Pioneer SW-10 Operating Manual

Powered Subwoofer Subwoofer alimenté Subwoofer autoalimentado Operating Guide Guide d’utilisation Guía de Operaciones
SW-10
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
1. Read these instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
IMPORTANT NOTICE The serial number for the equipment is located on the rear of the product. Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference.
VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 25 cm at top, 15 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating.
To prevent re hazard, the openings should
never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
WARNING
To prevent a re hazard, do not place any naked ame sources (such as a lighted candle)
on the equipment.
WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a
re or shock hazard, do not place any container lled with liquid near this equipment (such as a vase or ower pot) or expose it to dripping,
splashing, rain or moisture.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the appa ratus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a re or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you nd it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
WARNING
Before plugging in for the rst time, read the following section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 110 V - 120 V) written on the rear panel.
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid re hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
OPERATING ENVIRONMENT
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +45 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong articial light)
ENGLISH
www.pioneerelectronics.com
PLACEMENT AND FINE TUNING
The placement of your new subwoofer is critical to its performance. The three most common locations include: A) in the corner of the room (which can result in a boomy or exaggerated low frequency response), B) placement along one wall but out of the corner (moderate bass performance with increased delity over corner placement), or C) alongside a front speaker (creating a better blend with the front speaker, but sacricing overall volume). Experimentation with subwoofer placement is highly encouraged, as slight adjustments can create large benets in sound reproduction. To further test subwoofer placement, install the subwoofer temporarily in your main listening position and while playing a familiar piece of music, walk around the listening room until you nd the best sounding position. This is a possible location for the sub­woofer to be placed.
B
A
C
INSTALLATION PRECAUTIONS
Do not install this subwoofer near a stove or other heating appliance, or put it in a place exposed to the sun. Such locations may cause the cabinet to change color and the subwoofer to break down.
Pioneer will not be responsible for any accidents or damage that may result from improper installation.
If the speaker system is installed too close to the screen of a television set, color distortion may occur.
CABINET MAINTENANCE
Great care and craftsmanship has gone into the construction and nish of the cabinet. Periodically use a soft, dry cloth to remove dust or ngerprints. Do not use paper towels or other abrasive materials as it may damage the nish.
NOTE: Please retain the carton and packing material for your Pioneer products, to protect them in the event of a move or if they need to be shipped to a service center. Product received damaged by a service center that has been shipped by the end user in other than the original packaging will be repaired, refurbished and properly packaged for return shipment, at the end user’s expense.
2
ENGLISH
DE MEME TYPE ET CALIBRE.
www.pioneerelectronics.com
TERMINOLOGY AND CONTROLS
STATUS INDICATOR – The LED found on the front panel will illuminate when the subwoofer is functioning.
If the unit is in Auto mode and is not receiving a signal, the light will remain off.
POWER – This switch can be set to either On, Off or Auto. If the switch is in the Off position, the subwoofer
will remain off. If the switch is in the On position, it will remain on. If the switch is set to the AUTO position, when a signal is present the subwoofer will turn on and will automatically turn off several minutes after a signal is no longer present.
LEVEL – This knob can be adjusted to control the level of output from your subwoofer. The level chosen
should allow the subwoofer to blend its output with that of the rest of your audio system.
LOW PASS – This control allows for the adjustment of the low-pass lter. Adjustments can innitely be
made from 50 Hz to 150 Hz. This will determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce.
PHASE – This switch allows for the adjustment of the phase of the subwoofer, in relation to the speakers
used in your system, 0 or 180 degrees.
LINE IN – These inputs are an RCA type LFE/stereo/mono input. If you are connecting your subwoofer to
a pre-amp/processor with a LFE or Subwoofer pre-amp output, connect a single RCA cable to the Left input. If you are connecting your subwoofer to a stereo pre-amp or processor, such as in a stereo music system, use stereo RCA cables and connect to both the Left and Right inputs.
LOWPASS
POWER
LEVEL
ON
AUTO
OFF
MIN
PHASE
LINE IN
(Hz)
50
150
MAX
LEFT
0
180
RIGHT
0
0
100-120V/220-240V
~50/60Hz 2A
SW-10
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
PIONEER and the Pioneer Logo are registered trademarks of Pioneer Corporations and are being used by Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation under license. Bash and the Bash logo are registered trademarks of Sonavox
CAUTION:
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE AND RATING.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
3
ENGLISH
www.pioneerelectronics.com
CONNECTING YOUR SUBWOOFER
CAUTION: All power should be turned off to your system before any connections are made. Careful at-
tention should be taken to ensure that all electronic components are not connected to an AC source. Not doing so could result in potential damage to the system.
METHOD 1
RCA – SUB IN FOR HOME THEATER OR LFE APPLICATIONS
1. On the rear of the receiver/pre-amp there should be a single RCA type jack marked “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Connect a single RCA cable from that jack to the LINE IN (Left) on the rear of the subwoofer. A mono male to male RCA cable is needed.
2. After connecting the single LINE IN (Left) connection, plug your subwoofer into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.
3. See Final System Adjustments, below.
METHOD 2
RCA – LINE IN FOR STEREO APPLICATIONS
1. On the rear of the receiver/pre-amp there should be stereo (Left and Right) RCA type jacks marked “Left and Right Pre-Amp Outputs”. Connect a pair of RCA cables from those jacks to the LINE IN (Left) on the rear of the subwoofer. A standard stereo male to male RCA cable is needed.
2. After connecting the stereo LINE IN (Left) connection, plug your subwoofer into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.
3. See Final System Adjustments, below.
FINAL SYSTEM ADJUSTMENTS
1. After having turned on the main power switch and having broken-in the speaker, select the correct posi­tion for the POWER, either On or Auto depending on your system. The Auto selection will leave the unit in a self-sensing mode, such that should the unit sense an audio signal it will turn itself on and then shut down after several minutes without signal, while in the On position the subwoofer always remains on. Should the system not be used for an extensive period of time, it is recommended that the subwoofer be unplugged from the AC.
2. Adjust the LEVEL of your subwoofer so that the volume of your subwoofer matches the overall system volume. This ensures a smooth transition between the low and high frequencies of your system.
