SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACOUSTIQUE
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÒGTALARSYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES
OPERATING GUIDE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER l’uso
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GUÍA DE OPERACIÓN
GUIA DE OPERAgÄO
( English )
BEFORE OPERATION
• Thank you for buying this PIONEER product.
• Read the operating instructions carefully before using these speakers
so that you can operate thenn properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future reference.
• The rated impedance of these speakers is 8 Ohm. They must be
connected to a stereo amplifier which accepts this type of load
(miminum and maximum impedances accepted by the amplifier are
generally indicated near the loudspeaker outlets : for example "4-16
or "6-16 il").
• To guard against damage to these speakers due to an electric power
overload, take the following precaustions :
o Do not supply more than the maximum permitted power to the
speakers (see Specifications).
o Any connection or switching on or off of part of the audio system
(CD player, tuner etc.) must be carried out after switching off the
amplifier or at least with the loudspeaker outlets disconnected (if
the amplifier allows). Interference caused by these operations
will otherwise reach the speakers and may damage the treble
loudspeaker units.
o When boosting particular frequencies using a graphic equaliser
or bass and treble correctors, make sure that you do not increase
the amplifier volume excessively, as the speakers will be
overloaded more quickly.
o Do not force a low-power amplifier to produce a high level of
sound as harmonic distortion increases rapidly in this situation and
may pose a danger to the treble loudspeaker units.
• Avoid touching the diaphragms and suspensions of loudspeakers
as they are fragile.
The loudspeaker units in these speakers are magnetically shielded.
However, colours may blur if the speakers are positioned too close
to a television screen. If this happens, switch off the television and
switch it back on again after 15 to 30 minutes. If the problem
persists, move the speakers away from the television set.
Q!'
INSTALLATION PRECAUTIONS
• Do not install these speakers close to an oven or heating appliance.
Avoid exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort
the structure of the enclosure and adversely affect the sound.
• These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous
to install them in an unstable position.
• For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble
loudspeaker units must be at the same height as the listener’s ears.
For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds
by positioning the speakers close to a wall (the maximum increase
being obtained for a position in a corner of the listening room).
CONNECTIONS
1. Switch off the amplifier power supply (OFF).
2. Connect the cables to the input terminals on the rear of the speakers.
Connect the neutral cable to the terminal and the live cable to the
"+" terminal. Do not forget that the red input terminal has positive
polarity and that the black input terminal has negative polarity.
3. Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the
amplifier. Connect the live cable to the "-f" terminal and the neutral
cable to the terminal.
• Check that the cables are securely connected to the terminals. A
loose connection may cause not just Intermittent or distorted sound
but short-circuiting and breakdown of the amplifier.
• If the cables of one of the speakers have been connected with the
wrong polarities, you will find when listening to a stereo recording that
bass sounds are weakened and the stereo effect normally obtained
between the two speakers does not exist.
(D Depress the imput terminal lever,
and insert the tip of the cord into the
hole and then release the lever so
that it springs back into position.
• If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral
detergent diluted five to six times with water, then wipe again with the
dry cloth. Do not use thinner, benzene, cleaning sprays or other
chemical products on or near the enclosures as the surfaces could be
adversely affected.
• Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.
• Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese
Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren
können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig
an einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.
• Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher
beträgt 8 Ohm. Sie müssen also an einen Stereoverstärker angeschlossen
werden, der diese Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten
Mindest- und Höchstimpedanzen sind normalerweise an den
Lautsprecherausgängen angegeben : z.B. "4-16 ß" oder "6-16 i2").
• Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische
Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende
Vorsichtsmassnahmen :
o Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen
Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben),
o Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines
Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen,
nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem
zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der
Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese
Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse
und können die Höhenlautsprecher beschädigen,
o Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines
Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten,
die Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die
Oberbelastung der Akustikgehäuse schneller erreicht wird,
c Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines
hohen Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die
Harmonikverzerrung schnell zunimmt, was gefährlich für die
Höhenlautsprecher sein kann.
• Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der
Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert.
