Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
Fr
2
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Page 3
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
[Modèle pour l’Europe uniquement]
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés,
merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à
la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point
de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
K058a_A1_Fr
[Modèle pour les USA uniquement]
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir
quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation
dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
[Modèle pour le Canada uniquement]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
[Sauf modèle pour l’Europe]
(Exemples de marquage pour les batteries)
Ces symboles ne sont
valables que dans les pays
de l’Union Européenne.
Pb
K058c_A1_Fr
Fr
3
Page 4
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir lu ce mode d’emploi,
conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Table des matières
01 Introduction
Vérification du contenu de la boîte ........................................................... 5
Installation de l’appareil ............................................................................. 5
À propos de la protection contre les gouttes ........................................... 5
Lors de l’utilisation...................................................................................... 5
02 Avant de commencer
Avant d’utiliser la télécommande ............................................................. 6
Remplacement de la pile ...................................................................... 6
Raccordement de l’appareil à l’adaptateur AC /
Installation des piles ................................................................................... 7
Raccordement de l’adaptateur secteur ............................................... 7
Installation des piles .............................................................................. 8
Icônes utilisées dans ce Mode d’emploi .................................................. 8
Utilisation do mode Battle (joute de danse) ........................................... 18
Commencez une joute dans un mode Battle.................................... 19
Utilisation du mode DJ Mix...................................................................... 20
Utilisation du mode “Rhythm Machine” ................................................. 20
Vous pouvez utilisez différentes fonctions de contrôle de la lecture ... 21
Fonction de contrôle du tempo .......................................................... 21
Fonction de saut par croche ............................................................... 21
Utilisation des points de repère .......................................................... 21
Fr
4
Page 5
Introduction
Vérification du contenu de la boîte
! Télécommande
! Pile au lithium (CR2025)
! Câble USB
! Adaptateur secteur (1 ensemble)
! Carte de garantie
! Guide rapide
Installation de l’appareil
! Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)
ATTENTION
! Lors de l’utilisation, ne laissez pas l’appareil debout, appuyé contre quelque chose ou suspendu à quelque chose.
! Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’appareil.
! Lorsque vous transportez l’appareil, tenez fermement l’ensemble. Ne balancez l’appareil par la poignée.
À propos de la protection contre les gouttes
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne la protection de l’appareil contre les gouttes.
! Ne placez pas l’appareil dans l’eau.
! N’exposez pas l’appareil à une grande quantité d’eau.
! N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau.
! N’exposez pas l’appareil à la pluie pendant une durée prolongée.
! Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans l’eau contenant du savon ou un détergent.
! N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide, tel qu’une salle de bain.
! N’utilisez pas l’appareil à proximité de la mer ou sur la plage.
Cela pourrait provoquer des problèmes de rouille. Dans le cas où l’appareil a été exposé à l’eau de mer, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
! Assurez-vous que les couvercles des compartiments de piles, le couvercle de l’iPod et le couvercle de la prise d’alimentation sont fermés
pendant l’utilisation.
La garniture en caoutchouc sur le couvercle de l’appareil le protège des gouttes d’eau. Assurez-vous que cette garniture ne soit pas souillée ou
endommagée.
Si la garniture en caoutchouc est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et propre.
! N’ouvrez pas le couvercle des compartiments de piles, le couvercle de l’iPod ou le couvercle de la prise d’alimentation dans des environ-
nements humides où l’appareil pourrait être exposé à l’eau.
Ne remplacez pas les piles et ne débranchez pas l’iPod lorsque vos mains sont humides.
! Si l’appareil est exposé à une grande quantité d’eau ou à une humidité importante, essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec.
N’ouvrez et ne fermez les couvercles des compartiments des piles, le couvercle de l’iPod ou le couvercle de la prise d’alimentation qu’après avoir essuyé
complètement l’humidité qui les recouvre, en vous assurant que vous avez les mains sèches et que l’appareil ne sera pas exposé de nouveau à l’eau.
! Si l’appareil est exposé à l’eau, essuyez soigneusement le boîtier de l’appareil et les interstices dans lequel l’eau pourrait s’être introduite.
L’eau pourrait avoir atteint l’intérieur de l’appareil. Ne transportez pas l’appareil s’il est encore humide.
! N’utilisez pas la télécommande, l’adaptateur secteur ou les écouteurs à proximité de l’eau.
Seul l’appareil lui-même est protégé contre les goutes d’eau.
Cet appareil a été conçu conformément aux normes de résistance à l’eau IPX2 (*), telles que définies par la Commission Électrotechnique
Internationale (CEI). Les dysfonctionnements dus à des dégâts occasionnés par l’eau causés par une utilisation inappropriée ne sont pas couverts par
la garantie du produit, même s’ils se produisent dans la période de garantie.
! Selon les conditions d’utilisation, les propriétés de résistance aux gouttes d’eau ne sont pas nécessairement garanties, même pendant la période
de garantie.
* IPX2 : l’appareil doit être protégé contre les gouttes d’eau qui tombent verticalement sur lui lorsqu’il est orienté selon un angle inférieur ou égal à 15°.
Lors de l’utilisation
Bruit et respect des autres
Écouter de la musique est un plaisir, mais selon les circonstances, cela peut causer des désagréments aux autres. Veuillez être attentionné(e) envers
les autres lorsque vous utilisez l’appareil. C’est à vous d’apprécier si le volume est réglé trop haut.
En particulier, même les bruits les plus faibles peuvent être une nuisance dans les lieux publics et pendant la nuit, dans les endroits calmes. Soyez
respectueux des autres et de l’environnement qui vous entoure, pour le plaisir de tous.
Lors de l’utilisation par des enfants
Lorsque les enfants utilisent l’appareil, un parent ou un adulte responsable doivent leur apprendre à l’utiliser correctement. De plus, assurez-vous
qu’ils utilisent l’appareil comme indiqué.
Fr
5
Page 6
Avant de commencer
Avant d’utiliser la télécommande
La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le compartiment de pile. Retirez le film protecteur du compartiment de la pile.
Remarque
Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile au lithium CR2025 en vente dans le commerce.
3
2
1
1
AVERTISSEMENT
À propos de la pile au lithium
! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un
type équivalent recommandé par le fabricant.
! Mettez les piles usagées au rebut immédiatement après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée des enfants.
! En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
! Les piles au lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques en cas d’utilisation incorrecte. Ne les démontez pas, ne les chauffez
pas à plus de 100 °C et ne les incinérez pas.
! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes :
! Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant un mois ou plus.
! Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les recommandations publiques relatives à la
protection de l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
Perchlorate – Ce produit peut nécessiter une manipulation spéciale. Voir le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable
dans l’état de Californie, États-Unis.)
1 Retournez la télécommande et sortez le support de la pile en poussant l’onglet vers la droite.
2 Insérez une pile neuve dans le compartiment.
Assurez-vous que le côté + de la pile est tourné vers le haut lorsque vous la placez à l’endroit prévu.
3 Poussez le support de la pile pour le remettre en place.
Fr
6
Page 7
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
30°
30°
FUNC
VOL
STANDBY/ON
TEMPO
TOOLS
ENTER
8 SKIP 8 SKIP
TEMPO
DJ MIX
MENU
BATTLE
EXIT
RHYTHM
CALL
CUE
MEMO
7 m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :
! Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
!
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
! Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
Raccordement de l’appareil à l’adaptateur AC / Installation des piles
Cet appareil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur fourni, ou avec des piles.
! Les piles d’alimentation de l’appareil ne sont pas fournies. Veuillez utiliser 10 piles de type D, disponibles dans le commerce. (L’utilisation de piles
alcalines ou de piles rechargeables NiMH est recommandée. L’utilisation de piles au manganèse et de certaines piles alcalines ou piles rechar-
geables NiMH peut ne pas permettre de profiter des capacités maximales de l’appareil.)
! Lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, utilisez toujours l’alimentation par l’adaptateur secteur.
Raccordement de l’adaptateur secteur
ATTENTION
! L’appareil doit être débranché en retirant le connecteur du cordon d’alimentation de la prise secteur en cas de période prolongée de non utilisation
(par exemple, avant un départ en vacances). Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez l’appareil en veille.
! Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout
autre objet sur le cordon d’alimentation et ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres
câbles. Les cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endom-
magé peut entraîner un incendie ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à
votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer.
! Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le câble d’alimen-
tation, vous risquez de l’endommager et de provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
! N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.
! Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise dans laquelle les broches ne seraient pas correctement maintenues bien qu’elles soient insérées
à fond dans la prise. L’adaptateur risque de chauffer et de provoquer un incendie. Consultez le revendeur ou un électricien pour le remplacement
de la prise d’alimentation.
Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des bébés et des enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait accidentellement s’enrouler autour du cou et provoquer un étouffement ou une asphyxie.
! Utilisez le connecteur d’alimentation approprié pour la prise d’alimentation du pays concerné.
1 Ouvrez le couvercle de la prise d’alimentation situé à l’arrière de cet appareil.
2 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN située à l’arrière de cet appareil.
3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’autre extrémité à une prise
secteur.
DC IN 18 V
Adaptateur secteur
(fourni)
À la prise secteur
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Fr
7
Page 8
Installation des piles
STEEZ
AVERTISSEMENT
Toute utilisation incorrecte des piles peut causer des accidents, comme une fuite ou une explosion. Prenez les précautions suivantes :
! N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
! Ne mélangez pas et n’utilisez pas de pile NiMH dont la charge est différente.
! Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques du boîtier.
! Des piles de forme identique peuvent avoir des tensions différentes. Utilisez uniquement des piles de même type.
! Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
! N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
Le fait de laisser le couvercle des piles entièrement ouvert ou mal fermé compromet la protection de l’appareil contre les gouttes d’eau. Assurez-vous
que le couvercle des piles est solidement fixé en place.
1 Retirez le couvercle du compartiment de piles, à l’arrière de cet appareil.
2 Insérez dix piles de type D dans le compartiment des piles en suivant les indications d’orientation (+,-) inscrites à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Alignez les trois repères et placez le couvercle dans sa position initiale.
Icônes utilisées dans ce Mode d’emploi
Les fonctions (d’entrée) peuvent être limitées lorsque les fonctionnalités et les opérations traitées dans le présent manuel sont repérées par l’indication suivante.
Memory/USB/STEEZ
!
USB, et avec les fonctions STEEZ PORTABLE.
Memory
!
!
!
!
8
: Peut être utilisé par la fonction de mémoire interne.
USB
: Peut être utilisé par la fonction de mémoire USB.
iPod
Fr
: Peut être utilisé par la fonction STEEZ PORTABLE.
: Peut être utilisé par la fonction iPod.
: Seuls les morceaux analysés par MIXTRAX peuvent être utilisés à partir de la mémoire interne, d’un périphérique
Page 9
Commandes et affichages
STEEZ
STEEZ
Télécommande
1
2
3
4
STANDBY/ON
TOOLS
8 SKIP8 SKIP
MENU
5
CALL
6
1 uSTANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. (page 12)
2 TOOLS
Configure les paramètres tels que la méthode de lecture des fichiers
pour la fonction d’entrée sélectionnée. (page 14, 19, 20)
Memory
3 abcd/ENTER
Utilisé lors de la configuration des paramètres.
! 8 SKIPo/p
Effectue une avance/retour rapide d’une croche (1/8 de temps) à la
fois (ou 2/4/8 croches) dans la piste en cours de lecture. (page 21)
! TEMPO+/-
Accélère ou ralentit le tempo de la piste. (page 21)
4 MENU
Pour configurer différentes options. (page 19, 20)
5 Touches de commande de la fonction de lecture
Memory
Avec les iPod, le fonctionnement correspond aux fonctions de lecture
de l’iPod.
USB
! f
Pour commencer la lecture ou mettre en pause.
! o
Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir
au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour
effectuer un retour rapide.
! p
Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour
effectuer une avance rapide.
6 Touches de contrôle des points de repère
Memory/USB/STEEZ
! CUE CALL
Atteint la position configurée par les paramètres de repère et
commence la lecture. (page 21)
! CUE MEMO
Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour insérer un repère
à cet endroit.
USB
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
iPod
CUE
MEMO
TEMPO
ENTER
TEMPO
BATTLE
FUNC
VOL
DJ MIX
7
8
9
10
RHYTHM
EXIT
7 FUNC
Pour changer de fonction d’entrée. La source change comme indiqué
ci-dessous.
Memory (mémoire interne) d USB/STEEZ PORTABLE d iPod d
AUX IN (entrée externe) d (Memory)
8 VOL+/-
Permet de régler le volume d’écoute. (page 12)
9
Permet de confirmer et de quitter l’écran du menu affiché.
10 Touches de modes de lecture
! BATTLE
Utilisez ces touches pour sélectionner le mode Battle (joute de
! DJ MIX
Appuyez pour sélectionner le mode DJ Mix. (page 20)
! RHYTHM
Appuyez pour sélectionner le mode Rhythm Machine. (page 20)
! EXIT
Ferme le mode de lecture sélectionné.
Memory/USB/STEEZ
danse). (page 18)
Memory/USB/STEEZ
Memory
Fr
9
Page 10
Panneau avant/supérieur
STEEZ
1
2
3
4
5
6
7
POWERFUNCTION
8
VOLUME
9
1 POWER
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. (page 12)
2 Indicateur d’alimentation
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
3 FUNCTION
Pour changer de fonction d’entrée. La source change comme indiqué
ci-dessous.
Memory (mémoire interne) d USB/STEEZ PORTABLE d iPod d
AUX IN (entrée externe) d (Memory)
4 VOLUME+/-
Permet de régler le volume d’écoute. (page 12)
5 Touches de commande de la fonction de lecture
Memory
Avec les iPod, le fonctionnement correspond aux fonctions de lecture
de l’iPod.
6 TEMPO+/-
Accélère ou ralentit le tempo de la piste. (page 21)
USB
! f
Pour commencer la lecture ou mettre en pause.
! o
Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir
au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour
effectuer un retour rapide.
! p
Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour
effectuer une avance rapide.
Memory/USB/STEEZ
iPod
7 Touches de modes de lecture
! DJ MIX
Appuyez pour sélectionner le mode DJ Mix. (page 20)
! BATTLE
Utilisez ces touches pour sélectionner le mode Battle (joute de
Memory/USB/STEEZ
Memory/USB/STEEZ
danse). (page 18)
8 Récupérateur passif
9 Enceintes
10 Boîtier pour iPod
TEMPO
DJ MIX BATTLE
13
9
12
11
10
11 Affichage du panneau avant
Lorsque l’appareil est sous tension, l’écran affiche les éléments
suivants.
! Alimentation par adaptateur secteur
Playlist
Distortion
Distortion
Beat
Chill
Thumb
Energetic
! Alimentation par batterie (Réserve de charge : élevée)
Playlist
! Alimentation par batterie (Réserve de charge : faible)
Playlist
12 Capteur de télécommande (page 7)
13 Caisson de basses
10
Fr
Page 11
Panneau arrière
5V
500mA
PHONESMIC
VOL
MIN
MAX
PC connect
USB
AUX IN
DC IN 18 V
1
2
3
5
4
1 Couvercle batterie
2 Bouton de volume du microphone
Permet de régler le niveau du microphone en fonction de la puissance
du son capté par celui-ci. Le son capté par le microphone est toujours
émis en sortie lorsque l’appareil est en marche, sauf lorsqu’un casque
ou des écouteurs sont connectés.
3 Prise microphone
Permet de connecter un microphone.
4 Borne PC connect
Utilisez le câble USB fourni pour effectuer la connexion à l’ordinateur.
(page 22)
5 Borne USB
Permet de raccorder vos périphériques de stockage de masse USB ou
votre STEEZ PORTABLE pour l’utiliser comme source audio. (page 13, 15)
6 Prise PHONES
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les
enceintes ne fournissent aucun son.
7 Borne AUX IN
Connectez un lecteur de musique portable, etc. à l’aide d’un câble minijack stéréo disponible dans le commerce. (page 17)
8 Borne DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni. (page 7)
6
7
8
Fr
11
Page 12
Lecture de base
STEEZ
Utilisation de l’appareil
C’est le mode de lecture de base de l’appareil. Si vous sélectionnez une fonction différente à l’étape 3, l’appareil utilise la source audio connectée à
l’entrée externe, telle qu’un périphérique USB ou un iPod.
1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON de la télécommande (ou sur la touche POWER de l’unité principale) pour
mettre cet appareil en marche.
L’écran affiche le volume à la suite du logo STEEZ, puis affiche ensuite la dernière fonction d’entrée sélectionnée.
Volume
Memory
2 Connectez un équipement contenant des fichiers de musique à l’appareil. (à l’exception d’une mémoire interne)
iPod/iPhone dLecture des pistes à partir d’un iPod/iPhone à la page 15
USB memory ou STEEZ PORTABLE dLecture de pistes stockées dans la mémoire interne ou dans une mémoire USB à la page 13, Lecture de pistes à
partir d’un STEEZ PORTABLE à la page 15
Équipement de lecture externe, etc. dConnexion de composants auxiliaires à la page 17
3 Appuyez de manière répétée sur la touche FUNC de la télécommande (ou sur la touche FUNCTION de l’unité
principale) pour sélectionner la fonction d’entrée voulue.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois la fonction Memory es sélectionnés par défaut.