3. Adjust the LOW PASS on your subwoofer so that the frequency range of the subwoofer blends well with that of the front speakers. Setting the crossover too low will create a gap between the frequency response of the front speakers and that of the subwoofer, while setting the crossover frequency too high will create a doubling of certain frequencies, making the music sound boomy. When using small satellite speakers, the appropriate crossover frequency should be from 90 Hz to 150 Hz, for the bookshelf speak­ers 70 Hz to 90 Hz and for the large oor-standing speakers 40 Hz to 70 Hz.
4. Adjust the PHASE so that the subwoofer integrates fully with the rest of your audio system. This control ensures that the subwoofer operates in phase with the rest of the system, an out of phase subwoofer will either sound like it is lacking in bass performance or that its timing is off. This setting will be determined by your listening position, the characteristics of your listening room and its interaction with your subwoofer. An out of phase speaker means that the speaker cone is moving inwards when it should be moving outwards, like the other speakers in your system, causing cancellations of certain frequencies. By adjusting the phase control, one can ensure that all speakers move in the proper direction, at the same time.
5. Steps 2, 3 and 4 might require repeating in order to ne tune your system. Ensuring the proper blending between the speakers and the subwoofer is critical to the performance of your system, as a whole.
4
ENGLISH
SPECIFICATIONS
ENGLISH
www.pioneerelectronics.com
SW-10
Frequency Range
Dimensions with feet (WxHxD inch)
Weight Driver Size Power Maximum Power
Power Consumption Power Requirement
Complies with CCR 93120.2(a) Phase 2. CCR is the abbreviation of the California Code of Regulations. Specications and design subject to modication without notice. Bash and the Bash logo are registered trademarks of Sonavox. Pioneer and the Pioneer logo are registered trademarks of Pioneer Corporation and are used by Pioneer &
Onkyo U.S.A. Corporation under license. *200 W FTC Power Output
100-120v/220-240v ~50/60Hz 2A
30 Hz - 150 Hz
14-3/10" x 15-3/10" x 14-3/10"
29.8 lbs
10"
200 W* (4 ohm THD 1%)
400 W (Peak)
0.5 Watt (Stand By Mode)
5
PIONEER HOME
01/13/2016
ENTERTAINMENT U.S.A.
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
LIMITED WARRANTY
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.
Pioneer Audio and Video
WARRANTY
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), warrants that products distributed by PHEU in the U.S.A., and in Canada, that fail to function properly under normal use, due to a manufacturing defect, when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit, will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PHEU, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PHEU.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD, PROVIDED THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTA­TION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVA L AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PHEU, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Home Audio and Video
Microphones and Phono Cartridges ................................................................................................................................... 90 Days 90 Days
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period. The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY AS IS AND WITH ALL FAULTS. PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES. PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER AT TACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS, ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERA­TIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRAN­TY OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNAT ED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE. ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY. NO OTHER WARRANTIES APPLY.
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PHEU has appointed a number of Authorized Independent Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Independent Service Company. Package the product using adequate padding material to prevent damage in transit. Damages resulting from insufficient or improper packaging of the product will be the responsibility of the sender. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
......................................................................................................................................................... 1 Year 1 Year
Parts Labor
STATE.
For hook-up and operation of your unit, and for Service Support or to obtain a referral to
an Authorized Independent Servicer, please call or write:
Pioneer Home Entertainment U.S.A., Customer Support
18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458
1-844-679-5350 – pioneeradmin@pioneerhomeusa.com
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________
Purchased From ___________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
IN THE U.S.A. and Canada
ENGLISH
www.pioneerelectronics.com
www.pioneerelectronics.com
Dear Customer,
The Safety of Your Ears is in Your Hands. Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Pioneer Home Entertainment U.S.A. 1925 E. Dominguez Street Long Beach, CA 90810
Pioneer Home Entertainment U.S.A. Copyright © 2016. All rights reserved Printed in China
7
www.pioneerelectronics.com
IMPORTANT
FRANÇAISFRANÇAIS
L’éclair avec une pointe de èche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur qu’il existe une « tension électrique dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être sufsamment puissante pour occasionner un risque de choc électrique.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR LUTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Faites attention de ne bloquer aucun orice de ventilation. Installez ce produit conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas ce produit à proximité d’une source de chaleur (radiateur, bouche d’air chaud, cuisinière, amplicateur, etc.).
9. N’altérez pas le dispositif de sécurité d’une che de connexion polarisée ou avec patte de mise à la terre. Les ches polarisées possèdent deux pattes, dont une est plus large que l’autre. Les ches avec mise à la terre possèdent une troisième patte conçue pour la mise à la terre. La patte plus large ou de mise à la terre est importante pour votre sécurité. Si la che de connexion accompagnant le produit ne s’insère pas dans votre prise électrique, demandez à un électricien de la remplacer par une prise plus moderne.
10. Faites attention que le cordon d’alimentation ne soit jamais écrasé ou plicaturé, particu­lièrement au niveau des prises et à la sortie du boîtier.
INFORMATIONS IMPORTANTES Le numéro de série de l’appareil se trouve sur
l’arrière de l’unité. Veuillez noter le numéro de
série sur la feuille de garantie et la garder dans un endroit sûr pour une référence future.
MISE EN GARDE CONCERNANT LA VENTILATION
Lorsque vous installez cet appareil, assurez­vous de laisser sufsamment d’espace de
ventilation tout autour pour permettre la dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le
haut, 15 cm derrière et 10 cm sur chaque côté).
AVERTISSEMENT Le boîtier contient des fentes et des ouver­tures de ventilation visant à assurer le bon fonctionnement du produit et à éviter les
surchauffes. Pour éviter les risques d’incendie, ces orices ne doivent jamais être obstrués ou recouverts par des objets (p. ex. journaux, nappe, rideaux) et l’appareil ne doit jamais
fonctionner en étant posé sur une moquette épaisse ou sur un lit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez sur l’appareil aucune source de amme vive (p. ex. une bougie allumée).
AVERTISSEMENT
Cet équipement n’est pas résistant à l’eau.
Pour éviter de causer un incendie ou un choc électrique, ne posez aucun récipient rempli
11. Utilisez uniquement des accessoires autori­sés par le fabricant.
12. U tilisez ce produit uniquement sur une table, un chariot, un socle, un trépied ou un support autorisé par le fabricant ou vendu avec le produit. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez le chariot avec le produit pour éviter que le produit tombe et blesse quelqu’un.
