zu Kontaktstörungen und Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe kommen.
Bessere Bild- und Tonqualität erzielen
Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und AV-Verstärkers mit dem Player schließen Sie ihn zur Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an, dass die Video- und Audiosignale separat übertragen werden.
02
Achtung
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Separate
einzustellen (Seite 41).
19
De
02
AV-Receiver oder -
Verstärker
Rückblende des UDP-LX800
Richtung der
Signalübertragung
Weiß
Rot
Zu den Audio-
Eingangsbuchsen
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Koaxial-Digital­Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
Zur Koaxial Digital­Audioeingangsbuchse
2-Kanal-
Analog-Audio
kann ebenfalls
angeschlossen
werden.
AV-Receiver oder -
Verstärker
Rückblende des UDP-LX800
Richtung der
Signalübertragung
WeißRot
Zu den Audio-
Eingangsbuchsen
Optisches digitales Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
An optischen digitalen Audioeingang
2-Kanal­Analog-Audio kann ebenfalls
angeschlossen
werden.
Audiokabel
(im Fachhandel
erhältlich)
UT
Rückblende des UDP-LX800
Audiokabel (im Fachhandel erhältlich)
Symmetrisches Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Richtung der
Signalübertragung
An symmetrische
Eingänge
An Audioeingänge (Cinch)
Vorhauptverstärker
usw., mit
symmetrischen
Eingängen
Vorhauptverstärker
mit Cinch-Eingängen
(Stiftstecker)
Anschluss von Audiokabeln
Einen AV-Empfänger oder ­Verstärker über ein optisches digitales
Anschluss an einen AV­Receiver oder -Verstärker mit einem Koaxial-Digital­Audiokabel
Audiokabel verbinden
Vorhauptverstärker über ein symmetrisches Kabel
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering.
20
De
anschließen
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist je nach Einstellung dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise gering.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Eingangsgerät ist mit
Audio- oder Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
AV-Empfänger oder TV usw.
An Audio- oder Videoeingänge
USB-Flashdrive
Frontblende des UDP-LX800
Festplatte
usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
USB-Flashdrive
Rückblende des UDP-LX800
Festplatte usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Anschluss des USB-Geräts
02
ZERO SIGNAL­Anschluss verbunden
Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und Audiosignale. Wenn Sie den Anschluss des Produktes über ein Pin-Kabel am Audioeingang eines anderen mit diesem Produkt verbundenen Gerätes anschließen, wird das Gerät mit dem Audiostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
Wenn Sie wiederum den Videoeingang des Gerätes verbinden, wird es mit dem Videostandard dieses Produktes kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
ZERO SIGNAL
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet wird, bevor USB-Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.
-
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als externes Speichergerät schalten Sie immer die Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist, deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie immer am Stecker und setzen den Stecker in der richtigen Richtung und horizontal in den Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der Player eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den Netzstecker ab.
Anschließen von Komponenten an die USB-Buchse
Über USB-Geräte
Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen lassen, sind wie unten gezeigt.
• USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive (Kapazität von 1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr empfohlen) oder HDD (Kapazität 2 TB oder weniger)
• Dateisystem: FAT16 oder FAT32
• Mit einem anderen Dateisystem als oben formatierte Geräte können nicht verwendet werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden, wenn sie mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem Player arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
Hinweis
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an
USB
den oder USB-Hub angeschlossen sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von 2 Metern oder weniger.
-Anschluss über einen Speicherkartenleser
21
De
02
WAN
321
LAN
LAN-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Router
Internet
Modem
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Computer
Rückblende des UDP-LX800
Rückblende des UDP-LX800
Netzkabel
(mitgeliefert)
Zur Wandsteckdose
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem Netzwerk verbunden, können Sie auf den Komponenten Netzwerk gespeicherte Bild-, Videodateien über Source-Eingänge abspielen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe Einstellen der IP-Adresse auf Seite 44.
Hinweis
• Siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, da die Anschlussmethode sich je nach Ihrer Internetumgebung unterscheiden kann.
• Bei Verwendung einer Broadband­Internetverbindung müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Internet­Provider.
• Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine Verantwortung für Kommunikationsfehler oder Probleme in Verbindung mit der Netzwerkumgebung oder angeschlossenen Geräten des Anwenders übernimmt. Wenden Sie sich an Ihren Provider oder den Hersteller der angeschlossenen Geräte.
(einschließlich Ihres PCs) im
Audio- und
Anschließen über ein LAN­Kabel (Kabel-LAN)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router (mit oder ohne eingebaute DHCP-Server­Funktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5 oder höher).