La source change comme indiqué ci-dessous.
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist
Artist
All
Now Playing
Memory
USB
STEEZ PORTABLE
AUX IN
! Memory : Mémoire interne
! USB/STEEZ PORTABLE : Périphérique de stockage USB ou STEEZ PORTABLE
! iPod : iPod/iPhone
! AUX IN : Entrée externe (lecteur de musique portable, etc.)
4 Sélectionnez un genre ou une catégorie.
Memory
Depuis l’écran du périphérique, sélectionnez une piste à l’aide des touches ab/ENTER de la télécommande.
! Appuyez sur pour confirmer et quitter le menu en cours.
<Exemple de sélection de piste>
MIXTRAX Library
Dance Genre
Playlist
Artist
Artist
All
Now Playing
TEMPO
TEMPO
Artist
Artist1
ENTERENTER
Artist2
Artist2
Artist3
Artist4
Artist5
USB
TEMPO
TEMPO
iPod
Artist1
Song1 115
Song2 108
Song3 124
Song3 124
Song4 102
Song5 130
TEMPO
TEMPO
Memory
ENTER
BPM
124+20%
0:34
Song3
Artist1
4:20
5 Lisez les morceaux de musique.
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base.
! Avec les iPod, le fonctionnement correspond aux fonctions de lecture de l’iPod.
f - Pour commencer la lecture ou mettre en pause.
o - Pour revenir au début de la piste. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez sans relâcher pour effectuer un retour rapide.
p - Pour sauter à la piste suivante. Appuyez sans relâcher pour effectuer une avance rapide.
6 Utilisez les touches VOL+/- de la télécommande (ou la touche VOLUME+/- de l’unité principale) pour ajuster le volume.
Le volume varie entre le niveau 0 et 50. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs lorsqu’un casque ou des écouteurs sont branchés.
7 Profitez pleinement de la musique grâce aux différentes fonctions de danse.
Voir la section Diverses fonctions de danse à la page 18.
Memory/USB/STEEZ
Remarque
! Lorsque la fonction iPod ou AUX IN fonction est activée, et que la fonction de la danse est sélectionnée en appuyant sur la touche BATTLE ou
DJ MIX, une joute de danse (Battle) ou la lecture en mode DJ Mix commence en lisant les pistes stockées dans la mémoire interne.
! Lorsque la touche RHYTHM est actionnée, quelle que soit la fonction choisie, la lecture “Rhythm” commence en lisant les pistes stockées dans la
mémoire interne.
Fr
12
Page 13
Lecture de pistes stockées dans la mémoire interne ou dans une mémoire USB
Memory
Écoutez de la musique en connectant à l’appareil un périphérique de stockage USB sur lequel sont stockés vos fichiers de musique. De plus, vous pouvez écouter de la musique à tout moment en enregistrant vos fichiers de musique directement dans la mémoire interne de l’appareil via un ordinateur
(PC), à l’aide du logiciel de gestion de musique “MIXTRAX”.
Plus encore, vous pouvez profiter d’une variété de fonctions de danse sur l’appareil après avoir analysé les fichiers de musique avec “MIXTRAX”. Pour
plus de détails, voir la section Diverses fonctions de danse à la page 18.
! La durée d’utilisation avec l’alimentation par la batterie sera plus courte si vous utilisez la fonction de mémoire USB par rapport à la fonction de
! Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé de mémoire
! Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types
! Le produit n’est pas garanti anti-éclaboussures lorsque le couvre-bornes à l’arrière de l’appareil est laissé ouvert pour connecter un périphérique de
! Le nombre maximum de morceaux de musique que cet appareil peut lire est 24 000.
! La fonction de danse ne peut pas être utilisée avec les pistes qui n’ont pas été analysées ou les pistes qui ont été lues dans le mode dossier (page 15).
1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
2 Lors de la lecture d’une piste sur un périphérique de stockage USB : connectez un périphérique de stockage USB à la
borne USB à l’arrière de l’appareil.
USB
Important
mémoire interne. En particulier, si vous connectez et utilisez un périphérique USB qui consomme beaucoup d’énergie, tel qu’un disque dur portable, la durée d’utilisation sur batterie devient très courte.
USB. Pour les détails, reportez-vous à page 26.
de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.
stockage USB.
Remarques
Pour ces morceaux, la fonction de danse (Dance) est désactivée (OFF) et le symbole (
5V
500mA
PC connect
PHONESMIC
USB
) est affiché.
AUX IN
Périphérique de stockage USB
3 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNC pour sélectionner “Memory” (mémoire interne) ou “USB”.
Un écran de sélection de catégorie de piste apparaît.
Le périphérique de stockage USB va d’abord sélectionner la MIXTRAX Library. (Même lorsque MIXTRAX Library est sélectionnée, aucune piste n’est
lue si aucun morceau n’a été analysé. Dans ce cas, veuillez utiliser la lecture en mode Dossier. Pour plus d’informations sur le mode Dossier, reportezvous à la section page 15.
Mémoire interne
Périphérique de
stockage USB
Memory
USB
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist
Artist
All
Now Playing
Track
MIXTRAX Library
MIXTRAX Library
Folder
MIXTRAX Library
ENTER
Dance Genre
Dance Genre
Playlist
Artist
All
Now Playing
! Si une opération de lecture précédente avec la fonction Memory ou USB a été stoppée, la lecture reprendra à partir du dernier emplacement.
4 Sélectionnez une catégorie de genre Dance ou sélectionnez un morceau par Liste de lecture ou par Artiste, ou dans
l’ensemble des morceaux.
L’affichage du tempo (BPM) dans l’écran de la liste des pistes peut être permuté pour afficher la durée ou le genre Dance. Pour plus de détails, voir la
section Passez à l’affichage de la liste des pistes à la page 14.
123
MIXTRAX Library
Dance Genre
Dance Genre
Playlist
Artist
All
Now Playing
Dance Genre
Break
Lock
Pop
Hip Hop
Hip Hop
House
Hip Hop
Song1 113
Song1 113
Song2 109
Song3 80
Song4 98
Song5 120
Fonction “Dance” désactivée
4:24
4:24
3:11
6:32
3:41
5:07
Break
Lock
Pop
Hip Hop
House
Dance1
Dance2
All
Fr
13
Page 14
1 Affichage BPM : indique le tempo en BPM (battements par minute).
2 Affichage de la durée : indique la durée totale de la piste.
3 Affichage Genre : indique le genre de la piste.
5 Commencez la lecture d’une piste.
Les indications suivantes sont affichées sur l’écran de lecture.
9
1
Memory
2
3
BPM
109+10%
4
1:40
5
Song2
Artist1
CUE
5:25
10
11
12
6 7 8
1 Fonction
2 Nom du morceau
3 Nom de l’artiste
4 BPM (tempo)
5 Temps écoulé
6 Emplacement des repères
7 Paramètres de repères activés (ON)
8 Fonction “Dance” désactivée (OFF)
9 État de la lecture
a Mode de lecture (
b Genre “Dance”
c Durée totale
! Certaines des indications ci-dessus ne peuvent pas être affichées simultanément.
Aléatoire / Tout répéter / Répéter la piste)
Passez à l’affichage de la liste des pistes
Vous pouvez modifier l’ordre de la liste et l’ordre d’affichage sur l’écran de la liste des pistes.
1 Appuyez sur TOOLS dans l’écran d’affichage de la liste des pistes.
L’indication Tools apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez l’ordre de la liste et les informations à afficher avec le titre de la piste.
Tools
Sort
Sort
Display BPM
! L’option Sort (ordre de la liste) permet de trier les pistes par List (titre de morceau ou piste dans la liste de lecture) et par BPM (tempo).
! Display (Ordre de la liste) permet de trier les pistes par BPM (tempo), Time (durée) et Dance Genre (genre Dance).
List
List
BPM
BPM
Time
Dance Genre
3 Appuyez sur TOOLS pour revenir à l’écran d’affichage de la liste des pistes.
Une liste des pistes est affichée en fonction des nouveaux paramètres d’affichage.
Sélectionnez un mode lecture
Vous pouvez activer la lecture répétée, aléatoire, ou la lecture en fondu-enchaîné.
1 Appuyez sur TOOLS dans l’écran de lecture.
L’indication Tools apparaît à l’écran.
2 Sélectionnez l’option de lecture répétée, aléatoire, ou la lecture en fondu-enchaîné.
Tools
Repeat Off
Repeat
Random Off
Cross/Fade Off
! Repeat (Répétition) permet de choisir entre One (répéter une piste), All (répéter toutes les pistes), ou Off. Lorsque la fonction est activée (All),
toutes les pistes du genre Dance ou de l’Artiste sélectionné sont lues de manière répétée.