13. Débranchez le produit durant les orages électriques et durant les longues périodes de non utilisation.
14. Conez toutes les réparations à des
techniciens qualiés. Une réparation est nécessaire dès que le produit subit quelque dommage, notamment au niveau du cordon d’alimentation ou de la che de connexion, de même que si un liquide est renversé sur le produit, si des objets sont tombés dans le produit, si le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si le produit ne fonctionne pas normalement ou si le produit est tombé.
de liquide à proximité de cet équipement (p. ex. un vase de eurs) et protégez-le de toute exposition à des égouttements, à des éclabous­sures, à la pluie et à l’humidité.
MISE EN GARDE CONCERNANT
LE CORDON D’ALIMENTATION
Manipulez le cordon d’alimentation en tenant bien la che de connexion. Il ne faut jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon et il ne faut jamais toucher la che de connexion avec les mains mouillées car vous risqueriez alors de causer un court-circuit et de recevoir un choc électrique. Il ne faut jamais poser l’appareil, un meuble ou un autre objet sur le cordon d’alimentation ni écraser le cordon de quelque autre manière. Il ne faut jamais faire un nœud dans le cordon ni l’attacher avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être posés à des endroits où ils ne risquent pas d’être écrasés par des objets ou des personnes. Un cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. Vériez périodiquement l’état du cordon d’alimentation. Si votre cordon est endommagé, faites-le remplacer chez votre détaillant ou chez votre centre de service PIONEER le plus près.
AVERTISSEMENT Avant de brancher cet appareil pour la pre-
mièrefois, lisez attentivement cette section. La tensionde l’alimentation électrique disponible varie selon les pays ou les régions. Assurez-
vous que la tension électrique disponible à
Le point d’exclamation situé dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de lire des instructions importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement toute alimentation électrique venant de la prise c.a. Puisque le cordon d’alimentation est le principal mode de déconnexion de l’appareil, si vous devez couper toute alimenta­tion électrique dans l’appareil, le cordon doit être débranché. Par conséquent, assurez-vous que l’appareil est installé de telle sorte que le cordon d’alimentation puisse être facilement débranché en cas d’accident. Pour éviter les risques d’incendie, si l’appareil est laissé inutilisé pendant une longue période (p. ex. durant des vacances), la che de connexion de l’appareil doit être débranchée de la prise murale.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique général. Si l’appareil n’est pas utilisé dans un cadre domestique (p. ex. usage à long terme dans un restaurant ou une autre entreprise, ou encore dans un véhicule ou une embarcation) et qu’il a besoin d’une réparation, cette réparation sera facturée, même durant la période de garantie.
AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon d’alimentation de ce produit et des câbles des accessoires vendus avec le produit peut vous exposer à des substances chimiques gurant dans le texte de la Proposition 65 de la Californie, que cet État et d’autres autorités gouvernementales considèrent capables de causer le cancer, des malformations congéni­tales et d’autres désordres de reproduction.
l’endroit où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (p. ex. de 110 V à 120 V) inscrite à l’arrièredu boîtier.
ENVIRONNEMENT D’UTILISATION
Température et humidité relative de l’environnement d’utilisation : +5 °C à +45 °C (+41 °F à +95 °F); humidité relative inférieure à 85 % (orices de refroidissement non obstrués). N’installez pas cet appareil dans un endroit mal ventilé, très humide ou exposé directement au soleil (ou à une lumière articielle puissante).
8
FRANÇAIS FRANÇAIS
www.pioneerelectronics.com
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION
L’emplacement de votre nouveau subwoofer est essentiel à sa performance. Parmi les trois emplacements les plus courants, citons : dans le coin d’une pièce (ce qui peut résulter en une réponse de basse fréquence cav­erneuse ou exagérée), emplacement le long d’un mur mais pas dans le coin (performance de basses modérée avec une délité accrue par rapport à l’emplacement en coin) ou le long d’un haut-parleur avant (créant ainsi une meilleure harmonie avec l’enceinte avant mais en sacriant le volume global). Il est recommandé d’expérimenter avec divers emplacements du subwoofer étant donné que de légers réglages peuvent être amplement béné­ques dans la reproduction des sons. Pour tester l’emplacement du subwoofer de manière plus approfondie, installez-le provisoirement dans votre position d’écoute principale, faites jouer un morceau de musique familier et marchez dans la zone d’écoute jusqu’à obtention de la meilleure position sonore. Cet emplacement est un endroit possible pour le subwoofer.
B
A
C
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
N’installez pas ce subwoofer à proximité d’une plaque de cuisson ou de tout autre appareil de chauffage, ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de provoquer une décoloration du coffret et une panne du subwoofer.
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts causés par une installation inadéquate.
ENTRETIEN DU COFFRET
Ce coffret a été construit et ni avec grand soin et savoir-faire. Utilisez régulièrement un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière ou les traces de doigts. N’utilisez ni essuie-tout ni matériau abrasif et ce, pour ne pas endommager le ni.
REMARQUE : Veuillez conserver le carton et le matériel d’emballage de vos produits Pioneer an de les protéger dans le cas d’un déménagement ou s’ils doivent être expédiés à un centre de service. Tout produ­it endommagé reçu par un centre de service qui aura été expédié par l’utilisateur nal dans un emballage autre que l’emballage original sera réparé, remis à neuf et correctement emballé pour l’expédition de retour aux frais de l’utilisateur nal.
9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
www.pioneerelectronics.com
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
VOYANT D’ÉTAT – La DEL visible sur l’avant s’allume lorsque le caisson de basses fonctionne. Si le
mode Auto est activé et qu’aucun signal n’est reçu, le voyant demeure éteint.
ALIMENTATION – Ce commutateur peut être placé sur ON (marche), OFF (éteint) ou AUTO (automa-
tique). Si le commutateur est placé sur OFF, le caisson de basses demeure toujours éteint. Si le com­mutateur est placé sur On, il demeurera allumé. Si le commutateur est placé sur AUTO, le caisson de basses s’allume lorsqu’un signal est présent puis s’éteint automatiquement plusieurs minutes après l’extinction du signal.
NIVEAU – Ce bouton commande le niveau de sortie (c’est-à-dire le volume) de votre caisson de basses.