Spezifikationen für den LAN­Anschluss
LAN-Anschluss: Ethernet-Buchse (10BASE-T/ 100BASE-TX/1000BASE-T)
22
De
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Kapitel 3
Die ersten Schritte
03
Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs
Achten Sie darauf, diese Einstellungen vorzunehmen, wenn Sie den Player in den folgenden Situationen verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players.
•Nach Initial Setup Formatieren.
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen
• Bei Verwendung eines Fernseher oder
Achtung
Sie, dass die Anschlüsse zwischen dem Player und den anderen Geräten korrekt sind. Schalten Sie auch die Stromversorgung der Geräte ein, die am Player angeschlossen sind, bevor Sie den Player einschalten.
Frontprojektors, der mit der Control-Funktion kompatibel ist, stellen Sie Control am angeschlossenen Gerät auf On, bevor Sie den Player einschalten.
Wenn das Setup Navigator-Menü nicht angezeigt wird
Drücken Sie HOME MENU, um das Home- Menü anzuzeigen, wählen Sie Initial Setup Setup Navigator Start, und drücken Sie dann ENTER.
3 Starten Sie Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
Setup Navigator startet.
4 Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5 Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für das angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
6 Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für den angeschlossenen Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
7 Schließen Sie das Menü Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
Setup Navigator wird beendet, und die
Einstellung ist gespeichert.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2 Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie ^ STANDBY/ON. Vergewissern Sie sich, dass das Setup Navigator-
Menü angezeigt wird.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
23
De
03
TV mit der Fernbedienung des Players bedienen
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an der Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann der TV über die Fernbedienung des Players bedient werden.
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem Batteriewechsel möglicherweise auf die Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen.
Liste voreingestellter TV
Wichtig
• Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten Hersteller und Geräte unterstützt werden. Möglicherweise ist eine Bedienung trotz Eingabe eines voreingestellten Codes nicht möglich.
Hersteller-Code(s)
PIONEER 01 ALBA 07, 24, 27 BUSH 07, 24, 27 CHANGHONG 05, 22 CONIA 28 DSE 29 FUNAI 14 GRUNDIG 16 HAIER 15 HISENCE 12 HITACHI 19 JVC 17 KONKA 21 LG ELECTRIC 08, 10 LOEWE 07, 24, 27
METZ 23 MITSUBISHI 06 NEC 25 ORION 20 PANASONIC 02 PHILIPS 07, 24, 27 SAMSUNG 09 SANYO 18 SHARP 04, 26 SKYWORTH 11 SONY 03 TCL 13 TOSHIBA 05 VICTOR 17 VIZIO 08, 10
1 Geben Sie den 2-stelligen Herstellercode ein.
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0 bis 9), während Sie TV CONTROL ^ gedrückt halten.
Hinweis
• Die werkseitige Standardeinstellung ist 01 (PIONEER).
• Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe unterläuft, lassen Sie TV CONTROL ^ los und beginnen von vorne.
• Wenn mehrere Codes für einen Hersteller vorhanden sind, versuchen Sie sie in der angezeigten Reihenfolge einzugeben, bis sich der TV bedienen lässt.
2 Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden kann. Bedienen Sie den TV per TV CONTROL.
^ – Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung des TVs drücken.
INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle des TVs drücken.
VOL +/– – Zum Anpassen der Lautstärke drücken.
24
De
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Ausgabevideoauflös ung wechseln
Befolgen Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung von verschiedenen Videoausgängen das nachstehende Verfahren.
Drücken Sie RESOLUTION e/r.
• Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am Display an der Frontblende des Players angezeigt. Drücken Sie zum Wechseln der Ausgabevideoauflösung noch einmal RESOLUTION e/r.
• Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch Auswahl von Resolution im Menü Initial Setup gewechselt werden (Seite 39).
Achtung
• An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder ­Verstärker usw.) werden Bild oder Ton möglicherweise nicht richtig ausgegeben, wenn die Auflösung geändert wird. Falls dies geschieht, stellen Sie mit RESOLUTION eine Auflösung ein, bei der Bild und Ton richtig ausgegeben werden.
• Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p von den HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben werden, wird das Bild möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9 ausgegeben, selbst wenn TV Screen auf 4:3 (Standard) eingestellt ist.
• Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der Auflösung eine Weile nicht angezeigt.