Es kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse
zu nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten
Sie die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis
30 Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie
die Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEZÜGLICH INSTALLIERUNG
• Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines
Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken
Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der
Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.
• Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich
ist, sie in einer unstabilen Position aufzustellen.
• Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die
Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden. Für die niedrigen
Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen, indem man die
Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale Erhöhung erzielt
man mit einer Position in einer Ecke des Raums).
ANSCHLÜSSE
1. Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).
2. Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse
anschliessen. Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme
anschliessen und das auf der Spannungsseite an die Klemme "+". Nicht
vergessen, dass die rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze
Eingangsklemme eine negative Polarität hat.
3. Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers
anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme "+" und
das auf der Nulleiterseite an die Klemme anschliessen.
• Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind.
Eine unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder
Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und
einem Ausfall des Verstärkers.
• Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten
angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme
feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das
normalerweise zwisohen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.
(D Drücken Sie den Hebel der
Eingangsklemme und stecken Sie die
Spitze der Ader in die Öffnen. Geben Sie
den Hebel anschließend frei, so daß er in
seine ursprüngliche Position zurückspringt.
• Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
• Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni.
Dopo aver letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in
caso di necessità.
• L’impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 Ohm. Esse devono
essere perciò collegate ad un amplificatore stereofonico che accetti tale
tipo di carico (le impedenze minima e massima accettate dall’amplificatore
sono riportate generalmente accanto alle uscite degli altoparlanti : "per
esempio 4-16 Q" o "6-16 Ü").
• Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico
di potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :
o Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella
massima autorizzata (vedi la scheda tecnica).
0 Qualsiasi collegamento d’un apparecchio della catena audio (lettore
CD, tuner...) messo sotto o fuori tensione dev’essere effettuato dopo
aver messo fuori tensione l’amplificatore o perlomeno con le uscite
altoparlanti interrotte (se l’amplificatore lo consente). In caso contrario
1 rumori parassiti provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse
acustiche e possono danneggiare gli altoparlanti per toni alti.
o Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d’un
equalizzatore grafico o di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione
a non spingere eccessivamente il volume dell’amplificatore poiohé in
tal caso si raggiungerà più rapidamente il sovraccarico delie casse
acustiche.
c> Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello
sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta
rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.
® Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché
sono fragili.
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati
magneticamente. Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine
ad uno schermo televisivo, si può verifioare un appannamento dei
colori. In tal caso, interrompere l’alimentazione del televisore e rimetterlo
quindi sotto tensione dopo 15 a 30 minuti. Se il problema persiste,
allontanare le casse acustiche dal televisore.
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE
•Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d’un forno o d’un
apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l’esposizione agli intensi
raggi del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione
della struttura del mobile e nuocere ai suoni.
•Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle
in una posizione instabile.
•Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze, gli altoparlanti
per toni alti devono trovarsi all’altezza delle orecchie dell’ascoltatore. Per
le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo
le casse acustiche vicino ad una parete (l’aumento massimo si ottiene con
una posizione nell’angolo del locale d’ascolto).
3. Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell’amplificatore.
Collegare il cavo lato sotto tensione al morsetto "+" e quello lato neutro al
morsetto
• Verificare che i cavi siano ben coliegati ai morsetti. Un coliegamento
incompleto può non soltanto provocare un’interruzione o una distorsione del
suono, ma anche un corto circuito e un guasto all’amplificatore.
• Se i cavi di una delle casse acustiche sono stati oollegati senza rispettare
le polarità, nell’ascoltare una registrazione stereo oonstaterete ohe i toni
bassi sono attenuati e che l’immagine stereo situata normalmente tra le due
casse è inesistente.
(2) Abbassare la levetta del terminale
di ingresso e inserire la punta del
cavo nel foro, dopodiché rilasciare
la levetta in modo che ritorni a scatto
sulla posizione originale.
2. Collegare i cavi ai morsetti d’ingresso nella parte posteriore delle casse
acustiche. Collegare il cavo lato neutro al morsetto e quello lato sotto
tensione al morsetto Non dimenticare che il morsetto d’ingresso rosso
ha una polarità positiva e che il morsetto d’ingresso nero ha una polarità
negativa.