Le niveau choisi doit permettre au caisson de basses de confondre ses fréquences sonores avec celles des autres composants du système audio.
PASSE-BAS – Cette commande permet de régler le ltre passe-bas. Le choix de valeurs est inni entre
50 Hz et 150 Hz. Ce réglage détermine la plus haute fréquence reproduite par le caisson de basses.
PHASE – Ce commutateur permet de régler la phase du caisson de basses de 0 ou de 180 degrés, en
fonction des haut-parleurs du système.
ENTRÉE DE LIGNE – Ces prises d'entrée RCA offrent des connexions LFE/stéréo/mono. Si vous con-
nectez votre caisson de basses à un préamplicateur/processeur avec sortie de préamplication de graves ou LFE, branchez un câble RCA simple sur la prise gauche. Si vous connectez votre caisson de basses à un préamplicateur/processeur stéréo, notamment sur un système de son stéréo classique, utilisez des câbles RCA stéréo et connectez-les à la prise d'entrée gauche et à la prise d’entrée droite.
LOWPASS
PHASE
LINE IN
(Hz)
50
150
MAX
0
180
0
0
CAUTION:
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE AND RATING.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
LEFT
RIGHT
100-120V/220-240V
~50/60Hz 2A
POWER
LEVEL
ON
AUTO
OFF
MIN
SW-10
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
PIONEER and the Pioneer Logo are registered trademarks of Pioneer Corporations and are being used by Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation under license. Bash and the Bash logo are registered trademarks of Sonavox
10
FRANÇAIS FRANÇAIS
www.pioneerelectronics.com
CONNEXION DU SUBWOOFER
ATTENTION : Toute l’alimentation doit être coupée à votre système avant d’effectuer toute connexion.
Faites particulièrement attention pour vous assurer que tous les composantes électroniques ne sont pas connectées à une source secteur. Ne pas le faire pourrait éventuellement endommager le système.
MÉTHODE 1
RCA – SUB IN POUR HOME THEATER OU LFE APPLICATIONS
1. Sur le dos du récepteur/préampli, il doit y avoir une seule prise de type RCA marquée « Subwoofer/Pre­Amp Out ». Connectez un seul câble RCA de cette prise à la ENTRÉE DE LIGNE (gauche) sur le dos du subwoofer. Un câble mono RCA mâle-mâle est nécessaire.
2. Après avoir connecté la connexion simple ENTRÉE DE LIGNE (gauche) branchez votre subwoofer dans une prise secteur. N’utilisez pas la prise secteur sur le dos du récepteur. Après avoir branché l’unité, mettez l’alimentation sur On.
3. Voir Derniers réglages de système, ci-dessous.
MÉTHODE 2
RCA – LINE IN POUR APPLICATIONS STÉRÉO
1. Sur le dos du récepteur/préampli, il doit y avoir des prises de type RCA stéréo (gauche et droite) marquées « Left and Right Pre-Amp Outputs ». Connectez une paire de câble RCA de ces prises à la ENTRÉE DE LIGNE (gauche) sur le dos du subwoofer. Un câble stéréo RCA standard mâle-mâle est nécessaire.
2. Après avoir connecté la connexion stéréo ENTRÉE DE LIGNE (gauche) branchez votre subwoofer dans une prise secteur. N’utilisez pas la prise secteur sur le dos du récepteur. Après avoir branché l’unité, mettez l’alimentation sur On.
3. Voir Réglages naux de système, ci-dessous.
RÉGLAGES FINAUX DE SYSTÈME
1. Après avoir mis le commutateur d’alimentation principale et après avoir rôdé l’enceinte, sélectionnez la position correcte pour le ALIMENTATION, soit sur On soit sur Auto en fonction de votre système. La sélection Auto laisse l’unité en mode auto-détecteur de sorte que, si l’unité détecte un signal audio, elle s’allume automatiquement et s’éteint au bout de quelques minutes sans signal, tandis que dans la position On, le subwoofer reste toujours allumé. Si le système ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de débrancher le subwoofer du secteur.
2. Ajustez le NIVEAU de votre subwoofer de manière que son volume corresponde au volume du système global. Ceci permet une douce transition entre les fréquences basses et hautes de votre système.
3. Ajustez le PASSE-BAS sur votre subwoofer de sorte que la plage de fréquence du subwoofer s’harmonise bien avec celle des enceintes avant. Un réglage de recouvrement trop bas créera un écart entre la réponse de fréquence des enceintes avant et celle du subwoofer, tandis qu’un réglage de fréquence de recouvrement trop élevé créera un doublé de certaines fréquences, rendant les sons musicaux caverneux. Lors de l’utilisation de petites enceintes satellites, la fréquence de recouvrement appropriée doit être de 90 Hz à 150 Hz, pour les enceintes étagères de 70 Hz à 90 Hz et pour les grandes enceintes de sol de 40 Hz à 70 Hz.
4. Ajustez la PHASE de sorte que le subwoofer s’intègre pleinement avec le reste de votre système audio. Ce contrôle garantit que le subwoofer opère en phase avec le reste du système tandis qu’un subwoofer déphasé aurait l’air soit de manquer de performance de basses soit d’être désynchronisé. Ce réglage sera déterminé par votre position d’écoute, les caractéristiques de votre salle d’écoute et son interaction avec votre subwoofer. Une enceinte déphasée signie que le cône d’enceinte se déplace vers l’intérieur quand il devrait se déplacer vers l’extérieur, comme les autres enceintes dans votre système entraînant les annulations de certaines fréquences. En ajustant le contrôle de phase, il faut s’assurer que toutes les enceintes se déplacent dans le bon sens, en même temps.
5. Étapes 2, 3 et 4 peuvent exiger de répéter pour mettre au point votre système. Assurer l’harmonie appropriée entre les enceintes et le subwoofer est critique pour la performance de votre système dans l’ensemble.
11
www.pioneerelectronics.com
FICHE TECHNIQUE
FRENCHFRANÇAIS
SW-10
Plage de fréquences
Dimensions avec les pieds (La x H x P en po) Poids Dimensions des haut-parleurs Puissance
200 W* (4 ohms, distorsion harmonique 1%)
Puissance de sortie maximale
Consommation électrique Alimentation requise
Respecte la réglementation CCR 93120.2(a) phase 2. L’abréviation CCR signie California Code of Regula­tions (code de réglementations de Californie).