• Wenn das angeschlossene Gerät 3D unterstützt und ein 3D-Medium wiedergegeben wird, wird die 3D-Ausgabe unabhängig von den Auflösungseinstellungen priorisiert. Zudem die ein Wechsel der Auflösung während der Wiedergabe von 3D­Inhalten eventuell nicht möglich.
• Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60 Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit 1080/24p-Signalen kompatibel ist.
• Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct
ausgewählt ist, werden die Signale als solche ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-, 4K/24p- oder 1080/24p-Signalen kompatibel ist. Falls das Bild nicht richtig angezeigt ist, stellen Sie mit RESOLUTION e/r eine Ausgabevideoauflösung ein, bei der Video­und Audiosignale richtig ausgegeben werden.
• Wenn Resolution auf Auto eingestellt ist und
der verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/ 24p-Ausgabe unterstützt, erfolgt die Ausgabe in 4K oder 4K/24p. Wenn der angeschlossene Fernseher 4K oder 4K/24p nicht unterstützt, erfolgt die Ausgabe mit einer empfohlenen Auflösung außer 4K.
• Wenn Resolution auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/ 24p eingestellt ist und die Auflösung der Ausgabe von HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p beträgt, erfolgt je nach verwendetem HDMI­Kabel möglicherweise keine Ausgabe.
• Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem Fernseher nicht ausgegeben werden können.
• Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist, werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf Auto bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist. Die Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der Quelle und angeschlossenem Fernseher mit einer Auflösung von 1080/60i, 1080/24p oder dergleichen.
• Für Dolby Vision-Ausgabe wird die optimale Auflösung automatisch für den Videoinhalt eingestellt.
• Wenn bei Wiedergabe einer UHD-BD-Disc das angeschlossene HDMI-Gerät HDCP 2.2 unterstützt kann der Videoinhalt nicht in 4K­oder 4K24p-Auflösung ausgegeben werden, auch wenn Auto, 4K24p, 4K oder Source Direct gewählt ist. Je nach dem HDMI-Gerät kann die HDMI- oder HDCP-Einstellung erforderlich sein. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerät.
03
25
De
04
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die Hauptbedienfunktionen des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf Discs aufgenommene Video-, Bild- und Audiodateien werden mit Source-Funktion wiedergegeben (Seite 34).
1 Drücken Sie ^ STANDBY/ON, um den Player einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie zuerst dessen Eingang um.
2 Drücken Sie ; OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade auszufahren und die Disc einzulegen.
Hinweis
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
• Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in Anspruch. Wenn der Einlesevorgang abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem Frontplattendisplay des Players angezeigt.
• Beim Einlegen einer BD mit von einem BD­Recorder gesetzten Verwendungsbeschränkungen erscheint der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie dann Ihren PIN-Code ein.
3 Drücken Sie q/h, um die Disc abzuspielen.
• Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten, drücken Sie q/h während der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie g während der Wiedergabe.
Hinweis
• Einige Discs werden automatisch abgespielt, wenn die Disc-Lade geschlossen wird.
• BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in den Einstellungen des Players gespeicherte Passwort ein, um die Kindersicherung zu entsperren. Einzelheiten siehe Seite 45.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte Passwort ein.
• Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben werden, Störungssuche auf Seite 51.
26
De
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt und die Bedienung des Disc-Menüs sind je nach Disc unterschiedlich.
Fortsetzen der Wiedergabe an dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde (Wiedergabefortsetzungs­Funktion)
• Wenn g während der Wiedergabe gedrückt wird, speichert der Player die Stelle, an der die Wiedergabe gestoppt wird. Wenn q/h gedrückt anschließend wird, setzt der Player die Wiedergabe an diesem Punkt fort.
• Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe g.
Hinweis
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird. – Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet
wird.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs
und DVDs wird die Wiedergabefortsetzungs­Funktion dadurch nicht abgebrochen.)
• Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe
Fortgesetzte Wiedergabe von einer spezifizierten Position (Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe) auf Seite 33.
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann bei bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe t oder y.
• Bei jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet. Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von der Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
Drücken Sie q/h.
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks oder Dateien
Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein.
• Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe oder .
• Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen Schritt vorlauf oder rückwärts.
• Mit jeder Betätigung der Taste vollbild Sie ein Bild nach vorne.
• Mit jeder Betätigung der Taste vollbild Sie ein Bild zurück.
04
Überspringen von Inhalt
• Wenn i gedrückt wird, springt die
• Wenn u gedrückt wird, während eine Video-
• Wenn u gedrückt wird, während eine
Rückkehr zu einer Position, die nicht weit zurückliegt
Während der Wiedergabe zum Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
Sprung zu einer Position, die nicht weit voraus liegt
Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden drücken.
