UNIVERSAL DISC PLAYER
UNIVERSELE DISC SPELER
UNIVERSAL DISC PLAYER
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie
sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Sicherheitshinweise
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf
das Vorhandensein von “gefährlichen
Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam machen. Derartige
Spannungen sind hoch genug, um für
Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender
auf das Vorhandensein von wichtigen
Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service)
in der dem Produkt beiliegenden
Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VORSICHT:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE
RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
WARNUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im
Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch
kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht
Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn
Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen
oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden.
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C
bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
Wichtiger hinweis
Die modellnummer und die seriennummer dieses
geräts befinden sich auf der geräterück- oder unterseite. Notieren sie diese nummern auf der
beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur
künftigen referenz an einem sicheren ort auf.
ACHTUNG
Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die
gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose
unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose
gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit
der Netzstecker in einer Notsituation sofort
abgezogen werden kann. Um Brandgefahr
auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem
längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise
während des Urlaubs, grundsätzlich von der
Netzsteckdose getrennt werden.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff)
eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des
Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten
dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
Sicherheitshinweise zum netzkabel
LASER KLASSE 1
Für europäische Modelle
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten
Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen
Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch
eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie
von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die
Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder
Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Symbol für
Geräte
Pb
Symbolbeispiele
für Batterien
Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der
Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und
berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder
nassen Händen. Anderenfalls kann es zu
Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen.
Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere
Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und
knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel
nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln.
Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine
Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen
ein Brand- und Stromschlagrisiko dar.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des
Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie
das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten
Servicezentrum ersetzen.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 608251:2007 klassifiziert ist.
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
• Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem
Betrachten auf.
• Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende
Erwachsene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
• Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um.
Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien sollen
dazu dienen, die Produktfunktion zu prüfen und
haben möglicherweise keine lange Lebensdauer.
Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien,
da diese eine längere Lebensdauer haben.
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in
• Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der
WARNUNG
direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen
Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können die
Batterien auslaufen, sich überhitzen,
explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Bei
versehentlichem Verschlucken umgehend
einen Arzt kontaktieren.
Achtung
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
(1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit
ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des
Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue
Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und
Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie
sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten
Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen
Vorschriften und Anweisungen der
Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
1Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
2Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein
(2 x AAA-700).
Auf der Seite ) beginnend einsetzen.
• Die Einstellung wird nach einem
Batteriewechsel möglicherweise auf die
Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies
geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen
(Seiten 24 und 47).
ombinieren Sie keine neuen und alten Batterien.
•K
• Beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung achten Sie auf die richtige
Richtung, wie durch die Polungsmarkierungen
(( und )) angegeben.
• Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher,
dass nicht die Federn nicht an den Polen ) der
Batterie beschädigt werden. Dadurch können
die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in
Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen
besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
3Schließen Sie die rückseitige Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
5
De
01
SoftwareAktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf der
Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf der
Website bezüglich Informationen zum Update
oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc Spieler.
In Europa:
http://www.pioneer-audiovisual.eu/
In ASEAN:
http://intl.pioneer-audiovisual.com/
In Hongkong:
http://hk.pioneer-audiovisual.com/
6
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der folgenden
Logos aufweist.
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
BD
Achtung
Anwendungsformat
Disc-TypLogo
BD-ROM✓✓✗✗✗✗✗
BD-R
2
BD-RE✓✓✗✗✗✗✓
UHD-BD✓✗✗✗✗✗✗
BDMVBDAV
✓✓✗✗✗✗✓
DVD-
Video
DVD-
Audio
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
01
1
DVD
CD
DVD-ROM✗✗✓✓✗✗✓
DVD-R
DVD-RW
(Audio CD)
2,3,4
3,6
DVD+R
DVD+RW
2,3
3
CD-DA
CD-R
CD-RW
CD-ROM✗✗✗✗✗✓✓
7
3
3
5
✓
5
✓
5
✓
5
✓
✗✗✗✗✗✓✗
✗✗✗✗✗✓✓
✗✗✗✗✗✓✓
✓✓✗✓✗✓
✓
✗✓✗✗✗✓
✗✓✗✗✗✓
✓✗✓✗✓
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 GB und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
7. Einschließlich Video-CDs.
7
De
01
8
De
Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben
aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar sind.
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht
abgespielt werden, auch wenn sie mit einem
der auf der vorherigen Seite genannten Logos
versehen sind.
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc
in die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der DiscLade ein. Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cmBD-ROMs können nicht abgespielt werden.
Über die Wiedergabe nicht
autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um die
Verwendung von unbefugten Kopien von
manchen kommerziell hergestellten Filmen und
Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken.
Wenn eine verbotene Verwendung einer
unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine Meldung
angezeigt und die Wiedergabe oder das Kopieren
werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-Technologie
ist bei dem Cinavia Online
Verbraucherinformationszentrum unter
http://www.cinavia.com erhältlich. Um weitere
Informationen über Cinavia per Post anzufordern,
senden Sie eine Postkarte mit Ihrer Postanschrift
an: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box
86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Über Kopierschutz
Kopierschutztechnologie wird bei manchen Bluray Discs
andere Netzwerke gespielten Inhalten verwendet.
Kopierschutztechnologie beschränkt die
Wiedergabe und analoge Ausgabe. Aufgrund von
Aktualisierungen in Kopierschutzbedingungen
können sich die Beschränkungen je nach dem
Kaufdatum dieses Produkts unterscheiden.
Außerdem können die Beschränkungen
aktualisiert werden, wenn die Software nach dem
Kauf aktualisiert wird.
TM
, DVDs und über das Internet oder
Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende Audioformate
unterstützt:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DSD
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•MPEG-Audio (AAC)
•Linear PCM
Um den Surround-Klang von Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio und DTSHD High Resolution Audio genießen zu können,
wird empfohlen, den Player mit einem HDMI-Kabel
an einen mit diesen Audioformaten kompatiblen
AV-Receiver oder -Verstärker anzuschließen.
Nachdem Sie eine BD mit Aufnahmen in einem
dieser Audioformate eingelegt haben, wählen Sie
das Audioformat auf dem Menübildschirm aus.
Abspielen von BDs
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden, die
mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 3
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 4
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profil 5 und
Profil 6.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe
eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild,
P-in-P) und eines sekundären Audiostreams
können verwendet werden. Die mit den
BONUSVIEW-Funktionen verwendeten Daten
(Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und
Sekundäraudiodaten) können im Speicher
abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur
Wiedergabe des sekundären Videostreams
und des sekundären Audiostreams finden Sie in
der Anleitung zur Disc.
BD-LIVE-Funktionen wie Download von
Spielfilm-Trailern oder zusätzlichen Audio- und
Untertitelsprachen und Spielen von OnlineSpielen sind über das Internet möglich. Die mit
der BD-LIVE-Funktion heruntergeladenen
Daten (Trailers usw.) werden im Speicher
abgelegt. Siehe Anweisungen der Disc für
Einzelheiten über BD-LIVE-Funktionen.
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden, die
• Um eine UHD-BD-Disc mit besserer Qualität zu
Wiedergabe von DVDs
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVDRW-Discs, die im VR-Format (Video RecordingFormat) aufgenommen wurden, kompatibel ist.