! La fonction de lecture Random (Aléatoire) peut être réglée sur On ou Off. Lorsque la fonction est activée (On), toutes les pistes du genre
Dance ou de l’Artiste sélectionné sont lues en ordre aléatoire.
! La fonction de lecture Cross/Fade (fondu-enchaîné) peut être réglée sur On ou Off. Lorsque la fonction est activée (On), les pistes successives
sont mixées et lues de manière continue.
3 Appuyez sur TOOLS pour revenir à l’écran de lecture.
Les pistes sont lues en fonction des nouveaux paramètres d’affichage.
Fr
14
Off
One
All
Off
On
Off
On
Page 15
Lecture en mode Dossier
STEEZ
USB
Vous pouvez lire des pistes stockées dans un périphérique de stockage USB en sélectionnant un dossier.
! La fonction Dance ne peut pas être utilisée avec la lecture en mode Dossier.
! Cet appareil peut afficher jusqu’à 20 niveaux hiérarchiques.
1 Sélectionnez Folder dans l’écran initial de la mémoire USB et sélectionnez des dossiers et des pistes pour la lecture.
Track
MIXTRAX Library
Folder
Folder
Folder
Favorites
Album
Song1.mp3
Song1.mp3
Song2.mp3
Song3.mp3
2 Commencez la lecture d’une piste.
Lecture de pistes à partir d’un STEEZ PORTABLE
Vous pouvez lire des pistes en connectant le STEEZ PORTABLE (vendu séparément) à l’appareil. Vous pouvez profiter des différentes fonctions de
danse en utilisant le genre Dance et les listes de lecture enregistrées dans votre STEEZ PORTABLE, ainsi que les nouvelles listes de lecture 5 étoiles
créées directement par le STEEZ PORTABLE.
Important
L’appareil n’est pas garanti anti-éclaboussures lorsque le couvre-bornes à l’arrière de l’appareil est laissé ouvert pour connecter un STEEZ PORTABLE.
1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
2 Connecter un STEEZ PORTABLE à la prise USB située à l’arrière de l’appareil.
Effectuez la connexion à l’aide du câble fourni avec le STEEZ PORTABLE.
5V
500mA
PHONESMIC
PC connect
USB
AUX IN
STEEZ
PORTABLE
3 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNC pour sélectionner “STEEZ PORTABLE”.
! Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, l’appareil lance automatiquement la fonction STEEZ PORTABLE au moment où vous connectez le
STEEZ PORTABLE.
Un écran de sélection de catégorie de piste apparaît.
STEEZ
PORTABLE
MIXTRAX Library
New Five Stars
New Five Stars
Hip Hop
Distortion
Chill
Artist
! Si une opération de lecture précédente a été interrompue lors de l’utilisation de la fonction STEEZ PORTABLE, la lecture reprendra à partir du
dernier emplacement.
4 Sélectionnez et lisez une piste à partir d’un genre Dance, d’une liste de lecture ou d’une liste de lecture 5 étoiles
(New Five Stars).
Remarques
! Pour plus d’informations sur la lecture de pistes ou le changement d’affichage, reportez-vous à la section Lecture de pistes stockées dans la
mémoire interne ou dans une mémoire USB à la page 13.
! Lorsque le STEEZ PORTABLE est connecté, la fonction “Battle” décrite dans ce manuel est affichée comme “Battle-STEEZ PORTABLE” et “DJ Mix”
comme “DJ Mix-STEEZ PORTABLE”.
! Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le STEEZ PORTABLE, veuillez vous référer au Mode d’emploi du STEEZ PORTABLE.
Lecture des pistes à partir d’un iPod/iPhone
Vous pouvez lire des pistes en connectant votre iPod ou iPhone à l’appareil. Vous pouvez lire à partir d’un iPod/iPhone en utilisant la télécommande
fournie avec l’appareil.
iPod
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge
Cet appareil peut lire une source audio à partir des modèles suivants d’iPod/iPhone. (Non compatible avec l’iPod shuffle. En outre, certaines fonctions
peuvent ne pas être utilisables en fonction du modèle.)
! iPod 5G, iPod classic, iPod touch (1G/2G/3G/4G), iPod nano (1G/2G/3G/4G/5G/6G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS et iPhone 4
Fr
15
Page 16
Remarques
! Cet appareil a été développé et testé pour la version du logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site de Pioneer.
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/ -- Amérique du Nord
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/sa/ -- Amérique du Sud
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/ -- Europe
http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ao/ -- Asie, Moyen-Orient et Océanie
! L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes
d’incompatibilité avec cet appareil.
! Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la reproduction des matériaux non protégés par des droits d’auteur ou des matériaux que
l’utilisateur peut légalement reproduire.
! La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter
le récepteur.
! Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel
enregistré dus à une panne de l’iPod.
! Ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir d’un iPod/iPhone.
! Pour plus d’informations sur la façon d’utiliser un iPod, veuillez vous référer au Mode d’emploi de l’iPod.
Connexion de votre iPod/iPhone
1 Ouvrez le couvercle de l’iPod et branchez l’adaptateur iPod adapté à votre iPod/iPhone.
2 Branchez fermement votre iPod/iPhone au connecteur.
MENU
Lecture de pistes
1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
2 Connectez votre iPod/iPhone.
Consultez Connexion de votre iPod/iPhone à la page 16.
3 Démarrez la lecture d’une piste en appuyant à plusieurs reprises sur la touche FUNC pour sélectionner ‘iPod’.
Les indications suivantes sont affichées sur l’écran de lecture. L’indication suivante s’affiche.
16
Fr
Page 17
1
2
iPod
Song3
4
Artist2
5
1 Nom du morceau
2 Nom de l’artiste
3 Temps écoulé
4 État de la lecture
5 Durée totale
2:20
3
4:45
À propos de la lecture à partir d’un iPhone
! La sortie audio passe de l’iPhone à l’appareil uniquement une fois que la procédure d’authentification est terminée, ce qui demande environ 10
secondes.
! Les appels entrants mettent la lecture en pause et les sonneries d’appel de l’iPhone sont émises uniquement par les haut-parleurs de l’appareil.
! Dès que vous répondez à un appel, la conversation peut uniquement être entendue à travers le haut-parleur intégré de l’iPhone. Activez le haut-
parleur de l’iPhone ou retirez l’iPhone pour commencer la conversation.
À propos de la fonction de charge de la batterie de l’iPod/iPhone
La charge d’un iPod/iPhone démarre automatiquement lorsqu’il est connecté à l’appareil et que ce dernier est relié à une source d’alimentation par un
adaptateur secteur.
! La charge de la batterie continue même lorsqu’une fonction autre qu’une fonction iPod est sélectionnée.
! L’iPod/iPhone n’est pas rechargé pas lorsque l’appareil fonctionne sur batterie.
Connexion de composants auxiliaires
Vous pouvez connecter un équipement audio, tel qu’un lecteur de musique portable, à la prise d’entrée externe de l’appareil et lire la musique sur
l’appareil. Effectuez la connexion en utilisant un câble stéréo mini-jack disponible dans le commerce.
Important
L’appareil n’est pas garanti anti-éclaboussures lorsque le couvre-bornes à l’arrière de l’appareil est laissé ouvert pour connecter un équipement de
lecture externe.
1 Appuyez sur la touche uSTANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.
2 Connectez votre équipement de lecture externe à la prise AUX IN située à l’arrière de l’appareil.
5V
500mA
PHONESMIC
PC connect
USB
Lorsqu’un équipement de lecture est connecté à la prise AUX IN, l’appareil passe automatiquement sur la fonction AUX IN.
! Si l’appareil ne passe pas sur la fonction AUX IN, veuillez appuyer à plusieurs reprises sur la touche FUNC et sélectionnez AUX IN.
AUX IN
Lecteur audio
numérique, etc.
AUX IN
3 Démarrez la lecture d’une piste à partir d’un équipement audio externe.
Remarques
! Cette méthode peut être utilisée pour lire de la musique sur cet appareil à partir d’un iPod non compatible avec le connecteur pour iPod de l’appareil.
! Lorsqu’un lecteur est connecté à une prise d’entrée externe, la lecture sur ce lecteur ne peut pas être contrôlée à partir de l’appareil auquel il est
connecté. Utilisez les commandes du lecteur pour contrôler la lecture.
! Lorsque la prise AUX IN de l’appareil est connectée à un équipement de lecture externe, ajustez le volume avec le bouton le volume de l’équipe-
ment de lecture externe. Si la qualité du son est affectée lorsque vous baissez le volume sur l’appareil, essayez de baisser le volume sur l’équipement de lecture externe.