OSSERVAZIONE :
Le caratteristiche e II concetto sono soggetti a modifiche senza preavviso
in vista di miglioramenti.
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.
Page 4
(^Nederlands)
VOOR НЕТ GEBRUIK
• Dank u voor uw aankoop van dit PIONEER product.
• Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens deze luidsprekers in
gebruik te nemen zodat u die optimaal kunt laten presteren. Bewaar ze op
een makkelijk bereikbare plaats zodat u ze desgevallend kunt raadplegen.
• Deze luidsprekers hebben een nominale impedantie van 8 ohm. Ze dienen
dan ook te worden aangesloten op een stereo versterker die hiermee kan
werken (de minimum en maximum impedantie van een versterker Staat
meestal vermeld ter hoogte van de luidsprekeruitgangen : "4-16 of "6-16 Q"
bijvoorbeeld).
• Om te voorkomen dat deze luidsprekers worden beschadigd door
spanningspieken, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen :
о Stuur geen hoger vermögen naar de versterkers dan wat maximaal
is toegelaten (zie technische gegevens).
о Toestellen in de audioketen (CD-speler, tuner...) mögen pas worden
aangesloten, aan en uit worden geschakeld nadat de versterker of
minstens de luidsprekeruitgangen (indien mogelijk) werden afgezet,
zoniet kunnen geluidsstoringen veroorzaakt door deze handlingen de
hogetonenluidsprekers beschädigen.
о Wanneer bepaalde frequences worden versterkt met behulp van een
grafische equalizer of hoge- en lagetonenregelingen, mag het volume
van de luidspreker niet te hoog worden gezet omdat de luidsprekers
dan zwaarder worden belast.
с Zet het volume van een zwakke versterker niet te hoog omdat de
harmonische vervorming dan snel toeneemt, wat gevaalijk kan zijn voor
de hogetonenluidsprekers.
• Raak de luidsprekermembrangen en -bevestigingen niet aan. Die zijn
immers kwetsbaar.
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Toch kunnen de
beeldkleuren worden gestoord wanneer ze te dicht bij een
televisiescherm worden geplaatst. Zet dan het televisietoestel af en zet
het na 15 tot 30 minuten weer aan. Als het probleem nog niet is
opgelost, moet u de luidsprekers verder van de televisie af zetten.
VOORZORGSMAATREGELEN
MET BETREKKINGTOT DE INSTALLATIE
• Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel.
Stel ze evenmin bloot aan directe zonnestraling. Eloge temperaturen kunnen
immers de käst doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief
beinvloeden.
• Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een
stabiele ondergrond te worden geplaatst.
• Voor een optimale weergave van hoge frequenties moeten de
hogetonenluidsprekers zieh op oorhoogte bevinden. De weergave van läge
frequenties kan worden verbeterd door de luidsprekers tegen een muur te
plaatsen (installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een optimaal
effect).
AANSLUITINGEN
1. Zet de versterker af (OEE).
2. Sluit de kabels aan achteraan op de luidsprekers. Sluit de nuldraad met
de klem en de stroomdraad met de "+" klem. Vergeet niet dat de rode
aansluitklem een positieve polariteit en de zwarte aansluitklem een negatieve
polariteit heeft.
3. Sluit de kabels aan op de luidsprekeruitgangen van de versterker. Sluit
de stroomdraad aan op de "
Ф Verwijder de isolatie
van het uiteinde van
het snoer en draai de
draadstrengen ineen.
® Verbind het algemene
snoer met de Q aansluiting.
OPMERKINGEN:
• Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Door een siechte aansluiting
kan het geluid niet alleen wegvallen of vervormen, maar kan erzieh ook een
kortsluiting voordoen en de versterker defect raken.
• Indien de kabels van een van de luidsprekers met een verkeerde polariteit
werd aangesloten, is er bij het beluisteren van een Stereo opname minder
bass-geluid en is er geen sprake van een stereobeeid tussen de beide
luidsprekers.
" klem en de nuldraad op de klem.