Allerdings können Discs, die beim Aufnehmen mit
einer Einmal-Aufnahme-Beschränkung versehen
wurden, nur auf einem CPRM-kompatiblen Gerät
wiedergegeben werden.
Über Regionalcodes
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVDVideo-Discs sind je nach der Region, in der sie
verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet.
Die Regionalcodes dieses Players sind:
•BD-ROM:
•DVD-Video:
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können
nicht abgespielt werden. Auf diesem Player
können die folgenden Discs abgespielt werden.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von BDJ (Java)-Anwendungen hoch interaktive Titel
erstellt werden, z. B. auch für Spiele.
mit den folgenden Formaten kompatibel sind.
– Blu-ray Disc Recordable (R)-Format Version
1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format Version
2
genießen, schließen Sie das Gerät an einen
Fernseher oder AV-Verstärker mit
Unterstützung für 4K/HDR an.
–Europa-Modelle: B
– Andere: A
–Europa-Modelle: 2
– Andere: 3
Abspielen von CDs
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist auf
Übereinstimmung mit den Spezifikationen des
Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Player
unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen
von Discs, die diesen Spezifikationen nicht
entsprechen.
DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist ein zweiseitiges Medium. Die eine
Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw., die
andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit diesem
Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem
Player nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc
kann die andere Seite verkratzt werden. Eine
verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht
abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende
Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an
den Disc-Hersteller oder den Händler.
Abspielen von Discs, die auf
Computern oder BD/DVD-Recordern
erstellt wurden
• Discs, die mit einem Computer aufgenommen
wurden, können möglicherweise aufgrund von
Anwendungseinstellungen oder den
Computer-Umgebungseinstellungen nicht
abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem
Format auf, das auf diesem Player abspielbar
ist. Nähere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-Recorder
aufgenommene Discs können möglicherweise
nicht abgespielt werden, wenn die
Brennqualität aufgrund der Eigenschaften der
Disc, Kratzer, Schmutz auf der Disc, Schmutz
auf der Linse des Recorders usw. mangelhaft
ist.
01
•BDs:
– Europa-Modelle: B (einschließlich B) und
ALLE
– Andere: A (einschließlich A) und ALLE
•DVDs:
– Europa-Modelle: 2 (einschließlich 2) und ALLE
– Andere: 3 (einschließlich 3) und ALLE
9
De
01
Hauptverzeichnis
01 Ordner
XX-Ordner
Ordner
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Hinweise zu Video, Audio und
Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem Player
abgespielt werden, wenn die Ordner auf der Disc
oder im USB-Gerät angelegt werden, wie unten
beschrieben.
Beispiel der Ordnerstruktur:
* Die Anzahl der Ordner und Dateien innerhalb
eines einzelnen Ordners (einschließlich des
Grundverzeichnisses) ist auf maximal 256
begrenzt. Halten Sie auch die Anzahl der
Ordnerebenen auf maximal 5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und
Ordnernamen können sich von den auf dem
Computer angezeigten unterscheiden.
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf BDs, DVDs,
CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden,
können abgespielt werden.
10
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Tabelle abspielbarer Dateien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
MP3
(.mp3)
2
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
MPEG2 AAC
(.aac)
Vorbis OGG
(.ogg)
WAV
(.wav)
FLAC
(.flac)
DSD
(.dff/.dsf)
AIFF
(.aif/.aiff)
ALAC
(.m4a)
JPEG
(.jpg/.jpeg)
MPO
(.mpo)
PNG
(.png)
GIF
(.gif)
MP4
(.mp4)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
✓✓✓3D Foto-Bild
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
Abspielbare Medien
USB-Geräte
1
Network
01
Dateispezifikationen
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer3
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
Audio-Typ: WMA Version 9
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG4-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG2-AAC
Abtastfrequenzen: Bis zu 96 kHz
Kanal: 2-Kanal
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (7.1-Kanal)
(PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
2,8 MHz, 5,6 MHz
Kanal: 2-Kanal/Multi (5.1-Kanal)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
(PCM-Codec)
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 Bit, 24 Bit
Kanal: 2-Kanal
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte PNG-Dateien werden nicht
unterstützt.
Maximale Auflösung: 2 048 x 1 024 Pixel
Animierte GIF-Dateien werden nicht
unterstützt.
Drehen wird nicht unterstützt.
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: AAC, MP3, HE-AAC, AC-3
11
De
01
Abspielbare Medien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
WMV
(.wmv)
AVI
(.avi)
3GP
(.3gp)
FLV
(.flv)
1. Das Gerät unterstützt FAT16- und FAT32-Dateisysteme.
2. WMA Pro, Lossless und Voice sind nicht unterstützt.
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
✓✓✓
USB-Geräte
1
Network
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA, MP3, LPCM, AAC, AC-3
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: MPEG 2, H.264, H.265, VP9
Audio: MP3, AAC
Maximale Auflösung: Bis zu 3 840 x 2 160
Video: H.263, MPEG4, H.264, H.265, VP9
Audio: MPEG-4 AAC
Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6
(FLV4), H.264
Audio: MP3, AAC
Dateispezifikationen
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur, der Server-Kapazität und der Netzwerkumgebung kann es unmöglich sein,
bestimmte Dateien abzuspielen, einschließlich Dateien, die in der Tabelle abspielbarer Dateien oben
angegeben sind.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt
werden.
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
12
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Bezeichnungen und Funktionen der
11
13
17
1
3
4
5
6
8
9
2
10
12
14
18
15
16
19
20
21
7
36
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
22
33
32
35
Komponenten
Fernbedienung
7VIDEO P. – Zum Zugreifen auf die
Videooptionen verwenden. (Seite 38)
8HDR – (Seite 39)
9TOP MENU – Drücken Sie diese Taste, um das
Top- Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc
anzuzeigen.
10HOME MENU – (Seite 39)
11 q / h – (Seite 26)
12 t – (Seite 26)
13 g – (Seite 26)
01
1^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
2SUBTITLE – (Seite 29)
3AUDIO – (Seite 29)
4Zifferntasten – Verwenden Sie diese Tasten, um
den Titel/das Kapitel/den Track zu wählen, den
bzw. das Sie betrachten oder hören möchten
und Einträge aus Menüs auszuwählen.
Bei jedem Drücken werden die
Helligkeit des Frontblende-Displays des Hauptgeräts
und der Leuchtstatus der
Hauptgerät umgeschaltet
Frontplattendisplay^ STANDBY/ON-Taste
Normal Leuchtet
Slightly dimmedLeuchtet
DimmedLeuchtet
OffGedimmt
20 Farbtasten – Verwenden Sie diese Tasten, um in
^ STANDBY/ON
.
-Taste am
BD-ROM-Menüs zu navigieren.
PROGRAM – (Seite 28)
BOOK MARK – (Seite 28)
ZOOM – (Seite 28)
INDEX – (Seite 28)
21 TV CONTROL – (Seite 24)
22 ; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
23DISPLAY – (Seite 30)
24 FUNCTION – (Seite 32)
13
De
01
456378 9210111
25 CONTINUED – Verwenden, um die Wiedergabe
aus einer festgelegten Position fortzusetzen.