Les spécications et la conception technique sont sujettes à modication sans préavis. Le nom Pioneer et le logo Pioneer sont des marques déposées de la société Pioneer, utilisées sous licence
par Pioneer et Onkyo Corporation. Le nom BASH et le logo Bash sont des marques déposées de la société Sonavox. *Puissance de sortie FTG de 200 watts
100-120 V/220-240 V ~50/60 Hz 2A
30 Hz -150 Hz
365 mm x 390 mm x 365 mm
29,8 lb (13,5 kg)
25,4 cm
400 W (Crête)
0,5 Watt (Mode Veille)
12
PIONEER HOME
_
ENTERTAINMENT U.S.A.
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.
Produits Audio et Vidéo Pioneer
GARANTIE
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), garantie que les produits distribués par PHEU aux États-Unis et au Canada, qui après avoir été installés et utilisés conformé­ment au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur équivalente, au choix de PHEU, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PHEU.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT AUTORISÉ PIONEER AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PHEU, LE CAS ÉCHÉANT, PA IERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison ..................................................................................................................................................
Microphones, stylets et cartouches phono .......................................................................................................................
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document de garantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie. La période de garantie pour les clients louant le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon le premier des deux.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE FORMELLE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT. PIONEER NE GARANTIE PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU
AU SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE AFFICHÉE PAR PIONEER
POUR L’APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES BOîTIERS OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES
DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU ENCORE DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISAT ION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PA S LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTAT S NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITA­TIONS ET EXCLUSIONS ETABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS CES SITUATIONS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTAT ION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
DEMANDE DE SERVICE
Si vous avez besoin de services de réparation pour votre produit, PHEU a désigné un certain nombre de centres de service autorisés partout aux États-Unis et au Canada. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à un centre de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter des dommages associés au transport. Tout dommage résultant d’un emballage inadéquat sera sous l’entière responsabilité de l’expéditeur. La boite d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour tout renseignements concernant l’installation et l’utilisation de votre appareil ou encore pour obtenir des références pour un centre de service autorisé, veuillez appeler ou écrire à:
Pioneer Home Entertainment U.S.A., Customer Support
GARANTIE LIMITÉE
Aux États-Unis et au Canada
18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458
1-844-679-5350 – pioneeradmin@pioneerhomeusa.com
Pièce Main-d’œuvre
1 an
1 an
90 jours
90 jours
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
No. du modèle : ____________________________________________ No. deSérte : _________________________________________ Date d'achat : ______________________
Acheté de : ___________________________________________________________________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
FRANÇAIS
www.pioneerelectronics.com
Cher client, chère cliente,
La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Protez au mieux de
votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut
être trompeur. Au l du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe s’adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par
mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s’y habitue.
ÉTABLISSEMENT D’UN NIVEAU SANS DANGER :
• Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas.
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, et sans distorsion.
• Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez le cadran et laissez-le là.
ASSUREZ-VOUS D’OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• N’augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas entendre ce qui se passe autour de vous.
• Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A 1925 E. Dominguez Street Long Beach, CA 90810
Pioneer Home Entertainment U.S.A. Copyright © 2016 Tous droits réservés Imprimé en Chine
14
IMPORTANTE
ESPAÑOL
www.pioneerelectronics.com
El símbolo de relámpago con cabeza de echa, dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto informar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del envolvente del producto que puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Atienda todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, ventilas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplicadores) que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, y una es más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patillas planas y una tercera patilla circular de conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla circular se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no es compatible con su tomacorriente, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cordón de alimentación eléctrica y no permita que lo pisen ni lo aplasten principalmente en los enchufes, en los receptáculos de conveniencia ni en el punto donde ellos salen del aparato.
INFORMACIÓN IMPORTANTE El número de serie del aparato se encuentra en la parte de atrás de la unidad. Anote el número
de serie en la hoja de garantía y guárdela en un
lugar seguro para referencia en el futuro.
PRECAUCIÓN CON LA VENTILACIÓN Al instalar esta unidad, cerciórese de dejar espacio alrededor de la unidad para ventilación
y para mejorar la radiación de calor (al menos
25 cm en la parte superior, 15 cm detrás, y 10 cm a cada lado).
ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas en el gabinete se suministran para ventilación para asegurar el
funcionamiento able del producto y protegerlo contra el calentamiento excesivo. Para prevenir
los riesgos de incendio, nunca se debe blo-
quear o cubrir las aberturas con artículo alguno (como periódicos, manteles, cortinas) ni utilizar el equipo sobre alfombras de bra larga ni en
camas mullidas.
ADVERTENCIA Para prevenir riesgos de incendio no oloque fuentes de llama abierta (como velas encendidas) sobre el equipo.
ADVERTENCIA Este equipo no es resistente al agua. Para evitar incendios o riesgos de descargas eléctricas, no coloque ningún recipiente lleno
de líquido cerca de este equipo (como un vaso
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA TAPA TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO DE PARTE DEL USUARIO. SOLAMENTE PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO DEBERÁ ENCARGARSE DEL MANTENIMIENTO.
11. Use solamente aditamentos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Use el equipo únicamente con el carrito, base, trípode, escuadra de soporte o mesa especicados por el fabricante o vendidos con el aparato. Al usar un carrito, tenga precaución al mover la combinación carrito/ aparato para evitar lesiones causadas por volcadura.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados.
14. Solamente personal de servicio calicado deberá encargarse del mantenimiento. Es necesario dar mantenimiento cuando el aparato se dañe de cualquier manera, tal como daños en el cordón o en el enchufe de alimentación eléctrica, líquidos derramados sobre el aparato u objetos que caigan sobre el aparato, exposición a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente, o si se ha dejado caer.
o orero) ni lo exponga a goteos, salpicaduras,
lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN CON EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Sujete el cordón de alimentación eléctrica desde el enchufe. No tire del cordón de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe y nunca toque el cordón de alimentación eléctrica con las manos húmedas ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No coloque la unidad, un mueble, etc. sobre el cordón de alimentación eléctrica ni aplaste dicho cordón. Nunca haga nudos en el cordón de alimentación eléctrica ni lo amarre con otros cordones eléctri­cos. El cordón de alimentación eléctrica deberá pasarse por puntos donde quede expuesto a pisadas. Un cordón de alimentación eléctrica dañado puede causar un incendio o darle una descarga eléctrica. Inspeccione periódicamente el cordón de alimentación eléctrica. Si detecta daños, solicite al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano o al concesionario que se lo reemplace.