® Druk het hendeltje van de
ingangsaansluiting omiaag en steek
het uiteinde van het snoer in de
aansluiting. Laat het hendeltje los
zodat het snoer goed vastzit.
@ Verbind het onder spanning
staande snoer met de 0 aansluiting.
ONDERHOUD
• Wrijf Stof en vuil af met een zachte doek.
• Indien de behuizing zeer vuil is, kan ze worden schoongemaakt met een
zachte doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is
verdund in water en vervolgens afgedroogd met een droge doek. Gebruik
geen thinner, benzine, spuitbus noch andere chemicalien in de buurt van
de behuizing omdat die het oppervlak kunnen aantasten.
• Las bruksanvisningen noggrant innan du anvander dessa
hógtalarládor, sá att du vet hur du skall optimera prestandan. Nár
du last bruksanvisningen bor du forvara den sa att du enkelt kan ta
fram den vid behov.
• Den nominella impedansen for dessa hógtalarládor ár 8 ohm. De
skall anslutas till en stereoforstarkare som har denna typ av utgáng
(impedansomradet anges I nórmala fall nára hógtalarutgángarna:
exempelvis "4-16 Q" eller "6-16 Q").
• Eor att hógtalarládorna inte skall skadas pá grund av elektrisk
overbelastning, skall foljande fórsiktighetsátgárder vidtas:
o Hogtalarna fár inte drives med hogre effekt an den maximalt
tillátna (se de tekniska specifikationerna).
o Alla inkopplingar eller till-/fránslag av apparater i
ljudanlaggningen (CD-lasare, radio etc.) skall goras efter att
forstarkaren stangts av eller átminstone med hógtalarutgángarna
fránkopplade (om fórstárkaren har den funktionen). I annat fall
uppstár stórningsijud som fórstárks och matas till hógtalarládorna,
vilket kan skada diskanthógtalarna.
o Om vissa frekvenser fórstárks med hjalp av en grafisk equalizer
eller bas- och diskantinstallningen, fár fórstárkarvolymen inte ókas
alltfór mycket eftersom hógtalarnas beiastningsgráns uppnás
snabbare.
o Lágeffektsfórstárkare fár inte anvándas fór att skapa hóga
Ijudniváer, eftersom den harmoniska distorsionen ókar snabbt,
vilket kan skada diskanthógtalarna.
• Undvik att róra vid hógtalarnas membran och upphángningar,
eftersom de ár ómtáliga.
Hógtalarna i dessa lador är magnetiskt avskärmade.
Missfärgade fläckar kan ända uppstä pa TV-apparater som
Stär alltfór nära hógtalarladorna. Om detta skulle inträffa kan du
stanga av TV:n med huvudstrómbrytaren och sedan starta den
igen efter 15-30 minuter. Om problemet kvarstär mäste
hógtalarladorna flyttas bort frän TV : n.
FORSIKTIGHETSATGARDER
VID INSTALLATIONEN
• Elögtalarlädorna far inte placeras nära en ugn eller ett värmeelement.
Undvik ocksä exponering för stärkt solsken. Dessa höga temperaturer kan
nnedföra en deformation av lädans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet.
• Eftersom högtalarlädorna är tunga och känsliga är det farligt att placera
dem pä ostabiia underlag.
• För optimal ätergivning av höga frekvenser skall diskanthögtalarna befinna
sig i höjd med lyssnarens öron. Basfrekvensernas styrka kan ökas genom
att högtalarlädorna placeras nära en vägg (maximal ökning erhälls i ett hörn
av lokalen).
ANSLUTNINGAR
1. Stäng av förstärkarens strömförsörjning (OFF).
2. Anslut kablarna tili uttagen baktill pä högtalarlädorna. Koppla
minuskabeln tili "-" och pluskabeln tili "+". Korn ihäg att det röda uttaget
är Pluspolen och att det svarta uttaget är minuspolen.
3. Anslut kablarna tili högtalarutgängarna pä förstärkaren. Koppla
pluskabeln tili uttaget märkt "+" och minuskabeln tili uttaget märkt
Ф Skala av isoleringsremsan i
spetsen och twinna tradarna.