(Seite 33)
30 y – (Seite 26)
31 i / – (Seite 27)
26 SOURCE – (Seite 34)
27 POPUP MENU/POPUP – Drücken Sie diese
Taste, um die BD-ROM- oder DVD-VideoMenüs anzuzeigen.
28/// – Verwenden Sie diese Tasten, um
Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern
und den Cursor zu bewegen.
ENTER – Drücken Sie diese Taste, um einen
ausgewählten Eintrag auszuführen oder eine
geänderte Einstellung usw. einzugeben.
29RETURN – Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Frontplatte
32REPLAY – Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
(Seite 27)
33SHORT SKIP – Während der Wiedergabe
zum Vorwärtsspringen um 30 Sekunden
drücken. (Seite 27)
34 e/rRESOLUTION – Hiermit schalten Sie die
Ausgabevideoauflösung von den Anschlüssen
HDMI OUT um. (Seite 25)
35 CD/SACD – Bei Hybrid-Discs drücken Sie die
Taste, um zwischen den CD- und SACDEbenen umzuschalten. (Seite 30)
36LIGHT – Schaltet die Tastenbeleuchtung
ein/aus.
1^ STANDBY/ON – Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
2USB-Port – (Seite 21)
3TRANSPORT-Anzeige – (Seite 29)
4Frontplattendisplay
5Disc-Lade
6DIRECT-Anzeige – (Seite 29)
7Fernbedienungssensor – Richten Sie die
Fernbedienung in einem Abstand von bis zu ca.
7 m auf den Fernbedienungssensor, um das
Gerät zu bedienen. Der Player kann die
Fernbedienungssignale möglicherweise nicht
empfangen, wenn sich in der Nähe eine
Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie den
Player in dem Fall weiter entfernt von der
14
De
Leuchtstoffröhre auf.
8; OPEN/CLOSE – Drücken Sie diese Taste zum
Öffnen der Disc-Lade.
9DIRECT/TRANSPORT – Drücken Sie diese Taste,
um die DIRECT-Funktion/TRANSPORTFunktion ein-/auszuschalten (Seite 29).
10 g – Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen (Seite 26).
u – (Seite 27)
i – (Seite 27)
11 q / h – Zum Starten/Unterbrechen der
Wiedergabe drücken (Seite 26).
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Rückseite
546789
10
123
01
1ANALOG AUDIO OUT-Anschlüsse – (Seite 20)
2RS-232C-Anschluss – Schließen Sie ein
3NETWORK-Anschluss – (Seite 22)
4HDMI OUT MAIN-Anschluss – Mit einem HDMI-
Heimsteuerungssystem mit einem RS-232CPort an. Wenden Sie sich bezüglich der
Installation eines Heimsteuerungssystems an
ein betreffendes Fachgeschäft.
kompatiblen TV und/oder AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Dies ist der
hauptsächlich verwendete Anschluss.
(Seite 16)
5HDMI OUT SUB (AUDIO ONLY)-Anschluss – Mit
einem HDMI-kompatiblen AV-Empfänger oder
-Verstärker verbinden. Diese Klemme dient
ausschließlich für Audioausgabe. (Seite 16)
6ZERO SIGNAL-Anschluss – (Seite 21)
7USB-Port – (Seite 21)
8DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)-Anschluss –
(Seite 20)
9DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-Anschluss –
(Seite 20)
10 AC IN – (Seite 22)
15
De
02
Kapitel 2
Anschluss
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben,
nehmen Sie im Setup Navigator- oder Initial Setup-
Menü die Einstellungen entsprechend dem
angeschlossenen Kabeltyp vor (Seite 23).
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die
angeschlossene Komponente.
• Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die beim Anschließen von Drittanbietergeräten
entstehen.
Anschluss mit einem
HDMI-Kabel
Die Audio- und Videosignale können an HDMIkompatible Geräte in Form von verlustfreien
digitalen Video- und Audiosignalen gesendet
werden.
Hinweis
• Passen Sie die HDMI Mode-Einstellung im Menü
Initial Setup entsprechend der Verbindung der
Geräte mit dem Player an (Seiten 17 und 41).
• Nehmen Sie im Setup Navigator-Menü die
Einstellungen für das angeschlossene HDMIkompatible Gerät vor (Seite 23).
• 1080p- und 4K-Videosignale können je nach
dem verwendeten HDMI-Kabel möglicherweise
nicht ausgegeben werden. Zum Betrachten
von 4K-Video oder HDR-Video von ULTRA HD
Blu-ray
kompatibles Premium High Speed HDMI
Kabel (optional).
Über HDMI
Dieser Player verwendet die High-Definition
Multimedia Interface-Technologie (HDMI
Der Player unterstützt Deep Color.
Herkömmliche Player können ein Videosignal mit
8-Bit-Farbtiefe im Format YCbCr 4:4:4 oder RGB
übertragen. Player mit Deep Color-Unterstützung
können Videosignale mit einer Farbbittiefe von
über 8 Bit je Farbkomponente übertragen. Beim
Anschluss dieses Players an ein Fernsehgerät mit
Deep Color-Unterstützung können feine
Farbabstufungen wiedergegeben werden.
TM
verwenden Sie ein mit 18 Gbps
®/TM
-
®
).
Dieses Produkt ist mit “x.v.Color” kompatibel und
hat dadurch die Fähigkeit einen wide-gamut
Farbraum basierend auf den xvYCCSpezifikationen zu verwirklichen.
Bei Wiedergabe von den “xvYCC”-Standards
entsprechenden Videosignalen auf diesem Player
bei Anschluss an ein mit “x.v.Color” kompatibles
Fernsehgerät usw. werden die
Farbreproduktionsfähigkeiten erweitert und
natürliche Farben können treuer denn je
reproduziert werden.
“x.v.Color” ist ein Promotionsname für die Produkte,
die die Fähigkeit haben, einen wide-gamut Farbraum
basierend auf internationalen Standardspezifikationen
wie xvYCC zu verwirklichen.
Abspielbare Audiosignale über
den HDMI OUT-Anschluss
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
•Linear PCM
Es können Linear PCM-Audiosignale
ausgegeben werden, die folgende
Bedingungen erfüllen:
– Abtastfrequenz: 32 kHz bis 192 kHz
– Anzahl Kanäle: Bis zu 8 (bis zu 6 bei einer
Abtastfrequenz von 192 kHz)
• DSD-Audio
•AAC
Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
• Es können keine DVI-Geräte (z. B. ComputerMonitore) angeschlossen werden, die nicht mit
HDCP kompatibel sind. HDCP ist eine
Spezifikation zum Schützen audiovisuellen
Inhalts über die DVI/HDMI-Schnittstelle.
•Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
• Dieser Player ist für den Anschluss an HDMIkompatible Geräte vorgesehen. Beim
Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert der
Player je nach dem DVI-Gerät möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
16
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Hinweise zur ControlFunktion mit HDMI
Die Funktionen arbeiten nur, wenn eine
Steuerfunktion mit einem HDMI-kompatiblen
Pioneer Fernseher oder einer Audio/Video-Anlage
(AV-Receiver oder Verstärker usw.) über ein
HDMI-Kabel an den Player angeschlossen ist.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für
Ihren Fernseher und Ihre AV-Anlage (AV-Receiver
oder -Verstärker usw.).
