SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACOUSTIQUE
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÒGTALARSYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES
OPERATING GUIDE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER l’uso
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GUÍA DE OPERACIÓN
GUIA DE OPERAQÄO
S-H220V-W
BEFORE OPERATION
• Thank you for buying this PIONEER product.
• Read the operating instructions carefully before using these speakers
so that you can operate them properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future reference.
• The rated impedance of these speakers is 8 Ohms. They must be
connected to a stereo amplifier which accepts this type of load (miminum
and maximum impedances accepted by the amplifier are generally
Indicated near the loudspeaker outlets : for example "4-16 iH" or "6-16 Q").
• To guard against damage to these speakers due to an electric power
overload, take the following precautions :
O Do not supply more than the maximum permitted power to the
speakers (see Specifications).
o Any connection or switching on or off of part of the audio system
(CD player, tuner etc.) must be carried out after switching off the
amplifier or at least with the loudspeaker outlets disconnected (if the
amplifier allows). Interference caused by these operations will
otherwise reach the speakers and may damage the treble
loudspeaker units.
o When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or
bass and treble correctors, make sure that you do not increase the
amplifier volume excessively, as the speakers will be overloaded more
quickly.
o Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound
as harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose
a danger to the treble loudspeaker units.
• Avoid touching the diaphragms and suspensions of loudspeakers as
they are fragile.
The loudspeaker units in these speakers are magnetically shielded.
However, colours may blur if the speakers are positioned too close
to a television screen. If this happens, switch off the television and
switch it back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists,
move the speakers away from the television set.
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Do not install these speakers close to an oven or heating appliance.
Avoid exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the
structure of the enclosure and adversely affect the sound.
• These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous to
install them in an unstable position.
• For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble
loudspeaker units must be at the same height as the listener’s ears. For
low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by
positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being
obtained for a position in a corner of the listening room).
CONNECTIONS
1. Switch off the amplifier power supply (OFF).
2. Connect the cables to the input terminals on the rear of the speakers.
Connect the neutral cable to the terminal and the live cable to the "+"
terminal. Do not forget that the red input terminal has positive polarity and
that the black input terminal has negative polarity.
3. Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier.
Connect the live cable to the "-r" terminal and the neutral cable to the
• Check that the cables are securely connected to the terminals. A
loose connection may cause not just Intermittent or distorted sound but
short-circuiting and breakdown of the amplifier.
• If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong
polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass
sounds are weakened and the stereo effect normally obtained between
the two speakers does not exist.
(2) Depress the imput terminal lever,
and insert the tip of the cord into the
hole and then release the lever so that
it springs back into position.
• If the enclosure Is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral
detergent diluted five to six times with water, then wipe again with the dry
cloth. Do not use thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical
products on or near the enclosures as the surfaces could be adversely
affected.
• Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.
• Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese
Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren
können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig
an einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.
• Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt
8 Ohms. Sie müssen also an einen Stereoverstärker angeschlossen werden,
der diese Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten Mindest- und
Höchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen
angegeben : z.B. "4-16 Q" oder "6-16 Q").
• Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische
Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :
o Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen
Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben),
o Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines
Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen,
nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem
zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der
Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese
Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und
können die Höhenlautsprecher beschädigen.
o Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines
Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten,
die Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung
der Akustikgehäuse schneller erreicht wird.
o Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen
Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell
zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.
• Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der
Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es
kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu
nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie die
Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30 Minuten
wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die
Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.
3. Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers
anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme "+" und das
auf der Nulleiterseite an die Klemme "-" anschliessen.
Isolierung von den
Enden der Adern und
verdrehen Sie die Drähte
miteinander.
Eingangskiemme und stecken Sie die Spitze
der Ader in die Öffnen. Geben Sie den Hebel
anschließend frei, so daß er in seine
ursprüngliche Position zurückspringt.
• Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind. Eine
unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder
Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und einem
Ausfall des Verstärkers.
• Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten
angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme
feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das
normalerweise zwischen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.