® Anslut samlingshögtalarledningen
tili uttaget Q.
ANMARKNINGAR :
• Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna tili uttagen. En ofullständig
inkoppling kan förutom ljudavbrott och distorsion ge upphov tili
kortslutning och fei pä förstärkaren.
• Om kablarna tili en av högtalarlädorna kopplas in med fei polaritet,
kan du när du lyssnar pä en stereoinspelning höra att bastonerna är
dämpade och att stereobilden som normalt finns i en punkt mellan
högtalarna, i stället är obefintlig.
(D Tryck ned kontaktspaken och for
in spetsen pä ledningen i hälet. Släpp
sedan spaken sä att den ätergär tili
ursprunglig position.
• Lea atentamente las instrucciones para utilizar idealmente las
características de sus altavoces, y consérvelas entre sus documentos de
referencia.
• Los altavoces tienen una impedancia nominal de 8 Ohmios. Compruebe
si su amplificador estéreo acepta esta carga (los valores mínimo y máximo
de impedancia están indicados generalmente junto a los conectores para
altavoces : por ejemplo, "4-16 Q" o "6-16 Q!').
• Precauciones para evitar el riesgo de dañar los altavoces con una potencia
eléctrica excesiva:
o Limitarse al valor máximo de potencia autorizado para los altavoces
(véase la ficha de características técnicas),
o Antes de enchufar, conectar o desconectar la corriente de uno de
los elementos del equipo (lector de CD, sintonizador...), desconecte la
alimentación del amplificador o oorte los oonectores de altavoces
(posible en algunos amplificadores). Así evitará la transmisión de ruidos
parásitos producidos por estas manipulaciones a los altavooes, que
podrían dañar los difusores de agudos.
o Si utiliza un ecualizador gráfico o correctores de graves y agudos
para reforzar determinadas frecuencias, tenga cuidado de no subir
demasiado el volumen del amplificador. En estos casos alcanzará más
pronto el umbral de oarga máxima de los altavoces,
o No debe forzar un amplificador de baja potencia a producir altos
niveles sonoros. La distorsión armónica aumentaría rápidamente y
podría de dañar los difusores de agudos.
• Las membranas y las suspensiones de ios altavoces son delicadas. Evite
tocarlas.
Los altavoces de esta caja acústica tienen un blindaje magnético, pero
siempre hay un riesgo de perturbación de los colores de un televisor
cuando se encuentran demasiado cerca. En este caso, desconectar
el televisor y esperar entre 15 y 30 minutos para conectarlo
nuevamente. Si el problema se repite, aumentar la distancia entre la
caja de altavoces y el televisor.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
• No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de
calefacción. Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar.
Una temperatura excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar
la calidad del sonido.
• No es prudente instalar estas cajas de altavoces, que son pesadas y
delicadas, en un posición inestable.
• Para obtener la mejor reproducción sonora posible de las altas frecuencias
es importante colocar los altavoces de agudos al nivel de los oídos de la
persona que escucha. Para las bajas frecuencias, el nivel de graves puede
elevarse colocando la caja de altavoces cerca de una pared (la máxima
diferencia se obtiene instalando los altavoces en una de las esquinas del
cuarto donde escueha).
CONEXIONES
1. Desconectar el amplificador (OFF).
2. Conectar los cables a los bornes de entrada, en la parte posterior de la
caja de altavoces. Conectar el conductor neutro del cable al borne y el
conductor con tensión al borne "-h". Es importante tener en cuenta que el
borne de entrada rojo tiene polaridad positiva, y el borne de entrada negro
polaridad negativa.
3. Conectar los cables a los bornes de salida "Altavoces" del amplificado
® Quite la aislación en
el extremo del cable y
tuerza los alambres
conductores.
(D Conecte el cable de
altavoz del lado común al
terminal 0 .
OBSERVACIONES :
• Comprobar si los cables están correctamente conectados a los bornes.
Un error de conexión puede provocar la interrupción o la deformación del
sonido, o provocar un cortocircuito que puede dañar el amplificador.