Zur Verwendung der HDMI
Steuerfunktion
• Die HDMI Control-Funktion arbeitet, wenn die
• Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen
• Bei manchen Modellen kann die HDMI Control-
• Die Steuerfunktion mit HDMI arbeitet nicht mit
Steuerfunktion mit HDMI für alle mit HDMIKabeln angeschlossenen Geräte eingeschaltet
ist.
aller Geräte vorgenommen haben, überprüfen
Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem
Fernseher erscheint. (Überprüfen Sie dies auch,
nachdem Sie die angeschlossenen Geräte
gewechselt und die HDMI-Kabel neu
angeschlossen haben.) Die HDMI ControlFunktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt,
wenn das Bildsignal des Players nicht
ordnungsgemäß an den Fernseher ausgegeben
wird.
Funktion als “KURO LINK” oder “HDMI Control”
bezeichnet werden.
Geräten anderer Hersteller verwendet werden,
auch wenn dieser Player über ein HDMI-Kabel
angeschlossen ist.
• Die Stromversorgung des Fernsehers und des
Players schalten automatisch ein oder aus.
(Simultan-Strom-Funktion)
Wenn die Wiedergabe am Player gestartet
oder das HOME MENU angezeigt werden,
wenn die Stromversorgung des Fernsehers
ausgeschaltet war, schaltet dieser automatisch
ein. Wenn der Fernseher ausgeschaltet wird,
schaltet der Player ebenfalls automatisch aus.
HDMI Mode einstellung
Der UDP-LX800 hat zwei HDMI OUT (MAIN, SUB)-
Anschlüsse. Einzelheiten zu diesen Anschlüssen
finden Sie auf Seite 15.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie mit
HOME MENU das Home Menu aufrufen, wählen Sie
dann Initial SetupHDMIHDMI Mode.
Durch Drücken der HDMI-Taste an der
Fernbedienung wird die aktuelle Einstellung für
HDMI Mode im Frontblende-Display des Players
angezeigt. Zum Umschalten der Einstellung
drücken Sie die HDMI-Taste erneut.
Beachten Sie die nachstehende Tabelle und führen
Sie die Einrichtung HDMI Mode entsprechend Ihres
Verbindungstyps durch.
HDMI
Mode
Single✓✓ ✓ ✗ ✗ ✗
Separate✓✗✗✗✓✓
Pure
Audio
HDMI OUT MAINHDMI OUT SUB
Video Audio Control Video Audio Control
✗✗✗✗✓✓
02
Was die HDMI Control-Funktion
erlaubt
• Bedienung des Players mit der Fernbedienung
des Fernsehgeräts.
Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen
der Wiedergabe und Anzeigen der Menüs
können vom Fernseher ausgeführt werden.
• Das Wiedergabebild des Players wird auf dem
Bildschirm des Fernsehers angezeigt. (AutoWahl-Funktion)
Der Eingang schaltet automatisch am
Fernseher und der AV-Anlage (AV-Receiver
und -Verstärker usw.) um, wenn auf dem Player
die Wiedergabe gestartet oder das HOME
MENU angezeigt wird. Wenn der Eingang
umgeschaltet wird, werden das
Wiedergabebild und das HOME MENU auf dem
Fernseher angezeigt.
17
De
02
Fernsehgerät
Richten Sie den
Stecker auf die Buchse
aus, und führen Sie ihn
gerade ein.
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Sie können den Player mit einem
HDMI-Kabel auch an einen AVReceiver oder -Verstärker
anschließen.
Richtung der
Signalübertragung
Rückblende des UDP-LX800
Über die PQLS-Funktion
PQLS (Precision Quartz Lock System) ist eine
digitale Audiotransfersteuertechnologie, die die
HDMI-Steuerfunktion nutzt. Die Ausgangssignale
des Players werden zur Erzielung hochqualitativer
Tonwiedergabe über den Quarzoszillator des
Empfängers vom AV-Empfänger gesteuert. Dies
eliminiert den Einfluss von während des
Signaltransfers generierten Jitters, der sich
nachteilig auf die Tonqualität auswirken kann.
• Dieser Player unterstützt die nachstehenden
Funktionen.
– Die “PQLS 2ch Audio”-Funktion, die bei der
Wiedergabe von Musik-CDs (CD-DAs)
aktiviert wird
– Die “PQLS Multi Surround”-Funktion, die bei
der Wiedergabe aller Medien (BDs, DVDs
usw.) mit Linear-PCM-Audioausgabe
aktiviert wird
– Die “PQLS Bitstream”-Funktion, die bei der
Wiedergabe mit Bitstream-Audioausgabe
aktiviert wird
• Die verschiedenen PQLS-Funktionen werden
aktiviert, wenn ein AV-Empfänger von Pioneer,
der PQLS-Funktionen unterstützt, direkt über
ein HDMI-Kabel mit dem HDMI OUT-Anschluss
verbunden wird und die Einstellungen des
Players wie nachstehend gezeigt festgelegt
werden (Seite 41).
Control: On
• Beachten Sie auch die
Bedienungsanweisungen des AV-Empfängers.
• Auf der Pioneer-Website erfahren Sie, welche
AV-Empfänger die PQLS-Funktion
unterstützen.
Einen TV anschließen
Siehe Anschluss an einen AV-Receiver oder Verstärker auf Seite 19 zum Anschließen eines AV-
Receivers oder -Verstärkers mit einem HDMIKabel.
Achtung
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
Abziehen stets am Stecker.
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann
es zu Kontaktstörungen und
Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe
kommen.
Verbinden Sie einen TV mit dem HDMI OUT (MAIN)-
Anschluss.
Achtung
• Schalten Sie den mit dem HDMI OUT-Anschluss
• Achten Sie darauf, HDMI Mode auf Single
einzustellen (Seite 41).
verbundenen AV-Empfänger ein, und starten
Sie dann die Wiedergabe des Mediums.
• Schließen Sie den Player direkt an den AVReceiver von Pioneer an, der mit PQLS
kompatibel ist. Unterbrechen einer direkten
Achtung
Verbindung mit einem Verstärker oder einem
AV-Konverter (wie ein HDMI-Switch) kann
Funktionsfehler verursachen.
18
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Anschluss an einen AV-
Rückblende des UDP-LX800
Zur HDMIEingangsbuchse
Fernsehgerät
Richten Sie
den Stecker
auf die Buchse
aus, und führen
Sie ihn gerade
ein.
Richtung der
Signalübertragung
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
AV-Receiver
oder -Verstärker
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
AV-Receiver oder -
Verstärker
Fernsehgerät
Richten Sie
den Stecker
auf die Buchse
aus, und führen
Sie ihn gerade
ein.
Richtung der
Signalübertragung
Zur HDMI-
Eingangsbuchse
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Rückblende des UDP-LX800
Receiver oder -Verstärker
Schließen Sie den Player an einen AV-Receiver
oder -Verstärker an, wenn Sie den Surround-Klang
von Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder DTS Digital Surround,
LPCM, AAC oder DSD genießen möchten.