PFLEGE DES GEHÄUSES
• Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.
• Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen
Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis
sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen
nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes chemisches
Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die
Oberflächen beschädigt werden könnten.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEZÜGLICH INSTALLIERUNG
• Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines
Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken
Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der
Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.
• Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich
ist, sie in einer unstabilen Position aufzustellen.
• Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die
Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden. Für die niedrigen
Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen, indem man die
Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale Erhöhung erzielt man
mit einer Position in einer Ecke des Raums).
ANSCHLÜSSE
1. Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).
2. Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse
anschliessen. Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme anschliessen
und das auf der Spannungsseite an die Klemme "-r". Nicht vergessen, dass
die rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze Eingangsklemme eine
negative Polarität hat.
• Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
• Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni. Dopo aver
letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in caso di necessità.
• L’impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 Ohms. Esse devono
essere perciò collegate ad un amplificatore stereofonico che accetti tale tipo
di carico (le impedenze minima e massima accettate dall’amplificatore sono
riportate generalmente accanto alle uscite degli altoparlanti : "per esempio 4-
16Í2" 0 "6-16 Q").
• Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico di
potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :
o Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella massima
autorizzata (vedi la scheda tecnica).
o Qualsiasi collegamento d’un apparecchio della catena audio (lettore CD,
tuner...) messo sotto o fuori tensione dev’essere effettuato dopo aver
messo fuori tensione l’amplificatore o perlomeno con le uscite altoparlanti
interrotte (se l’amplificatore lo consente). In caso contrario i rumori parassiti
provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse acustiche e possono
danneggiare gli altoparlanti per toni alti.
O Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d’un equalizzatore
grafico 0 di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione a non spingere
eccessivamente il volume dell’amplificatore poiché in tal caso si raggiungerà
più rapidamente il sovraccarico delle casse acustiche.
O Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello
sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta
rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.
• Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché sono
fragili.
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati magneticamente.
Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine ad uno schermo
televisivo, si può verificare un appannamento dei colori. In tal caso,
interrompere l’alimentazione del televisore e rimetterlo quindi sotto tensione
dopo 15 a 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare le casse
acustiche dal televisore.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE
•Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d’un forno o d’un
apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l’esposizione agli intensi raggi
del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della
struttura del mobile e nuocere ai suoni.
•Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle
in una posizione instabile.
•Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze, gli altoparlanti per
toni alti devono trovarsi all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Per le basse
frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le casse
acustiche vicino ad una parete (l’aumento massimo si ottiene con una posizione
nell’angolo del locale d’ascolto).
2. Collegare i cavi ai morsetti d’ingresso nella parte posteriore delle casse
acustiche. Collegare il cavo lato neutro al morsetto e quello lato sotto tensione
al morsetto "-r". Non dimenticare che il morsetto d’ingresso rosso ha una polarità
positiva e che il morsetto d’ingresso nero ha una polarità negativa.
3. Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell’amplificatore. Collegare
il cavo lato sotto tensione al morsetto "+" e quello lato neutro al morsetto
(3) Spelare dell’isolante la
punta del cavo e torcere
l’insieme di conduttori.
(D Collegare il cavo
altoparlante a tensione
comune al terminale 0 ® Collegare il cavo altoparlante sotto
(D Abbassare la levetta del terminale
di ingresso e inserire la punta del cavo
nel foro, dopodiché rilasciare la levetta
in modo che ritorni a scatto sulla
posizione originale.
• Verificare che i cavi siano ben coiiegati ai morsetti. Un coiiegamento
incompieto può non soitanto provocare un’interruzione o una distorsione dei
suono, ma anche un corto circuito e un guasto aii’ampiificatore.
• Se i cavi di una deiie casse acustiche sono stati coiiegati senza rispettare ie
poiarità, neii’ascoitare una registrazione stereo constaterete che i toni bassi
sono attenuati e che i’immagine stereo situata normaimente tra ie due casse ,
è inesistente.
MANUTENZIONE DEL MOBILE
• Per pulire la polvere e lo sporco usare uno straccio per lucidare.