• En caso de conexión de los cables de los altavoces con la polaridad
incorrecta, los tonos graves se escuchan atenuados en la reproducción
de una grabación estéreo, y se pierde la imagen estéreo que se sitúa,
normalmente, entre las dos cajas de altavoces.
(D Presione la palanca del terminal
de entrada, e inserte la punta del
cable en el orificio, y luego suelte la
palanca de modo que vuelva hacia
atrás en posición.
• Eliminar el polvo y la suciedad de la caja de altavoces con un paño suave.
• Si fuera necesaria una limpieza más completa, utilizar un paño suave
mojado en un detergente neutro diluido cinco a seis veces en agua, y secar
la superficie con otro paño. No aplicar sobre la caja ni utilizar a proximidad
disolventes, bencina, aerosoles y otros productos químicos que podrían
deteriorar la superficie.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Caja de altavoces............................................................de estantería, dose
• Agradecemos-lhe o ter comprado este produto PIONEER.
• Leia atentamente o modo de utilizagao antes de utilizar estas colunas para
saber corno optimizar o seu desempenho. Depois de o ler, conserve-o num
locai facilmente acessivei para quando precisar dele.
• A impedancia nominai destas colunas é de 8 Ohm. Portanto, deve ligàlas a um amplifioador estéreo compativei com este tipo de oarga (as
impedancias minima e màxima aceites pelo amplificador estao indicadas
junto às saidas dos altifalantes : "4-16 Í2" ou "6-16 Q!\ por exemplo).
• Para evitar danificar as colunas com urna sobrecarga de potencia
eléctrica, tome as seguintes precaugoes :
o Nao submeta as colunas a urna potencia superior à potencia máxima
autorizada (ver Fioha Técnica).
o Toda a ligagáo - ligar e desligar a corrente de um aparelho da cadeia
de àudio (leitor de CD, sintonizador, etc.) - deve ser efectuada após ter
desligado o amplifioador ou, pelo menos, depois de ter desaotivado
as saídas para os altifalantes (se o amplificador o permitir). Caso
oontrário, os ruidos parasitas oausados por estes manuseamentos
chegam até as colunas e podem danificar os altifalantes de agudos,
o Aguando do reforgo de determinadas frequéncias com um
equalizador gráfico ou com correctores de graves e de agudos, nao
aumente demasiado o volume do amplificador, porque a sobrecarga
das colunas será atingida mais rapidamente,
o Nao force um amplificador de fraca potencia a produzir um nivel
sonoro elevado, porque isso aumenta rapidamente a distorgáo
harmónica, o que é perigoso para os altifalantes de agudos.
• Evite tocar ñas membranas e ñas suspensoes dos altifalantes, porque sao
multo frágeis.
Os altifalantes destas colunas sao anti-magnéticos. No entanto, pode
haver um fluxo de cores se as colunas estiverem multo perto de um
ecrá de televisáo. Se tal aoontecer, desligue o televisor e volte a ligálo após 15 a 30 minutos. Se o problema subsistir, ataste as colunas
do televisor.
PRECAUÇOES NA INSTALAÇAO
• Nao instale estas colunas junto de um forno ou de um aparelho de
aquecimento. Evite também expó-las aos ralos directos do sol. Estas
temperaturas elevadas podem provocar urna deformagáo da estrutura
da caixa e deteriorar o som.
• Estas colunas sáo pesadas e frágeis, pelo que é perigoso instalá-las
num lugar instável.
• Para óptima restituigáo sonora das altas frequéncias, os altifalantes
de agudos devem situar-se ao mesmo nivel dos ouvidos do auditor.
Para as baixas frequéncias, pode-se aumentar o nivel de graves
colocando as colunas junto de urna parede (o aumento máximo obtémse junto a um canto do local de escuta).
LIGAÇÔES
1. Desligue a corrente do amplificador (OFF).
2. Ligue os cabos aos terminais de entrada na retaguarda das colunas.
Ligue o oabo neutro ao terminal e o cabo oom corrente ao terminal "+".
Nao se esquega que o terminal de entrada vermelho tem urna polaridade
positiva e o terminal de entrada preto urna polaridade negativa.