Drücken Sie während der Wiedergabe u oder i.
Wiedergabe an den Anfang des nächsten Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei.
oder Audiodatei abgespielt wird, springt die Wiedergabe an den Anfang des aktuell abgespielten Kapitels/Tracks bzw. der aktuell abgespielten Datei zurück. Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang des vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der vorherigen Datei zu springen.
Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an den Anfang der vorherigen Datei zurück.
Drücken Sie REPLAY während der Wiedergabe.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts innerhalb eines Titels oder Tracks (A­B-Wiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks wiederholt abzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Startpunkt zu wählen.
[A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um den Endpunkt zu wählen.
• Die A-B-Wiederholung startet.
Beenden der A-B-Wiederholung
• Drücken Sie A-B während der A-B­Wiederholungswiedergabe.
Hinweis
• Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Drücken Sie SHORT SKIP während der Wiedergabe.
Zeitlupenwiedergabe
Drücken und halten Sie bei angehaltener Wiedergabe oder .
• Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
• Durch Gedrückthalten der Taste startet die Zeitlupenwiedergabe.
• Durch Gedrückthalten der Taste startet die umgekehrte Zeitlupenwiedergabe.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
Wiederholtes abspielen (Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan abgespielt werden, wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet
der Modus um, wie unten gezeigt.
BD
Aktuelles Kapitel Aktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel Aktueller Titel Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei Alle Tracks/Alle Dateien im Ordner
27
De
04
Beenden der Wiederholwiedergabe
• Drücken Sie REPEAT mehrmals während der Wiederholwiedergabe.
Hinweis
• Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der gewünschten Reihenfolge (Programmwiedergabe)
1
Drücken Sie PROGRAM während der Wiedergabe
• Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wiedergabe der mit Lesezeichen markierten Szene
1 Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden gedrückt.
• Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2 Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Löschen des Lesezeichens
Wählen Sie das zu Löschen gewünschte Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR.
• Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen Discs nicht zulässig.
• Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen
.
gelöscht: – Wenn die Stromversorgung des Players
ausgeschaltet ist.
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
3 Wählen Sie den/das zur Wiedergabe gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / /
/ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4 Drücken Sie q/h.
• Die Wiedergabe startet.
Bearbeiten des Programms
1 Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken Sie ENTER.
Löschen des Programms
Wählen Sie die zu Löschen gewünschte Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR.
• Zum Löschen aller Programme drücken Sie
RETURN.
Hinweis
• Wenn Sie die Audio-CDs für Programmwiedergabe verwenden, geben Sie die Tracknummer in Schritt 3 ein.
• Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden Video setzen und die Szene später abspielen.
Drücken Sie BOOKMARK während der Wiedergabe.
28
De
• Das Lesezeichen wird gesetzt.
• Die maximale Anzahl der Lesezeichen beträgt 12.
Zoom
Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken von ZOOM ändert sich der
Zoompegel wie unten gezeigt. [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom
1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (nicht angezeigt)
Hinweis
• Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs nicht.
Wiedergabe von Fotos als Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie automatisch um.
Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe.
• Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien an. Die maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal.
• Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER drücken, beginnt die Diashow mit dem gewählten Bild.
Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet ist, schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn
die / / / -Tasten gedrückt werden.
-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn
-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn
-Taste: Klappt horizontal um
-Taste: Klappt vertikal um
Français Español DeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden, können die Kamerawinkel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
1 Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe. 2 Wählen Sie Angle aus dem FUNCTION-Menü.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
• Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden,
• Einige Discs bieten keine Funktion zum
Umschalten der Untertitel
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel aufgenommen wurden, können die Untertitel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
aufgenommenen Winkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm.
Hinweis
Umschalten des Winkels.
Drücken Sie DIRECT.
• Der aktuelle Status wird auf dem Display der Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten der Funktion drücken Sie DIRECT erneut.
[OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (zurück zum Anfang)
• Durch Einschalten der DIRECT-Funktion und der TRANSPORT-Funktion leuchten die DIRECT-Anzeige und TRANSPORT-Anzeige am Hauptgerät auf.
Hinweis
• Wenn Sie die DIRECT/TRANSPORT-Funktion einschalten und eine Wiedergabe starten, ist die Ausgabelautstärke je nach Einstellungen dieses Gerätes und der wiedergegebenen Inhalte möglicherweise leise.
Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECT/
• TRANSPORT-Funktion in einigen Fällen nicht, falls die Wiedergabe nicht angehalten wird (Wiedergabefortsetzung ist im abgebrochenen Zustand). Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
g.