• Se il mobile è molto sporco, pulire con uno straccio tenero inumidito in un
detersivo neutro diluito da cinque a sei volte nell’acqua e pulire quindi di
nuovo con uno straccio asciutto. Non usare diluente, benzina, bombolette spray
e altri prodotti chimici sui mobili o nelle loro vicinanze perché se ne potrebbero
deteriorare le superfici.
SCHEDA TECNICA
Cassa acustica.............................................................tipo a colonna, bass reflex
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.
Page 4
(Nederlands^
VOOR НЕТ GEBRUIK
• Dank u voor uw aankoop van dit PIONEER product.
• Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens deze luidsprekers in gebruik
te nemen zodat u die optimaal kunt laten presteren. Bewaar ze op een makkelijk
bereikbare plaats zodat u ze desgevallend kunt raadplegen.
• Deze luidsprekers hebben een nominale impedantie van 8 Ohms. Ze dienen
dan ook te worden aangesloten op een stereo versterker die hiermee kan
werken (de minimum en maximum impedantie van een versterker Staat meestal
vermeld ter hoogte van de luidsprekeruitgangen : "4-16 i2" of "6-16 Q"
bijvoorbeeld).
• Om te voorkomen dat deze luidsprekers worden beschadigd door
spanningspieken, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen :
о Stuur geen hoger, vermögen naar de versterkers dan wat maximaal is
toegelaten (zie technische gegevens).
■=:> Toestellen in de audioketen (OD-speler, tuner...) mögen pas worden
aangesloten, aan en uit worden geschakeld nadat de versterker of minstens
de luidsprekeruitgangen (indien mogelijk) werden afgezet, zoniet kunnen
geluidsstoringen veroorzaakt door deze handlingen de
hogetonenluidsprekers beschädigen.
о Wanneer bepaalde frequenties worden versterkt met behulp van een
grafische equalizer of hoge- en lagetonenregelingen, mag het volume van
de luidspreker niet te hoog worden gezet omdat de luidsprekers dan
zwaarder worden belast.
о Zet het volume van een zwakke versterker niet te hoog omdat de
harmonische vervorming dan snel toeneemt, wat gevaalijk kan zijn voor de
hogetonenluidsprekers.
• Raak de luidsprekermembrangen en -bevestigingen niet aan. Die zijn immers
kwetsbaar.
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Toch kunnen de
beeldkleuren worden gestoord wanneer ze te dicht bij een televisiescherm
worden geplaatst. Zet dan het televisietoestel af en zet het na 15 tot 30
minuten weer aan. Als het probleem nog niet is opgelost, moet u de
luidsprekers verder van de televisie af zetten.
VOORZORGSMAATREGELEN
MET BETREKKINGTOT DE INSTALLATIE
• Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel.
Stel ze evenmin bloot aan directe zonnestraling. Hoge temperaturen kunnen
immers de käst doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief beinvioeden.
• Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een stabiele
ondergrond te worden geplaatst.
• Voor een optimale weergave van hoge frequenties moeten de
hogetonenluidsprekers zieh op oorhoogte bevinden. De weergave van läge
frequenties kan worden verbeterd door de luidsprekers tegen een muur te
plaatsen (installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een optimaal effect).
AANSLUITINGEN
1. Zet de versterker af (OFF).
2. Sluit de kabels aan achteraan op de luidsprekers. Sluit de nuldraad met de
klem en de stroomdraad met de "+" klem. Vergeet niet dat de rode
aansluitklem een positieve polariteit en de zwarte aansluitklem een negatieve
polariteit heeft.
3. Sluit de kabels aan op de luidsprekeruitgangen van de versterker. Sluit de
stroomdraad aan op de "-ь" klem en de nuldraad op de "-" klem.
Ф Verwijder de ¡solatie
van het uiteinde van het
snoer en draai de
draadstrengen ineen.
(D Druk het hendeltje van de
ingangsaansluiting omiaag en steek
het uiteinde van het snoer in de
aansluiting. Laat het hendeltje los
zodat het snoer goed vastzit.