Fr
17
Page 18
Diverses fonctions de danse
Début
Fin
L’appareil est doté d’excellentes fonctions de danse qui vous permettent de générer des sessions de danse à partir de vos morceaux de musique. La
fonction de danse peut utiliser des morceaux stockés dans la mémoire interne de l’appareil ou sur votre périphérique de stockage USB. Cependant,
pour profiter de toutes les fonctions, vous devez au préalable analyser les morceaux de musique sur un ordinateur (PC), à l’aide du logiciel de musique
[MIXTRAX]. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de MIXTRAX à la page 22.
Utilisation do mode Battle (joute de danse)
Le mode Battle est une fonction qui lit les morceaux qui appartiennent à un genre qui permet de pratiquer des joutes de danse. La lecture des pistes
s’effectue selon la durée configurée.
! Il existe deux modes de joute de danse (Battle) : Le mode Normal Battle et le mode Circle Battle.
Memory/USB/STEEZ
Mode “Normal Battle”
Deux danseurs (première danseur et second danseur) peuvent se relayer et s’affronter dans une joute de danse pendant un temps déterminé alloué à chacun.
Tout d’abord, le premier danseur se produit sur un morceau appartenant au premier Genre, suivi par le second danseur, qui se produit sur le même morceau.
Ensuite, le premier danseur se produit sur un morceau appartenant au deuxième Genre, suivi par le second danseur, qui se produit sur le même morceau.
De la même manière, la joute continuera selon le nombre de morceaux configuré, où le premier et le second danseurs se produisent en alternance.
Configurez les éléments suivants avant de commencer une joute de danse.
! Genre
Sélectionnez un genre pour chacune des deux options Genre 1 et Genre 2 parmi : Free (Tous genres) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1
/ Dance2 / New 5☆*. Quand une joute de danse est exécutée sur l’appareil, les pistes sont sélectionnées de manière aléatoire dans le Genre choisi.
* Le genre New 5 ☆ est disponible uniquement lorsque l’appareil est connecté à un STEEZ PORTABLE.
! Durée
Sélectionnez la durée de la performance pour chaque danseur : 30 sec / 45 sec / 60 sec / 75 sec / 90 sec.
! Nombre de tours
Sélectionnez une des options suivantes : 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Unlimited (non limité).
(Un tour équivaut à une danse exécutée successivement par le premier et le deuxième danseur).
<Exemple> Durée : 30 secondes, Nombre de tours : 3
DébutFin
Tour 1Tour 2Tour 3
Morceau Genre 1 : 60 s
(plus 5 secondes avant le début)
er
danseur
5 s
1
30 s
2e danseur
30 s
1er danseur
30 s
2e danseur
30 s
Morceau Genre 1 : 60 sMorceau Genre 2 : 60 s
1er danseur
30 s
2e danseur
30 s
Annonce sonore préalable à la fin
(10 s avant la fin)
! Un compte à rebours de 5 secondes est exécuté (pour permettre au danseur de se préparer) avant le début de la joute (la lecture de la piste du
premier tour commence alors).
! Lorsque la joute est terminée, une voix (choisie de manière aléatoire parmi plusieurs voix) annonce la fin de celle-ci.
! Un rappel est émis 10 secondes avant la fin de chaque morceau et une autre annonce indique que la joute est terminée.
Annonce sonore de fin
Mode “Circle Battle”
Avec ce mode, une joute est définie en sélectionnant uniquement le Genre et la durée totale.
Ce mode est adapté lorsque vous ne souhaitez pas définir une durée pour chaque danseur, ou lorsque plusieurs danseurs participent tour à tour à la
joute et improvisent pendant toute la durée de la joute.
Configurez les éléments suivants avant de commencer une joute de danse.
! Genre
Sélectionnez entre : Free (Tous genres) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5☆*. Quand une joute de danse est
exécutée sur l’appareil, les pistes sont sélectionnées de manière aléatoire dans le Genre choisi.
* Le genre New 5 ☆ est disponible uniquement lorsque l’appareil est connecté à un STEEZ PORTABLE.
! Durée totale de la joute
Sélectionnez entre : 3 min / 4 min / 5 min / 6 min / 7 min / 8 min / 9 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min / 35 min / 40 min / 45 min / 50
min / 55 min / 60 min.
Un morceau du genre sélectionné est lu pendant la durée totale sélectionnée
5 s
Début
Danseur A
Les danseurs se succèdent sans chronométrage défini
Fin DébutFin DébutFin DébutFin
Danseur BDanseur DDanseur C
Annonce sonore préalable à
la fin (1 mn avant la fin)
....
Annonce
sonore de fin
Annonce sonore préalable à
la fin (10 s avant la fin)
18
Fr
Page 19
! Un compte à rebours de 5 secondes est exécuté (pour permettre au danseur de se préparer) avant le début de la joute (la lecture de la première
piste du genre choisi commence alors).
! Lorsque la joute est terminée, une voix (choisie de manière aléatoire parmi plusieurs voix) annonce la fin de celle-ci.
! Un rappel est émis 1 minute puis 10 secondes avant la fin de la joute et une autre annonce indique que la joute est terminée.
Commencez une joute dans un mode Battle
Définissez un mode Battle et commencez une joute.
! En appuyant sur la touche BATTLE, la joute sera lue dans un mode Battle qui a déjà été utilisé dans l’écran des paramètres de joute.
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU.
L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix
Rhythm Machine
Setup
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner ‘BATTLE’, puis appuyez sur ENTER.
Un écran de sélection du mode Battle apparaît.
Battle
Normal Battle
Normal Battle
Circle Battle
3 Sélectionnez un mode Battle.
Sélectionner un mode Battle parmi les suivants : Normal Battle (joute normale) ou Circle Battle (joute circulaire).
4 Configurez les paramètres du mode Battle.
Normal Battle
Dance Genre 1 Break
Dance Genre 1
Dance Genre 2
Length 45 sec.
Rounds No Limit
Free
Start
Pour le mode Battle Normal : configurez Dance Genre 1 (Genre 1), Dance Genre 2 (Genre 2), Length (Durée), et Rounds (Nombre de tours).
Pour le mode Circle Battle : configurez Dance Genre (Genre) et Length (Durée totale de la joute).
Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à la section Utilisation do mode Battle (joute de danse) à la page 18.
5 Sélectionnez ‘Start’ pour commencer une joute.
Après un compte à rebours de cinq secondes, la joute commence.
<Exemple : Normal Battle>
Normal Battle
Circle Battle
Dance Genre Break
Dance Genre
Length 5 min.
Start
Normal Battle
3
Rounds
Round
1
1
(Compte à rebours)
1
1 1er/2e danseur
2 Genre du tour en cours de lecture
3 Temps restant
4 Tour
! Pour arrêter la lecture de la joute, appuyez sur la touche EXIT. L’appareil revient à la piste (à l’arrêt) qui a été lue en dernier dans la fonction
utilisée avant le mode Battle.
Remarques
! Il est possible de changer de piste en appuyant sur la touche p pendant la lecture en mode Circle Battle.
! Si vous appuyez sur la touche TOOLS pendant une joute en mode Battle et que vous sélectionnez Setting, l’affichage revient à l’écran des para-
mètres du mode Battle décrit à l’étape 4.
! Lorsqu’un périphérique de stockage USB ou un STEEZ PORTABLE est connecté, les pistes stockées dans ces équipements sont lues en mode
Battle. Dans le cas où aucun équipement n’est connecté, les pistes stockées dans la mémoire interne de l’appareil seront lues.
Round
1
4
2
Fr
19
Page 20
Utilisation du mode DJ Mix
Lecture de morceaux de musique d’un genre présélectionné. Toutes les pistes du genre Dance sont lues dans un ordre qui permet de danser sans
interruption.
Memory/USB/STEEZ
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU.
L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix
Rhythm Machine
Setup
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner ‘DJ MIX’, puis appuyez sur ENTER.
Un écran de sélection de Genre apparaît.
DJ Mix
Dance Genre Free
Dance Genre
Start
3 Sélectionnez un Genre à lire en premier.
Sélectionnez le genre parmi : Free (Tous genres) / Break / Lock / Pop / Hip Hop / House / Dance1 / Dance2 / New 5☆*.
* Le genre New 5 ☆ est disponible uniquement lorsque l’appareil est connecté à un STEEZ PORTABLE.
4 Sélectionnez ‘Start’ pour commencer la lecture en mode DJ Mix.
DJ Mix
1
2
BPM
98
3
2:51
4
Song4
Artist1
Next
Song15
4:10
5
6
1 Nom du morceau
2 Nom de l’artiste
3 BPM (tempo)
4 Temps écoulé
5 Titre du prochain morceau qui sera lu
6 Durée totale
! Pour arrêter la lecture en mode DJ Mix, appuyez sur la touche EXIT. L’appareil revient à la piste (à l’arrêt) qui a été lue en dernier dans la fonc-
tion utilisée avant le mode DJ Mix.