ADVERTENCIA Antes de conectarlo la primera vez, lea
cuidadosamente la sección siguiente. El voltaje de la alimentación eléctrica disponible diere según el país o la región. Asegúrese de que el voltaje de la alimentación eléctrica del área donde se utilizará esta unidad sea compatible con el voltaje requerido (p.ej.: de 110 V hasta 120 V)
impreso en el panel trasero.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto informar al usuario acerca de la pres­encia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos incluidos con el equipo.
PRECAUCIÓN El interruptor principal (POWER) en esta
unidad no desconectará completamente la alimentación eléctrica del tomacorriente de CA. Dado que el cordón de alimentación eléctrica funciona como el dispositivo principal de desconexión para la unidad, será necesario desenchufarlo del tomacorriente de CA para desconectar toda la electricidad. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad se haya instalado de manera que el cordón de alimentación eléctrica pueda desenchufarse fácilmente del tomacorriente de CA en caso de accidente. Para evitar riesgos de incendio, se recomienda desenchufar del tomacorriente de CA el cordón de alimentación eléctrica cuando se deje inac­tiva la unidad durante un período prolongado (por ejemplo, en vacaciones).
Este producto es para nes de uso doméstico en general. Cualquier fallo debido al uso que no sea doméstico (como el uso de largo plazo para nes comerciales en un restaurante o el uso en un automóvil o embarcación) el cual requiera reparación será cobrado incluso durante el período de garantía.
ADVERTENCIA: La manipulación del cordón de alimentación eléctrica en este producto o de los cordones de alimentación eléctrica relacionados con accesorios vendidos con el producto pueden exponerle a productos químicos incluidos en la propuesta 65 que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductor.
ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura y humedad del entorno de func­ionamiento: +5 °C a +45 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85% de HR (ventilas de enfriamiento no bloqueadas). No instale esta unidad en un área con ventilación deciente, ni en ubicaciones expuestas a humedad elevada o luz solar directa (ni luz articial intensa).
15
ESPAÑOL
www.pioneerelectronics.com
COLOCACIÓN Y AJUSTES FINOS
La colocación de su nuevo subwoofer es esencial para su funcionamiento. Las tres ubicaciones más comunes incluyen: en la esquina de la habitación (lo cual puede ocasionar un sonido resonante o una respuesta de bajas frecuencias exagerada), a lo largo de una pared pero no en la esquina (rendimiento moderado de graves con mayor delidad que cuando se coloca en la esquina) o al lado de una bocina frontal (creando así una mejor amalgama con la bocina frontal, pero sacricando el volumen general). Es muy recomendable experimentar con la ubicación del subwoofer, ya que pequeños ajustes pueden dar grandes benecios en la reproducción del sonido. Para probar aun más la colocación del subwoofer, instale temporalmente el subwoofer en su posición principal de escucha y, mientras toca una pieza de música conocida, camine en la habitación hasta encontrar la mejor posición de escucha. Esta es una posible ubicación para el subwoofer.
B
A
C
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
No instale este subwoofer cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en un lugar expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el subwoofer se deteriore.
Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una instalación incorrecta.
MANTENIMIENTO DEL GABINETE
La construcción y el acabado del gabinete se han hecho con gran esmero y arte. Use periódicamente un lienzo suave seco para eliminar el polvo o las huellas dactilares. No use toallas de papel u otros materiales abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
NOTA: Por favor guarde la caja y los materiales de embalaje de sus productos Pioneer, a n de prote­gerlos en caso de mudanza o si es necesario enviarlos a un centro de servicio. Un producto que se recibe dañado en un centro de servicio, y que el usuario nal envía en un embalaje que no es el original, será reparado, reconstruido y embalado debidamente para su envío de retorno, a costa del usuario.
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
www.pioneerelectronics.com
TERMINOLOGÍA Y CONTROLES
INDICADOR DE ESTADO – El LED que se encuentra en el panel frontal se iluminará cuando el sub-
woofer o potenciador de frecuencias bajas esté funcionando. Si la unidad está en modo Automático y no se recibe una señal, la luz permanecerá apagada.
INTERRUPTOR PRINCIPAL – Este interruptor se puede establecer en On (encendido), Off (apagado)
o AUTO (automático).Si el interruptor está en la posición Off (apagado), el subwoofer permanecerá apagado. Si el interruptor está en la posición On, la unidad permanecerá encendida. Si el interruptor se encuentra en la posición AUTO (automático), cuando haya una señal presente, el subwoofer se encenderá y se apagará automáticamente algunos minutos después de que no haya una señal presente.
NIVEL – Esta perilla puede ajustarse para controlar el nivel de salida del subwoofer. El nivel elegido
debe permitir que el subwoofer mezcle su salida con la del resto del sistema de sonido.
PASO BAJO – Este control permite el ajuste del ltro de paso bajo. Los ajustes se pueden realizar inni-
tamente desde 50 Hz hasta 150 Hz. Esto ayudará a determinar la frecuencia más alta que el subwoofer reproducirá.
FASE – Este interruptor permite el ajuste de la fase del subwoofer, en relación con los altavoces
utilizados en el sistema, de 0 o de 180 grados.
LÍNEA DE ENTRADA – Estas entradas son RCA de tipo LFE/estéreo/mono. Si va a conectar el subwoofer
a un pre-amplicador/procesador con un LFE o una salida preamplicada de subwoofer, conecte solo un cable RCA a la entrada Izquierda. Si va a conectar el subwoofer a un preamplicador o procesador estereofónico, como en un sistema de música estereofónico, use cables RCA estereofónicos y conéctelos a las entradas izquierda y derecha.
100-120V/220-240V
~50/60Hz 2A
POWER
ON
AUTO
OFF
LOWPASS
LEVEL
(Hz)
50
MIN
MAX
SW-10
Pioneer Home Entertainment U.S.A.