(D
(D Verbind het algemene snoer i ^
met de Q aansluiting.
• Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Door een siechte aansluiting
kan het geluld niet alleen wegvallen of vervormen, maar kan er zieh ook een
kortsluiting voordoen en de versterker defect raken.
• Indien de kabels van één van de luidsprekers met een verkeerde polariteit
werd aangesloten, is er bij het beluisteren van een stereo opname minder bassgeluid en is er geen sprake van een stereobeeid tussen de beide luidsprekers.
ONDERHOUD
• Wrijf Stof en vuil af met een zachte doek.
• Indien de behuizing zeer vuil is, kan ze worden schoongemaakt met een
zachte doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is
verdund in water en vervolgens afgedroogd met een droge doek. Gebruik geen
thinner, benzine, spuitbus noch andere chemicalien in de buurt van de behuizing
omdat die het oppervlak kunnen aantasten.
Alle rechten van reproductie en vertaling voorbehouden.
Page 5
(Svenska
FORE ANVANDNING
• Tack for att du valt en produkt frán PIONEER.
• Las bruksanvisningen noggrant innan du anvander dessa hógtalarládor,
sa att du vet hur du skall optimera prestandan. Nár du last
bruksanvisningen bor du forvara den sa att du enkelt kan ta frann den
vid behov.
• Den nominella impedansen for dessa hógtalarládor ár 8 Ohms. De
skall anslutas till en stereoforstarkare som har denna typ av utgang
(impedansomradet anges i nórmala fall nára hógtalarutgángarna:
exempelvis "4-16 Q" eller "6-16 Q").
• For att hogtalarladorna inte skall skadas pa grund av elektrisk
overbelastning, skall foljande fórsiktighetsátgárder vidtas :
o Hogtalarna far inte drivas med hogre effekt an den maximalt tillatna
(se de tekniska specifikationerna).
O Alla inkopplingar eller till-/franslag av apparater i ljudanlaggningen
(CD-lasare, radio etc.) skall goras efter att forstarkaren stangts av
eller átminstone med hógtalarutgángarna fránkopplade (om
fórstárkaren har den funktionen). I annat fall uppstár stórningsijud
som fórstárks och matas till hógtalarládorna, vilket kan skada
diskanthógtalarna.
o Om vissa frekvenser fórstárks med hjalp av en grafisk equalizer
eller bas- och diskantinstallningen, fár fórstárkarvolymen inte ókas
alltfór mycket eftersom hógtalarnas belastningsgráns uppnás
snabbare.
o Lágeffektsfórstárkare fár inte anvándas fór att skapa hóga
Ijudniváer, eftersom den harmoniska distorsionen ókar snabbt, vilket
kan skada diskanthógtalarna.
• Undvik att róra vid hógtalarnas membran och upphángningar, eftersom
de ár ómtáliga.
Hógtalarna i dessa lädor är magnetiskt avskärmade. Missfärgade
fläckar kan ändä uppstä pä TV-apparater som star alltfór nära
hógtalarladorna. Om detta skulle inträffa kan du stanga av TV:n
med huvudstrómbrytaren och sedan starta den igen efter 15-30
minuter. Om problemet kvarstär mäste hógtalarladorna flyttas
bort frän ТЛ/ : n.
FORSIKTIGHETSATGARDER
VID INSTALLATIONEN
• Flögtalarlädorna far inte placeras nära en ugn eller ett värnneelement. Undvik
ocksä exponering för stärkt solsken. Dessa höga temperaturer kan medföra en
deformation av lädans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet.
• Eftersom hogtalarladorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem
pä ostabila underlag.
• För optimal ätergivning av höga frekvenser skall diskanthögtalarna befinna
sig i höjd med lyssnarens öron. Basfrekvensernas styrka kan ökas genom att
högtalarlädorna plaoeras nära en vägg (maximal ökning erhälis i ett hörn av
lokalen).