Remarques
! Si vous appuyez sur la touche TOOLS pendant la lecture en mode DJ Mix et que vous sélectionnez Setting, l’affichage revient à l’écran des para-
mètres du mode DJ Mix décrit à l’étape 2.
! Lorsqu’un périphérique de stockage USB ou un STEEZ PORTABLE est connecté, les pistes stockées dans ces équipements sont lues en mode DJ
Mix. Dans le cas où aucun équipement n’est connecté, les pistes stockées dans la mémoire interne de l’appareil seront lues.
Utilisation du mode “Rhythm Machine”
Une séquence rythmique préinstallée dans l’appareil ou créée par l’utilisateur sur un ordinateur (PC) à l’aide du logiciel de musique [MIXTRAX] sera
lue par l’appareil.
Memory
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU.
L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix
Rhythm Machine
Setup
20
Fr
Page 21
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner ‘Rhythm Machine’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de sélection de séquence rythmique du mode Rhythm Machine apparaît.
Rhythm Machine
Preset 1
Preset 1
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Preset 5
3 Sélectionnez une séquence rythmique pour commencer la lecture.
! Pour arrêter la lecture en mode Rhythm Machine, appuyez sur la touche EXIT. L’appareil revient à la piste (à l’arrêt) qui a été lue en dernier
dans la fonction utilisée avant le mode Rhythm Machine.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche TOOLS pendant la lecture en mode Rhythm Machine et que vous sélectionnez Setting, l’affichage revient à l’écran des
paramètres du mode Rhythm Machine décrit à l’étape 2.
Vous pouvez utilisez différentes fonctions de contrôle de la lecture
Memory/USB/STEEZ
Fonction de contrôle du tempo
Vous pouvez ajuster le tempo sans changer la hauteur (ton) du morceau.
% Appuyez sur la touche TEMPO+/- pendant la lecture pour régler le tempo.
Le tempo peut être réglé dans une plage comprise entre -50% et +50%.
Remarques
! Lorsqu’une nouvelle piste est lue ou qu’une nouvelle fonction est actionné, le tempo revient aux réglages par défaut (0%).
! Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de contrôle du tempo au cours de la lecture en mode Battle ou DJ Mix.
Fonction de saut par croche
Vous pouvez effectuer des sauts par croche (1/8 de temps) dans la position de lecture.
! Vous pouvez régler la valeur du saut de 1à 8 croches par pression successive sur une touche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Configurez les paramètres de lecture à la page 24.
% Appuyez sur la touche 8 SKIPo/p pendant la lecture pour ajuster la position de lecture.
Pour atteindre la position de lecture voulue, appuyez plusieurs fois sur la touche.
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Eight Skip au cours de la lecture en mode Battle, DJ Mix ou Rhythm Machine.
Utilisation des points de repère
Vous pouvez placer un point de repère à n’importe quel endroit d’un morceau de musique, puis commencer la lecture à partir de ce point ultérieurement.
! Vous pouvez définir le point de repère pour chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE MEMO au moment voulu.
Un point de repère est alors créé.
Memory
Song2
Cue point is set.
Artist1
BPM
103+10%
2:08
5:25
2 Appuyez sur la touche CUE CALL pour rappeler un point de repère.
Remarques
! Un seul point de repère peut être placé par piste/morceau.
! Il n’est pas possible d’utiliser les points de repère au cours de la lecture en mode Battle, DJ Mix ou Rhythm Machine.
! Lorsque MIXTRAX est utilisé pour les opérations suivantes, après qu’un point de repère a été créé, le point de repère créé sera supprimé.
- Lorsque les données de musique analysées sont est renvoyées vers l’appareil ou vers la mémoire USB.
- Lorsque toutes les données envoyées à l’appareil sont supprimés.
Fr
21
Page 22
Connexion à un ordinateur
L’installation du logiciel de gestion musicale MIXTRAX sur votre ordinateur (PC) puis le transfert des données de musique analysées par MIXTRAX vers
l’appareil vous permettra d’utiliser les différentes fonctions de danse.
MIXTRAX peut être téléchargé à l’aide d’une des méthodes suivantes.
! Sur l’ordinateur (PC) connecté à l’appareil, exécutez le fichier “MIXTRAX Download.exe” et effectuez le téléchargement selon les instructions
affichées à l’écran.
! Télécharger à partir de http://www.mixtraxnet.com/support/download/
Pour plus d’informations sur l’obtention, l’installation et l’utilisation de MIXTRAX, veuillez visiter le site Web suivant.
http://www.mixtraxnet.com/support/manual/
Remarques
! Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur (PC), il ne peut pas être contrôlé par les touches de l’appareil ou de la télécommande.
! Pour plus d’informations sur l’utilisation de MIXTRAX, reportez-vous au manuel en ligne de MIXTRAX.
! L’utilisation d’une connexion Internet avec un ordinateur peut nécessiter la souscription d’un contrat payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet.
Conditions requises pour utiliser MIXTRAX sur votre ordinateur (PC)
! L’ordinateur doit fonctionner sous l’un des systèmes d’exploitation suivants : Microsoft® Windows® 7 SP1 (32 bits/64 bits), Windows® Vista SP1/
SP2 (32 bits) ou Windows® XP SP2/SP3 (32 bits)
! Processeur : Intel ® ou AMD 1 GHz
! Mémoire : 1 Go ou plus
! Résolution de l’écran : 1024 x 768 ou supérieure
! Carte audio compatible avec QuickTime
! 200 Mo d’espace disponible sur le disque dur, ou plus
! Quicktime doit être installé
! Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack1 doit être installé
Même si un ordinateur (PC) répond à toutes les exigences ci-dessus, le fonctionnement de MIXTRAX sur cet ordinateur n’est pas garanti.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, et Windows®XP sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans le reste du monde.
Utilisation de MIXTRAX
Mixtrax vous permet de réaliser les opérations suivantes lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur (PC).
! Transférer les morceaux de musique analysés vers l’appareil (ou vers un périphérique de stockage USB)
Lire les données musicales MIXTRAX sur l’appareil.
! Transfert de séquences de musique
Transférez des séquences de musique vers l’appareil pour les lire en mode Rhythm Machine.
! Définition d’un rappel pour une joute de danse (Dance Battle)
Vous pouvez utiliser vos fichiers vocaux préférés comme signal de rappel pour le mode de lecture Battle.
! Mise à jour du micrologiciel de l’appareil
Une mise à jour est possible lorsqu’une nouvelle version du micrologiciel de l’appareil est publiée. (page 23)
! Suppression de toutes les données transférées sur l’appareil
Supprimez les morceaux et les séquences rythmiques transférés à partir de MIXTRAX et réinitialisez le rappel du mode Dance Battle aux para-
mètres par défaut.
Lecture de musique stockée sur l’ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur et lancez MIXTRAX.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil et mettez l’appareil sous tension.
! Lors de la connexion de l’appareil à un ordinateur, utilisez toujours l’alimentation par l’adaptateur secteur. (page 7)
3 Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’ordinateur à la prise “PC connect” située à l’arrière de l’appareil.
5V
500mA
PHONESMIC
AUX IN
Ordinateur
Câble USB
(fourni)
PC connect
USB
4 À l’aide de MIXTRAX, transférez les morceaux de musique dans la mémoire interne de l’appareil.
Une fois le transfert terminé, déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
Fr
22
Page 23
5 Lisez les morceaux de musique.
Vous pouvez lire les morceaux de musique qui ont été transférés sur l’appareil en appuyant à plusieurs reprises sur la touche FUNC de la télécommande jusqu’à ce que l’appareil passe en mode Memory (mémoire interne).
! Des morceaux de musique pour danser sont déjà enregistrés dans l’appareil. Ainsi, vous pouvez lire de la musique avec la fonction “Dance” dès
que vous avez acheté l’appareil.
! Les morceaux de musique déjà enregistrés sont ajoutés à la bibliothèque MIXTRAX lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur sur
lequel MIXTRAX est déjà installé, et ils peuvent être transférés de l’ordinateur vers cet appareil avec MIXTRAX de la même manière que vous le
feriez avec vos propres morceaux de musique.
Mise à jour du micrologiciel
Important
! La mise à jour ne peut pas être effectuée lorsque l’appareil est alimenté par batteries. Branchez l’appareil à un adaptateur secteur, et effectuez la
mise à jour après avoir connecté l’appareil à un ordinateur (PC).