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
PIONEER and the Pioneer Logo are registered trademarks of Pioneer Corporations and are being used by Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation under license. Bash and the Bash logo are registered trademarks of Sonavox
PHASE
0
180
0
0
150
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE AND RATING.
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
CAUTION:
ATTENTION:
LINE IN
LEFT
RIGHT
17
ESPAÑOL
www.pioneerelectronics.com
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE SU SUBWOOFER
PRECAUCIÓN: Antes de hacer conexiones, el sistema debe estar totalmente desconectado de la
corriente. Se debe prestar mucha atención para asegurar que ninguno de los componentes electrónicos esté conectado a una fuente de corriente alterna. De no hacerse esto, el sistema podría sufrir daños.
MÉTODO 1
RCA – SUB IN PARA APLICACIONES DE HOME THEATER O LFE
1. En la parte posterior del receptor/preamplicador debe haber un conector único RCA marcado “Subwoofer/Pre-Amp Out”. Conecte un único cable RCA desde ese conector al LÍNEA ENT (izqquierda) en la parte posterior del subwoofer. Se necesita un cable mono RCA macho-macho.
2. Tras conectar la conexión LÍNEA ENT (izqquierda), enchufe el subwoofer en un tomacorriente. No use el tomacorriente en la parte trasera del receptor. Tras enchufar la unidad, ponga el interruptor Main Power en On.
3. Vea los Ajustes nales del sistema, más abajo.
MÉTODO 2
RCA – LINE IN PARA APLICACIONES DE ESTÉREO
1. En la parte posterior del receptor/preamplicador debe haber conectores estéreo tipo RCA (izquierda y derecha) marcados “Left and Right Pre-Amp Outputs”. Conecte un par de cables RCA desde esos conectores al LÍNEA ENT (izqquierda) en la parte posterior del subwoofer. Se necesita un cable estéreo RCA macho-macho estándar.
2. Tras conectar la conexión estéreo LÍNEA ENT (izqquierda), enchufe el subwoofer en un tomacorriente. No use el tomacorriente en la parte trasera del receptor. Tras enchufar la unidad, ponga el interruptor principal de alimentación en On.
3. Vea los Ajustes nales del sistema, más abajo.
AJUSTES FINALES DEL SISTEMA
1. Una vez que haya encendido el interruptor principal de alimentación y probado la bocina, seleccione la posición correcta para el INTERRUPTOR PRINCIPAL, o bien On o Auto, dependiendo del sistema. La opción Auto dejará la unidad en el modo autosensor, con lo cual, si la unidad detecta una señal de audio, se encenderá y después se apagará tras varios minutos sin señal, mientras que en la posición On, el subwoofer siempre está encendido. Si el sistema no se usa durante un período de tiempo largo, se recomienda desconectar el subwoofer de la corriente.
2. Ajuste el NIVEL de su subwoofer de modo que el volumen del subwoofer se corresponda con el nivel general del sistema. Esto asegura una transición armoniosa entre las frecuencias altas y bajas del sistema.
3. Ajuste el PASO BAJO en el subwoofer de modo que el rango de frecuencias del subwoofer se combine bien con el de las bocinas frontales. Si se ja el crossover demasiado bajo, se creará una diferencia entre la respuesta de frecuencia de las bocinas frontales y del subwoofer, mientras que si se ja la frecuencia de crossover demasiado alta, se redoblarán ciertas frecuencias, con lo que la música sonará demasiado resonante. Si se usan pequeñas bocinas satélites, la frecuencia de crossover apropiada debe estar entre 90 Hz y 150 Hz, para las bocinas pequeñas 70 Hz a 90 Hz, y para las bocinas grandes de piso, 40 Hz a 70 Hz.
4. Ajuste el FASE de modo que el subwoofer se integre plenamente con el resto del sistema de audio. Este control asegura que el subwoofer funcione en fase con el resto del sistema, ya que un subwoofer fuera de fase sonará o bien como si le faltaran graves o como si estuviera desfasado temporalmente. Este ajuste se determinará en base a la posición de escucha, las características de la sala de escucha y su interacción con el subwoofer. Una bocina fuera de fase quiere decir que el cono de la bocina se mueve hacia adentro cuando debería moverse hacia fuera, como las otras bocinas de su sistema, causando cancelaciones de ciertas frecuencias. Mediante el ajuste del control de fase, uno puede asegurarse de que todas las bocinas se muevan en la dirección correcta al mismo tiempo.
5 Puede ser necesario repetir los pasos 2, 3 y 4 para hacer un ajuste no del sistema. El asegurar una
combinación adecuada entre las bocinas y el subwoofer es esencial para el funcionamiento del sistema en su conjunto.
18
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
www.pioneerelectronics.com
SW-10
Rango de frecuencias
Dimensión con patas (A x Alt. x Prof. pulgadas)
Peso Diámetro de transductor (driver) Potencia
200 W* (4 ohmios con THD de 1%)
Potencia máxima de salida
Consumo de energía
Requisitos de alimentación eléctrica
Cumple con las normativas CCR 93120.2(a) Fase 2. CCR es la abreviatura del Código de Reglamentos de California.
Las especicaciones y el diseño están sujetos a modicaciones sin aviso previo. Pioneer y el logotipo de Pioneer son marcas registradas de Pioneer Corporation y son utilizados por
Pioneer y Onkyo Corporation bajo licencia. BASH y el logotipo de Bash son marcas registradas de Sonavox. *Potencia de salida de 200 W FTC
100 a 120 V/220-240 V 50/60 Hz ~ 2A
30 Hz -150 Hz
365 mm x 390 mm x 365 mm
29.8 lb (13.5 kg)
25.4 cm
400 W (Pico)
0.5 W (Modo En espera)
19
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.
LA GARANTÍA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DE COMPRA DEL PRODUCTO
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A.