ANSLUTNINGAR
1. Stäng av förstärkarens strömförsörjning (OFF).
2. Anslut kablarna tili uttagen baktill pä högtalarlädorna. Koppla
minuskabeln tili "-" och pluskabeln tili "+". Korn ihäg att det röda uttaget
är piuspolen och att det svarta uttaget är minuspolen.
3. Anslut kablarna tili högtalarutgängarna pä förstärkaren. Koppla
piuskabeln tili uttaget märkt "-r" och minuskabeln tili uttaget märkt
Ф Skala av isoleringsremsan i
spetsen och twinna trádarna.
® Anslut samlingshögtalarledningen
tili uttaget Q.
(D Tryck ned kontaktspaken och for in
spetsen pä ledningen i hälet. Släpp
sedan spaken sä att den ätergär tili
ursprunglig position.
• Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna tili uttagen. En ofullständig
inkoppling kan förutom ljudavbrott och distorsion ge upphov tili kortslutning
och fei pa förstärkaren.
• Om kablarna tili en av högtalarlädorna kopplas in med fei polaritet, kan du
när du lyssnar pä en stereoinspelning höra att bastonerna är dämpade och
att stereobilden som normalt finns I en punkt mellan högtalarna, i stället är
obefintlig.
UNDERHÀLL AV LÀDA
• Använd en polertrasa för att torka bort dämm ooh smuts.
• Om lädan är myoket smutsig kan du använda en mjuk trasa tillsammans
med ett neutralt rengöringsmedel, som späds ut med fern eller sex delar
vatten. Därefter torkar du pä nytt med en torr trasa. Lösningsmedel, bensin,
rengöringsmedel pä sprayflaska och andra kemiska produkter fär inte
användas pä eller nära lädorna eftersom ytorna kan förstöras.
Alla rattigheter till atergivning och bversattning forbehalls.
13 om kontyp
6 kg
Page 6
í Español
OBSERVACIONES GENERALES
• PIONEER aprecia su confianza en este producto.
• Lea atentamente las instrucciones para utilizar idealmente las características
de sus altavoces, y consérvelas entre sus documentos de referencia.
• Los altavoces tienen una impedancia nominal de 8 Ohms. Compruebe si
su amplificador estéreo acepta esta carga (los valores mínimo y máximo de
impedancia están indicados generalmente junto a los conectores para altavoces :
por ejemplo, "4-16 íí" o "6-16 Í2").
• Precauciones para evitar el riesgo de dañar los altavoces con una potencia
eléctrica excesiva:
c Limitarse al valor máximo de potencia autorizado para los altavooes
(véase la ficha de características técnicas).
o Antes de enchufar, conectar o desconectar la corriente de uno de los
elementos del equipo (lector de CD, sintonizador...), desconecte la
alimentación del amplificador o corte los conectores de altavoces (posible
en algunos amplificadores). Así evitará la transmisión de ruidos parásitos
producidos por estas manipulaciones a los altavoces, que podrían dañar
los difusores de agudos.
O Si utiliza un ecualizador gráfico o correctores de graves y agudos para
reforzar determinadas frecuencias, tenga cuidado de no subir demasiado
el volumen del amplificador. En estos casos alcanzará más pronto el
umbral de carga máxima de los altavoces.
o No debe forzar un amplificador de baja potencia a producir altos niveles
sonoros. La distorsión armónica aumentaría rápidamente y podría de
dañar los difusores de agudos.
• Las membranas y las suspensiones de los altavoces son delicadas. Evite
tocarlas.
Los altavoces de esta caja acústica tienen un blindaje magnético, pero
siempre hay un riesgo de perturbación de los colores de un televisor
cuando se encuentran demasiado cerca. En este caso, desconectar el
televisor y esperar entre 15 y 30 minutos para conectarlo nuevamente.
Si el problema se repite, aumentar la distancia entre la caja de altavoces
y el televisor.
® Quite la aislación en el
extremo del cable y
tuerza los alambres
conductores.
® Conecte el cable de
altavoz del lado común al
terminal 0.