Hinweise zum Anschließen des Fernsehgeräts und
der Lautsprecher an den AV-Receiver oder Verstärker finden Sie in der Bedienungsanleitung
für den AV-Receiver oder -Verstärker.
• Halten Sie das Kabel beim Anschließen und
• Wenn ein Gewicht auf dem Stecker lastet, kann
Schließen Sie einen Fernseher am AV-Receiver
oder Verstärker und nicht an der HDMI OUT (SUB)-
Klemme an.
Achtung
Abziehen stets am Stecker.
es zu Kontaktstörungen und
Beeinträchtigungen der Videosignalausgabe
kommen.
Bessere Bild- und Tonqualität erzielen
Bei Verbindung eines TV (oder Projektors) und
AV-Verstärkers mit dem Player schließen Sie ihn
zur Erzielung besserer Bild- und Tonqualität so an,
dass die Video- und Audiosignale separat
übertragen werden.
Einen AV-Empfänger oder Verstärker über ein
optisches digitales
Anschluss an einen AVReceiver oder -Verstärker
mit einem Koaxial-DigitalAudiokabel
Audiokabel verbinden
Vorhauptverstärker über
ein symmetrisches Kabel
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist
je nach Einstellung dieses Gerätes und der
wiedergegebenen Inhalte möglicherweise
gering.
20
De
anschließen
Hinweis
• Die Lautstärke der analogen Audioausgabe ist
je nach Einstellung dieses Gerätes und der
wiedergegebenen Inhalte möglicherweise
gering.
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Eingangsgerät ist mit
Audio- oder Videokabel
(im Fachhandel erhältlich)
AV-Empfänger oder TV usw.
An Audio- oder
Videoeingänge
USB-Flashdrive
Frontblende des UDP-LX800
Festplatte
usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
USB-Flashdrive
Rückblende des UDP-LX800
Festplatte usw.
HDMI-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Anschluss des USB-Geräts
02
ZERO SIGNALAnschluss verbunden
Das Nullsignal ist die Referenz (Erde) für Video- und
Audiosignale. Wenn Sie den
Anschluss des Produktes über ein Pin-Kabel am
Audioeingang eines anderen mit diesem Produkt
verbundenen Gerätes anschließen, wird das Gerät
mit dem Audiostandard dieses Produktes
kompatibel und die Signalintegrität verbessert sich.
Wenn Sie wiederum den Videoeingang des
Gerätes verbinden, wird es mit dem Videostandard
dieses Produktes kompatibel und die
Signalintegrität verbessert sich.
ZERO SIGNAL
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player
ausgeschaltet wird, bevor USB-Geräte
angeschlossen oder abgetrennt werden.
-
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als
externes Speichergerät schalten Sie immer die
Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist,
deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie
immer am Stecker und setzen den Stecker in
der richtigen Richtung und horizontal in den
Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu
schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich
wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der
Player eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den
Netzstecker ab.
Anschließen von
Komponenten an die
USB-Buchse
Über USB-Geräte
Die USB-Geräte, die sich an den Player anschließen
lassen, sind wie unten gezeigt.
• USB 2.0-kompatibler USB-Flashdrive
(Kapazität von 1 GB oder mehr, 2 GB oder mehr
empfohlen) oder HDD (Kapazität 2 TB oder
weniger)
• Dateisystem: FAT16 oder FAT32
• Mit einem anderen Dateisystem als oben
formatierte Geräte können nicht verwendet
werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden,
wenn sie mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem
Player arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
Hinweis
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an
USB
den
oder USB-Hub angeschlossen sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge
von 2 Metern oder weniger.
-Anschluss über einen Speicherkartenleser
21
De
02
WAN
321
LAN
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Router
Internet
Modem
LAN-Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Computer
Rückblende des UDP-LX800
Rückblende des UDP-LX800
Netzkabel
(mitgeliefert)
Zur Wandsteckdose
Herstellen der
Verbindung zum
Netzwerk über die
LAN-Schnittstelle
Wird dieser Player per LAN-Anschluss mit dem
Netzwerk verbunden, können Sie auf den
Komponenten
Netzwerk gespeicherte Bild-,
Videodateien über Source-Eingänge abspielen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers ein. Wenn Ihr Router keine eingebaute
DHCP-Server-Funktion hat, müssen Sie das
Netzwerk manuell einrichten. Einzelheiten siehe
Einstellen der IP-Adresse auf Seite 44.
Hinweis
• Siehe Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts, da die
Anschlussmethode sich je nach Ihrer
Internetumgebung unterscheiden kann.
• Bei Verwendung einer BroadbandInternetverbindung müssen Sie einen Vertrag
mit einem Internet-Provider haben. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren InternetProvider.
• Bitte beachten Sie, dass Pioneer keine
Verantwortung für Kommunikationsfehler oder
Probleme in Verbindung mit der
Netzwerkumgebung oder angeschlossenen
Geräten des Anwenders übernimmt. Wenden
Sie sich an Ihren Provider oder den Hersteller
der angeschlossenen Geräte.
(einschließlich Ihres PCs) im
Audio- und
Anschließen über ein LANKabel (Kabel-LAN)
Verbinden Sie den LAN-Anschluss an diesem
Receiver mit dem LAN-Anschluss an Ihrem Router
(mit oder ohne eingebaute DHCP-ServerFunktion) mit einem direkten LAN-Kabel (CAT 5
oder höher).
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Kapitel 3
Die ersten Schritte
03
Vornehmen von
Einstellungen
mithilfe des Setup
Navigator-Menüs
Achten Sie darauf, diese Einstellungen
vorzunehmen, wenn Sie den Player in den
folgenden Situationen verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players.
•Nach Initial Setup Formatieren.
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen
• Bei Verwendung eines Fernseher oder
Achtung
Sie, dass die Anschlüsse zwischen dem Player
und den anderen Geräten korrekt sind.
Schalten Sie auch die Stromversorgung der
Geräte ein, die am Player angeschlossen sind,
bevor Sie den Player einschalten.
Frontprojektors, der mit der Control-Funktion
kompatibel ist, stellen Sie Control am
angeschlossenen Gerät auf On, bevor Sie den
Player einschalten.
❖ Wenn das Setup Navigator-Menü
nicht angezeigt wird
Drücken Sie HOME MENU, um das Home-
Menü anzuzeigen, wählen Sie Initial Setup Setup
Navigator Start, und drücken Sie dann ENTER.
3Starten Sie Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Setup Navigator startet.
4Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
5Wählen Sie die geeignete Ausgabeauflösung für
das angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
6Wählen Sie das geeignete Seitenverhältnis für
den angeschlossenen Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
7Schließen Sie das Menü Setup Navigator.
Drücken Sie ENTER.
• Setup Navigator wird beendet, und die
Einstellung ist gespeichert.
1Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten
Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des Fernsehgeräts
siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie ^ STANDBY/ON.