04
Achtung
• Die Untertitel können nicht für mit einem DVD­oder BD-Recorder aufgenommene Discs umgeschaltet werden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der zur Aufnahme verwendeten Komponente.
Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Untertitel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie SUBTITLE erneut.
• Die Untertitel können auch durch Auswahl von
Subtitle
• Wenn die Untertitel durch Drücken von SUBTITLE nicht umgeschaltet werden, schalten Sie sie auf dem Disc-Menübildschirm um.
Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen Sie Subtitle aus dem FUNCTION-Menü, um die Einstellung auf Off umzuschalten.
Verwendung der DIRECT/ TRANSPORT-Funktion
Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden die digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und analoger Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben. Diese Funktion ist ab Werk ausgeschaltet.
Außerdem wird durch Einschalten der TRANSPORT-Funktion die analoge Audioausgabe und analoge Audioschaltung blockiert und digitales Video und Audio mit hoher Qualität wiedergegeben.
im
FUNCTION
-Menü umgeschaltet werden.
Bewegen von Untertiteln
Die Position der angezeigten Untertitel bei der Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann verschoben werden.
1 Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und zeigen Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm an.
2 Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
• Der Subtitle shift mode ist eingestellt.
• [Subtitle shift mode] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
3 Benutzen Sie die Tasten / , um die Position der Untertitel zu verschieben.
• Benutzen Sie die Tasten / , um die Position der Untertitel zu verschieben.
• Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
4 Brechen Sie den Subtitle shift mode ab. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Audiostreams/Kanäle aufgenommen wurden, können die Audiostreams/Kanäle während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
AUDIO
Zum Umschalten des Audios drücken Sie
• Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von aus dem
FUNCTION
-Menü umgeschaltet werden.
erneut.
Audio
29
De
04
30
De
• Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO
nicht umgeschaltet wird, schalten Sie es auf dem Disc-Menübildschirm um.
Umschalten des CD/SACD­Wiedergabebereichs
1 Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus.
• Die aktuelle Wiedergabebereich-Einstellung wird auf dem Display der Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten des Wiedergabebereichs drücken Sie
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH] (zurück zum Anfang)
• Drücken Sie g zweimal während der Wiedergabe, die kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen des Wiedergabebereichs abzubrechen.
CD/SACD
erneut.
Anzeigen der Disc­Informationen
Drücken Sie DISPLAY.
• Die Disc-Informationen erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. Um die
abzuschalten, drücken Sie
• Während der Wiedergabe und bei gestoppter Wiedergabe werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
• Während Audio-CD-Wiedergabe wird die verflossene Spielzeit des Tracks auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Mit jedem
Drücken von DISPLAY wird wie folgt umgeschaltet. Track-Restzeit Verstrichene Disc-Zeit Disc-Restzeit Keine Information Verstrichene Track-Zeit
• Wenn DISPLAY zwei Sekunden oder länger gedrückt gehalten wird, wird detaillierte Information der Disc auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Durch erneutes Drücken wird die Anzeige beendet.
• Die Seite kann durch Drücken von / umgeschaltet werden, während die detaillierte Information der Disc angezeigt wird.
Informationsanzeige
DISPLAY
erneut.
Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und BD-LIVE kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild) (Seite 32) und Sekundäraudio (Seite 32) genießen. Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE unterstützen, können spezielle Videobilder und andere Daten aus dem Internet heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE heruntergeladene Daten werden im USB­Flashdrive (externer Speicher) gespeichert. Zum Genießen dieser Funktionen schließen Sie ein USB­Flashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder entfernen, schalten Sie immer Player­Stromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den Disc-Datenträger, der beim Downloaden der Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere Disc eingelegt wird, können die auf USB­Flashdrive gespeicherten Daten nicht abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten enthält (vorher aufgezeichnet) verwendet wird, können Video und Audio möglicherweise nicht richtig abgespielt werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei laufender Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/ Schreiben) der Daten erforderlich sein.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht ausreichend Platz auf dem USB­Flashdrive vorhanden ist. In diesem Fall siehe
Löschen von Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten hinzugefügt werden auf
Seite 45 zum Löschen der Virtual Package­Daten und der BD-LIVE-Daten auf dem USB­Flashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind eine Netzwerkverbindung und entsprechende Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 44).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion unterstützen, können diesen Player und die Disc-Inhalte identifizierende ID-Codes über das Internet zum Inhaltsanbieter senden.
Loading...
+ 154 hidden pages