! Lors de la mise à jour du micrologiciel, qui doit être effectuée en suivant les 7 étapes ci-après, ne débranchez en aucun cas le cordon d’alimenta-
tion avant que l’indication “Update completed.” soit affichée.
1 Démarrez l’ordinateur et lancez MIXTRAX.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil et mettez l’appareil sous tension.
3 Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’ordinateur à la prise “PC connect” située à l’arrière de l’appareil.
4 Dans MIXTRAX, cliquez sur le bouton “Rechercher les mises à jour”.
5 Suivez les instructions affichées dans l’écran MIXTRAX.
Le message “Les préparatifs pour la mise à jour du micrologiciel de l’appareil sont terminés.” s’affiche dans l’écran MIXTRAX.
6 Débranchez l’appareil de l’ordinateur (PC).
Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, suivez la méthode à employer pour déconnecter correctement un périphérique USB d’un ordinateur (PC).
7 La mise à jour du micrologiciel de l’appareil va démarrer. Veuillez attendre.
Lors de la mise à jour du micrologiciel, le message “Updating the software. Never unplug the power cord.” s’affiche sur l’appareil. Ce message va
disparaître après quelques minutes. Puis, après un laps de temps allant de 30 secondes à 2 minutes, le message “Update completed.” s’affiche. Ceci
indique que la mise à jour du micrologiciel est terminée.
Fr
23
Page 24
Utilisation du menu Setup (Configuration)
Configurez les paramètres tels que la qualité audio pour les pistes qui sont lues sur l’appareil, la méthode de lecture, l’alimentation et l’affichage.
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur la touche MENU.
L’écran Menu apparaît sur l’affichage du panneau avant.
Menu
Battle
Battle
DJ Mix
Rhythm Machine
Setup
2 Utilisez les touches a/b pour sélectionner Setup, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Setup apparaît sur l’affichage du panneau avant.
Setup
Playback
Playback
Power Save
Display
Information
Reset Setting
3 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster.
! Utilisez les touches abcd et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu.
! Appuyez sur pour confirmer et quitter le menu en cours.
4 Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu Setup.
Configurez les paramètres de lecture
Pour configurer les paramètres de lecture, sélectionnez Playback dans le menu Setup.
! Ces paramètres s’appliquent à toutes les fonctions de lecture et morceaux stockés dans l’appareil. (Les fonctions de saut Beatless Skip, Eight Skip
et de réglage automatique du niveau Auto Level Adjust ne peuvent pas être utilisées pour les morceaux qui n’ont pas été analysés).
Playback
Beatless Skip
Beatless Skip
8 Skip x1
Dance Sound Off
Loudness Off
Sound Retriever
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. Si elles ne sont pas expressément marquées comme
telles, les options par défaut sont présentées en gras.
RéglageActionOption(s)
Beatless Skip *1Lit les pistes de manière à faciliter la danse en supprimant les parties parlées ou sans rythme.
8 Skip *1L’unité de saut utilisée par la fonction Eight Skip est une croche (un huitième de temps).
Dance Sound *2
Loudness *2
Sound Retriever *3
Auto Level Adjust *1Égalise les différences de volume entre les morceaux et les lit à un volume agréable pour l’écoute.
Volume Limit
1 Applicable uniquement aux morceaux qui ont été analysés.
2 Vous ne pouvez pas modifier les paramètres lorsqu’un casque ou des écouteurs sont branchés ou lorsqu’un rythme est en cours de lecture.
L’option Loudness ne peut pas être changée lorsque le mode Dance Sound est activé. Le mode Dance Sound ne peut pas être changé lorsque l’option Loudness est activée.
3 Vous ne pouvez pas modifier les paramètres lorsqu’un rythme est en cours de lecture.
Ajoute des effets aux morceaux et accentue le rythme pour les rendre faciles à danser.
! L’effet peut être ajusté selon trois niveaux.
Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors de l’écoute de sources musicales à
faible volume.
Récupère la partie du signal qui est supprimée lorsque le fichier de musique est compressé, afin
d’améliorer la proximité et la modulation du son.
Vous pouvez régler le volume maximum pour éviter les sauts de volume brutaux lors de la
connexion d’un casque ou d’écouteurs.
Off
Off
Off
On
X1 (1-croche)
X2 (2-croche)
X4 (4-croche)
X8 (8-croche)
Off
Low
Mid
High
Off
On
Off
On
Off
On
0 à 50
Réglage par défaut : 50 (non limité)
24
Fr
Page 25
Configurez les paramètres d’économie d’énergie
En configurant les paramètres d’économie d’énergie, vous pouvez économiser l’énergie de la batterie et réduire la consommation électrique.
Pour configurez les paramètres d’économie d’énergie, sélectionnez Power Save dans le menu Setup.
Vous pouvez définir les options Display Off, Auto Power Off et Key Light Off séparément pour l’alimentation par batterie et pour l’alimentation par
adaptateur secteur.
Réglages pour l’utilisation
avec l’alimentation par
adaptateur secteur
AC Power
Display Off
Display Off
Auto Power Off
Key Light Off 5 sec.
30 sec.
Yes
Power Save
Battery
Battery
AC Power
Réglages pour l’utilisation
avec l’alimentation par
batterie
Battery
Display Off
Display Off
Auto Power Off
Key Light Off 5 sec.
30 sec.
Yes
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. Si elles ne sont pas expressément marquées comme
telles, les options par défaut sont présentées en gras.
RéglageActionOption(s)
No (Ne pas éteindre l’écran)
5 sec. (5 secondes)
10 sec. (10 secondes)
30 sec. (30 secondes)
No
Yes
No
5 sec.
Display Off
Auto Power Off
Key Light Off
L’écran s’éteint lorsque aucune activité n’a lieu sur l’appareil pendant un laps de
temps spécifié.
! Lorsque l’écran est éteint, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour
le rallumer.
Vous pouvez configurer l’appareil afin que l’alimentation se coupe automatiquement
(mode veille) en cas d’activité ou lorsque la lecture est arrêtée depuis cinq minutes.
Vous pouvez configurer l’appareil de sorte que les voyants des touches s’éteignent
automatiquement 5 secondes après la dernière opération.
Configuration des paramètres d’affichage
Pour configurer la luminosité de l’affichage, sélectionnez Display dans le menu Setup. Vous pouvez sélectionner Light (lumineux) / Dark (sombre).
Display
Brightness Light
Brightness
Informations de l’appareil
En sélectionnant Information dans le menu Setup, vous pouvez afficher les informations suivantes de l’appareil : Software (version du micrologiciel
de l’appareil), Total Track (nombre total de pistes stockées), Used/Remain (mémoire utilisée/disponible), et Software License (accord de licence du
logiciel pour l’appareil).
Information
Software: *.**
Total Track:
***
Used/Remain: *.*GB/1.5GB
Software License
Software License
! Appuyez sur la touche ENTER lorsque l’option Software License est sélectionnée pour afficher le contenu de l’accord de licence du logiciel.
Réinitialisation de l’appareil
Pour restaurer entièrement l’appareil selon les paramètres d’usine par défaut, sélectionnez Reset Setting dans le menu Setup.
Reset Setting
No
No
Yes
% Choisissez Yes, puis sélectionnez ENTER.
Lorsque Power will turn off automatically. est affiché et que l’alimentation de l’appareil se coupe, la réinitialisation est terminée.
Fr
25
Page 26
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes et des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème
provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer
indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation.
Généralités
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
! Utilisez l’adaptateur secteur et connectez l’appareil à la prise d’alimentation. (page 7)
! Insérez la batterie. (page 8)
! Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens. (page 8)
! Si la batterie est faible, remplacez-la.
L’appareil s’arrête brusquement.
! Lorsque la fonction Auto Power Off est activée, l’appareil se met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant cinq minutes.
Vérifiez le réglage de la fonction Auto Power Off (page 25).
“Low battery. Turn down the volume.” s’affiche à l’écran.
! La batterie est faible. Remplacer la batterie ou branchez l’adaptateur secteur. Baissez le volume si vous souhaitez continuez d’utiliser l’appareil. (page 7)
L’indication “No battery.” s’affiche.
! La batterie est hors d’usage. Remplacer la batterie ou branchez l’adaptateur secteur. (page 7)
! Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens. (page 8)
! Si la température ambiante est basse, les capacités de batterie sont diminuées et la durée d’utilisation peut être raccourcie.
Le message “AMP Over temperature error. Please turn off.” s’affiche.
! La température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et remettez-le en marche après un certain temps.
Le message “AMP Over current error. Please turn off.” s’affiche.
! Éteignez et rallumez l’appareil.
Le message “Data error, Restore the data from PC.” s’affiche lorsqu’une fonction mémoire est utilisée.