Vergewissern Sie sich, dass das Setup Navigator-
Menü angezeigt wird.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
23
De
03
TV mit der
Fernbedienung des
Players bedienen
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres TV an
der Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann
der TV über die Fernbedienung des Players
bedient werden.
Achtung
• Die Einstellung wird nach einem
Batteriewechsel möglicherweise auf die
Standardvorgabe zurückgesetzt. Falls dies
geschieht, müssen Sie sie erneut einstellen.
Liste voreingestellter TV
Wichtig
• Wir garantieren nicht, dass alle aufgelisteten
Hersteller und Geräte unterstützt werden.
Möglicherweise ist eine Bedienung trotz
Eingabe eines voreingestellten Codes nicht
möglich.
Hersteller-Code(s)
PIONEER 01
ALBA 07, 24, 27
BUSH 07, 24, 27
CHANGHONG 05, 22
CONIA 28
DSE 29
FUNAI 14
GRUNDIG 16
HAIER 15
HISENCE 12
HITACHI 19
JVC 17
KONKA 21
LG ELECTRIC 08, 10
LOEWE 07, 24, 27
Drücken Sie zur Codeeingabe die Zifferntasten (0
bis 9), während Sie TV CONTROL ^ gedrückt
halten.
Hinweis
• Die werkseitige Standardeinstellung ist 01
(PIONEER).
• Falls Ihnen ein Fehler bei der Codeeingabe
unterläuft, lassen Sie TV CONTROL ^ los und
beginnen von vorne.
• Wenn mehrere Codes für einen Hersteller
vorhanden sind, versuchen Sie sie in der
angezeigten Reihenfolge einzugeben, bis sich
der TV bedienen lässt.
2Prüfen Sie, ob der Fernsehgerät bedient werden
kann.
Bedienen Sie den TV per TV CONTROL.
^ – Zum Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung des TVs drücken.
INPUT – Zum Umschalten der Eingangsquelle
des TVs drücken.
VOL +/– – Zum Anpassen der Lautstärke
drücken.
24
De
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Ausgabevideoauflös
ung wechseln
Befolgen Sie zum Wechseln der
Ausgabevideoauflösung von verschiedenen
Videoausgängen das nachstehende Verfahren.
Drücken Sie RESOLUTION e/r.
• Die aktuelle Ausgabevideoauflösung wird am
Display an der Frontblende des Players
angezeigt. Drücken Sie zum Wechseln der
Ausgabevideoauflösung noch einmal
RESOLUTIONe/r.
• Die Ausgabevideoauflösung kann auch durch
Auswahl von Resolution im Menü Initial Setup
gewechselt werden (Seite 39).
Achtung
• An einigen Geräten (TV, AV-Empfänger oder Verstärker usw.) werden Bild oder Ton
möglicherweise nicht richtig ausgegeben,
wenn die Auflösung geändert wird. Falls dies
geschieht, stellen Sie mit RESOLUTION eine
Auflösung ein, bei der Bild und Ton richtig
ausgegeben werden.
• Wenn VIdeosignale mit einer Auflösung von
4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p
von den HDMI OUT-Anschlüssen ausgegeben
werden, wird das Bild möglicherweise mit
einem Seitenverhältnis von 16:9 ausgegeben,
selbst wenn TV Screen auf 4:3 (Standard)
eingestellt ist.
• Möglicherweise wird das Bild bei Änderung der
Auflösung eine Weile nicht angezeigt.
• Wenn das angeschlossene Gerät 3D
unterstützt und ein 3D-Medium
wiedergegeben wird, wird die 3D-Ausgabe
unabhängig von den Auflösungseinstellungen
priorisiert. Zudem die ein Wechsel der
Auflösung während der Wiedergabe von 3DInhalten eventuell nicht möglich.
• Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Bild bei 60
Bildern/s ausgegeben, wenn Ihr TV nicht mit
1080/24p-Signalen kompatibel ist.
• Wenn 4K, 4K/24p, 1080/24p oder Source Direct
ausgewählt ist, werden die Signale als solche
ausgegeben, selbst wenn Ihr TV nicht mit 4K-,
4K/24p- oder 1080/24p-Signalen kompatibel
ist. Falls das Bild nicht richtig angezeigt ist,
stellen Sie mit RESOLUTION e/r eine
Ausgabevideoauflösung ein, bei der Videound Audiosignale richtig ausgegeben werden.
• Wenn Resolution auf Auto eingestellt ist und
der verwendete Fernseher die 4K- oder 4K/
24p-Ausgabe unterstützt, erfolgt die Ausgabe
in 4K oder 4K/24p. Wenn der angeschlossene
Fernseher 4K oder 4K/24p nicht unterstützt,
erfolgt die Ausgabe mit einer empfohlenen
Auflösung außer 4K.
• Wenn Resolution auf Auto, 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist und die Auflösung der
Ausgabe von HDMI 1080p, 4K oder 4K/24p
beträgt, erfolgt je nach verwendetem HDMIKabel möglicherweise keine Ausgabe.
• Es gibt Auflösungen, die je nach verwendetem
Fernseher nicht ausgegeben werden können.
• Wenn HDMI Mode auf Pure Audio eingestellt ist,
werden 1080p60, 4K/60p und 4K/24p nicht
ausgegeben, selbst wenn die Auflösung auf
Auto bzw. 1080p, 4K oder 4K/24p eingestellt ist.
Die Ausgabe erfolgt je nach Auflösung der
Quelle und angeschlossenem Fernseher mit
einer Auflösung von 1080/60i, 1080/24p oder
dergleichen.
• Für Dolby Vision-Ausgabe wird die optimale
Auflösung automatisch für den Videoinhalt
eingestellt.
• Wenn bei Wiedergabe einer UHD-BD-Disc das
angeschlossene HDMI-Gerät HDCP 2.2
unterstützt kann der Videoinhalt nicht in 4Koder 4K24p-Auflösung ausgegeben werden,
auch wenn Auto, 4K24p, 4K oder Source Direct
gewählt ist. Je nach dem HDMI-Gerät kann die
HDMI- oder HDCP-Einstellung erforderlich sein.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Gerät.
03
25
De
04
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs
oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die
Hauptbedienfunktionen des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und
abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite 7. Auf
Discs aufgenommene Video-, Bild- und
Audiodateien werden mit Source-Funktion
wiedergegeben (Seite 34).
1Drücken Sie ^ STANDBY/ON, um den Player
einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie
zuerst dessen Eingang um.
2Drücken Sie ; OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade
auszufahren und die Disc einzulegen.
Hinweis
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite
nach oben ein.
• Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit in
Anspruch. Wenn der Einlesevorgang
abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem
Frontplattendisplay des Players angezeigt.
• Beim Einlegen einer BD mit von einem BDRecorder gesetzten
Verwendungsbeschränkungen erscheint der
Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe. Geben Sie
dann Ihren PIN-Code ein.
3Drücken Sie q/h, um die Disc abzuspielen.
• Um die Wiedergabe auf Pause zu schalten,
drücken Sie q/h während der Wiedergabe.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie g
während der Wiedergabe.
Hinweis
• Einige Discs werden automatisch abgespielt,
wenn die Disc-Lade geschlossen wird.