3. Ligue os cabos aos terminais de saida para altifalantes do amplificador.
Ligue o cabo com corrente ao terminal "+" e o neutro ao terminal
Ф Desnude o isolamento na
ponta do cabo e torga os fios.
® Ligue o cabo de altifalante do
lado comum ao terminal Q.
OBSERVAQÓES :
• Verifique se os cabos estáo bem ligados aos termináis. Urna ligagáo
incompleta pode nao só provocar urna interrupgáo ou distorgáo do som,
como também um curto-circuito e urna avaria do amplificador.
• Se os cabos de urna das colunas foram ligados sem respeitar as
polaridades, ao escotar urna gravagáo estéreo, ouvirá graves atenuados e
a imagem estéreo normalmente situada entre as duas colunas náo existe.
(D Empurre a alavanca do terminal
de entrad e insira a ponta do cabo
no orificio. Logo, solté a alavanca de
modo que eia volte para sua
posigáo original.
• Utilize um pano mole para limpar a poeira e a sujidade.
• Se a caixa estivar muito suja, limpe com urna pano mole embebido em
detergente náo agressivo diluido em seis partes de água e depois limpe
com um pano seco. Náo utilize diluente, benzina, aerossóis ou outros
produtos quimicos nas ou junto das caixas, porque podem deteriorar as
• Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes
acoustiques afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après
l'avoir lu, conserver ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible
en cas de besoin.
• L'impédance nominale de ces enceintes est de 8 Ohms. Elles doivent
donc être connectées à un amplificateur stéréo acceptant ce type de charge
(les impédances minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont
généralement indiquées près des sorties Haut-parleurs : "4-16 Q" ou "6-16
par exemple).
• Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une
surcharge de puissance électrique, prendre les précautions suivantes :
O Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure
à celle maximale autorisée (voir Eiche technique).
O Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne
audio (lecteur CD, tuner...) doit être effectuée après avoir mis
l'amplificateur hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs
coupées (si l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits
parasites provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes
acoustiques et peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.
O Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur
graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas
pousser excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge
des enceintes acoustiques sera atteinte plus rapidement.
O Ne pas foroer un amplificateur de faible puissance à produire un
niveau sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.
• Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs
car celles-ci sont fragiles.
Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les
enceintes sont trop proches d’un écran de télévision. Dans ce cas,
couper l’alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes
acoustiques du téléviseur.
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
• Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un
appareil de ehauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du
soleil. Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la
structure du coffret et nuire au son.
• Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles donc il est dangereux
de les installer dans une position instable.
• Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-
parleurs d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur. Pour
les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves en
positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation
maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).
CONNEXIONS
1. Couper l'alimentation de l'amplificateur (CEE).
2. Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes
acoustiques. Connecter le câble côté neutre à la borne et celui côté sous
tension à la borne "+". Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une
polarité positive et que la borne d'entrée noire a une polarité négative.
3. Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur.
Connecter le câble côté sous tension à la borne "+" et celui côté neutre à
la borne
® Retirer l’isolant à
l’extrémité du câble et
vriller les brins.
• Vérifier que ies câbies sont bien connectés aux bornes. Une connexion
incompiète peut non seuiement entraîner une interruption ou une distorsion
du son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur
• Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans
respecter les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement
stéréo que les graves sont atténués et que l'image stéréo normalement
située entre les deux enceintes est inexistante.
® Appuyer sur le levier de borne
d’entrée, et insérer l’extrémité du
câble dans le trou, puis relâcher le
levier pour qu'il revienne en position
® Connecter le câble de hautparleur côté sous tension à la borne
• Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
• Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans
un détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de
nouveau avec un chiffon seo. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe
aérosol et autres produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils
pourraient détériorer leurs surfaces.
FICHE TECHNIQUE
Enceinte.............................................................................type étagère, close
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
France : Tapez 36 15 PIONEER
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL : 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL : (03) 580-9911
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F; C.P 03100 TEL : 5-688-52-90
Printed in Belgium <frrd-i5i>
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.