! Les données de musique sont incorrectes. Veuillez transférer les données à nouveau en utilisant MIXTRAX. (page 22)
L’appareil exécute des fonctions tout seul, même sans qu’on le touche.
! L’appareil est en mode Demo. Annulez le mode Démo en appuyant sur les touches DJ MIX et VOL- de l’appareil sans les relâcher pendant plus de
cinq secondes.
L’appareil ne répond pas.
! Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur (PC), il ne peut pas être contrôlé par les touches de l’appareil ou de la télécommande. (page 22)
Impossible de faire fonctionner la télécommande.
! Remplacez les piles. (page 6)
! Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande. (page 7)
! Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position.
! Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe.
Le message “Cannot start. No track in the Dance Genre set.” est affiché et la lecture en mode Battle ne démarre pas.
! Mode Normal Battle : La piste pour le Genre 1 ou le Genre 2 du genre Dance sélectionné n’existe pas sur l’écran des paramètres du mode Battle.
Sélectionnez un genre qui contient une piste. (page 19)
! Mode Circle Battle : La piste pour le genre Dance sélectionné n’existe pas sur l’écran des paramètres du mode Battle Sélectionnez un genre qui
contient une piste. Sélectionnez un genre qui contient une piste. (page 19)
Le message “Cannot start. No track in the Dance Genre.” est affiché et la lecture en mode DJ Mix ne démarre pas.
! Aucun genre ne contient de piste. Utilisez MIXTRAX et transférez la liste de lecture du genre Dance.
Périphérique de stockage USB
Un périphérique de stockage USB n’est pas reconnu.
! Éteignez et rallumez l’appareil.
! Assurez-vous qu’il est correctement connecté à la prise USB. (page 13)
! Vérifiez que le format de votre périphérique de stockage USB est bien FAT 16 ou FAT 32. Notez que les formats de table d’allocation de fichiers FAT
12, NTFS et HFS ne peuvent pas être reconnus par cet appareil.
! L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez le périphérique de stockage USB directement à l’appareil.
Des fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus.
! Les fichiers soumis à des droits de copyright et stockés sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus.
! Consultez la liste des formats de fichiers qui peuvent être lus sur cet appareil. (page 28)
Le message “USB Over current error. Please turn off.” s’affiche.
! Éteignez l’appareil et reconnectez le périphérique de stockage USB à l’appareil.
Fr
26
Page 27
iPod/iPhone
L’appareil ne reconnaît pas l’iPod touch/iPhone.
! Essayez les manipulations suivantes.
1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche home de l’iPod touch ou de l’iPhone pendant plus de 10 secondes pour redémarrer.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. Connectez l’iPod touch/iPhone à l’appareil.
“Communication error.” apparaît sur l’afficheur.
! L’appareil ne peut pas communiquer correctement avec un iPod. Déconnectez l’iPod/iPhone de l’appareil et reconnectez-le correctement en véri-
fiant que le menu principal s’affiche sur l’écran de l’iPod/iPhone. Réinitialisez l’iPod/iPhone s’il ne fonctionne toujours pas correctement.
“Not supported.” apparaît sur l’afficheur.
! Un iPod incompatible avec l’appareil est connecté. Assurez-vous que le modèle est compatible (voir Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont
pris en charge à la page 15).
“iPod Over Current error.” apparaît sur l’afficheur.
! Reconnectez l’iPod. Mettez l’appareil hors tension et reconnectez l’iPod si le même message est toujours affiché.
Le message “Cet accessoire n’est pas prévu pour être utilisé avec un iPhone” apparaît sur l’écran de l’iPhone.
! La batterie de l’iPhone est déchargée. Veuillez recharger l’iPhone.
! L’iPhone est peut-être incliné et mal connecté. Retirez-le de l’unité une fois, et essayer de le reconnecter correctement.
Le message “Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone” apparaît sur l’écran de l’iPhone.
! L’iPhone est peut-être incliné et mal connecté. Retirez-le de l’unité une fois, et essayer de le reconnecter correctement.
Condensation
La condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil si celui-ci est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, par exemple en hiver, ou
lorsque la température ambiante s’élève rapidement dans une pièce chauffée. L’appareil ne fonctionnera pas normalement en cas de problèmes de
condensation. Bien que cela dépende du niveau de condensation, lorsque l’appareil est mis sous tension et laissé pendant 1 à 2 heures, la température
de l’unité sera maintenue à la température ambiante, ce qui permet à la condensation de s’évaporer et à l’unité de fonctionner normalement. Même
pendant l’été, le flux d’air d’un climatiseur qui souffle directement sur l’appareil peut provoquer de la condensation. Dans ce cas, changez l’emplacement de l’appareil.
En cas de problème
Dans le cas où cet appareil est soumis à une forte interférence extérieure (choc mécanique, électricité statique excessive, tension d’alimentation anormale due à la foudre, etc.) ou s’il est utilisé de manière incorrecte, il peut présenter des dysfonctionnements.
Si un tel problème survient, procédez comme suit :
1. Mettez l’appareil en mode veille et puis remettez-le sous tension.
2. Si l’opération précédente n’a pas permis de résoudre le problème, débranchez et rebranchez la prise d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension.
Remarque
Si aucune des procédures ci-dessus ne permet de résoudre le problème, effacer complètement la mémoire en la réinitialisant. Voir la section
Réinitialisation de l’appareil à la page 25.
Fr
27
Page 28
À propos des formats de fichiers de musique lisibles
Les fichiers musicaux que l’appareil peut lire à partir de la mémoire interne et d’un périphérique de stockage USB sont les suivants.
Catégorie Extension Flux
MP3.mp3
WMA.wma
AAC.aac, .m4a
WAV.wavLPCM32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-1 Audio Layer332 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2 Audio Layer332 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WMA7/7.1/8/9/10/11
(Cet appareil ne prend pas en charge les formats
d’encodage WMA9 Pro et WMA sans perte.)
MPEG-4 AAC LC
(Cet appareil ne prend pas en charge le format
d’encodage sans perte Apple.)
! Les fichiers soumis à des droits de copyright ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
! Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
! Les fichiers compressés à débit binaire variable (VBR) peuvent être lus, mais il est possible que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement.
! “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.”
À propos de l’iPod/iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un
iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances sans fil.
Apple, iPhone, iPod, iPod shuffle, iPod nano, iPod classic, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Nettoyage de l’appareil
! Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et la saleté.
! Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux bien essoré, préalablement trempé dans un détergent neutre dilué dans cinq ou six
volumes d’eau, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles.
! N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’aérosols insecticides ou d’autres produits chimiques sur ou à proximité de cet appareil, sous peine
d’abîmer sa surface.
28
Fr
Page 29
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS
Avant gauche/droite ...............................................................................................................................................................................................10 W + 10 W
Caisson de graves ................................................................................................................................................................................................................ 20 W
Système ............................................................................................................................................................................................................système à trois voies
Enceintes
Haut-parleur à gamme étendue ..........................................................................................................................................................Type à cône de 8 cm x 2
Haut-parleur d’aigus..................................................................................................................................................................Type demi-dôme de 2,6 cm x 2
Caisson de graves .......................................................................................................................................... Type à cône de 13,5 cm + Récupérateur passif
Gamme de fréquences .............................................................................................................................................................................................. 50 Hz à 20 kHz
Divers
iPod/iPhone ...............................................................................................................................5 V, 1 A (uniquement lorsque l’adaptateur secteur est branché)
USB ..................................................................................................................................................................................................................................5 V, 500 mA
Alimentation ............................................................................................................................................................. 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, CC 18 V/3,5 A
Consommation ...........................................................................................................................................................................................................................25 W
En mode de veille ................................................................................................................................................................................................................ 0,5 W
Dimensions (L) x (H) x (P) .............................................................................................. 632 mm x 245 mm x 221 mm *Y compris la saillie maximale (poignée)
Poids (sans emballage) ............................................................................................................................................................................................................7,4 kg
Câble USB ........................................................................................................................................................................................................................................ 1
Carte de garantie.............................................................................................................................................................................................................................. 1
Guide rapide ..................................................................................................................................................................................................................................... 1
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Remarques
! Les spécifications et la conception sont sujettes à de possibles modifications sans préavis, suite à des améliorations.
! Les piles d’alimentation de l’appareil ne sont pas fournies. Veuillez utiliser 10 piles de type D, disponibles dans le commerce. (L’utilisation de piles
alcalines ou de piles rechargeables NiMH est recommandée. L’utilisation de piles au manganèse et de certaines piles alcalines ou piles rechar-
geables NiMH peut ne pas permettre de profiter des capacités maximales de l’appareil.)
Fr
29
Page 30
http://www.pioneer-steez.com
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
S018_B1_EnFr
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.