• BD-ROM/DVD-Video-Discs verfügen über
Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das in
den Einstellungen des Players gespeicherte
Passwort ein, um die Kindersicherung zu
entsperren. Einzelheiten siehe Seite 45.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz
zu deaktivieren, geben Sie das für die Disc
festgelegte Passwort ein.
• Wenn Bild und Ton nicht richtig ausgegeben
werden, Störungssuche auf Seite 51.
26
De
❖ Wenn das Disc-Menü angezeigt
wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü beim Starten
der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt
und die Bedienung des Disc-Menüs sind je nach
Disc unterschiedlich.
❖ Fortsetzen der Wiedergabe an
dem Punkt, an dem sie gestoppt
wurde (WiedergabefortsetzungsFunktion)
• Wenn g während der Wiedergabe gedrückt
wird, speichert der Player die Stelle, an der die
Wiedergabe gestoppt wird. Wenn q/h
gedrückt anschließend wird, setzt der Player
die Wiedergabe an diesem Punkt fort.
• Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion
abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe g.
Hinweis
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in
folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
– Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet
wird.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs
und DVDs wird die WiedergabefortsetzungsFunktion dadurch nicht abgebrochen.)
• Wenn Sie die Wiedergabe von einer von Ihnen
spezifizierten Position zur Wiedergabe beim
nächsten Mal fortsetzen wollen, siehe
Fortgesetzte Wiedergabe von einer
spezifizierten Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe) auf Seite 33.
• Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann
bei bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe t oder
y.
• Bei jedem Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet.
Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von der
Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit wird
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
❖
Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
Drücken Sie q/h.
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Abspielen von bestimmten
Kapiteln, Tracks oder Dateien
Geben Sie während der Wiedergabe die Nummer
von Kapitel/Track/Datei zur Wahl ein.
• Geben Sie die Nummer mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein, und drücken Sie dann ENTER.
• Drücken Sie CLEAR, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Schritt Vorlauf/Schritt rückwärts
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe
oder .
• Das Bild wechselt mit jedem Tastendruck einen
Schritt vorlauf oder rückwärts.
• Mit jeder Betätigung der Taste vollbild Sie
ein Bild nach vorne.
• Mit jeder Betätigung der Taste vollbild Sie
ein Bild zurück.
04
Überspringen von Inhalt
• Wenn i gedrückt wird, springt die
• Wenn u gedrückt wird, während eine Video-
• Wenn u gedrückt wird, während eine
Rückkehr zu einer Position,
die nicht weit zurückliegt
Während der Wiedergabe zum
Rückwärtsspringen um 10 Sekunden drücken.
Sprung zu einer Position,
die nicht weit voraus liegt
Während der Wiedergabe zum Vorwärtsspringen
um 30 Sekunden drücken.
Drücken Sie während der Wiedergabe u oder i.
Wiedergabe an den Anfang des nächsten
Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei.
oder Audiodatei abgespielt wird, springt die
Wiedergabe an den Anfang des aktuell
abgespielten Kapitels/Tracks bzw. der aktuell
abgespielten Datei zurück. Drücken Sie diese
Taste zweimal, um an den Anfang des
vorherigen Kapitels/Tracks bzw. der
vorherigen Datei zu springen.
Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an den
Anfang der vorherigen Datei zurück.
Drücken Sie REPLAY während der Wiedergabe.
❖
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
Wiederholtes Abspielen
eines Abschnitts innerhalb
eines Titels oder Tracks (AB-Wiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen
Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks
wiederholt abzuspielen.
1Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Startpunkt zu wählen.
• [A-] wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2Drücken Sie während der Wiedergabe A-B, um
den Endpunkt zu wählen.
• Die A-B-Wiederholung startet.
❖ Beenden der A-B-Wiederholung
• Drücken Sie A-B während der A-BWiederholungswiedergabe.
Hinweis
• Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen
abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Drücken Sie SHORT SKIP während der
Wiedergabe.
Zeitlupenwiedergabe
Drücken und halten Sie bei angehaltener
Wiedergabe oder .
• Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem
Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit
wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
• Durch Gedrückthalten der Taste startet
die Zeitlupenwiedergabe.
• Durch Gedrückthalten der Taste startet
die umgekehrte Zeitlupenwiedergabe.
❖
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
• Drücken Sie q/h.
Wiederholtes abspielen
(Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc, den Titel,
das Kapitel, den Track oder die Datei, die momentan
abgespielt werden, wiederholt abzuspielen.
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
• Mit jedem Drücken der Taste REPEAT schaltet
der Modus um, wie unten gezeigt.
BD
Aktuelles Kapitel Aktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel Aktueller Titel Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei Alle Tracks/Alle
Dateien im Ordner
27
De
04
❖
Beenden der Wiederholwiedergabe
• Drücken Sie REPEAT mehrmals während der
Wiederholwiedergabe.
Hinweis
• Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden
Fällen abgebrochen:
– Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
– Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der
gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
1
Drücken Sie PROGRAM während der Wiedergabe
• Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
❖ Wiedergabe der mit Lesezeichen
markierten Szene
1Halten Sie BOOKMARK für einige Sekunden
gedrückt.
• Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2Wählen Sie das zur Wiedergabe gewünschte
Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit /
aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
❖ Löschen des Lesezeichens
Wählen Sie das zu Löschen gewünschte
Lesezeichen, und drücken Sie dann CLEAR.
• Lesezeichen sind möglicherweise bei einigen
Discs nicht zulässig.
• Die Lesezeichen werden in folgenden Fällen
.
gelöscht:
– Wenn die Stromversorgung des Players
ausgeschaltet ist.
– Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
3Wählen Sie den/das zur Wiedergabe
gewünschte(n) Track/Titel/Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit //
/ aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
4Drücken Sie q/h.
• Die Wiedergabe startet.
❖ Bearbeiten des Programms
1Wählen Sie die zu Bearbeiten gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann ENTER.
2Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und drücken
Sie ENTER.
❖ Löschen des Programms
Wählen Sie die zu Löschen gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie dann CLEAR.
• Zum Löschen aller Programme drücken Sie
RETURN.
Hinweis
• Wenn Sie die Audio-CDs für
Programmwiedergabe verwenden, geben Sie
die Tracknummer in Schritt 3 ein.
• Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell spielenden
Video setzen und die Szene später abspielen.
• Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs
nicht.
Wiedergabe von Fotos als
Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet sie
automatisch um.
Drücken Sie INDEX während der Wiedergabe.
• Zeigen Sie die Miniaturbilder der Bilddateien
an. Die maximale Anzahl beträgt 12 auf einmal.
• Wenn Sie eines der Bilder wählen und ENTER
drücken, beginnt die Diashow mit dem
gewählten Bild.
❖ Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause geschaltet
ist, schaltet die Anzeige wie unten gezeigt um, wenn
die ///-Tasten gedrückt werden.
-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn
-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn
-Taste: Klappt horizontal um
-Taste: Klappt vertikal um
FrançaisEspañolDeutschItaliano
Nederlands
Svenska
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit
mehreren Kamerawinkeln aufgenommen wurden,
können die Kamerawinkel während der
Wiedergabe umgeschaltet werden.
1Drücken Sie FUNCTION während der Wiedergabe.