(D Presione la palanca del terminal
de entrada, e inserte la punta del
cable en el orificio, y luego suelte la
palanca de modo que vuelva hacia
atrás en posición.
• Comprobar si los cables están correctamente conectados a los bornes. Un
error de conexión puede provocar la interrupción o la deformación del sonido,
o provocar un cortocircuito que puede dañar el amplificador.
• En caso de conexión de los cables de los altavoces con la polaridad
incorrecta, los tonos graves se escuchan atenuados en la reproducción de una
grabación estéreo, y se pierde la imagen estéreo que se sitúa, normalmente,
entre las dos cajas de altavoces.
LIMPIEZA DE LA CAJA DE ALTAVOCES
• Eliminar el polvo y la suciedad de la caja de altavoces con un paño suave.
• Si fuera necesaria una limpieza más completa, utilizar un paño suave mojado
en un detergente neutro diluido cinco a seis veces en agua, y secar la superficie
con otro paño. No aplicar sobre la caja ni utilizar a proximidad disolventes,
bencina, aerosoles y otros productos químicos que podrían deteriorar la
superficie.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
• No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de
calefacción. Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar. Una
temperatura excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar la calidad
del sonido.
• No es prudente Instalar estas cajas de altavoces, que son pesadas y
delicadas, en un posición inestable.
• Para obtener la mejor reproducción sonora posible de las altas frecuencias
es importante colocar los altavoces de agudos al nivel de los oídos de la
persona que escucha. Para las bajas frecuencias, el nivel de graves puede
elevarse colocando la caja de altavoces cerca de una pared (la máxima
diferencia se obtiene instalando los altavoces en una de las esquinas del cuarto
donde escucha).
CONEXIONES
1. Desconectar el amplificador (OFF).
2. Conectar los cables a los bornes de entrada, en la parte posterior de la
caja de altavoces. Conectar el conductor neutro del cable al borne "-" y el
conductor con tensión al borne "+". Es importante tener en cuenta que el
borne de entrada rojo tiene polaridad positiva, y el borne de entrada negro
polaridad negativa.
3. Conectar los cables a los bornes de salida "Altavoces" del amplificado
• Agradecemos-lhe o ter comprado este produto PIONEER.
• Lela atentamente o modo de utilizagáo antes de utilizar estas colunas para
saber corno optimizar o seu desempenho. Depois de o ler, conserve-o num'
locai facilmente acessivei para quando precisar dele.
• A impedància nominai destas colunas é de 8 Ohms. Portanto, deve ligà-las
a um amplificador estéreo compativo! com este tipo de carga (as impedáncias
mínima e máxima aceites pelo amplificador estáo indicadas junto ás saídas dos
altifalantes : "4-16 ou "6-16 por exemplo).
• Para evitar danificar as colunas com urna sobrecarga de potencia eléctrica,
tome as seguintes precaugoes :
C> Nao submeta as colunas a urna potencia superior à potencia máxima
autorizada (ver Ficha Técnica).
o Toda a ligagáo - ligar e desligar a corrente de um aparelho da cadeia
de àudio (ieitor de CD, sintonizador, etc.) - deve ser efectuada após ter
desligado o amplificador ou, pelo menos, depois de ter desactivado as
saídas para os altifalantes (se o amplificador o permitir). Caso contràrio,
os ruidos parasitas causados por estes manuseamentos chegam até ás
colunas e podem danificar os altifalantes de agudos,
o Aguando do reforgo de determinadas frequéncias com um equalizador
gráfico ou com correctores de graves e de agudos, nao aumente
demasiado o volume do amplificador, porque a sobrecarga das colunas
será atingida mais rapidamente.
O Nao force um amplificador de fraca potencia a produzir um nivel sonoro
elevado, porque isso aumenta rapidamente a distorgáo harmónica, o
que é perigoso para os altifalantes de agudos.
• Evite tocar ñas membranas e ñas suspensoes dos altifalantes, porque sao
muito frágeis.