Audio y Video Pioneer
GARANTÍA
Pioneer Home Entertainment U.S.A. (PHEU), garantiza que los productos distribuidos por PHEU en EE. UU., y en Canadá que no funcionen correctamente en condiciones normales de uso debido a un defecto de fabricación siempre y cuando se instalen y utilicen de conformidad con las instrucciones contenidas en el manual del propietario adjunto se repararán o se sustituirán por una unidad de valor comparable, a la opción de PHEU, sin cargo para usted por las piezas ni por los trabajos de reparación. Las piezas que se suministren en virtud de esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas a opción de PHEU.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPRIETARIO ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO PIONEER DURANTE EL PERIODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA SIEMPRE QUE EL PRODUCTO HAYA SIDO COMPRADO A UN DISTRIBUIDOR/CONCESIONARIO PIONEER AUTORIZADO EN EE. UU. O CANADÁ. SE LE SOLICITA ­RÁ QUE PROPORCIONE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA QUE MUESTRE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, SU CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y LA FECHA DEL PRIMER ALQUILER. EN EL CASO DE QUE SE REQUIERA SERVICIO DE REPARACIÓN, LA ENTREGA DEL PRODUCTO DEBERÁ EFECTUARSE DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, CON TRANSPORTE PREPAGADO, SOLO DESDE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA TAL COMO SE INDICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL DESMONTAJE Y DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PHEU PAGARÁ EL FLETE PARA DEVOLVER A USTED EL PRODUCTO REPARADO O REEMPLAZADO EN EL PAÍS DE COMPRA.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Audio y video para el hogar ..................................................................................................................................................
Micrófonos y cartuchos fonográficos .......................................................................................................................
La garantía limitada tiene períodos más cortos para algunos modelos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto con el producto para obtener una declaración definitiva del periodo de garantía. El período de garantía para los clientes minoristas que alquilen el producto comienza a partir de la fecha de la primera puesta en uso (a) durante el periodo de alquiler o (b) tras la venta al por menor, lo que ocurra primero.
QUÉ ESTÁ EXCLUIDO DE LA COBERTURA?
SI ESTE PRODUCTO SE HA COMPRADO DE UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍA IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PA RA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y ESTE PRODUCTO SE VENDE ESTRICTAMENTE TAL CUAL ESTÁ Y CON TODOS SUS FALLOS. PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE Y/O INCIDEN­TAL. PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INCLUIDO EN LA LISTA ANTERIOR CUANDO SE UTILICE EN UN COMERCIO O NEGOCIO O EN CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SUPERIOR A LA ENERGÍA ELÉCTRICA NOMINAL PUBLICADA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI CUALQUIER ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENAS CONECTADAS POR EL USUARIO, NINGÚN TIPO DE DAÑO A DISCOS DE VINILO, CINTAS DE GRABACIÓN O DISCOS COMPACTOS, NINGÚN TIPO DE DAÑOS AL PRODUCTO QUE RESULTEN COMO CONSECUENCIA DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR ESCRITO POR PIONEER, ACCIDENTES, MAL USO O ABUSO, DAÑOS PRODUCIDOS POR RAYOS O SUBIDAS DE VOLTAJE, DAÑOS SUBSIGUIENTES CAUSADOS POR PILAS CON DERRAMES O PILAS QUE NO FUNCIONEN, O POR EL USO DE PILAS QUE NO SE AJUSTEN A LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE LAS PIEZAS NI DE MANO DE OBRA QUE DE OTRA MANERA SERÍAN SUMINISTRADAS SIN CARGO ALGUNO EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA Y OBTENIDAS DE CUALQUIER OTRA FUENTE QUE NO SEA UNA EMPRESA DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRA UBICACIÓN DESIGNADA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS NI DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDOS A UN MANTENIMIENTO INADECUADO. LOS NÚMEROS DE SERIE MODIFICADOS, DESFIGURADOS, O ELIMINADOS ANULARÁN LA TOTALIDAD DE ESTA GARANTÍA. NO HAY OTRAS GARANTÍAS APLICABLES.
EN EE. UU. - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES CONTRAÍDAS EN VIRTUD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIAT IVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, POR UN PERÍODO QUE NO EXCEDERÁ EL PERÍODO DE GARANTÍA. NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITA­CIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES, ASÍ QUE LAS LIMITACIONES ANTEDICHAS QUIZÁ NO SEAN APLICABLES A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
EN CANADÁ, SALVO LO EXPRESAMENTE DISPUESTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NO HA CIONES, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, APLICABLES A ESTE PRODUCTO.
PARA OBTENER SERVICIO
PHEU ha nombrado a un grupo de empresas de servicio autorizadas e independientes en todos los EE. UU. y Canadá en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio en virtud de la garantía, es necesario presentar el recibo de venta o, si la unidad es alquilada, el contrato de alquiler que muestre la fecha y el lugar de la transacción del propietario original. Si piensa enviar la unidad, tendrá que embalarla cuidadosamente y enviarla, con flete prepagado por un medio rastreable y asegurado, a una empresa de servicio independiente y autorizada. Embale el producto con suficiente material acolchado para evitar daños en tránsito. Los daños que resulten por el embalaje insuficiente o inadecuado del producto será responsabilidad del remitente. El contenedor original es ideal para este propósito. Incluya su nombre, dirección y número de teléfono donde se le pueda localizar durante el horario hábil.
Para la conexión y operación de la unidad, y para obtener asistencia de servicio o para
obtener una remisión a un agente de servicio independiente autorizado, llame o escriba a:
Pioneer Home Entertainment U.S.A., Customer Support
1-844-679-5350 – pioneeradmin@pioneerhomeusa.com
GARANTÍA LIMITADA
Y DECLARACIONES, GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDI-
EN EE. UU. y Canadá
18 Park Way, Upper Saddle River, NJ 07458
Piezas Mano de obra
1 año
1 año
90 Días
90 Días
ANOTE EL LUGAR Y LA FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA
N.º de modelo : _____________________________________ N.° de serie : _______________________________ Fecha de compra : ___________________________
Comprado en : ____________________________________________________________________________________________________________________________
01/13/2016
MANTENGA ESTA INFORMACIÓN Y SU RECIBO DE COMPRA EN UN LUGAR SEGURO
ESPAÑOL
www.pioneerelectronics.com
Estimado Cliente:
La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo
provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto
y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, jando su
equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte.
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO:
• Fije el control de volumen en un valor bajo.
• Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente, sin distorsión.
• Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, je
el dial y déjelo así.
ESPAÑOL
CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS:
• No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor.
• En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de usar el sistema temporalmente.
PIONEER HOME ENTERTAINMENT U.S.A 1925 E. Dominguez Street Long Beach, CA 90810
Pioneer Home Entertainment U.S.A. Copyright © 2016 Todos los derechos reservados Impreso en China
21
Loading...