2Wählen Sie Angle aus dem FUNCTION-Menü.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
• Wenn die Winkel nicht umgeschaltet werden,
• Einige Discs bieten keine Funktion zum
Umschalten der Untertitel
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel
aufgenommen wurden, können die Untertitel
während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
aufgenommenen Winkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
wechseln Sie sich über den Disc-Menübildschirm.
Hinweis
Umschalten des Winkels.
Drücken Sie DIRECT.
• Der aktuelle Status wird auf dem Display der
Player-Frontblende angezeigt. Zum Umschalten
der Funktion drücken Sie DIRECT erneut.
[OFF] [DIRECT] [TRANSPORT] (zurück
zum Anfang)
• Durch Einschalten der DIRECT-Funktion und der
TRANSPORT-Funktion leuchten die DIRECT-Anzeige
und TRANSPORT-Anzeige am Hauptgerät auf.
Hinweis
• Wenn Sie die DIRECT/TRANSPORT-Funktion
einschalten und eine Wiedergabe starten, ist
die Ausgabelautstärke je nach Einstellungen
dieses Gerätes und der wiedergegebenen
Inhalte möglicherweise leise.
Je nach Datenträger oder Datei arbeitet die DIRECT/
•
TRANSPORT-Funktion in einigen Fällen nicht, falls die
Wiedergabe nicht angehalten wird
(Wiedergabefortsetzung ist im abgebrochenen Zustand).
Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion abzubrechen,
drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
g.
04
Achtung
• Die Untertitel können nicht für mit einem DVDoder BD-Recorder aufgenommene Discs
umgeschaltet werden. Beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl
der aufgenommenen Untertitel werden auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Untertitels drücken Sie
SUBTITLE erneut.
• Die Untertitel können auch durch Auswahl von
Subtitle
• Wenn die Untertitel durch Drücken von
SUBTITLE nicht umgeschaltet werden, schalten
Sie sie auf dem Disc-Menübildschirm um.
❖ Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder wählen
Sie Subtitle aus dem FUNCTION-Menü, um die
Einstellung auf Off umzuschalten.
Verwendung der DIRECT/
TRANSPORT-Funktion
Wenn die DIRECT-Funktion eingeschaltet ist, werden
die digitale Audio- und Videoausgabe blockiert und
analoger Ton wird mit hoher Qualität wiedergegeben.
Diese Funktion ist ab Werk ausgeschaltet.
Außerdem wird durch Einschalten der
TRANSPORT-Funktion die analoge Audioausgabe
und analoge Audioschaltung blockiert und digitales
Video und Audio mit hoher Qualität wiedergegeben.
im
FUNCTION
-Menü umgeschaltet werden.
Bewegen von Untertiteln
Die Position der angezeigten Untertitel bei der
Wiedergabe von BD-ROMs oder DVDs kann
verschoben werden.
1Spielen Sie BD-ROM oder DVD-Video ab und zeigen
Sie die Untertitel auf dem Fernsehbildschirm an.
2Halten Sie die Taste SUBTITLE für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
• Der Subtitle shift mode ist eingestellt.
• [Subtitle shift mode] wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
3Benutzen Sie die Tasten /, um die Position
der Untertitel zu verschieben.
• Benutzen Sie die Tasten /, um die Position
der Untertitel zu verschieben.
• Drücken Sie ENTER, sobald die Einstellung
abgeschlossen ist.
4Brechen Sie den Subtitle shift mode ab.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere
Audiostreams/Kanäle aufgenommen wurden,
können die Audiostreams/Kanäle während der
Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe.
• Der aktuelle Winkel und die Gesamtanzahl der
aufgenommenen Kamerawinkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
AUDIO
Zum Umschalten des Audios drücken Sie
• Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl von
aus dem
FUNCTION
-Menü umgeschaltet werden.
erneut.
Audio
29
De
04
30
De
• Wenn das Audio durch Drücken von AUDIO
nicht umgeschaltet wird, schalten Sie es auf
dem Disc-Menübildschirm um.
Umschalten des CD/SACDWiedergabebereichs
1Drücken Sie CD/SACD im Stoppmodus.
• Die aktuelle Wiedergabebereich-Einstellung wird
auf dem Display der Player-Frontblende
angezeigt. Zum Umschalten des
Wiedergabebereichs drücken Sie
• Drücken Sie g zweimal während der Wiedergabe,
die kontinuierliche Wiedergabe vor dem Wählen
des Wiedergabebereichs abzubrechen.
CD/SACD
erneut.
Anzeigen der DiscInformationen
Drücken Sie DISPLAY.
• Die Disc-Informationen erscheinen auf dem
Fernsehbildschirm. Um die
abzuschalten, drücken Sie
• Während der Wiedergabe und bei gestoppter
Wiedergabe werden unterschiedliche
Informationen angezeigt.
• Während Audio-CD-Wiedergabe wird die
verflossene Spielzeit des Tracks auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Mit jedem
Drücken von DISPLAY wird wie folgt
umgeschaltet.
Track-Restzeit Verstrichene Disc-Zeit
Disc-Restzeit Keine Information
Verstrichene Track-Zeit
• Wenn DISPLAY zwei Sekunden oder länger
gedrückt gehalten wird, wird detaillierte
Information der Disc auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Durch erneutes
Drücken wird die Anzeige beendet.
• Die Seite kann durch Drücken von /
umgeschaltet werden, während die detaillierte
Information der Disc angezeigt wird.
Informationsanzeige
DISPLAY
erneut.
Genießen von BONUSVIEW
oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW und
BD-LIVE kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit
BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie solche
Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-Bild)
(Seite 32) und Sekundäraudio (Seite 32) genießen.
Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE unterstützen,
können spezielle Videobilder und andere Daten
aus dem Internet heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-LIVE
heruntergeladene Daten werden im USBFlashdrive (externer Speicher) gespeichert. Zum
Genießen dieser Funktionen schließen Sie ein USBFlashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2 GB oder
mehr empfohlen)), das USB 2.0 High Speed (480
Mbit/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen oder
entfernen, schalten Sie immer PlayerStromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive
gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den
Disc-Datenträger, der beim Downloaden der
Daten verwendet wurde, ein (wenn eine andere
Disc eingelegt wird, können die auf USBFlashdrive gespeicherten Daten nicht
abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere Daten
enthält (vorher aufgezeichnet) verwendet
wird, können Video und Audio möglicherweise
nicht richtig abgespielt werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei
laufender Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/
Schreiben) der Daten erforderlich sein.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und
BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn
nicht ausreichend Platz auf dem USBFlashdrive vorhanden ist. In diesem Fall siehe
Löschen von Daten, die zu BDs und
Anwendungsdaten hinzugefügt werden auf
Seite 45 zum Löschen der Virtual PackageDaten und der BD-LIVE-Daten auf dem USBFlashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht
garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je
nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der
Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind
eine Netzwerkverbindung und entsprechende
Einstellungen erforderlich (Seite 22 und 44).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum
Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion
unterstützen, können diesen Player und die
Disc-Inhalte identifizierende ID-Codes über das
Internet zum Inhaltsanbieter senden.
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.