Os altifalantes destas colunas sao anti-magnéticos. No entanto, pode
haver um fluxo de cores se as colunas estiverem muito perto de um
ecrá de televisáo. Se tal acontecer, desligue o televisor e volte a ligá-lo
após 15 a 30 minutos. Se o problema subsistir, ataste as colunas do
televisor.
PRECAUÇÔES NA INSTALAÇAO
• Náo instale estas colunas junto de um forno ou de um aparelho de
aquecimento. Evite também expó-las aos raios direotos do sol. Estas
temperaturas elevadas podem provooar urna deformagáo da estrutura da
caixa e deteriorar o som.
• Estas colunas sao pesadas e frágeis, pelo que é perigoso instalá-las num
lugar instável.
• Para óptima restituigáo sonora das altas frequénoias, os altifalantes de
agudos devem situar-se ao mesmo nivel dos ouvidos do auditor. Para as
baixas frequéncias, pode-se aumentar o nivel de graves colocando as
colunas junto de urna parede (o aumento máximo obtém-se junto a um
canto do looal de escuta).
LIGAÇÔES
1. Desligue a corrente do amplificador (OFF).
2. Ligue os cabos aos terminais de entrada na retaguarda das colunas. Ligue
o cabo neutro ao terminal "-" e o cabo com corrente ao terminal "+". Náo se
esquega que o terminal de entrada vermelho tem urna polaridade positiva e o
terminal de entrada preto urna polaridade negativa.
3. Ligue os cabos aos terminais de saída para altifalantes do amplificador. Ligue
o cabo com corrente ao terminal "+" e o neutro ao terminal
Ф Desnude o isolamento na
ponta do cabo e torga os fios.
® Ligue o cabo de altifalante do
lado comum ao terminal Q
(D Empurre a alavanca do terminal
de entrad e insira a ponta do cabo no
orificio. Logo, solté a alavanca de
modo que eia volte para sua posigáo
original.
• Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques
afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver
ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.
• L'impédance nominale de ces enceintes est de 8 Ohms. Elles doivent donc
être connectées à un amplificateur stéréo acceptant ce type de charge (les
impédances minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont
généralement indiquées près des sorties Haut-parleurs : "4-16 Q" ou "6-16 ü"
par exemple).
• Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge
de puissance électrique, prendre les précautions suivantes :
<> Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à
celle maximale autorisée (voir Fiche technique).
O Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne
audio (lecteur CD, tuner...) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques
et peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.
O Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur
graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes
acoustiques sera atteinte plus rapidement.
O Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau
sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.
• Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car
celles-ci sont fragiles.
Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les enceintes
sont trop proches d’un écran de télévision. Dans ce cas, couper
l’alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension après 15
à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes acoustiques
du téléviseur.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
• Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un
appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du
soleil. Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la
structure du coffret et nuire au son.
• Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles donc il est dangereux de
les installer dans une position instable.
• Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs
d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur. Pour les basses
fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves en positionnant
les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation maximale étant
obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).
CONNEXIONS
1. Couper l'alimentation de l'amplificateur (CFF).
2. Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes
acoustiques. Connecter le câble côté neutre à la borne et celui côté sous
tension à la borne "-f". Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité
positive et que la borne d'entrée noire a une polarité négative.
3. Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur.
Connecter le câble côté sous tension à la borne "+" et celui côté neutre à la
borne
® Retirer l’isolant à
l’extrémité du câble et
vriller les brins.
• Vérifier que ies câbies sont bien connectés aux bornes. Une connexion
incompiète peut non seuiennent entraîner une interruption ou une distorsion du
son, mais égaiement un court-circuit et une panne de i'ampiificateur.
• Si ies câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter
ies polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux
enceintes est inexistante.
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
• Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans
un détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer
leurs surfaces.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
France : Tapez 36 15 PIONEER
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chôme, Meguro-ku, Tokyo 153, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. RO. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
77-S13300--0ita3
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1,9120 Melsele, Belgium TEL : 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL : (03) 580-9911
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F; C.R 03100 TEL : 5-688-52-90
Printed in Belgium <813300>
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.